Основы слоговой структуры французского языка

Общее понятие слога и слоговой структуры языка. Слог как элементарная фонетико–фонологическая единица. Основные центры слога и его просодические характеристики. Особенности силлабической организации, фонология слога и слогоделение во французском языке.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид диссертация
Язык русский
Дата добавления 24.05.2018
Размер файла 288,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Понимание слога как сочетания гласного с одним или несколькими согласными широко распространено в фонетической лит-ре, что отражается и в существующей терминологии: говорят об открытых слогах, т.е. слогах, кончающихся гласными ( ты, сто, три), о закрытых слогах, т.е. слогах кончающихся согласными (он, пёк), о прикрытых слогах, т.е. слогах, начинающихся с согласного, и неприкрытых, т.е. слогах , начинающихся с гласного. Таким образоми - открытый прикрытый слог, мы - открытый прикрытый слог, ум - закрытый неприкрытый слог, вам - закрытый прикрытый. Ни о каких собственно фонетических (артикулярно-акустических и перцептивных) характеритиках здесь речь не идёт - это только описание фонемного состава слогов.

Однакосуществует целый ряд конфликтов, которые не позволяют согласиться с отрицанием фонетической реальности слога. Ритмическая структура слова создаётся на основании специальной организации безударных слогов вокруг ударного; практика стихосложения также связана с определённым чередованием ударных и безударных слогов или даже только с повторением одного и того же количества слога в стихе; интуитивное чувство любого носителя языка позволяет ему, даже если слово само по себе не опознано, правильно определять количество слога. Часто дети при обучении языку в первую очередь «запоминают» количество слогов в слове и правильно передают его, ошибаясь при этом в передаче его фонемного состава.

В последние годы проведён ряд экспериментально-фонетических исследований фонетических характеристик слога, показавших, что действительно минимальной произносительной единицей является не любой, а только открытый слог: элементы такого слог характеризуются максимальной слитностью, связанностью, что приводит к сильномуизменению свойств согласных и гласных, входящих в данный слог. Так, напр. в слоге, содержащем огублённый гласный о или у, движение огублённости (округление и выпячивание губ) начинается с началом первого согласного в слоге (ту, сту, ксту, кству…), опускание нижней челюсти, наблюдаемое при артикуляции гласного а, также начинается с началом артикуляции первого согласного в слове. В сочетаниях же типа ут, уст и т.д. т.е. в закрытых слогах, такой связанности элементов нет, наоборот, с артикуляционной и акустической точки зрения эти сочетания не являются минимальными единицами, а скорее - последовательностями минимальных единиц.

Подход к слогу как к волне сонорности (звучности) основан на том, что все руки обладают различной собственной громкостью: наиболее звучными являются гласные (самый звучный - гласный низкого подъёма о и е, наименее звучные из гласных - гласные верхнего подъёма и,у,ы), затем следуют сонанты (от наиболее звучных плавных л,л'и дрожащих р,р'к наименее звучным носовым м,м',н,н'), затем звонкие щелевые согласные, звонкие взрывные, глухие щелевые и глухие взрывные. Таким образом, каждый слог содержит один наиболее сонорный элемент (гласный) и один или несколько менее сонорных.

Определение слога как дыхательного толчка опровергается экспериментальными данными, которые свидетельствуют о том, что число слог и число дыхательных толчков не совпадают.

Глава 2. Прогрессивная последовательность и фонологическая система строения слога во французском языке

2.1 Центры слога и его просодические характеристики

В большинстве языков мира, отличительные просодические элементы существуют лишь в гласных. Может возникнуть соблазн для хранения этих характеристик среди гласных и одновременно обрабатывать степень диафрагмы и расположение классов. На самом деле автор этих строк безуспешно пошла по этому пути в предыдущей статьеTravaux du cercle linguistique de Paris. P.,I, 50 et suiv . Но это было основано на ошибке : просодические элементы не принадлежат гласных. Часть фонем, составляющих слог может быть просодические неважно . Обычно эти фонемы согласные , но также может быть согласные, которые в данном случае являются нет слог . С другой стороны , он появляется в некоторых языках слогов , не содержащих гласной фонемы , так что важная часть занята согласной фонемы: в этом случае мы говорим о согласных " слоговой " . Наконец, некоторые специфические особенности просодических могут принадлежать к группе фонем , из полифонетик значением ( либо " гласных+гласных " или " согласной + гласной " ). Вот почему просодические элементы можно рассматривать как особенностей гласных (а также степеней apparture или классов месте ) , но, как черт определенной части слога , так что эта часть слог должен быть определена по-разному на разных языках. Любая часть слога в соответствии с правилами данного языка является владельцем просодического отличительной быть называемой « центральной слоге .»Troubetzkoy N.S., “ Anleitung zu phonologischen Beschreibungen” (Brno 1935), 21 et suiv.

В зависимости от языковой центр слога может быть : а) гласный , б) группа полифонетик гласные , в) согласный, г) группа полифонетик «гласный + согласный ». Там нет языка, на котором гласные не будет работать в качестве центр слоге . В большинстве языков мира гласные являются единственными центрами возможных слогов . В таких языках, как древнегреческом , в дополнение к гласных , гласные полифонетик группы также могут быть представлены в виде центров слогов ; сербско-хорватском и в случае гласных и жидкого г ; Во многих африканских языков гласные и носовые m (за исключением передней губе ) ; в ханак чешских диалектах ,гласные и жидкостей r,l. Гласные , некоторые полифонетик группы гласных и жидкостные , r появляются как центр слог словацкой (и менее значительно по-чешски) . Группы "гласный + сонорным " походить в центры слог в языках, где полифонетик группы гласные имеют ту же самую функцию , например . датский, литовский, латышский , сиамские . Четыре возможные типы центров слога ( гласных , согласных , гласных полифонетик групп и групп " гласные + носовые " ) все появляются в некоторых китайских диалектах , например . в том, что из Пекина.

Отметим, что среди согласных только те сонант называется , то есть , носовой и жидкость учитываются рассматриваются как центр , как независимые слова или слог " гласный + согласный " группа выступающей центр слог. Вопрос о том, согласный слог делает слух эру следует рассматривать центральный слог монофонетик зависит главным образом от того, есть в языке в вопрос неопределенного гласного которого достижение может ощущаться как элемент гласный почти неизбежно связаны с слоговой согласный. Мы уже указали выше, что на том, что разница между «r» считается как монофонетик в сербско- хорватского и Srce "ar" на болгарском языке рассмотрела полифонетик sarce «сердце». Языки, которые используют слоговых согласных как слог центров монофонетикиs не имеют в своем фонологической системы неопределенным гласным . Это правило применяется для всех языков , перечисленных выше , и мы не знаем, ему исключения.

Один фонема может, в данном языке , появляются иногда как центрального слога , иногда как n не делает cлог . Большую часть времени эти две функции определяются в контексте . В Чешской например , г являются слог , если они после согласного и гласного если таковые следует . Во всех других позиций, которые они не слог. Но есть языки, в которых факт "форм- слоге " является отличительной особенностью ? сказать, где он не был полностью обусловлен звуковым окружением. Это например сербско-хорватском письменность , где г я и между согласной и гласной слога в некоторых слов и не делают это другими словами : например groce ( 3 слога ) " немного горло " - grтza ( 2 слога ) " Дрожь " ; piem ( написано pijem ) " Я пью " - pi?na ( написано pjena ) " йсumе . " Этот же факт можно наблюдать между гласным и согласным. Но здесь все зависит от того, между гласным и r является морфологический предел: zar'dali " ржавчина " - varnica " искра " zaimati " взять кредит " - zаjmiti " одолжить "Troubetzkoy N. Principes de phonologie. P., 1976, p. 199 . В старочешской r , между двумя согласными были слог в некоторых слов : в mrtv "смерть" plnэ " полный " , рассматриваются как одно слоги слова, как krvi «кровь» . slza " слеза ", как моно- слогов .

В таких случаях мы можем говорить о корреляции конкретного слога . Однако эти случаи крайне редки и в основном то, что фонема делать или не делать слог автоматически устанавливается звуковой среде. Где тот факт, что фонема делать или не делать слог обусловлена ??извне. В результате различных особых обстоятельствах. На немецком языке i не появляется перед гласными , на j против происходит только перед гласными . Поэтому i и i здесь не две разные фонемы , а только два комбинаторных варианта одной и той же фонемы. Конечно, есть в нескольких минутах долгая, и даже напротив отличается ( mitte " половина " " miete " аренду " wirr " Tangled " - wir " мы " Рисс " разрывая " - поезд Райс ' из (бумага) "и т.д. . ) , в то время как i всегда короткая. Поэтому количество нейтрализует до и перед гласным . То же самое имеет место и в других языках , где тот факт, что некоторые фонемы в слоге устанавливаются внешним : эти фонемы имеют просодическую форму только в местах, где они появляются , как например в центре слога. Сложные случаи в Болгарии : между гласными не может у меня есть слоговой , но только в день ; после согласного й не появляется, но только ¬ я , который может быть либо акцентом или без акцента : например . zivoto "живой" - zivтtгt «жизнь» отрицает «мы» - cernitat «черных» vдrvi " Это будет " - Kravн " коровы" ; 1'initiale спереди только признает один гласный исключением йи , в то время как перед согласным i не принимается , но только , которые могут быть увеличены или безударный : например imam "Я " - iman " хорошо, есть " Но после конечного гласного или между гласной и согласной , он может иметь как у д, ударения и, и , исключаются в этом безударной позиции : например moj "моя" - мoi" мои " dvтjka " пара " - dvoмca " номер два ".

В этом положении звук нейтрализует акцент, поэтому заменен на противодействие слоге . Поэтому болгарский я и й следует рассматривать как двух фонемы , которые на один по отношению друг к другу нейтрализуемый ¬ ка. Следует, что центры слога могут быть монофонетик или полифонетик . Есть языки ,в которых только центральный слог монофонетик и другие , рядом слог монофонетик центры, которые также присутствуют в полифонетик. Но можно сомневаться в том, что ' долго ' не следует рассматривать как удвоенной или гименальной слог . Один ответ может быть дана для всех языков : проблема скорее следует рассматривать отдельно в каждом . Конечно можно сказать, что определенные типыTroubetzkoy N.S , “Die phonologischen Grundlagen der sogenannten Quantitat inden verschiedenen Sprachen” dans Scritti in onore di Alfredo Trombetti (Milano 1936),155 etsuiv. ;du meme auteur “Die Quantitat als phonologisches Problem” ( Actes du Ive Congrиs international de Linguistes, Copenhague, 1938, pp. 117-122) :

а) должны быть рассмотрены , конечно полифонетик ( то есть , как центры слог удвоили геминальа ) центры длинный слог в языках, где между началом и в конце, таких центров в слоге можно разместить морфологическое предел. Например . Финский" партитив " на прекращение или : тало " сour » - taloa ; в слова, заканчивающиеся на a, д, вместо этого , окончательное Во велль лежит : kukka «цветок» - kukkaa , Leipa "хлеб" - leipдд . Как правило, n с удлинением гласного , который заканчивается тематический talo " суд " - taloon - в суд , " Кайла " деревня " - kylддn " в деревню " . lakke в ( восточном Кавказ) майи "крышей " во множественном числе mayiu но zunttu "гора" во множественном числе zuntы ; Итан глагол " пусть" это идеальный объект с 1-го и 3-го класса iutra из qaqan «сухой» qauqra но ulan "место" utra , и т.д.. Во всех таких случаях , долгие гласные следует рассматривать как сумму двух одинаковых кратких гласных , и это означает что может также распространена на все долгие гласные в том же языке.

б) того же значение долгий слог , а именно " односложном группы два аналогичных центров слоге " существует и в языках, где центры получают длинный слог в системе , как полифонетик дифтонгов. В некоторых диалектах центральной словакии и словацкого языка написаны так называемый « ритмический закон » , согласно которому центры длинный сокращенные слог сразу же после долгого слога . Это укорочение не происходит только после слоги долгий гласный или длинные , но и после того, как слоги дифтонги т.е.. Эти дифтонги на их стороне , после долгого слога к слогу центра (или дифтонг ) заменяются кратким гласным монофтонгамиJakobson R . « Z fonologie spisovnй slovenstiny » , Slovenskа miscellanea (Brastislava 1931), 156 et suiv. . И долгие гласные и дифтонги полифонетик ie, uo, ia, iu в данном случае рассматриваются в совершенно аналогично ; следует, что центр стоимостью особенность функции слог односложные группы из двух подобных гласных .

в) того же значение длинных слогов центров существуют и в языках, где по делимитации слова , стулья , получавших по формуле " = длинный два коротких " . Как известный пример, можно упомянуть латынь классического периода : акцент , определяющий слово может поразить его последний слог , но всегда номер на фронте - в прошлом "больше" до последнего слога , т.е. либо на предпоследнем слоге, если это долго или на третий от конца , если предпоследний коротка. Кроме того, слог заканчивается на согласный считается долго. Поэтому два коротких гласных или "короткие гласные + согласный ».

г) Деление на два срока центры долгий слог еще четко определяется на фонологических языках различать два вида акцентом в этих центрах долгого слога . Кроме того, характер фонетического вставками не является существенным. Это довольно важно , это то, что начало и конец центральной долгого слога трактуются по-разному просодический точки зрения , так что различие в обращении имеет характерный значение : независимо от того, настройка музыкального ландшафта или выдоха, с самого начала на своего рода фокус и цели другого рода акцентом. В этом типе принадлежат например . Литовский , Словенский, и т.д. . Очень часто в таких языках, эти два вида также появляются в фокус- центров слог полифонетик ( Дифтонги , группы гласных и сонорный ) , поэтому вопрос в долгий слог центры , конкретно указаны с группами двух фонем , например , литовский, сиамская , японский и др. . Несомненно , такие ассимиляция между центрами долгого слога и тех дифонетики не всегда обязательно состоится . В северной китайском отличается от кратких слогов и слогов долго : краткая либо заостренными или серьезных ; наконец есть их часть или серьезно. CompPolivanovE.D. iPopov-Tativa , « Posobijepokitajskojtranskripcii » (Moskva 1928), 90 etsuiv . etaussiPolivanov, « Vvedenijevjazykoznanijedl'avostokovednychvuzov » (Leningrad 1928), 118 etsuiv.Но и монофтонгов и дифтонги относятся одинаково , не только в длинных слогов , но и в кратких слогов . Если рассматривать длинные слоги как северных китайских нравов сумму двух и более краткими , должны быть приведены в фонологической системы , есть также дифтонги полифонетик стоит больше . Так что есть некоторые разногласия здесь между просодической структуры и фонематического структуры слога . Что касается бирманцев , которые отвечают одни и те же дифтонги в vallant более слогов , ситуация не совсем понятно, потому что характер полифонетик дифтонги не может быть доказана.

е) То, что было сказано о языках центры долгий слог имеет два вида стресса также может повторяться о языках, где слог центры уже давно называемых" гортанный взрыв " . Это гортанный взрыв является полное закрытие голосовой щели или сильного сужения последнего, это не существенно . Важно то, что к этой центральной артикуляции долгий слог разделяется на две части. Тот факт, что на языке идет речь долгий слог центры делятся на две группы: одна с перерывом между началом и концом , а другой без прерывания такого рода, в то время не происходит в коротких слогов центров , тем самым ясно, что в этих языках бывает начало и конец, как двух моментов является то что важно , но только для центров долгий слог . В языках, которые " с - без голосовой щели гортанный взрыв " центров длительного слоге , то же самое также появляется оппозиция " в дифтонгов и" группы гласный + сонорным " , в результате чего ясно продемонстрирована характер двойные центры долгий слог .Troubetzkoy N. Principes de phonologie. P., 1976, p. 205

2.2 Прогрессивная последовательность и фонологический строй слога

Окситонный ритм французского языка и баритонный ритм немецкого обнаруживаются во всех синтагматических формах. Но французском предложении ударение падает на предикат: laterretourne«Земля вертится»; Laterreestronde«Земля кругла». В отдельных частях предложения и слов ударение падает на определяющее: quandilpleut«когда идет дождь»; duhautdesmonts«с высоты гор»; unchapeaugris«серая шляпа»; pot а lait«молочный горшок»; porte-plume«ручка» и т. д. или, по крайней мере, на лексический элемент, если он единственный: monchapeau «моя шляпа».

Наконец в слове ударение также падает на его конечный слог, на этот раз уже независимо от порядка последовательности; это является показателем слабости его внутренних сочленений (префикс, основа, суффикс) и предпочтения, оказываемого французским языком простому слову.Bruneau Ch. Manuel de phonйtique, Edition. 2, p. 125 ;. Фуше. L'йtat actuel du phonйtisme franзais. Confйrences de l'Institut de linguistique de l'Universitй de Paris, IV. Paris. 1936, p. 61; Marouzeau J. Accent affectif et accent intellectuel, BSL, P., 1934, II, p. 123.

Сам слог является окситонным (или открытым), во всяком случае в романском словарном составе, потому что в большинстве случаев он оканчивается на гласный, на который падает слоговое ударение; пример: unjo-licha-peaugrisfon-сй «красивая темно-серая шляпа».

Если акцентуационный режим французского языка и отражает достаточно хорошо прогрессивную тенденцию грамматического строя, то немецкое ударение с еще большим постоянством подчеркивает антиципационную последовательность, которая преобладает в его грамматике, тем более что ударение это значительно сильнее французского.

Наконец, слог также является баритонным, потому что гласный, носитель ударения, является «закрытым», т. е. за ним следует один или несколько согласных или их ритмический эквивалент(второйэлемент дифтонга или долгого гласного); ср. einhьb-scherdun-kel-grau-erHut «красивая тёмно-серая шляпа». Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М., 1955., стр.297

В целях уточнения некоторых свойств изложенного выше общего правила исследуем более детально французский слог. Прежде всего, необходимо помнить, что французской синтаксической единицей является не слово, а сочетание слов и что в основе законов соответствия, которое можно установить между последовательностью и ритмом, лежит также сочетание. Само собой разумеется, что звуковые контакты между словами порождают не точно такие же комбинации, какие порождает сочетание фонем в слове; не менее верно и то, что строй французского слога, как мы это увидим, распространяется и на сочетания.

Французский слог, имеет гласную основу: нормально он состоит из гласного, предшествуемого одним согласным (которого может и не быть как в начале: ami «друг», так и внутри слова: сrйe «созданный»). Слоги, в которых за гласным (кратким) следует один из легких согласных -- lили r(последний слабо различим на слух при нормальном грассировании),-- встречаются уже реже (calmer «успокоить», terne «тусклый»); s тоже относительно редко встречается в этом положении (attester «свидетельствовать»); исторически и l, и sв данном положении не входят в состав слов, принадлежащих к романскому слою, хотя многие из них и являются широко употребительными. Взрывные встречаются здесь только в латинизмах (aptitude «способность»), причем некоторые из них очень употребительны (exceptй «исключая»).

Резкий контраст сфранцузским языком представляет в этом отношении немецкий. Немецкий слог, будучи всегда баритонным, допускает от одного до четырех закрывающих его согласных.

Так как ритмической единицей во. французском языке является не слово, а сочетание слов, то начальный и конечный слоги слова должны связывать это слово с другими словами; в результате деление на слоги сочетания является приблизительным отражением деления на слоги словаБалли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М., 1955., стр.300.

В начале слова сочетания, помимо согласный + y, w,?, r, l (pied «нога», poids «вес», puits«колодец», prix «цена», рli «складка»), составляют исключение и встречаются только в заимствованных словах. В этом случае деление слога бывает различным: либо первый гласный отбрасывается к предшествующему слогу, который, таким образом, становится закрытым (unp-neu «автомобильная шина»), либо -- что, по Граммону Grammont M. Traitй de phonйtique. Paris. 1933., стр. 97, является правилом нормального произношения -- слог открывают два согласных, оставляя предшествующий слог открытым (un- pneu). Такие же две возможности имеются и в случае довольно широко распространенного сочетания s+ согласный; народное произношение предпочитает отталкивать s(las-tatue «статуя»), обеспечивая после согласного возникновение скользящего гласного. Такое произношение, уже известное в народной латыни (spata, es-pata, фр. espйe, йрйе «меч»), до сих пор широко распространено в народном языке: uneestatue. Но правильное произношение предпочитает другое деление: la- statue, une- statue -- строй, который увеличивает запас открытых слогов.

Сочетания согласных, второй элемент которых является сонантом (w, ?, у, r, l), не составляют никакой проблемы; иначе говоря, они целиком принадлежат к открываемому ими слогу, не посягая на предыдущий, который остается открытым. Так, aloi «проба», йcuelle «миска», acier «сталь», aprиs «после», йclat «блеск» произносятся a-lwa, й-c?el, a-syй, а-рrи, й-cla; следовательно, предшествующий слог оканчивается на гласный.

Сочетание lyупростилось еще более, перейдя в у (railler «насмехаться» произносится ra-yй). В правильной речи оно сохранилось лишь благодаря этимологическому контакту; так, в rallier «собирать» имеется lу, потому что оно ассоциируется с lier, так же как million «миллион» -- с mille «тысяча», и т. д. Орфография тоже способствует увековечению этих колебаний: например, сочетание ill(без последующего i) символизирует звук у, в то время как написания liи lliпринадлежат к заимствованным латинизмам; ср. famille : familier «семья : близкий».

Французский язык содержит очень мало долгих гласных, причем долгота их колеблется в зависимости от их положения в сочетании. Другими словами, долгота слогов не является основным ритмическим элементом. Напротив, нормальные долгие гласные ритмически сходны с дифтонгами: вторая их часть всегда несколько более закрыта, чем первая; она стремится к дифтонгу, подчеркивая .ударением свою долготу, и к монофтонгу, сокращая последнюю.

Но если в немецком языке имеются краткие гласные, то в нем нет подлинных слогов, как во французском языке; это легко увидеть, если сравнить произношение первых слогов bouteille «бутылка» и Butter «масло». Во французском языке гласный ослабляется еще до напряжения согласного, который целиком принадлежит следующему слогу. В немецком же языке, наоборот, согласный произносится в момент выдержки краткого гласного; он, так сказать, вовлекается в предшествующий слог, который оказывается, таким образом, частично баритонным.

Немецкий язык имеет гласные сонанты; во французском их нет, по крайней мере внутри слов. Мы называем сонантами фонемы r, l, m, n,функционирующие как гласные. Это фактически означает, что согласным r, l, m, n,предшествует редуцированный гласный, который мы и ассимилируем нашему беглому е (?). Так, сочетание vlkпроизносится v?lk, если сонант является гласным (как, например, в чешском языке). Понятно, что слоги этого типа, сохраняя по-прежнему фактически гласную вершину, производят впечатление, будто они состоят исключительно из согласных и только по необходимости являются баритонными, так как за гласным здесь всегда следует сонант.

Тенденция к типу окситонного слога заставляет нас самымиразличными способами воспроизводить сочетания закрывающих согласных, которые встречаются почти исключительно в довольно многочисленных, впрочем, заимствованиях из латинского и греческого языков.

Один из применяемых для этой цели приемов заключается в эксплозивном произношении закрывающих слог согласных; так, actif «деятельный», aptitude «способность», abcиs «нарыв» и т. д. часто произносятся ak'tif, ap'titude, ap'sи, где апостроф означает взрыв согласного, в сущности равнозначного зачаточному гласному. Особенно очевидной становится эта особенность при противопоставлении ее немецкому произношению тех же самых сочетаний (например, в aktivkсводится к имплозии, смыкаясь с последующим t*)Roudet. Elйments ., §92 ? 94.. В более крупном сочетании, т. е. когда слог оканчивается на два согласных, этот взрыв превращается в подлинный беглый е: в народном произношении мы находим expres, произносимое как eks?prи. К этому нужно добавить отмеченное выше противопоставление фр. bouteille «бутылка» и нем. Butter«масло». Здесь мы имеем дело с ослаблением гласных перед согласным, которое составляет резкое различие между французским произношением, с одной стороны, и немецким и английским -- с другой: в слове capter «перехватывать» немец будет произносить р в момент ослабления а, с которым р как бы сливается; французский же язык ослабляет а до произнесения р; следовательно, р открывает здесь слог, зарождающийся гласный которого сопровождается взрывом, так что преувеличенно французским произношением слова должно быть са-р?-tй. Как мы видели, в корне отличное решение заключается в отбрасывании всего сочетания к следующему слогу, в результате чего предшествующий слог становится открытым (a-pti-tude «способность»). Такое произношение, единственно нормальное по Граммону, не является, однако, единственно употребительным.

Концомсловауобиходныхсловслужитобычногласныилисогласный (pas «шаг», clй «ключ», cri «крик», mot «слово» vu «вид», repas «пир», dйcidй «решенный», ami «друг», dйpфt «склад», rebut «хлам»; pвte «тесто», rвpe «терка», aile «крыло», агt«искусство», pose «поза», masse «масса»). Хотя сочетания взрывног о + rили l встречаются сравнительно часто (ombre «тень», table «стол»), rиl в этом положении произносятся приглушенно, а перед согласным часто и совсем не произносятся: quat(re) soldats «четыре солдата», tab(le) саггйе «квадратный стол» и т. д. Главное же заключается в том, что конечный или конечные согласные стремятся стать открывающими при паузе; взрывные сопровождаются легким ослаблением: tкte «голова» произносится tet', cap «мыс» = cap'. Протяжные согласные тоже взрываются или, нормальнее, удлиняются; так, фр. bal «бал» произносится иначе, чем нем. Ball: l в первом случае произносится несколько протяжно.

Отсюда следует, 1) что конечные согласные сами по себе стремятся к образованию слога и 2) что они легко соединяются с последующим начальным гласным, так что предшествующий слог оканчивается на гласный; ср. tк-t' а 1'йvent «вертопрах», ta-bl' а tiroirs «стол с выдвижными ящиками». Само собой разумеется, что наличие или отсутствие в орфографии конечного е не играет в этом вопросе никакой роли: cap «мыс» и cape «плащ» произносятся одинаково, т. е. кареБалли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М., 1955., стр.305 .

«Liaison», как правило, находится внутри сочетаний; поэтому конечный гласный оказывается отброшенным к последующему слогу и образует одно целое со словом, которому этот слог принадлежит: leshommes, tropaimables «люди, слишком любезные» произносится lй ?zom, tro-pиmable; следовательно, предшествующий слог чаще всего оказывается открытым. Из двух способов «liaison» современный язык избегает того, который закрывает этот слог; так, -rsобразует чаще «liaison» с r, чем с z: verselle «к ней» произносят vиr иl, а не vиrz иl; toujoursactif «всегда деятельный»= toujou-ractif (о случае с verszharmonieux «благозвучный стих»). В обиходной речи -tтретьего лица множественного числа образует «liaison» только после гласного: ilsvon-t а Paris «они отправляются в Париж». После согласного такое произношение кажется слишком тяжелым; говорят ilsmarch(ent) enmesure «они ходят в такт», а не ilsmarch'tenmesure. В этом случае в классическом стихосложенииt образует «liaison», но в нем сохраняется и предшествующий ему беглый е, в результате чего получается открытый слог: Touteslespassionss'eloignentavecl'вge (=s'йloign?-tavec) «Все страсти с возрастом уходят».

Всякий гласный в конечном положении является кратким (ср. 1а «там», йchalas «подпорка»; las «усталый», prйlat «прелат»; moi «я», йmoi «волнение»; prй «луг», diaprй «пестрый»; si «если», ici«здесь»; tфt «рано», paletot «пальто»; рои «вошь», йроих «супруг»; voeu «обет», neveu «племянник»; lin «лен», malin «злой»; son«звук», chanson «песня»; un «один», alun «квасцы» и т. д.). С непроизносимым после конечного гласного беглым е, который ранее удлинял этот гласный, последний теперь тоже сохраняет свою краткость, по крайней мере в парижском произношении: jolie «красивая» больше ничем не отличается от joli «красивый».

Косвенным доказательством краткости конечных гласныхслужит тот факт, что в соответствии с общей тенденцией краткихгласных они являются закрытыми или стремятся стать ими. Этого они достигают тем лучше, чем меньше они сами бывают открытым. Так, все открытые т перешли в закрытые у (pot «горшок», dйvot «набожный»); точно так же все њ бывают закрытыми в конечном положении (pierreux «каменистый»). Открыты и все больше переходит в закрытый й: mai «май», quai «набережная», jesais «я знаю», j'ai «я имею»; все чаще произносят biyй вместо billet «билет», рй вместо paix «мир»; и сохраняется в таких обширных грамматических категориях, как глагольные окончания -ais, -ait, -erait. Что касается а, то путь его эволюции все еще не вполне ясен.

2.3 О тенденции опасность уграшающих целостность фонологического слога

А такие опасности существуют; судя по некоторым признакам, строй французского слога находится под угрозой. В этом повинны три главных фактора:

1. Латинизмы отражают деление на слоги в латинском языке; наиболее распространенный тип слога в этом языке, исключая краткие слоги, состоял из гласного + закрывающий, которым был или согласный: aptus «пригодный», altus «высокий», ar(c)tus «тесный» и т. д., или второй элемент дифтонга: laetus «веселый», aurum «золото» либо долгого гласного: tхtuz «весь», fгri«говорить», или же первый элемент двойного согласного: collum«шея», vacca «корова» и т. д. Кроме того, слоговое прикрытие усиливается путем префиксации или суффиксации; поэтому большая часть слов, образованных во французском языке из латинских элементов, являются префиксальными или суффиксальными; отсюда такие слова, как ex-clure «исключать», sug-gйrer «внушать», abs-trac-tion «отвлеченность», im-mix-tion «вмешательство», столь отличные от обычного слогового деления. Известно, что в этом повинны не только подлинные латинизмы, но и латинизирующая орфография XV и XVI вв., оставившая свой след на произношении (ср. obs-cur «темный», ранее os-cur) Le franзais moderne. Paris. Festchrift Louis Gauchat. Aurau (Suisse ) , 1926. Народ при всех обстоятельствах проявляет свою неприязнь к таким скоплениям согласных: он произносит oscur «темный», escursion «экскурсия», artisse «артист», sйtembre «сентябрь», cataplasse (или cataplame) «припарка». Именно латинизмы привили культурным людям привычку к двойным или долгим согласным, которых нет в обычном французском языке. Дело доходит до того, что произносят col-lиgue «коллега», gram-maire «грамматика» и так же все слова, которые имеют технический оттенок или отличаются некоторой изысканностью. В collation не удваиваютl, если это слово означает легкую закуску, но говорят col-lation, если речь идет о присвоении степени.

2. Аффективный язык угрожает окситонному ритму так же, как и нарушает грамматически прогрессивную последователь ность tt'. Стремясь предварять определяемое определяющим (magnifique, се tableau! «Восхитительна, эта картина!»), он в то же время переносит ударение на начало слова. Так, в словах с аффективным оттенком (в восклицательных оборотах, бранных выражениях и т. д.) ударение падает на первый слог, начинающийся с согласного, и этот согласный удлиняется, всегда рискуя превратиться в двойной, результатом чего бывает перемещение слоговой границы: laccanaille «негодяй», се ssalaud «этот неряха», l'imbbйcile «глупец» и т. д. Grammont M. Traitй de phonйtique. Paris. 1933., p. 33 et suiv.

Менее сильная аффективная тенденция тоже влечет за собой изменение -- но уже иным способом -- слогового деления в сочетаниях согласный + r, l, (pr, pl, br, fr, fl). Мускульное напряжение, отмечающее начало слога, переходит от первого ко второму элементу сочетания: ласкающее слух и несколько искусственное произношение приводит к таким слоговым делениям, как Lab-riseeff-leurelab-lancheur йb-louissantedesroses «Ветерок ласкает ослепительную белизну роз». И в этом случае также образуются закрытые слоги.

3. Наконец, полное ослабление беглого е ведет к коренному изменению самого вида слога. Хотя процессу ослабления беглого е и препятствует очень сильная традиция, однако производимые этим процессом опустошения неустанно возрастают. О современном состоянии см. у М. Граммона Grammont M. Prononciation, I, p. 105 et suiv. и Ф. ЛерэLorey F. « Revue de philologie franзaise », 42, p. 161 et suiv., но предлагаемые ими правила кажутся нам не вполне удовлетворительными. Во всяком случае, достаточно привести наугад: unch'val «лошадь», nousj'tons «мы бросаем», am'ner «приводить», jen'voisrien «я ничего не вижу» и т. д., чтобы показать, что с исчезновением гласного образуются новые закрытые слоги.

Трактовать проблему беглого е не так просто. Необходимо учитывать территориальные различия (на востоке и, например, в Женеве более принято его не произносить); народный язык имеет свои особенности; быстрая речь и эффективность влекут за собой особые изменения; наконец, аналогия создает произвольные обобщения, а именно «застывшие сочетания»: jen(е), den(е), с(е) que и т. д. Тем не менее, основываясь на среднем парижском произношении, можно, по-видимому, сформулировать следующее общее правило: беглый е сохраняется после сочетания согласных и опускается во всех других положениях. Примеры: emball(e)ment: emportement «пыл : вспыльчивость», pur(e)tй : popretй «чистота», mercredi «среда»Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М., 1955., стр.310.

Сочетание согласных, препятствующее выпадениюe может быть результатом выпадения первого е: el1(e) mecroit «она мне верит», j(e) te 1(e) donne «я тебе его даю» и т. д.

Кроме того, конечный е слова выпадает в любом положении; достаточно сопоставить legouvernement «правительство» и le(s) loisquigouvern(ent) monpays «закон(-ы), который(-ые) управ-ляет(-ют) моей страной». О конечных типа quatre «четыре» и table «стол».

Число и качество согласных, следующих за беглым е, нисколько не влияют ни на его сохранение, ни на его исчезновение, так что в результате такого выпадения могут возникать сочетания из двух, трех и даже четырех согласных. Мы располагаем примеры в соответствии с характером сочетаний согласных, следующих после е:

1) ell(e) vient«она идет» (l-vy), nousn(e) voyonsrien «мы ничего не видим» (n-vw), cett(e) cuisine «эта кухня» (t-cw), paill(e) fraiche «свежая солома» (y-fr), dans с(е) trou «в этой дыре» (s-tr), vign(e) vierge «дикий виноград» {n-vy), un(e) cloison «перегородка» (n-clw), quell(e) froideur «какая сдержанность» (l-frw);

2)un(e) statue«статуя» (n-st), cett(e) spirale «эта спираль» (t-sp), grand(e) sphere «большой шар» (d-sf), dans 1(e) square «в сквере» (l-skw);

3)un(e) pneumonie«воспаление легких» (n-pn), gentill(e) tzi- gane «хорошенькая цыганка» (y-ts), l'йроих d(e) Xanthippe «супруг Ксантиппы» (d-gz).

Так как eвыпадает только после одного согласного, то последний из открывающего превращается в закрывающий (u-ne- fois--> un'-fois «один раз»). Таким образом, исчезновение беглого е имеет следствием создание во французском языке баритонных слоговс одним закрывающимсогласным. Только сочетания согласный +e+-r, l являются полностью открывающими, в то время как предшествующий слог закрывается гласным: ilfon-d(e)ra «он учредит» (от fonder «учредить»; аналогично ilfon-dra «он расплавит» от fondre «плавить»), il й-р(е)1а «он прочел по складам» (аналогично ilestplat «он плоский»), tut(e) lи-ve(e)ras «ты будешь подниматься» (аналогично lй-vrier «борзая собака»), и т. д.

Если этот строй стабилизируется, то, можно думать, французский язык вернется к слоговому строю латинского языка, который тоже допускал только один закрывающий или его ритмические эквиваленты (дифтонги, долгие гласные)« Actes du IIe Congrиs international de linguistes а Genиve, 1952, p. 116, т. е. к строю, который сохраняется в упрощенной, так сказать схематизированной, форме в итальянском языке. Последний не допускает, по крайней мере под ударением (за исключением конечных слогов на гласный: citta «город», udi «слышал», trovero «найду»), никаких кратких слогов;он допускает лишь гласные, за которыми следуют s, l, r, т, п (festa«праздник», alto «высокий», tomba «могила», sponda «край»), долгие гласные (tela «полотно», cielo «небо», cuore «сердце») и, наконец в очень большом количестве краткие гласные с последующими двойными согласными (bella «красивая», notte «ночь», assai «доволыю»).

Но слоговой строй, получающийся в результате выпадения е, отличается от данного строя одной очень важной характерной особенностью: образуемые таким путем сочетания согласных носят крайне пестрый характер и допускают столкновение глухих и звонких звуков (lr, jt, chw, qu' d, gn'zи т. д.), что совсем невозможнее в итальянском языке; кроме того, в то время как в итальянском языке слоговая граница обнаруживает совершенное соответствие наш пряжений и ослаблений с относительной степенью открытости фонем , французский язык не соблюдает этого соответствия: haqu'nйe «иноходец», ench'min «в путь», jem(e) veng(e)rai «я отомщу» и т. д.

Наконец, выпадение беглого е позволяет нам видеть в действии тенденцию, которая всегда приводила французский язык к сокращению объема его слов. Поскольку в данном случае мы имеем дело с фонетическим аспектом общей тенденции -- тенденции к сжатию,-- нам будет очень удобно перейти к рассмотрению последнем под более широким углом зрения.

Глава 3. Основы слоговой структуры французского языка

3.1 Особенности силлабической организации французского языка

С точки зрения лингвистической в неслоговых - фонемных языках (к которым принадлежат все европейские языки и большинство языков мира) наименьшая языковая единица их фонетической системы - отдельный звук, фонемаГордина М.В. О различных функциональных звуковых единицах языка. В сб.: исследования по фонологии. М., 1966, стр.172-180. В артикуляционном же плане минимальным линейно неделимым отрезком речи является слог. При замедлении произношения и нарочитом растягивании слов они распадаются именно на слоги - определенные сочетания согласных с гласными. Слог как произносительная единицы сохраняется и при нарушениях речи, когда связная главная речь оказывается невозможной.

Разумеется, в пределе слог может сводиться к отдельному звуку, например, при произнесении изолированных гласных или согласных - междометий: аh! [ a:], оh [ о:], sss ….[ s:], hein! [ ?:], либо одновременных слов: ой /u/ и т.п. Но в связной речи подобные случаи очень редки; поток речи представляет собой цепь звуков, в которой слоги образуются сочетанием двух и более фонем.

В общефонетическом плане проблема слога является одной из важнейших. Именно в слоге реализуется, чем определяются границы слога; с другой стороны, механизм слогоделения раскрывает в определенной мере средства слогообразования. Тем не менее, ответ на одни вопрос не обязательно сопровождаться и решением другого. В настоящее время существуют разные взгляды на механизм слогообразования и слогоделения, но проблема в целом еще не получила решения.

Наиболее старая экспираторная теория, возникшая в конце XIX-векаSieversE. GrundsugederPhonetik.3 Auf., 1885, соотносит слог с выдыхательным толчком. Слог образуется в результате того, что составляющие его звуки произносятся на одном воздушном толчке, граница слога определяется новым экспираторным толчком. Критика этого взгляда связана в основном с тем, что на одном выдохе артикулируется целая цепь слогов. В началеXX-века экспираторная теория уже была непопулярна, однако в 30-годах она в модифицированном виде была возрождена. Р. Стетсон на основании экспериментальных исследований утверждал, что слогоделения определяется изменениями в режиме выдоха, которые зависят от действия межреберной мускулатурыStetson R.H. Motor phonetics. “Archives Neclandaises de Phonetiqueexperimentale”, 1928, III, 2 ed., 1951. Хотя данные Стетсона и не получили дальнейшего подтверждения, его взгляды и сегодня имеют сторонников.

Очень широкое распространение получила сонорная теория слога, разработанная О.ЕсперсеномJespersen O. Lehrbuch der Phonetik. Leipsig-Berlin, 1904. Слогообразования в этой теории связывается с различной сонорностью (звучностью), присущей звукам речи по их фонетической природе. Наиболее сонорные звуки - открытые гласные |а, о |; наименее сонорные - глухие смычные, между ними располагается остальные согласные и гласные.

Слог представляет собой группировку звуков вокруг одного, более сонорного, чем окружающие, который и образует вершину слога. Эта теория позволяет построить схемы распределения звучности в слове, которое во многих случаях указывает на число составляющих его слогов.

Она объясняет, почему в сочетаниях согласного с гласным слогообразующим бывает всегда гласный, почему в дифтонгах, состоящих из открытого и закрытого элемента (типа [ai]), слогообразующим является более открытый звук; объясняется также слогообразующую роль сонантов, которую они играют в ряде языков; сонанты по звучности стоят рядом с гласными.

Но и эта теория не удовлетворяет. В некоторых случаях схемы сонорности не соответствуют числу слогов, так как число вершин в них оказывается меньше количество слогов. Кроме того, эта теория не отвечает на вопрос, где проходит слоговая границаГордина Н.В. Фонетика французского языка. Л., 1973, стр. 114-115.

Все фонетические признаки звуков - фонем, именно слог является единицей, непосредственно связанной с восприятием звучащей речи: так, опознавание согласных, прежде всего смычных, основано в значительной мере, на характеристике, примыкающей к ним части гласного. Само противопоставление гласных и согласных связано с их разной ролью в слоге. Во всех языках в сочетаниях гласного и согласным слогообразующим звуков, находящимся на вершине слога, является гласныйГордина Н.В. Фонетика французского языка. Л., 1973, стр. 113-114.

Слог, таким образом, составляет основную артикуляторную единицу речи. В то же время слогоделение во французском языке (как и во всех неслоговых языках) не несет фонологической нагрузки: нет и не может быть звуковых последовательностей, которые при одном и том же фонемном составе различались бы местом, где проходит граница слога. Поэтому вопрос о слогоделении во французском языке должен ставиться в фонетическом плане: каковы признаки границы слога, артикуляторные и акустические? В практическом отношении это имеет несомненный интерес, так как русский акцент во французской речи может быть связан и с неточным воспроизведением слогоделения.

При рассмотрении слога как произносительной единицы возникает два вопроса: 1) каким образом осуществляется слогообразование, как и почему определение сочетания звуков, например /ta, ba/, образуют некое единство? 2) как осуществляется слогообразование, т.е. где и какими средствами отмечается границы слогов?

Выяснив, чем достигается объединение звуков в слог, можно до известной степени представить себе.

Теория мускульного напряжения, разрабатывавшаяся М.ГраммономGrammont M. Traitй de Phonйtique. P., 1933, p.168 и Л.В.Щербой Щерба Л.В. Фонетика французского языка. М. 1963, стр.80; Зиндер Л.Р. Общая фонетика. Л., 1960, стр. 151-152, рассматривает физиологической механизм слогообразования: слог формируется благодаря тому, что его артикуляция есть результат одного импульса мускульного напряжения, которое постоянно изменяется. Границы слога соответствуют моментом ослабления, а вершины - максимумом мускульной напряженности. Мускульное напряжение может изменяться на протяжении артикуляции одного и того же звука. Эта теория тем самым объясняет каким образом одна гласная или согласная артикуляция может распадаться на два слога: Pf-pa-a-a-a-ller-a-arle; je-cour-rai.

Звуки, произносимые с нарастающей напряженностью, начинают слог. Такие согласные Л.В. Щерба назвал сильноконечными. Те согласные, при артикуляции у которых напряженность уменьшается к концу - сильноначальные, они завершают слог. Если ослабление приходится на середину артикуляции, возникает двухвершинный согласный; он распределяется на два слога.

Теория мускульного напряжения объясняет механизм разного слогового деления одинаковых звуковых последовательностей. Однако пока нет экспериментальной методики, которая позволила бы подтвердить или опровергнуть эту точку зрения.

Речь наша представляет собой звуковой поток, на слух непосредственно распадающийся с разных точек зрения на различные отрезки большей или меньшей длины, причем самым мелким отрезком является слог. В центре каждого слога имеется фонема, могущая быть более или менее продленной без всякого ослабления или усиления и называемая слогообразующей или слоговой фонемой. Ей может предшествовать группа звуков, которые составляют непрерывно усиливающуюся цепь и которые называются неслогообразующими или неслоговыми.

За слоговой фонемой может следовать ряд звуков, которые составляют непрерывно ослабляющуюся цепь и которые тоже называются неслоговыми или неслогообразующими.

Во французском, как и в русском, слоговыми являются только гласные; сами же гласные по-французски не могут быть неслоговыми. Поэтому основной принцип французского языка - сколько гласных, столько слогов; поэтому также французский язык совершенно не знает дифтонгов. В связи с этим стоит русское неверное произношение слова «paysan» (крестьянин) как пейзан, тогда как оно должно произноситься «pе-i-z?», т.е. в три слога.

Во французской грамматике принято называть «дифтонгами» сочетание «oua, oui, ue, ui, ia, io и т.п., но это относится к графике, а не к произношению, так как в этих случаях мы имеем дело по-видимому не с гласными, а с сонантами: «wa, we, wi, ?e, ?i, ja, jу».

Практически во французском языке особенно важным является вопрос слогоделения. Для того, чтобы его хорошо понять, надо иметь в виду, что каждый согласный может иметь три формы: а) сильноконечную, когда конец согласного сильнее его начала, ср. начальные согласные в «сон, ссора, к кому» (если оно не произносится «х кому»), ра-ззадорить, ра-ссориться и т. п.; сильноконечные образуют начало слога; б) сильноначальную, когда конец согласного слабее его начало, ср. конечные согласные в «ус, ум, кит и т.п. (и в русском, и во французском при этом слегка сокращается длительность предшествующего гласного); сильноначальные образуют конец слога; в) двухвершинную или удвоеннуюЩерба Л.В. Фонетика французского языка. М., 1953, стр.80, когда и начало и конец согласного являются одинаково сильными, середина же его значительно ослаблена; двухвершинные могут находиться только на слогоразделе.

В русском последней формы внутри слов в полном стиле не существуетMarouseau J. Accent affectif et accent intellectuel. Bulletin de la Sociйtй de Linguistique de Paris.№76, 1924, p.80, но ей необходимо научиться для французского языка, так как в этом последнем удлиненная сильноконечная форма может быть иногда противопоставлена удвоенной. Однако, в русском двухвершинные согласные все же встречаются на стыке двух знаменательных слов «дом мой, кот такой, вкус соли» и т.п. При очень отчетливым произношении «от тона, без сада» и т.п. тоже произносятся, первое с удвоенным «т», второе - с удвоенным «с», т.е. «от-тона, бес-сада»; однако при беглом произношении удвоенные «т» и «с» этих предложных сочетаний превращаются в удлиненные сильноконечные «т» и «с»; о-ттоно, бе-ссада, как в вышеприведенных ра-ззадорить, ра-ссориться. Во французском этого никого не бывает. Поэтому - то эти удвоенные согласные требуют значительного упражнения.


Подобные документы

  • Слог как артикуляционно-акустическая единица речи относится к чис-лу сложнейших фонетических явлений. Единой теории слога в лингвистике пока нет, каждая из имеющихся теорий акцентирует внимание на одних сторонах слога, оставляя без объяснения другие.

    реферат [16,9 K], добавлен 27.12.2008

  • Характеристика лингвистических и психолингвистических аспектов исследования слога и слогосложения у детей с общим недоразвитием речи. Особенности коррекционно-логопедической работы по формированию и закреплению слоговой структуры слова у дошкольников.

    курсовая работа [68,8 K], добавлен 17.06.2017

  • Особенности фонетической системы латинского языка. Открытые и закрытые слоги в латинском языке. Многообразные ограничения на структуру слога. Сложные правила ассимиляции гласных и согласных. Варианты произношения букв и буквосочетаний в латинском языке.

    реферат [28,3 K], добавлен 16.03.2015

  • Обеспечение единообразного понимания текста. Классификация общих и частных норм литературного языка по сфере действия. Их распространение на высказывания и произведения отдельных видов словесности. Понятие частоты и ясности, уместности и красоты слога.

    презентация [1,2 M], добавлен 25.12.2013

  • Предмет и виды фонетики. Классификация гласных и согласных звуков. Понятие и типы слога, основной закон слогоделения в русском языке. Особенности русского ударения. Фонетическое членение речевого потока, расстановка фразовых и тактовых ударений.

    контрольная работа [18,6 K], добавлен 20.05.2010

  • Происхождение языка, его генеалогическая и типологическая классификация. Предмет и задачи фонетики, теории слога. Системные отношения в лексике, типы синонимов, антонимов, омонимов, паронимов, онимов. Понятие о фразеологии, лексикографии, орфоэпии.

    шпаргалка [26,4 K], добавлен 24.06.2009

  • Предпосылки возникновения французского языка. Специфика фонетической, грамматической, лексической ассимиляции. Корни французского языка. Особенности ассимиляции английских, арабских, русских, испанских и американских заимствований во французском языке.

    курсовая работа [43,8 K], добавлен 20.04.2013

  • Процесс образования национального литературного языка. Роль А.С. Пушкина в становлении русского литературного языка, влияние поэзии на его развитие. Возникновение "нового слога", неисчерпаемое богатство идиом и русизмов в произведениях А.С. Пушкина.

    презентация [608,2 K], добавлен 26.09.2014

  • Фонология как раздел языкознания, изучающий звуковую сторону языка. Фонема как единица языка, ее функции. Понятие о дифференциальных признаках фонемы, оппозиции фонем, условия ее реализации в речи. Дистрибуция фонем. Понятие дополнительной дистрибуции.

    лекция [15,6 K], добавлен 21.02.2012

  • Действие закона слогового сингармонизма в праславянский период: сочетание согласных и гласных однородной артикуляции; органическое смягчение твердых согласных. Закон открытого слога восточнославянского периода. Фонетические признаки заимствований.

    презентация [212,9 K], добавлен 21.03.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.