Угрозы с разными коммуникативными установками в английском диалоге)
Роль коммуникантов в общении, установки говорящего. Соотношение коммуникативных установок в угрозе полной и неполной формы. Структурные характеристики и коммуникативные установки. Место угрозы в системе речевых актов, прямые и косвенные речевые акты.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | дипломная работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 26.12.2019 |
Размер файла | 76,4 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Размещено на http://www.allbest.ru/
ПРАВИТЕЛЬСТВОРОССИЙСКОЙФЕДЕРАЦИИ
ФЕДЕРАЛЬНОЕГОСУДАРСТВЕННОЕБЮДЖЕТНОЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕУЧРЕЖДЕНИЕВЫСШЕГООБРАЗОВАНИЯ
«САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙГОСУДАРСТВЕННЫЙУНИВЕРСИТЕТ»
ВЫПУСКНАЯКВАЛИФИКАЦИОННАЯРАБОТА
Угрозы с разными коммуникативными установками в английском диалоге
основнаяобразовательнаяпрограммабакалавриатапонаправлениюподготовки45.03.02«Лингвистика»
Габзунова Ксения
Санкт-Петербург
2018
Оглавление
- Введение
- Глава 1. Основные теоретические положения, связанные с изучением угрозы
- 1.1 Деятельностныи? подход к языку
- 1.2 Проблемы Классификации речевых актов
- 1.2.1 Классификация иллокутивных актов
- 1.2.2 Прямые и косвенные речевые акты
- 1.3 Место угрозы в системе речевых актов
- 1.4 Роль коммуникантов в речевом общении
- 1.5 Установки говорящего
- Выводы к главе I
- Глава II Соотношение коммуникативных установок в угрозе полной и неполной формы
- 2.1 Полная угроза
- 2.1.1 Структурные характеристики
- 2.1.2 Соотношение коммуникативных установок
- 2.2 Неполная угроза
- 2.2.1 «Комиссивная угроза». Структурные характеристики и коммуникативные установки
- 2.2.2 «Директивная угроза». Структурные характеристики и коммуникативные установки
- Выводы к главе II
- Заключение
- Список литературы
- Списоксокращений
- Приложение
Введение
Речеваядеятельностьчеловекаможетбытьнаправленанадостижениеразличныхкоммуникативныхцелей.Вкаждомкоммуникативномактеговорящийсоздаетвокругсебяопределенноекоммуникативно-прагматическоепространство,котороеможетпо-разномутрактоватьсяадресатом.Природаречевогоакта(далееРА)иречевогожанра,вцелом,всегдапривлекалавниманиемногихисследователей,однакоречевойактугрозыдосихпоростаетсянеизученнымвнекоторыхаспектах,ведькоммуникативноедействиеугрозыотноситсякособойсфереисследований,которыепосвященыизучениюнесимметричныхотношении?междуформойвысказыванияиегосодержанием. коммуникативный общение угроза речевой
ПредметомисследованияявляетсяизучениеспособовпередачиразличныхкоммуникативныхустановокприосуществленииРАугрозыванглоязычныхдиалогахирассмотрениесочетаемостиэтихустановок.
Объектомисследованияявляютсяанглоязычныемикро-диалоги,содержащиеРАугрозы.
Актуальностьисследованиясостоитвтом,чтонаданныймоментпроблемаразличныхаспектовкоммуникациинаходитсявцентревниманияученыхиактивноимиизучается.
Новизнанастоящегоисследованиязаключаетсявтом,чтодосихпорнетспециальныхисследований,которыебылибыпосвященыструктурнымособенностямугроз,роликоммуникативныхустановоквугрозе,ихсоотношению.
Вработеставитсяцельвывестиструктурныемоделиполныхинеполныхформугрозванглийскомдиалоге,атакжерассмотретьролькоммуникативныхустановоквформированииугрозданныхструктурныхтипов.
Взадачиисследованиявходит:
1)определитьструктурныетипыРАугрозыванглоязычномдиалоге;
2)проследитьрольисоотношениекоммуникативныхустановок;
3)выявитьколичественноесоотношениеиспользуемыхразновидностейугроз;
Материаломисследованияпослужило240текстовыхотрезков,собранныхметодомсплошнойвыборкис652страницанглоязычногохудожественноготекстаХХ-ХХIвеков,атакжеиз11современныхбританскихиамериканскихкинофильмов.
Висследованиибылииспользованыметодылингвистическогоописания,структурногоописанияиколичественногоанализа.
ТеоретическойбазойпослужилиработытакихотечественныхавторовизобластипрагмолингвистикикакБогдановВ.В.,ЖучковД.О.,МасловаА.Ю.,ПоспеловаА.Г.изарубежныхавторов,работающихвобластиречевыхактов-Дж.Остин,Дж.Серль.
Выпускнаяквалификационнаяработасостоитизвведения,двухглав,заключенияиприложения.
Перваяглавадаетосновныетеоретическиеположения,связанныес
изучениемугрозы
Вовторойглавеработыанализируютсяполныеинеполныеформыугрозыиихкоммуникативныеустановки.
Взаключенииподводятсяитогипроведенногоисследования.
Вприложениипредставленыколичественныеданные.
Глава 1. Основные теоретические положения, связанные с изучением угрозы
1.1 Деятельностныи? подход к языку
Язык--этонеотъемлемаячастьчеловеческойжизнииважнейшийинструмент,припомощикоторогостроитсяобщение.Спомощьюязыкамынетолькоинформируемслушателяиличитателяочем-либо,ноиимеемвозможностьвоздействоватьнанего,выбираяопределенныеязыковыесредствавтойилиинойситуации.Исходяизэтого,можносделатьвывод,чтомыпользуемсяязыкомнетолькодлятого,чтобывыражатьсвоимысли,ноидлятого,чтобыопределеннымспособомвоздействоватьнадругихлюдей.Вэтомзаключаетсясутькоммуникативнойипрагматическойфункцииязыка.
НачинаясовторойполовиныXXвека,языксталрассматриватьсяникакжесткаясистема,акакживойитворческийпроцесс.Особоевниманиесталоуделятьсятакойобластилингвистикикакпрагматика,ведьонаставитвцентрвниманиято,каклюдииспользуютязыквречевыхактахидискурсеприконкретныхусловиях,однимсловом-изучаетцелиинамеренияговорящего.Термин«прагматика»былвведёнЧ.У.Моррисомвовремяразработкитеориизнаковдляобозначенияодногоизтрёхразделовсемиотикинарядуссинтактикой,котораяпоказываетотношениемеждузнаками,исемантикой,котораяпоказываетотношениемеждуобозначаемым(ситуацией)ивысказыванием.Прагматика,согласноегомнению,отражаетотношениемеждузнакамиитеми,ктоэтимизнакамипользуется-т.е.междувысказыванием,говорящимиадресатом.Сэтимсвязанпервыйподходкпрагматике-семиотический.ИсследовательМ.В.Никитинговоритотом,чтоизначальноепонятиепрагматики--этоТеорияречевыхактов,котораябыларазвитаиностраннымилогиками,такимикак,Дж.Остин,Дж.Серль,П.Грайсимногимидругими.ОсобоеместозанимаетработаДж.Остина,гдеРАопределяетсякакпроизнесениевысказываниявкачестверечевогодействияивоздействия,произносимоесопределеннойцельюиприопределенныхобстоятельствах[Никитин1996].
Однакопозднеевтерминпрагматикисталивкладыватьидругиепонятия.М.ВНикитинвыделяетвторойподходкизучениюданноготермина-лексико-семасиологический,когдапрагматикуначалиизучатьвтексте:выделятьвнемпрагматическоезначение,показыватьсубъективные,эмоциональнооценочныезначения,которыеговорящийилипишущийвложилвэтоттекст.
С80-хгодов,началформироватьсятретийподход-коммуникативно-прагматический,гденапервыйпланставитсяговорящий,анетекстиадресатсталипризнаватькакполноправногоучастникапроцессакоммуникации.Особоевниманиеначалиуделятьтому,какиецелиставитговорящий,атакжеегосоциальнымииндивидуальнымхарактеристикам,используемымимтактикам.ВданныйподходвошлиТеорияречевыхактов(далееТРА),атакжеболееширокоепонятие-ТеорияРечевогоОбщения(далееТРО)-котороевключаетвсебявсепринципыречевогообщения,правиларечевогообщения,правилавежливости,импликациюимножестводругихпроблемсвязныхсречевымобщением[тамже1996].Помимоэтого,появляетсятермин«прагмолингвистика»,которуюученыйЮ.С.Степановопределяеткакнауку,котораязанимаетсявыборомнаиболееоптимальныхизимеющихсявязыкесредствдлянаиболееуспешноговоздействиянаслушающегоиличитающего,дляэффективногодостижениянамеченнойцеливконкретныхобстоятельствахречевогообщения[Степанов1981:3].
КчислуважнейшихтеоретическихпредставленийпрагмалингвистикиотноситсяпонятиеРечевогоЖанра(далееРЖ).НаданныймоментсуществуетнесколькоразличныхподходовкизучениюРЖиРА.Впервыепроблемужанровречипоставилкрупнейшийфилософ-филологХХв.М.М.Бахтин.РечевойжанрМ.М.Бахтинсчиталкатегорией,котораяпозволяетсвязатьсоциальнуюреальностьсреальностьюязыковой.[Бахтин1996:170].ТипическимидляРЖявляются:коммуникативнаяситуация,экспрессияиэкспрессивнаяинтонация,атакжеобъем(приблизительнаядлинаречевогоцелого),РЖхарактеризуетсятриединствомтематическогосодержания,стиляикомпозициивысказываний[тамже:159-181].
Бахтинскаятеорияречевыхжанров(далееТРЖ),помнениюбольшинстваисследователей,неотделимаотсозданнойпримерновтожесамоевремяанглийскимлогикомДж.ОстиномТРА.ТРАфокусируетсянаизученииречевыхактов,минимальныхединицречевойдеятельности.ЕщедоОстинаЛ.Витгенштейнбылубежден,чтопониманиеструктурыязыкаможетпролитьсветнаприродудействительностииразвивалтакназываемуюреференциональнуютеориюзначения.Трактуяязыккак«проективноеизображение»реальности,онсчитал,чтосуществуетцелыйрядслов,простыхсимволов,значениекоторыхсводитсякреференции--указаниюнаобъект.Предложения,включающиеэтислова,могутбытьистиннымиилиложнымивзависимостиотихсоответствияилинесоответствияфактамдействительности[Маслова2014:49].Дж.Остиноспорилтезисотом,чтопредложениеможеттолько«описывать»положениевещейили«утверждатьнечтоокаком-тофакте»ибытьлибоистинным,либоложным.Онпоказал,чтоупотребляемыенамифразычастоимеютсовершенноиноеназначение:мыможемотдаватьприказы,приноситьизвинения,даватьобещания,выдвигатьпредположения,предупреждатького-то,порицать,приветствовать--словом,использоватьязыкдлясовершенияразнообразныхдействий.Такиевысказывания-действияДж.Остинназвалперформативами.Ихотличаетто,чтоонинемогутбытьниистинными,ниложными[тамже:49].Дж.Остинсформулировалидею,согласнокоторойнадоучитыватьнепредложение,апроизнесениевысказыванияговорящимсопределеннойцельюиприопределенныхусловиях.
Такжеонввелпонятиеотрехуровневомобразованииречевогоакта,гдеуровнивыделяютсяпопрагматическомукритериюотношенияговорящегоквысказыванию:
-локутивныйакт-самактпроизнесениявысказывания,когдаговорящийпользуетсязвукамииправиламиязыка.
-иллокутивныйакт-показываетцельицелевуюустановкупроизнесенияданноговысказывания:поблагодарить,поздравить,извинитьсяитд.
-перлокутивныйакт--этовоздействиенаадресата.Добитьсясвоего:убедить,испугать,заставитьчто-либосделать[Дж.Л.Остин1986:119].
Такимобразом,главноенововведениеОстина--иллокутивныйакт,т.е.то,какпроявляетсялокутивныйактвзависимостиотпоставленнойцелииусловийегоосуществления[Дранко2006:192].
Намерениеговорящегоявляется,потерминологииДж.Серля,иллокутивнойцельювысказывания.Иллокутивнаяцель--этоустановканаопределеннуюответнуюреакциюадресата,котораясообщаетсяемуввысказывании[Маслова2014:51].ТРАформироваласьнабазенаблюденийисследователейнадособымтипомвысказываний,которыеприсвоемосуществленииоказываютсядействиемпоназванному:обещаювам-действиеобещания;прошувас-действиепросьбы;клянусьвам-действиеклятвы.Дж.Остинпроанализировалглаголыподобноготипа,апослеэтогоивысказывания-действия.Подобныеглаголыонназвалперфомативными,авысказываниясиспользованиемэтихглаголовперформативами.Перформативпредставляетсобой«речевойактвпрагматическихкоординатахнепосредственногообщения«я-ты-здесь-сейчас»:приветствуювас,советуюнеделатьэтого,прошувасидр.[Формановская2002:123].
Такимобразом,ТРА,ТРЖиТРОявляютсявариантамидеятельностногоподходакязыку.Данныетеорииимеютточкисоприкосновения,новнастоящейработематериалбудетрассматриваться в рамках ТРА и ТРО.
1.2 Проблемы Классификации речевых актов
1.2.1 Классификация иллокутивных актов
ОсновноевниманиевТРАуделяетсяструктуреиллокутивныхактовиихклассификации.Практическивсеученые,которыезанималисьизучениемТРАпыталисьпостроитьсвоюклассификациютиповРА,основываясьнарядеразличныхпризнаков.ПервуюпопыткуклассифицироватьРАпредпринялДж.Остин,которыйсталоднимизпервооткрывателейвданнойтеме.Онполагал,чтодляуяснениясущностииллокуциидостаточносистематизироватьперфомативныеглаголы,которыеобозначаютдействия,производимыеадресантомприговорении.Наэтомоснованиионвыделил:
1)Вердиктивы-выделяютсяпопризнакувынесенияприговора,вердикта,высокопоставленнымилицами,новердиктвовсенеобязанбытьокончательным,онможетпредставлятьсобой,например,оценку,мнениеилиодобрение.(Iholdasmatteroflaw,estimate,diagnose,find…;)
2)Экзерситивы-являютсяосуществлениемвласти,правиливлияния.(Iappoint,dismiss,order,warn,advise,pray…;)
3)Комиссивы-обещанияилидругиеобязательства,которыеобязываютвасчто-товыполнять.Сюдатакжевключаютсядекларацииилизаявленияонамерениях,неявляющиесяобещаниями,и,крометого,ситуации,которыеможноназватьучастием,поддержкой,например,когдапринимаютчью-нибудьсторону.(Ipromise,intend,agree,purpose,consent,favour…;)
4)Бехабитивы-группа,связаннаясобщественнымповедениемивзаимоотношениямилюдей.Примеры:извинение,поздравление,похвала,соболезнование,руганьивызов(насостязание,дуэльит.п.).(Ithankyou,begyourpardon,complimentyou,sympathizewithyou,protestthisdecision...;)
5)Экспозитивы-показывают,какоеместозанимаетнашевысказываниевходеспораилибеседы,какмыиспользуемслова,или,вобщемплане,представляютвысказывание.(Iaffirm,deny,class,identify,concede,recognize,adhere,correct,postulate,deduce,argue...;)[Дж.Л.Остин1986:119].Однакостечениемвремениданнаяклассификацияперетерпеламногиеизменения.
Следующаяклассификация,котораяполучилаширокоераспространениеисталауниверсальной--это«классификацияиллокутивныхактов»ДжонаСерля.ВсвоейработеДж.Серльуказываетнаряд«слабыхмест»вклассификацииДж.Остина,которыйвсвоюочередьсамписалотом,чтоегоклассификацияявляетсяскорееосновойдлядальнейшихобсужденийиисследований.Так,Дж.Серльутверждает,чтоперечисленныйДж.Остиномнаборглаголовнедостаточноуниверсаленвсвязистем,чтовразныхязыкахимеетсяобширныйнаборразличныхглаголов,болеетого,невсеизнихявляютсяиллокутивными.Также,Дж.Серльговоритотом,чтобольшоечислоглаголовпопадаетвядродвухразныхкатегорийиз-занесистематичностипринциповклассификации,темсамымвозникаютмногочисленныепересечениямеждукатегориями.
Помимоэтого,Дж.СерлькритикуетклассификациюДж.Остиназато,чтоимнебылиназваныпринципы,покоторымпроводиласьклассификацияиставитпередсобойзадачуихперечислить.УчитываянеточностиклассификацииДж.Остина,Дж.Серльперечисляетдвенадцатьпринципов,согласнокоторымдолжныбытьсоставленыклассификацииРА,однакомыперечислимтрипринципа,которыеявляютсясамымиглавнымииважными:
1)Различиявиллокутивнойцели-главныйпризнакречевогоакта.Онуказываетнато,скакойцельюпроизноситсявысказывание(ассертив-информироватьсобеседника;директив-побудитькдействию;вопрос-получитьинформацию;комиссив-взятьнасебяобязательство;экспрессив-этикетноевыражениеэмоций(Стоитотметить,чтоименноуДж.ОстинаиДж.Серляэкспрессиввыражаетэтикетноезначение,котороевпоследующембылорасширенодругимиавторами);декларатив-поменятьситуацию.)
2)Векторныйпризнак-взависимостиотнаправленияотвечаетзаприспособлениемираксловам,либословкмиру.КакговорилДж.Серль:«Некоторыеиллокуциивкачествечастисвоейиллокутивнойцелиимеютстремлениесделатьтак,чтобысловасоответствовалимиру;другиеиллокуциисвязанысцельюсделатьтак,чтобымирсоответствовалсловам»[Серль1986:172].
3)Различияввыраженныхпсихологическихсостояниях-отвечаетзато,чтовходесовершенияречевогоактаговорящийвыражаетнекотороеубеждение,желание,намерение,сожалениеилиудовольствие,атакжесвоеотношение,состояниеит.п.
СерльразрабатывалиразвивалтеорииОстинаивитогесоставилсвоюклассификацию,котораяколичественнонеотличаетсяотклассификацииОстина,однакоразличаетсяпосодержанию:
1)Ассертивы(раннееназывались«репрезентативы»)2)Директивы3)Комиссивы4)Экспрессивы(данноеназваниепришловместо«бехабетивов»,таккаконоболееблагозвучно)5)Декларативы(раннееназывались«декларации»)[Серль1986:174].
Стоитотметить,чтоДж.Серльневыделяетвопросывотдельнуюгруппу,таккаксчитал,чтоэто-разновидностьдиректива-побуждениедатьинформацию.Однаковдальнейшемлингвистыпришликвыводу,чтовопросылучшевыделятьвотдельныйкласс,потомучтоцельвопросанепобуждениекдействию,апознавательная-что-тоузнатьитемсамымотличаетсяотцелидиректива.
ВпоследующиегодыТРАначалиизучатьсогромныминтересомвовсеммире,уделяяособоевниманиеописаниюподклассов,сталипоявлятьсямногочисленныеработы,посвященныеданнойтеме.ОднаковсепоследующиеклассификацииречевыхактоввтойилиинойстепениявляютсяразвитиемидейДж.Л.ОстинаиДж.Р.Серля.Причем,количестворечевыхактов,выделяемыхвэтихклассификациях,варьируетсяотдвухдодвадцатиидажеболее.Существуютиклассификации,составленныеспозициидругихподходов.Например,классификацияДжефриЛичадовольнаблизкакклассификацииДж.Серляипостроенапотомужеоснованию,однакоегоклассификацияРАрассмотренаспозицийПринципаВежливости.Онавключаетвсебя5классов:1)ассертив2)директив3)комиссив4)экспрессиви5)рогатив.ПервыечетыреклассасовпадаютсклассамиДж.Серляпосуществуипоназванию.Вособыйклассвыделяютсярогативныеглаголы,вводящиевопрос.Большинстволингвистовнаданныймоментпридерживаютсятойжеточкизрения.Исключениедекларативовобъясняетсятем,чтоонинеимеютиллокутивнойсилы,а«получаютсвоюсилуизтойроли,которуюонииграютвритуале»,посколькуониописываютнеречевые,асоциальныеакты.Такжеонустанавливаетсоответствиямеждуиллокутивнымиипсихологическимипредикатами,которыехарактеризуютпсихологическоесостояние,например:ассертив-доверие;директивикомиссив-воля;рогатив-сомнение;экспрессив-отношение[Leech1983:211].
Вотечественномязыкознаниитакженаблюдаетсяразнообразиеклассификаций.Впоследующихработахособоевниманиесталоуделятьсясубклассификацииотдельныхклассов,которыенередкодостигалибольшогоколичества.Например,исследовательЛ.П.Чахоян,взявзаосновуклассификациюДж.СерляиВандервекена,предложиларазделитьассертивына4подтипа:1)сообщения(«Iinformyouthat…»),утверждения(«Iassureyouthat…»),предположения(«Isuppose…»)иконстатацииобобщающегохарактера,несвязанныесконкретнойситуацией(«Istate…»).Вопросыонаделитна7подклассов,согласнофункциональносемантическимразновидностям,директивыделятсянаприказ,просьба,запрет,требованиеиразрешение[Чахоян1988:135].Вцелом,всвоейклассификацииЛ.П.Чахоянпредлагаетвыделитьпятькрупныхгруппречевыхактов.Перваявключаетречевыедействия,непредполагающиеобязательнойответнойреакциисобеседника-сообщение,утверждение,предположение,заявление.Вторая-приказ,просьба,запрет,разрешение.Третья-запрос,четвертая-обещание,угроза,предупреждение,декларированиеипятаягруппа-этикетныевысказывания-извинения,приветствия,прощания,поздравления,соболезнования,благодарности[Чахоян1988:131].
Есливработахразличныхисследователейможновыявитьнеменеедесятиклассовиллокутивныхактов,то,например,В.Г.Гакпредлагаетвыделятьвсегодвавидатакихединиц:информативныеинеинформативныеречевыеакты.Кпервымисследовательотноситречевыеактыконстатирующегоиперформативногохарактера;ковторым-контактоустанавливающие,эмоционально-оценочныеит.п.[Гак1998:561].
В.В.БогдановсохраняетклассификациюДж.Серля,нопредлагаетпоуровневоераспределениеРА,гденакаждомуровнеонуказываетпризнак,покоторомупроводитсябинарноечленение.В.В.Богдановразбиваетиллокутивныеактынадвегруппы:Институциональные(ритуальные),кудаотносятсяДекларативы,иНеинституциональные,которыевсвоюочередьделятсянаПобуждающиеиНепобуждающие.ПобуждающиеделятсянаАдресантно-инициирующие-Комиссивы,иАдресантно-инициирующие-Директивы,которыеБогдановразделяетнаИнформационно-Побудительные(Интеррогативы)иНеинформационно-побудительные(основанныенавластиилисоциальномположении-ИнъюктивыиНеоснованныенавластиилисоциальномположении-впользуадресанта-Реквестивыиневпользуадресанта-Адвисивы.)Непобуждающиеделятсяна:психологическивыражающие-Экспрессивыинепсихологическивыражающие(Ассертивы),которыеделятсянаСообщающиеизвестнуюинформацию-Констативы,иСообщающиенеизвестнуюинформацию-Аффирмативы.Какмывидим,появляетсяболеедетальноеописаниеподклассаДирективовтакиекакИнтеррогативы,ИнъюктивыРеквестивыиАдвисивы.АссертивыполучаютделениенаКонстативыиАффирмативы.Такимобразом,авторомсоздаетсянекаяиерархия,накаждомуровнекоторойуказанпризнак,лежащийвосновепоследующегобинарногоделения[Богданов2007:206].?
ИсследовательА.Г.Поспелованаходитсвоидополненияиизлагаетсобственнуюклассификацию,вкоторойразделяетиллокутивныеактынапростыеислитные,привносякатегориюэмотивностивтаксономиюиллокутивныхактов.СлитнымиРАназываютсятакиеРА,которыевключаютобязательныйэмоциональныйкомпонент,исливаютсясиллокутивным.ПростыеассертивыизлагаютсяпоклассификацииЛ.П.Чахоян.Кслитнымассертивамотносятся:жалоба,упрекассертивноготипа,обвинениеивосклицание.Кпростымдирективамотносятся:требование(приказ,разрешение,запрет),просьба,совет(предупреждение,рекомендация),предложениедирективноготипа,приглашение,акслитным:угроза,упрекдирективноготипа,предостережение.Комиссивывданнойклассификацииявляютсятолькопростыми:обещание,гарантия,клятва,предложениякомиссионноготипа.Однакостоитотметить,чтоугроза,котораяотноситсякдирективу,такженередкоимеетсвязьскомиссивомввидусвоейдвойственнойприроды,окотороймыпоговоримпозже.Такжевданнойклассификацииподробнорассматриваются:Интеррогативы(вопросы),Экспрессивы,которыесточкизренияученогозатрагиваютисключительноэтикетныеречевыедействия,иДекларативы[Поспелова2001:21].
Какмывидим,существуетогромноеколичестворазличныхклассификаций.Неудивительно,чтовсвязисданнымвопросомвозникаетмногоспоровиразногласийсредиученыхипосей день.
1.2.2 Прямые и косвенные речевые акты
Обычноговорящий,произносянекоепредложение,имеетввидуименното,чтоибылоимсказано,атакжестремитсяпобудитьсвоегособеседникаопознатьегонамерениеипобудитькопределенномудействию.Однакотакаяситуацияпроисходитдалеконевсегда,изачастуюзначениевысказыванияговорящегоизначениесоответствующегопредложениярасходятся.Такоеслучаетсявтакихестественныхситуациях,когдасобеседникжелаетвыразитьнамек,иронию,метафоруит.д.Иногдаговорящийможетпроизнестипредложение,имеяввидуто,чтоибылосказано,ноприэтомимеяввидудругуюиллокуциюсдругимпропозициональнымсодержанием.Этоособенновидновподобныхпредложениях:«НемоглибыВыпередатьмнекнигу?»,гдеимеетсяввидунепростовопрос,апросьбапередатькнигу.Темсамым,влингвистикеначалиразличатьпрямые(далееПРА)икосвенныеРА(далееКРА).ПрипрямомРАможнобезтрудараспознатькоммуникативнуюинтенциюговорящего.СогласноопределениюМасловой«Прямымречевымактомназываютпроизводствоипроизнесениетакоговысказывания,вкоторомоднозначновыражаетсяегоиллокутивнаясила[Маслова2010:61].
КакотмечалаЛ.П.Чахоян,прямыеРА,вотличиеоткосвенных,характеризуетто,чтоонинеподвергаютсяфункциональномусдвигувпроцессекоммуникации[Чахоян1988:132].ЧтокасаетсякосвенныхРА(далееКРА),тоихформанесоответствуеткоммуникативномунамерениюговорящего,чтовсвоюочередьможетстатьпричинойсложностейвпониманиисобеседниковдругдругаприсовершениикоммуникативногоакта.СогласнословамА.Г.Поспеловой,«Подкосвеннойкоммуникативнойединицеймыпонимаемлюбуюречевуюединицу,обнаруживающуюрасхождениямеждуееформойиеепрагматическимсодержанием,т.е.необходимымнаборомусловийосуществленияречевогодействия.»[Поспелова1988:144].
ОднакокакписалДж.Серль,вкосвенныхречевыхактахговорящийпередаетслушающемубольшеесодержание,чемто,котороеонреальносообщает,ионделаетэто,опираясьнаобщиефоновыезнания,какязыковые,такинеязыковые,атакженаобщиеспособностиразумногорассуждения,подразумеваемыеимуслушающего,нафоновыезнанияобоихсобеседниковиихспособностиделатьумозаключения[Серль1975:60].Именнопоэтому,вбольшинствеслучаевслушающийлегкораспознаеткоммуникативнуюинтенциюговорящего,исходяизречевойситуацииобщенияизнаниянорм,принятыхвобществе.
КРА,согласнопредложенномуДж.Серлемделению,приняторазделятьнадвегруппы:конвенциональные(которымичастопринятовыражатьдиректив)инеконвенциональные.КонвенциональныеКРА-этотипизированныеобразования,анеконвенциональные-этотакиеРА,которыенеимеютзакрепленноймодели,игдемногоезависитотопределеннойречевойситуациииречевогоконтекста.[Поспелова1988:143].ЧтожекасаетсяконвенциональныхКРА,тоученыйА.Г.Поспеловавыделяетследующиетипы:
1)моноинтенциональныестереотипы(илистереотипные)-Данныйвидвысказыванийсоставляютстереотипныевысказывания,которыеиспользуютсяносителямиязыкавречирегулярноибезизменениякомпонентовимест,которыеонизанимаютввысказывании.--“Canyoupassthesalt?”--являетсяпросьбой,аневопросом;темсамым,интенциейговорящегоявляетсянестремлениеполучитьответнавопрос,авыражениепросьбывыполнитьэтодействие.ПодобныеРАявляютсядовольнотипичнымиизачастуюимеютформувопросадлявыраженияпросьбитребованийвсилусоблюдениявежливости.
2)полиинтенциональныекосвенныемоделированныеРА--“Canyoutellmethewaytothestation?”--содержитпрагматическоесодержаниекакпросьбы(актуальныйРА),такивопроса(буквальныйРА);
3)составныеРА--“Imustapologizeforbeinglate”--сформальнымипоказателямиобоихРА,носодержаниемактуального.ДанныйвидотличаетналичиеипрагматическойформыбуквальногоРА,ипрагматическойформыактуальногоРА.
4)последняяразновидность--неконвенциональные-импликативные.Данныевысказыванияболеевсехсвязанысконтекстом.Например,высказываниеHaveyougotapen?можетбытькаквопросом,такипросьбой.Подобныевысказыванияотличаетто,онисодержатпрагматическуюформубуквальногоРА,апрагматическоесодержание--буквальногоиактуального,однаковопределенномконтекстебуквальноеможетстановитьсявтороплановым[тамже:149].
Учитываятотфакт,чтоКРАвсовременнойжизниужедавносталичастоупотреблятьсявкачествеустойчивыхсочетанийсловиактивноиспользоватьсялюдьмиприобщениисцелью,например,соблюдатьвежливость,суверенностьюможносказать,чтоКРАзанимаютважнуюиобширнуюпозициювязыкеинауке.
1.3 Место угрозы в системе речевых актов
Насегодняшнийденьнетединогоподходакизучениюугрозывсистемеречевыхактовиэтомукоммуникативномудействиюзачастуюнеотводитсяопределенногоместа.Однаковопрососутиэтогокоммуникативногодействияивыявлениезакономерностиегоосуществлениявкоммуникацииявляетсяоченьважным.Проблемазаключаетсявтом,чтонекоторыелингвистыотносятугрозукдирективам,анекоторые-ккомиссивам.Тотфакт,чторечевойактугрозыотносятлибоккомиссивам,либокдирективам,объясняетсяегосложнойдвойственнойприродой,таккаквсемантикеугрозывеёполнойформедолжныприсутствоватьдвакомпонента:соднойстороны,этопобуждениексовершениюдействиявинтересахговорящего,сдругой,-обещаниенегативныхпоследствиивслучаенеповиновения[Маслова2010:80].Большинствоученыхпо-разномуопределяютРАугрозы,рассматриваяегосточкизренияразличныхподходовиотносятданныйРАкразнымклассам,имеяотличающиесявзглядынацелеустановкуугрозы.Например,помнениюДж.Серля,которыйанализировалцелеустановкисточкизрениялогико-лингвистическогоанализа,угрозустоитотноситьккомиссивам,ведьеецель-обязатьговорящегосделатьчто-то--этозначит,чтоговорящийпринимаетнасебяобязательствосделатьобещанноевсвоейрепликепоотношениюкслушающему.ОднакоприэтомДж.Серльразграничивает«обещание»и«угрозу»,ведьособенностьюугрозыявляетсято,чтонечтобудетвыполненовущербадресату,анедлянего[Серль1986:170].
Д.ВундерлихразграничиваетРАпоихфункциям,итакжевыделяетугрозувкласскомиссивовотмечаято,чтосогласносвоемуположениювдискурсекомиссивымогутбытьинициативны,либореактивны[Wunderlich1972].
Дж.ЛичвсвоейклассификацииопираетсянариторическиепринципыиориентациюнаПринципвежливости.Угрозавданнойклассификации,поегомнению,относитсякконфликтномуклассу,таккакиллокутивнаяцельконфликтуетссоциальнойцелью[Лич1986:242].
ПомнениюД.О.Жучкова,РАугрозыявляетсязеркальнымотражениемРАобещания,ведьихобщимкомпонентомявляетсяпринятиенасебяобязательствопределенногорода,чтопозволяетпричислитьугрозукклассукомиссивов.Имтакжебылоотмечено,чтокомиссивныехарактеристикиРАугрозыисключаютвозможностьпричисленияегокдирективам,ведьсутьдиректива-побудитького-токсовершениюдействия(данноепредположениепредставляетсяспорным,таккакговорящийстараетсялибостимулировать,либопредотвратитьсовершениеугрозы).Поегословам,угрозанеможетбытьдирективнымРА,таккаквлюбомдирективеисполнителемявляетсяадресат.Д.О.Жучковвыделяетопределенныепризнакииусловия РА угрозы,ивсеэтипризнакиявляютсяпризнакамикомиссива:?
1. принятиеГоворящимнасебяобязательствасовершитьпредицируемоедеи?ствие;
2. направленностьпредицируемогодеи?ствиянабудущее;
3.наличиепотенциальногоущерба/вредаотсовершенияпредицируемогодеи?ствиядляАдресата,гарантомкоторогоявляетсяГоворящии?(инициаторугрозы)[Жучков2010:7].
Вдобавоккэтому,исходяизтого,чтооднимизусловии?успешностиРАУгрозыявляетсяуказаниенапотенциальныенегативныедляАдресатапоследствия,исследователемД.О.Жуковымбылирассмотреныиклассифицированысоответствующиевидыэтихпоследствии?:1)УгрозажизниАдресата2)Физическии?ущерб(угрозаздоровью)Адресата3)Моральныи?ущербАдресатут.е.такиедеи?ствия,которыеспособнынанестивредэмоционально-психическомусостояниюАдресата.4)«Смешанныи?ущерб».(Ввысказыванияхугрозывданномслучаекомбинируетсяпотенциальныи?моральныи?ифизическии?ущербадресату.)5)УщербсобственностиАдресата[тамже2010:8].
Однакосуществуютидругиеточкизрениянаданныйвопрос,иневсеисследователисогласныстем,чтоугроза--этокомиссив,относяданныйРАкдирективам.Так,например,А.Г.Поспеловасчитает,чтонаиболеесущественнымвРАугрозыявляетсядирективныйпризнак,аименно-побуждениеадресатактойилиинойлинииповедения.Ученыйобъясняетэтотем,чтовзятиенасебякаких-тообязательствнеявляетсяглавнойцельюговорящего,поэтомуугрозаотноситсякдирективамкподклассутребований,вместестакимиРА,какприказ,разрешениеизапрет,таккакэтиРАоснованынавластиилисилесоциального,физическогоиликакого-либоиногохарактера.Помимоэтого,отмечается,чтоугрозавключаетобязательныйэмоциональныйкомпонент(негативноеотношениекадресатуугрозы)ипоэтомувклассификацииученогоотноситсякслитнымРА[Поспелова:2001].
М.Г.Безяеваопределяетзначениеугрозы,делаяакцентнаеепревентивномхарактере:угроза-это«предупреждение(яхочу,чтобытызнал)ожеланииговорящегоосуществитьнежелательноедействиедляслушающего(илитретьеголица),еслитотсовершил,совершает,совершитиливозобновитнежелательноедляговорящегоилитретьеголицадействиелибонесовершил,несовершает,нехочетсовершитьиливозобновитьжелательноедляговорящего(режетретьеголица)действие,котороеобычнореализуетсявактивномэмоциональномсостоянииговорящего»[Безяева2002:480].
Н.А.Бутопределяетиллокутивнуюфункциюугрозыкакизменениеповедениясобеседника,либокаккосвеннуюэкспликацию«негативнои?оценкисовершенногофактаилисобытия»,ацельюугрозыонназываетподчинениеслушающеговолеговорящего,называяприэтомсредствомдостиженияэтои?целизапугивание.Наэтомоснованииможносказать,чтоавторотноситугрозукдирективнымречевымактамгруппытребований[Бут2004:14].
А.Ю.Масловаутверждает,чтотакиеРА,какобещаниеиклятвадекларируютдобровольноедействие,иэтодействиеотвечаетинтересамисполнителя,темсамымимплицитновыражаяпобуждениепринятьсторонуадресанта.Чтожекасаетсяугрозы,тоона,какправило,прямоиликосвеннорепрезентируетситуациювыбора.Адресат-исполнительвыбирает,стоитлиосуществлятьтодействие,котороедолжноотвечаетегоинтересам,илиожидатьотадресантаприведениявисполнениеимобещанного,чточащевсегоявляетсянегативнымпоследствием.Такимобразом,А.Ю.Масловаотноситугрозукдирективу,обосновываяэтоприсутствиемситуациивыбораиналичиемнегативныпоследствий.Вкачествеитога,А.Ю.Масловойудалосьвывестиобобщеннуюсемантическуюмодельэтогоречевогоакта:(Не)делайчто-либо,иначеятебесделаюплохо[Маслова2010:80].
Встатье«Способыреализациикосвеннойугрозыванглийскомдискурсе»авторырассматриваютугрозукакдиректив,которыйвполнойформесодержитдвечасти-директивнуюикомиссивную,атакжеможетсодержатьоднуиздвухчастей(усеченнаяформа).Вцентревниманияработынаходятсятолькокосвенныеугрозыипредставленныевнихкоммуникативныеустановки.Соотношениекоммуникативныхустановоквдвухчастяхполнойформыивотдельныхчастяхнеполныхугрозподробнонерассматриваются[Кондрашова,Поспелова2017].
Внашейработемыбудемпридерживатьсяследующейточкизрения:РАугрозыследуетотноситькдирективам,ведьегоглавнымпризнакомявляетсяпобуждениеадресатакопределеннойлинииповедения,анетольковзятиенасебяговорящимкаких-либообязательств.Понашемумнению,ученые,которыеотносятРАугрозыккомиссиву,преждевсегоориентируютсятольконакомиссивнуючасть,втовремякакнеполнаяформаРАугрозыможетсодержатьтолькодирективнуюилитолькокомиссивнуючасть,аполнаяформаугрозы,какправило,содержиткакдирективную,такикомиссивнуючасть.ПодробноданныеутверждениябудутрассмотренывГлаве II.
1.4 Роль коммуникантов в речевом общении
Напротяжениидолговремениязыкрассматривалсякакнечто,существующеевнеговорящих,однаковпоследующиегодыбольшоевниманиесталоуделятьсяименнороличеловекавречевомобщении.Стоитучитывать,чтовкоммуникацииучаствуютлюди,обладающиеопределеннымипризнакамиихарактеристиками.Всеэтипризнаки,несомненно,лингвистическиважны.
ИсследовательВ.В.Богдановпоказываетсущественнуюрольтакихфакторов,какязыковаякомпетенциякоммуникантов,ихсоциально-культурнаяинациональнаяпринадлежность,биолого-физиологическиеданные,психологическиеособенности,степеньзнакомствакоммуникантов,устойчивыевкусыипристрастия,внешнийвид.Приэтомучитываютсякакпостоянныехарактеристикикоммуникантов:психологические,например,характер,темперамент,способности,интересы,увлеченияит.д.,физические,такиекакобщеефизическоесостояние,наличиеилиотсутствиефизическихнедостатков,такипеременныехарактеристики:текущеепсихологическоесостояниеитекущиеинтересы,атакжефизическоесостояниевмоментречи:усталость,недомогание[Богданов2007:205].
Е.И.Беляеваотмечает,чтовнаиболееобщемвидеотношениямеждукоммуникантамимогутбытьохарактеризованыкаксубординативныеилинесубординативные,втовремякакобстановкаобщенияможетбытьофициальнойилинеофициальной.Сучетомэтихфакторов,атакжестепенипсихологическойблизостимеждуавторвыделяетпятьосновныхрегистровобщения:фамильярный,непринужденный,нейтральный,формальныйивозвышенный[Беляева1985:180].
УисследователяИ.П.Тарасовойструктураличностикоммуникантапредставленаввидесистемы,котораявключаетпятьипостасейличности:?1)Яфизическое;2)Ясоциальное(параметры,обусловленныесоциальнымстатусом);3)Япсихологическое,скоторымсвязаныразличныецели,установки,мотивации,обусловленныечувствамиижеланиями;4)Яинтеллектуальное,включающеемнения,знанияит.д.;5)Яречемыслительное,интерпретирующеепринятоесообщениеспривлечениемкэтомупроцессуостальныхЯ[Тарасова1992:103].
ТакжеВ.В.Богдановымуказано,чтовнастоящеевремявыделяюттриосновныхтипавербальнойкоммуникации,которыеразграничиваютсяпопризнакуадресата:массовая-выступлениенарадиоилителевидении,коллективная,гдеадресатомявляетсяаудиторияииндивидуальная,гдезанятыотдельныелица.Вмассовойкоммуникацииотсутствуетсменаролей,типичнаядлядиалога,каналобратнойсвязизакрыт.Приколлективнойкоммуникациипоявляетсявозможностьограниченнойобратнойсвязи,хотясменаролейисключена.Индивидуальнаякоммуникациядовольносимметрична-онаобеспечиваетнормальнуюсменуролей.ТакжеВ.В.Богдановотмечаетто,чтоотношениемеждуговорящимиадресатомнеравнопокоммуникативномустатусу-говорящийвсегданаходитсявболеевыгоднойпозиции,обладаякоммуникативнымприоритетомпередадресатом,посколькуговорящийявляетсятворцомтекстаиливысказывания,втовремякакадресаттольковоспринимаетиперерабатываетего,несмотрянато,чтоэтаобработкатакжезачастуюноситтворческийхарактер.Такимобразом,сменаролейхарактеризуетсятем,чтокаждыйкоммуниканттоповышает,топонижаетсвойкоммуникативныйстатус.Статусадресатанижестатусаговорящего,новышестатусатретьихлиц,неучаствующих,ноупоминаемыхвходекоммуникации[Богданов2010:206].
ВтожевремяО.С.Иссерсотмечает,чтонесимметричнаяпозициякоммуникантовможетвыражатьсявдвухипостасях:сильнойислабой.Слабаятребуетоткоммуникантаприложениямаксимума«коммуникативныхусилий»,чтобыдобавитьсебеисвоейречибольшейреспектабельности[Иссерс2006:128].
Н.В.Готлиб,изучаяреализациюпринципавежливостивконфликтныхРА,различаеттакжеисоциально-нормативныеиантисоциальныеситуации.Всоциально-нормативныхситуацияхсубъектволеизъявления(говорящий)являетсяполноправнымчленомобщества,подчиняясьпринятымвэтомобществезаконам,втовремякакинициаторвысказыванийвантисоциальныхситуацияхпротивопоставляетсебяобществуивыступаетвантисоциальнойроли,например,гангстера,бандитаит.п.[Готлиб1989:88].
Мытакжехотимотметитьито,чторольадресатанесомненновелика,ведьпроизносясвоюречь,говорящийвсегдаориентируетсянаопределенного адресата.
1.5 Установки говорящего
Понятие«установка»частопоявляетсявработахисследователеи?,которыезанимаютсяпрагматическимкомпонентомязыка,однакоразныелингвистывкладываютразныи?смыслвданныйтермин.Например,длянекоторыхлингвистовтермины"установка"и"речеваяустановка"понимаютсякаксинонимыиллокутивногонамерения[Сидоркова 1999], [Бобенко 2001].Длядругих,термин"установкаговорящего"являетсяболееширокимипонимаетсякакмотивациявысказывания,аопределяетсяцельювоздеи?ствиянасобеседникаиполучениемотнегожелаемогорезультата[Колшанскии? 1984],[Палагина 1998].
ВпониманииученогоВ.В.Богданова,"установка"--этото,чтонаходитсявцентревниманияговорящего.Авторпредлагаетклассификациюустановок,разделяявсеустановкинамежличностныеивнеличностные.Средимежличностныхустановоконвыделилследующие:установканасамогосебя(говорящии?репрезентируетсебяадресатуилислушающему(каноническаяречеваяситуация)илисамомусебе(вдискуссиях,личномдневнике,мысляхвслух),установканаадресата-(говорящийвцентрсвоеговниманияпомещаеттого,ккомуонобращается),установканаслушающего(вцентревниманияговорящеголица,непосредственнонепринимающиеучастиявразговоре,илижеситуация,когдаприсутствуетвлияниетакихслушающих,какиностранцы,дети,женщины,вприсутствиикоторыхсчитаетсязапрещеннойнекотораяинформацияилинекоторыеформывыражения),установканатретьихлиц(говорящии?ведетречьолицах,неучаствующихвразговореипринемнеприсутствующих).Всемежличностныеустановкимогутсодержатьилинесодержатьоценку.СредивнеличностныхустановокВ.В.Богдановвыделяет:установкунадействительность(поддействительностьюпонимаетсяконкретнаяситуациясосвоимипространственно-временнымикоординатами,социокультурныереалии,историческии?фонисоответствующиесредстваязыковогообщения),установкунапропозициональноесодержание(пропозициянепринадлежитдеи?ствительности,аотражаетеевязыковыхвыражениях),установкунаязыковыесредства(стильречиговорящего,использованиедиалектов,устаревшихсловивыражении?,жаргона,ивыборговорящимопределенныхязыковыхсредств).Внеличностныеустановкитакжемогутсодержатьоценку.Помимоэтого,отмечаетсясвязьмеждудвумявидамиустановок.Объясняетсяэтотем,чтовыбортехилииныхфактовдейсвительности,пропозициональногосодержанияиязыковыхсредстввсегдарассчитываетсяговорящимнапредельногоадресата,корректируетсясучетомслушающих,еслитаковыеимеются,иможетсоотноситьсястретьимилицами[Богданов2007:208].
ОднакопомнениюисследователяТ.Е.Добровой,восновувыделенияустановкидолженбытьположенединыи?принцип.Именнопоэтому,ученыйоставляетобщееделениеустановокнамежличностныеивнеличностныеи,сохраняяяцеликомвсемежличностныеустановкиВ.В.Богданова,уточняетвнеличностныеустановки.Во-первых,Т.Е.Доброваобъединяетустановкинадеи?ствительностьинапропозициональноесодержаниепоВ.В.Богданову,таккакпропозициональноесодержаниесвязанонепосредственносотражаемои?ситуациеи?реальнои?деи?ствительности.Во-вторых,еепонятиедействительностидовольноотличаетсяотпонятияВ.В.Богданова,таккакустановканадеи?ствительностьвегопониманиичастонеотделимаотустановкинатретьихлицилинаслушающего,ибовРАговоритсяотои?ситуации,вкоторои?принимаютучастиеэтилица.Т.Е.Доброваограничиваетустановкунадеи?ствительностьРА,гдевцентреобсуждениянаходитсянеодушевленныи?предметилиявление,втомчислевременныеилипространственныепараметры.Другоепонимаетсяиподустановкойнаязыковыесредства:согласноеенаблюдениям,В.В.Богдановотноситсюдастильречиговорящего,использованиедиалектныхсловит.п.,темсамымотступаяотсвоегожеопределенияпонятия«установка».ВподобнойтрактовкеустановканаязыковыесредстваестьвлюбомРА,таккак,осуществляялюбои?РА,говорящии?принимаетрешениеовыбореязыковыхсредств.Доброважесчитаетустановкои?наязыковыесредстваобсуждениевРАсамихязыковыхсредств.Следуетотметить,чтовыделяяособуюустановкунаязыковыесредства,вотличиеотустановкинадеи?ствительность,онаруководствоваласьтем,чтоприобсуждениииспользуемыхязыковыхсредствярче,чемприобсуждениичего-либоещеможетпроявляетсяучаствующаявкоммуникацииязыковаяличность[Доброва2004:35].
ВнашейработемыбудемиспользоватьклассификациюБогдановасучетоммодификаций Добровой.
Выводы к главе I
Вданнойглавенашегоисследованиямыобозначилиосновныетеоретическиеположения,связанныесизучениемугрозы.Наосновепроведенногоисследованияможносделатьследующиевыводы:
1) Главнойзадачейпрагмолингвистикиявляетсяизучениеязыкакаксредствавоздействияналюдейвпроцессеобщения.Прагмолингвистикасоединяетвсебетакиеобласти,какТеорияречевогообщения,Теорияречевыхактовитеорияречевыхжанров,которыедосихдополняютсяиизучаютсяучеными.
2) Теорияречевыхактовзанимаетважноеместовлингвистическихисследованияхизанимаетсяизучениемречевыхактов-минимальныхединицречевойдеятельности.
3) Несмотрянаразличныемненияученыхпоповодуместаугрозывсистемеречевыхактов,понашемумнению,угрозуследуетотноситькдирективам.Еёосновнымипризнакамиявляются:побудитьадресатаквыполнениюопределенныхусловийилинапротив-ихневыполнению;указаниенананесениеущербаадресату;наличиеобязательногоэмоциональногокомпонента,отражающеенегативноеотношениеговорящего.
4) Полнаяформагрозысостоитиздирективнойикомиссивнойчасти,анеполнаяформасодержит,соответственно,однуизних.
5) Всеустановкиможноразделитьнамежличностныеивнеличностные.Межличностныеустановкимогутбытьнасебя,наадресата,наслушающего,натретьихлиц.Внеличностныеустановки-надействительностьинаязыковыесредства.
Глава II. Соотношение коммуникативных установок в угрозе полной и неполной формы
2.1 Полная угроза
2.1.1 Структурные характеристики
Какправило,совершаяРАугрозы,говорящийизъявляетосвоемжеланиинанестисвоемусобеседникувредопределенногохарактера.Данныйкоммуникативнойактможетвозникнутьвсовершенноразнообразныхситуацияхимеждусобеседниками,принадлежащимкразличнымсоциальнымклассам,находящимисявразличныхотношенияхидажевразличнойстепенизнакомства.ВданнойглавемырассмотримструктурныеособенностиреализацииРАугрозы.
КакужеупоминалосьвIГлаве,угрозаможетбытьреализованавречипосредствомполнойинеполнойформы.Онеполнойформемыподробнопоговоримвследующихпунктах,сейчасжемыостановимсянаполнойформеРАУгрозы.ЧтокасаетсяструктурныххарактеристикРАУгрозы,тоонимогутбытьдовольноразнообразны,ведьприосуществленииданногоРАговорящийможетприбегнутькразличнымграмматическиммоделямдлятого,чтобыкакможнояснеедатьпонятьсобеседникуосвоемнамерении,ивоздействоватьнанегоэмоционально.Расположиммоделивпорядкеубывающейчастотности.
МодельIполнойформыРАугрозыявляетсясамойраспространеннойивыглядитследующимобразом:IfBXIndInd.-Indicative (глагол в изъявительном наклонении),CwillYInd(гдеB-лицоилипредметречи№1,X-действиеилисостояниелицаилипредметаречи№1,C-лицоилипредметречи№2,Y-действиеилисостояниелицаилипредметаречи№2).
Например:
(1)WhateverHumbertsaid--orattemptedtosay--isinessential.Shewenton:“You'reamonster.You'readetestable,abominable,criminalfraud.Ifyoucomenear--I'llscreamoutthewindow.Getback!”(Nabokov,V.-p.65)
Вданномпримередевочкаугрожаетсвоемуотчимутем,чтоеслионприблизитсякней,тоонаначнетгромкокричатьвокно,что,всвоюочередьбудетиметьдлянегонегативныепоследствия.Длявыраженияданногокоммуникативногонамеренияиспользуетсясложноподчиненноепредложениеспридаточнымобъстоятельсвеннымусловия.
ОднимизвариантовмоделиIявляетсявариантсоднороднымипридаточнымипредложения:
(2)-Whydidn'tyoutellanyoneabouttheCouncilman'sallegedabusewhenitwashappening?
-Iwasonly14.
-Oldenoughtospeakyourmind.
-Notoldenoughtostanduptomyfather,amanwhosaidhewouldkillmeandmysisterandgetridofourbodiesinthefurnaceofCityHallifIsaidanything.(HTGAWM)
Вданномпримере,вслучаеневыполненияпоставленныхусловий,мужчинаугрожалсвоейдочеринетолькооднимнегативнымпоследствием.Такимобразом,модельIfBXInd,CwillYIndandYInd2являетсявариантоммоделиI.
Длясравнениярассмотримследующийпример:
(3)Ihaveaplanformylife,anditdoesn'tincludeyouruiningus.Youhearme?Soyou'dbetterbesurebecauseifyoueverdoanythinglikethatagain,Iwilldivorceyou,andIwilltakeallyourmoney,andIwilldestroyanychanceyouhaveatapoliticalcareer.(HTGAWM)
Вданномпримередевушкаведетдовольносерьезныйразговорсосвоиммолодымчеловекомиприбегаеткизложениюнеодного,атрехнегативныхдлянегопоследствий.ОднакоIfВXInd,СwillYIndandСYInd2andСYInd3неявляетсявариантоммоделиI,всвязистем,чтокомиссивнаячастьмоделипредстаетввидеобыкновенногоповтора.
Вомногихслучаяхмодальныйглаголwillзаменяетсянаshall,которыйтакжедемонстрируетотнесенностьпредицируемогодеи?ствиякбудущемуичастоупотребляетсявугрозахипредупреждениях.Например:
(4)«Theybegantomovecloser.Shewheeled."I'mwarningyou:ifyoutouchmeIshallscream.»(Hailey.A.-p.26)
МодельIfAXInd,BshallYIndявляетсявариантоммоделиI.Стоитотметить,чтонесмотрянато,чтоконструкциясмодальнымглаголомshallявляетсяклассической,внашейработеонаявляетсянеосновнымвариантомвсвязистем,чтоуступаетпочастотностиупотреблениявсовременноманглийскомязыкемодальномуглаголуwill.
Такжевовремяпроведенияисследованиябыловыявлено,чтооченьчастовполнойформеречевыхактовугрозывстречаетсятакназываемаяэллипсиссоюза,гдевдирективнойиликомиссивнойчастиговорящемопускаетсясоюз.
(5)Iseeanypolice,anyagentwithinamile...yougetherheadinthemail.Bethereinanhour.(Itmeanswar.)
Вэтомпримеремывидим,чтовдирективнойчастиугрозыпреступникполностьюопускаетсоюз.Помимоэтого,будущеевремязамененонастоящим,чтопозволяетпридатьегословамбольшуюуверенностьидемонстрируетсерьезностьнамерений.
МодельюIIполнойформыугрозыявляется:XImpImp.- Imperative(глагол в повелительном наклонении)+or+ВwillYInd.
Директивнаячастьпредложениявэтомслучаепредставленаимперативомисоединенаскомиссивнойчастьюпростымсоюзом.Например:
(6)-Weareinternationalbusinessmen
-Oh,comeon!Sir!
-LoweryourvoiceorIwillrestrainyou.(HowImetyourmother.)
Двоеприятелейбылизадержанываэропортуполициейсцельювыясненияопределенныхобстоятельств.Вовремяпопытокобъяснитьполициито,кемониявляются,ониповышаютголос,начтоофицерполицииугрожаетимзадержанием,втомслучае,еслиониневыполнятегоприказинепонизятсвойтон.Вданномслучаеповелительнаяформавдирективнойчастисоединенасповествовательнойформойвкомиссивнойчастиприпомощисоюзаor.
ВодномизвариантовмоделиIIкомиссивнаячастьпредложенияможетбытьвыраженанетолькомодельюwill+infinitive,ноимодельюbegoingto+infinitive:
(7)-Shutup!IsaidshutuporI'mgonnakillyourighthere.Lookatwhatyoudid.(Thecall.)
Директивнаячастьданногопримеравыраженаповелительнойформойисоединенаскомиссивнойчастьюприпомощисоюзаor,послечегоследуетконструкцияA+begoingto+infinitive,чтовыражаетнамерениеговорящегоосуществитьсвоиобязательствавближайшембудущем.Такимобразом,конструкцияXImp+or+BbegoingtoYInfInf.- Infinitive(глагол в неопределенной форме) являетсявариантоммоделиII.
Иногдаговорящиевынужденыприбегатькиспользованиюдополнительныхмодальныхглаголоввсвоейречи:
(8)YoutwocomealoneunarmedtoWarehouse22inSanPedroorI'llhavetokillyourprettygirlfriendandherfriend.(Itmeanswar.)
ПреступникпытаетсязаставитьдвоихсотрудниковФБРприбытьвопределенноеместо,идлятого,чтобыегоприказбылвыполнен,онберетвзаложникидевушкуодногоизмужчин.Вслучаеневыполненияегоусловий,преступникгрозитсяубитьсвоихзаложников.Директивнаячастьугрозывыраженаповелительнойформойисоединенаскомиссионнойчастьюсоюзомor,послечегокмоделиBwill+inf.добавляетсямодальныйглаголhaveto.Такимобразомосуществляетсясмягчениекоммуникативногонамеренияговорящего.КонструкцияXImp+or+ВwillhavetoYInfявляетсяещеоднимвариантомМоделиII.
Вомногихслучаяхвместосочинительногосоюзаorможетупотреблятьсясоюзand,XImp+and+BwillYIndпредставляетизсебяещеоднуразновидность МоделиII:
(9)-Now,I'mtryingtomakethingsright.
-Don'tyouwantmetomakethingsright?I'mdonewithyourcrazy.Whatdoyouwantfromme?<…>Youcallmeagain,and,IsweartoGod,I'lltellyourhusbandeverydirty,nastythingIdidtoyouunderhisownroof.(HTGAWM)
Междудвумялюбовникамипроисходитссора,иговорящийявнодаетпонятьсвоемуадресату,чтоемубольшенеследуетзвонить.Длятого,чтобыдобитьсяотдевушкивыполненияегоусловий,говорящийугрожаетрассказатьобихотношенияхеемужу.Переднамисложносочиненноепредложение,гдедирективнаячастьсоединенаскомиссивнойприпомощисочинительногосоюзаand.Помимоэтого,говорящийиспользуетустойчивоевыражениеIsweartoGod,припомощикоторогопроисходитусилениекоммуникативногонамерения,достигаемоезасчетвводаэмоции,вотличииотпримера№7.(см.Поспелова2001).
Стоитотметить,чтоданноеустойчивоевыражениеявляетсячастоупотребляемымприосуществленииРАугрозы.
НередковполнойформеРАугрозывстречаютсяисложносочиненныепредложения:
(10)-Andit'snotbecauseIwanttotakeanyone'smoney,butbecauseIplanonstayingmarriedtoAidenfortherestofmylife.That'showseriouslyItakethiscommitment.
-EithersignorIcancelthewedding.(HTGAWTM)
Вданномпримерематьбудущегомужадевушкипытаетсявсемиспособамизаставитьееподписатьбрачныйдоговор,вконечномитоге,прибегаякугрозеотменитьсвадьбу,еслипоставленноеейусловиенебудетвыполнено.ДирективнаячастьпредложениясоединенаскомиссивнойприпомощисоставногосоюзаEither…or.Такимобразом,конструкцияEitherXImp+or+BwillYIndявляетсявариантомМоделиII.
Говорящийможетвыстраиватьсвоюреплику,используятолькоповелительныеконструкции.КонструкцияXImp+or+YImpявляетсямодельюIII:
(11)Say"cheese"!Smileorgotojail!(HTGAWM)
Длятого,чтобыобеспечитьсебеалиби,преступникиделаютфотоснимкинаместномпразднике,ведьвэтомслучаедоказатьихприсутствиенаместепреступлениябудеточеньсложно.Ввидунапряженнойобстановки,вдиалогепоявляютсяприказы,вслучаеневыполнениякоторыхпоследуютнегативныепоследствия,аименно-одинизсобеседниковпопадетвтюрьму.Каквдирективной,такивкомиссионнойчастиполнойформыугрозынаблюдаетсяиспользованиеповелительныхконструкций,которыесоединеныприпомощисочинительногосоюзаor.Стоитотметить,чтоданныйпримернеможетбытьрассмотренкак«предупреждение»ввидукоммуникативнойобстановки (см. Пункт 1.4).
МодельюIVявляется-EitherBXInd+or+CwillYInd:
(12)-WhoamItojudge?Youbeggedustohireyou,saidyou'dprotectusfromallthecrapeveryoneissaying.
-So,eitheryoutrustuswhenwetellyouthetruth,orwe'llfindanewlawyerwhocan.(HTGAWM)
Подобные документы
Ретрактивные речевые акты сквозь призму прагматического направления лингвистики. Классификация иллокутивных актов. Интерактивный подход к рассмотрению и классификации речевых актов. Ретрактивные речевые акты с позиций теории коммуникативных неудач.
дипломная работа [111,8 K], добавлен 07.03.2011Основные положения теории речевых актов. Классификация речевых актов и место угрозы в общепринятой классификации. Отношение к угрозе в китайской культуре. Речевая ситуация угрозы. Лексические способы выражения речевого акта угрозы в китайском языке.
дипломная работа [87,3 K], добавлен 21.05.2010Характеристика природы ретракции на примерах изучения конкретных коммуникативно-прагматических процессов в пределах ретрактивных речевых актов в английском диалоге с позиций основных лингвистических теорий. Особенности применения теории речевого общения.
дипломная работа [68,7 K], добавлен 04.03.2011Основные положения теории речевых актов. Речевой акт, его классификация, косвенные речевые акты, стратегии уклонения. Ориентация высказываний на лицо в косвенных побудительных речевых актах. Способы выражения речевого акта приказа в английском языке.
дипломная работа [68,4 K], добавлен 23.06.2009Характеристика функционирования косвенных речевых актов микротекстов, макротекстов в эпистолярном жанре с учётом межличностных и социальных отношений коммуникантов. Статус эпистолярного жанра и его место в системе функциональных стилей английского языка.
контрольная работа [22,7 K], добавлен 10.06.2013Речевые акты просьбы, совета, распоряжения, требования и приказа как основные средства управления поведением собеседника в российской коммуникативной культуре. Типология недирективных речевых актов, суть их применения, функциональные варианты директивов.
реферат [29,0 K], добавлен 21.08.2010Коммуникативно-прагматический аспект речевых актов admonishing и rebuking, роль в речевом общении. Изучение особенностей эксплицитных способов выражения оценочного значения в речевых актах, зависимости вербальных способов выражения от иллокутивной цели.
дипломная работа [100,1 K], добавлен 11.10.2014Становление теории речевых актов как науки. Национальная специфика культуры и речевое общение. Этимология слова "комплимент" и история его изучения. Соотношение эмоциональности и эмотивности в русских и английских речевых актах похвалы (комплимента).
дипломная работа [183,3 K], добавлен 28.04.2010Семиотические истоки прагматики. Сущность речевых актов в стандартной теории, прагматических типов предложения. Основы классификации речевых актов. Характеристика директивного речевого акта. Типичные модели перформативного высказывания в английском языке.
курсовая работа [40,9 K], добавлен 08.11.2012Коммуникативно-прагматические особенности вопросительных предложений в английском языке. Средства выражения вопроса. Классификация и анализ вопросительных высказываний, выражение ими речевых действий. Вопросительные высказывания как косвенно-речевые акты.
курсовая работа [46,1 K], добавлен 22.04.2016