Передача новых финансовых терминов при переводе с английского языка на русский (на примере терминологии блокчейн-технологий)
Термин как предмет научного исследования в сопоставительном терминоведении. Определение понятия и критериев терминологичности. Зафиксированные способы перевода английских финансовых терминов блокчейн-технологий и обоснованность их использования.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | дипломная работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 04.12.2019 |
Размер файла | 96,2 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
21. Private key. Случайно сгенерированный пароль от электронного кошелька, на котором хранится криптовалюта. Доступен только своему владельцу и в паре с публичным ключом (см. public key) используется им для доступа к кошельку.
22. Peer-to-peer. Характеристика компьютерной сети, выражающаяся в том, что все ее участники являются равноправными и обмениваются информацией без центрального сервера.
23. DApp. Аббревиатура от decentralized application. Мобильное приложение, основанное на децентрализованной сети, не требующее обращения к центральному серверу.
Приложение 2
Таблица 1 - способы передачи терминов в параллельных текстах документов white paper
N. |
К-во |
К-во |
Способ передачи |
|||
1 |
1 |
block chain |
1 |
цепочка блоков |
семантическое калькирование |
|
1 |
chain of blocks |
1 |
цепочка блоков |
семантическое калькирование |
||
211 |
blockchain |
4 |
Blockchain |
транплантация |
||
54 |
blockchain |
трансплантация |
||||
148 |
блокчейн |
транскрибирование |
||||
1 |
цепочка блоков |
семантическое калькирование |
||||
1 |
блок-цепочка |
структурное калькирование |
||||
1 |
блочная цепь |
семантическое калькирование |
||||
2 |
блоксхема |
семантическая конвергенция |
||||
42 |
Blockchain |
7 |
Blockchain |
трансплантация |
||
8 |
Блокчейн |
транскрибирование |
||||
69 |
блокчейн |
транскрибирование |
||||
1 |
“Blockchain” |
1 |
«Блокчейн» |
транскрибирование |
||
2 А |
28 |
Bitcoin |
12 |
Bitcoin |
трансплантация |
|
4 |
биткоин |
транслитерация |
||||
11 |
Биткоин |
транслитерация |
||||
1 |
Биткойн |
транскрибирование |
||||
2 Б |
1 |
Bitcoin (“BTC”) |
1 |
Bitcoin (“BTC”) |
трансплантация |
|
1 |
BTC (Bitcoin) |
1 |
BTC (Bitcoin) |
трансплантация |
||
4 |
Bitcoin (BTC) |
4 |
Bitcoin (BTC) |
трансплантация |
||
5 |
bitcoin |
5 |
биткоин |
транслитерация |
||
42 |
BTC |
42 |
BTC |
трансплантация |
||
3 |
46 |
Ethereum |
39 |
Ethereum |
трансплантация |
|
2 |
Эфир |
транскрибирование |
||||
4 |
Эфириум |
транскрибирование |
||||
4 |
3 |
Ether |
3 |
Эфириум |
транскрибирование |
|
2 |
Ethereum (ETH) |
2 |
Ethereum (ETH) |
трансплантация |
||
1 |
Ethereum (“ETH”) |
1 |
Ethereum (“ETH”) |
трансплантация |
||
43 |
ETH |
38 |
ETH |
трансплантация |
||
5 |
криптовалюта ETH |
смешанное заимствование + трансплантация |
||||
5 |
207 |
cryptocurrency |
158 |
криптовалюта |
смешанное заимствование |
|
41 |
криптовалютный |
смешанное заимствование |
||||
2 |
крипто валюта |
смешанное заимствование |
||||
1 |
крипто-валюта |
смешанное заимствование |
||||
18 |
crypto currency |
18 |
криптовалюта |
смешанное заимствование |
||
3 |
crypto-currency |
3 |
криптовалюта |
смешанное заимствование |
||
33 |
crypto |
21 |
криптовалюта |
смешанное заимствование |
||
20 |
криптовалютный |
трансформируемое заимствование |
||||
2 |
крипто |
транскрибирование |
||||
6 |
11 |
crowdfunding |
6 |
краудфандинговый |
трансформируемое заимствование |
|
3 |
краудфандинг |
транскрибирование |
||||
1 |
народное инвестирование |
семантическое калькирование |
||||
1 |
массовый сбор средств |
описательный перевод |
||||
7 |
14 |
crowdsale |
1 |
Crowd Sale |
трансплантация |
|
10 |
краудсейл |
транскрибирование |
||||
3 |
crowdsale |
трансплантация |
||||
8 |
29 |
token sale |
11 |
токенсейл |
транскрибирование |
|
16 |
продажа токенов |
семантическое калькирование |
||||
1 |
размещение токенов |
семантическое калькирование |
||||
6 |
Token sale |
6 |
Token sale |
трансплантация |
||
21 |
Token Sale |
19 |
Token Sale |
трансплантация |
||
2 |
Продажа Токенов |
семантическое калькирование |
||||
1 |
tokensale |
1 |
токенсейл |
транскрибирование |
||
9 |
8 |
security token |
1 |
security токен |
смешанное заимствование |
|
1 |
секьюрити-токен |
смешанное заимствование |
||||
6 |
cекьюрити токен |
смешанное заимствование |
||||
10 |
5 |
utility token |
2 |
ютилити токен |
смешанное заимствование |
|
1 |
«токены-утилиты» |
смешанное заимствование |
||||
1 |
служебныи? токен |
семантическое калькирование |
||||
3 |
утилитарный токен |
семантическое калькирование |
||||
1 |
utility-token |
1 |
utility-токен |
смешанное заимствование |
||
11 |
2 |
whitepaper |
1 |
white paper |
трансплантация |
|
1 |
документ |
модуляция |
||||
28 |
(The) Whitepaper |
3 |
Whitepaper |
трансплантация |
||
2 |
документ |
модуляция |
||||
1 |
официальный документ |
модуляция |
||||
4 |
технический документ |
модуляция |
||||
1 |
техническое описание |
модуляция |
||||
5 |
белая бумага |
семантическое калькирование |
||||
20 |
Белый документ |
семантическое калькирование |
||||
1 |
white paper |
1 |
белая книга |
семантическое калькирование |
||
11 |
White Paper |
7 |
White Paper |
трансплантация |
||
1 |
белая бумага |
семантическое калькирование |
||||
1 |
документ |
модуляция |
||||
12 |
17 |
roadmap |
2 |
роад-мэп |
транслитерация/ транскрибирование |
|
5 |
дорожная карта |
семантическое калькирование |
||||
5 |
план деи?ствий |
модуляция |
||||
5 |
план |
модуляция |
||||
13 |
171 |
ICO |
171 |
ICO |
трансплантация |
|
1 |
Первичное размещение монет, или ICO |
трансплантация + семантическая конвергенция (модель сочетания «первичное размещение» - семантическая конвергенция из области финансов, по аналогии с «первичное размещение акций») |
||||
6 |
Ай-Си-О |
транскрибирование |
||||
4 |
ICO + Initial Coin Offering (даны вместе) |
2 |
Первичное размещение монет, ICO |
трансплантация + семантическая конвергенция |
||
1 |
первичное размещение монет (initial coin offering, ICO) |
трансплантация + семантическая конвергенция |
||||
1 |
первичное размещение монет |
семантическая конвергенция |
||||
14 |
46 |
STO |
46 |
STO |
трансплантация |
|
2 |
STO, Security Token Offering (даны вместе) |
1 |
STO (Security Token Offering) |
трансплантация + семантическое калькирование |
||
2 |
The Security Token Offering |
1 |
Размещение секьюрити-токенов, или STO |
трансплантация + смешанное заимствование |
||
2 |
STO |
трансплантация |
||||
15 |
4 |
bounty |
1 |
грант |
модуляция |
|
4 |
баунти |
транскрибирование |
||||
2 |
баунти-программа (bounty(-)programme) |
смешанное заимствование |
||||
1 |
программа вознаграждений |
семантическая калька |
||||
1 |
bounty-награда (bounty reward) |
смешанное заимствование |
||||
16 |
662 |
token |
680 |
токен |
семантическое калькирование |
|
17 |
91 |
fiat |
86 |
фиатный (деньги/средства/валюта/ платеж/шлюз/процессинг и проч. сочетания) |
трансформируемое заимствование |
|
4 |
Фиат (в фиате с 13 idap) |
семантическая конвергенция |
||||
2 |
фиатовый |
трансформируемое заимствование |
||||
18 |
68 |
hash- (словообразовательные варианты: hashing, to hash, hashed и т.д.) |
53 |
хэш |
транскрибирование |
|
6 |
хэш- (hash function - хэш-функция и т.п.) |
смешанное заимствование |
||||
1 |
хэширование |
трансформируемое заимствование |
||||
1 |
хэшировать |
трансформируемое заимствование |
||||
1 |
хэшироваться |
трансформируемое заимствование |
||||
1 |
хеш |
транскрибирование |
||||
5 |
хеширование |
трансформируемое заимствование |
||||
19 |
17 |
Smart Contract |
13 |
смарт контракт |
смешанное заимствование |
|
3 |
смарт-контракт |
смешанное заимствование |
||||
3 |
Смарт Договор |
смешанное заимствование |
||||
61 |
smart contract |
16 |
смарт контракт |
смешанное заимствование |
||
41 |
смарт-контракт |
смешанное заимствование |
||||
1 |
умный контракт |
семантическая калька |
||||
20 |
9 |
public key |
6 |
открытый ключ |
семантическая калька |
|
3 |
публичный ключ |
семантическая калька |
||||
21 |
8 |
private key |
2 |
приватный ключ |
семантическая калька |
|
3 |
секретный ключ |
семантическая калька |
||||
3 |
закрытый ключ |
семантическая калька |
||||
22 |
14 |
peer-to-peer |
1 |
peer-to-peer |
трансплантация |
|
1 |
децентрализованный |
модуляция |
||||
2 |
пиринговый |
трансформируемое заимствование |
||||
4 |
одноранговый |
модуляция |
||||
1 |
одноранговый (пиринговый) |
модуляция + трансформируемое заимствование |
||||
5 |
peer-to-peer (p2p) |
1 |
одноранговый (p2p) |
модуляция + трансплантация |
||
2 |
равноправный (P2P) |
модуляция + трансплантация |
||||
1 |
peer-to-peer (p2p) |
трансплантация |
||||
1 |
peer-to-peer (P2P) |
1 |
P2P |
трансплантация |
||
24 |
P2P |
22 |
P2P |
трансплантация |
||
1 |
одноранговый (p2p) |
модуляция + трансплантация |
||||
23 |
32 |
DApp |
24 |
DApp |
трансплантация |
|
9 |
децентрализованное приложение |
структурное калькирование |
||||
1 |
Decentralised Application |
1 |
децентрализованное приложение |
структурное калькирование |
||
2 |
Decentralised Application (DApp) |
2 |
децентрализованное приложение (DApp) |
структурное калькирование + трансплантация |
Приложение 3
Таблица 2 - рекомендуемые способы передачи терминов при переводе
трансплантация |
BTC |
BTC |
|
ETH |
ETH |
||
ICO |
ICO + первичное размещение токенов |
||
STO |
STO + размещение токенизированных активов |
||
транскрибирование |
blockchain |
блокчейн |
|
Bitcoin (платформа) |
Биткойн |
||
bitcoin (валюта) |
биткойн |
||
Ethereum |
Эфириум |
||
ether |
эфир |
||
crowdfunding (сущ.) |
краудфандинг |
||
hash |
хэш |
||
трансформируемое заимствование |
hash |
производные: хэшировать, хэширование и проч. |
|
crowdfunding |
краудфандинговый |
||
fiat |
фиатный |
||
смешанное заимствование |
cryptocurrency |
криптовалюта/ криптовалютный |
|
bounty |
баунти-кампания |
||
smart contract |
смарт-контракт |
||
Структурноекалькирование |
DApp |
децентрализованное приложение |
|
семантическое калькирование |
token |
токен |
|
security token |
токенизированный актив |
||
utility token |
внутренний токен |
||
crowdsale |
предпродажа токенов |
||
tokensale |
продажа токенов |
||
white paper |
белая книга (также: документ white paper -- экспликация + трансплантация) |
||
roadmap |
дорожная карта |
||
public key |
открытый ключ |
||
private key |
закрытый ключ |
||
модуляция |
peer-to-peer |
одноранговый |
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Изучение понятия и свойств терминов, определение их места в языковой системе. Исследование структурно-семантических характеристик и способов образования военной терминологии. Описание приемов перевода военной лексики на русский язык с английского.
курсовая работа [54,7 K], добавлен 14.09.2011Особенности терминов, определение места терминологии в системе языка. Характерные черты экономической терминологии. Анализ основных приемов перевода терминов, трудности, сопряженные с данным процессом. Оценка методов разрешения трудностей перевода.
дипломная работа [109,7 K], добавлен 27.06.2010Теоретические исследования в области переводоведения и терминологии. Определение понятий "перевод", "термин" и виды терминологических единиц. Основные приемы перевода терминов и практическое применение для перевода юридических многокомпонентных терминов.
курсовая работа [45,9 K], добавлен 03.10.2009Технический перевод в современном обществе. Синтаксис, грамматика и морфология научных текстов. Особенности и способы перевода на русский язык английских терминов механоремонтной литературы. Ложные друзья переводчика в сфере автомобильной лексики.
дипломная работа [61,6 K], добавлен 07.03.2014Статус консубстанциональных терминов в системе лингвистической терминологии русского и английского языков. Этимологический анализ как важная составляющая изучения специальных лексем. Историко-диахронический анализ русских и английских лексических единиц.
диссертация [509,9 K], добавлен 01.04.2011Терминология как особый пласт языка. Место термина в языковой системе, его структура. Терминообразование, многозначность и вариантность соответствий в переводе терминов в сфере внешней торговли с английского на русский язык. Термины без эквивалента.
курсовая работа [87,7 K], добавлен 03.12.2011Качественные и структурные особенности терминов. Выявление характерных черт функционирования терминов и путей их перевода на материале текстов по менеджменту. Определение трудностей при переводе терминов в рамках контекста, отбор их русских эквивалентов.
дипломная работа [273,4 K], добавлен 09.10.2013Теоретические исследования в области переводоведения. Изучение понятия перевода - передачи содержания устного высказывания или письменного текста средствами другого языка. Анализ способов перевода юридических терминов, состоящих из нескольких компонентов.
курсовая работа [45,5 K], добавлен 06.11.2012Понятие термина и виды терминологических единиц. Свойства терминов. Многокомпонентные термины и особенности их перевода с английского языка на русский. Практический анализ перевода юридических терминов на примере текстов подъязыка "юриспруденция".
дипломная работа [80,9 K], добавлен 24.05.2012Терминология и терминосистема; понятие, структура и приемы перевода терминов. Номинативный аспект технического текста нефтепромысловой тематики в переводе. Перевод английского текста и способы его передачи на русский язык; предпереводческий анализ.
курсовая работа [483,8 K], добавлен 07.06.2015