Русские прилагательные, характеризующие человека в связи с особенностями его речи (функционально-семантический аспект)

Слово - номинативный элемент языка, служащий для именования предметов, процессов и свойств. Семантическая синонимия как способность языковых единиц благодаря тождеству, сходству их значений замещать друг друга во всех или определенных контекстах.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид диссертация
Язык русский
Дата добавления 30.10.2017
Размер файла 86,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

В результате анализа дефиниций синонимических прилагательных с доминантой неразговорчивый были выделены дифференциальные признаков единиц ряда, представленные в виде следующей таблице.

Таблица 8. Дифференциальные признаки прилагательных синонимического ряда с доминантой «неразговорчивый»

Неразговорчивый

Несловоохотливый

Малоречивый

Малоразговорчивый

Молчаливый

Немногословный

Немногоречивый

Неохотно вступающий в разговор.

+

+

+

+

+

+

+

Не склонный к многословию.

+

+

+

+

+

+

+

Не любящий много говорить.

+

+

+

+

+

+

+

То же, что немногословный

+

+

+

+

+

+

+

Склонный к молчанию.

_

_

_

_

+

_

_

Не вступающий в беседу.

+

_

_

_

+

_

_

Молчащий

+

_

_

_

+

_

_

Таким образом, из анализа семантики прилагательных четко видно, что доминантой ряда является прилагательное «неразговорчивый». Прилагательное «несловоохотливый» отличается от доминанты ряда «неразговорчивый» семой: `не вступающий в беседу' и `молчащий'. Прилагательное «малоречивый» отличается от доминанты ряда «неразговорчивый» семой: `не вступающий в беседу' и `молчащий'. Прилагательное «малоразговорчивый» отличается от доминанты ряда «неразговорчивый» семой: `не вступающий в беседу' и `молчащий'. Прилагательное «молчаливый» отличается от доминанты ряда «неразговорчивый» семой: `склонный к молчанию'. Прилагательное «немногословный» отличается от доминанты ряда «неразговорчивый» семой: `не вступающий в беседу' и `молчащий'. Прилагательное «немногоречивый» отличается от доминанты ряда «неразговорчивый» семой: `не вступающий в беседу' и `молчащий'.

Ближе к ядру находятся лексемы «молчаливый», чуть дальше «малоречивый» и «несловоохотливый», «малоразговорчивый», «немногословный» и «немногоречивый».

Далее рассмотрим семантику и особенности функционирования единиц данного синонимического ряда в контекстах.

Прилагательное «неразговорчивый».

Прилагательное «неразговорчивый» имеет значение `Неохотно вступающий в разговор; несловоохотливый; молчаливый'. Прилагательное «неразговорчивый» обычно обозначает свойство субъект, который не любит говорить и мало говорить: Ї Что это, Ї говорит, Ї у тебя, молодица, муж неразговорчивый? [Вс.М. Гаршин. Сигнал (1887); Но был он другой натурой, Ї неразговорчивый, холодный, подозрительный, мелочный. [Василий Гроссман. Жизнь и судьба, часть 2 (1960)].

Прилагательное «неразговорчивый» указывает, что субъект неловкий в обращении: Екатерина Петровна, сделавшись еще более неразговорчивой, не спускала с жилички глаз Ї конечно, попала девушка в беду, но кто ее знает, что у нее на уме, какой характер, какие привычки? [Р.Б. Ахмедов. Промельки (2011) // «Бельские Просторы»]; Надя была неразговорчива, стеснялась своей бестолковости, сама обожая слушать. [Александр Иличевский. Матисс // «Новый Мир», 2007].

Прилагательное «неразговорчивый» может указывать на то, что у субъекта плохое настроение, поэтому субъект мало и не любит говорить: От внутреннего стресса она была неразговорчива и высокомерна. [Токарева Виктория. Своя правда // «Новый Мир», 2002]; Маша весь день была как прибитая, вялая, сонная, неразговорчивая, но зато уже не плакала, нормально разговаривала… [Ирина Смирнова. Прости его Ї я знаю, ты сумеешь... // «Даша», 2003].

Прилагательное «неразговорчивый» указывает на то, что субъект мало говорит, потому что ему не интересуется этот разговор: Человек он был неразговорчивый и оживлялся, лишь когда речь заходила о Книге. [Михаил Елизаров. Библиотекарь (2007)].

При этом реплики неразговорчивого субъекта часто говорит односложно и лаконично: А встречал граждан, которые, «за малым исключением, казались неразговорчивыми, отвечали на вопросы нехотя и односложно». [Андрей Смирнов. Наступление ради наступления // «Родина», 2008]; Ї Я Вишневецкого знал. Замкнутый был мужик, неразговорчивый. Слова из него лишнего не вытянешь. [Н. Леонов, А. Макеев. Ментовская крыша (2004)] .

Неразговорчивый не указывает на тип субъекта: им может быть любой человек: Моим попутчиком в купе был неразговорчивый старик. [Г. А. Щетинина. Отомстила дедушке (2001) // «Аргументы и факты», 2001.02.14]; Вечером в небо подымались серебристые аэростаты, среди них был и «наш», дремавший днем возле Медного всадника под охраной строгих неразговорчивых девушек. [Владимир Арро. Дом прибежища // «Звезда», 2002]; Перед возвращением домой разыскали они тот детский дом, куда Немой в начале войны отвёз неразговорчивую девочку Олю. [Михаил Анчаров. Как Птица Гаруда (1989)].

Прилагательное «молчаливый».

Прилагательное «молчаливый» имеет значение `не любящий много говорить; неразговорчивый'. Прилагательное «молчаливый» свободно указывает как на свойство субъекта, так и состояние субъекта: Доставляли его молчаливые суровые парни, не склонные попусту чесать языками. [Андрей Волос. Недвижимость (2000) // «Новый Мир», 2001]; Павел Алексеевич смотрел на неё с горделивой нежностью: вот какая у него женаЇ тихая, молчаливая, говорит только по необходимости, но если уж принудить её высказаться, суждения её умны и тонки, и глубокое понимание… [Людмила Улицкая. Казус Кукоцкого [Путешествие в седьмую сторону света] // «Новый Мир», 2000] (свойства); По дороге на десятую площадку он был молчалив. [И. Грекова. На испытаниях (1967)]; Он был хмур, молчалив, к телефону не подходил. [Людмила Улицкая. Казус Кукоцкого [Путешествие в седьмую сторону света] // «Новый Мир», 2000] (состояние).

Прилагательное «молчаливый» может выражать то, что субъект молчит, ничего не говорит: Птицелов был молчалив, исподлобья посматривал по сторонам, многозначительно тряс головой, как бы поддакивая и желая сказать: [В.П. Катаев. Алмазный мой венец (1975-1977)].

Прилагательное «молчаливый» может выражать то, что субъект молчит, ничего не говорит, потому что он погружается в мысли: Он часто ходил молчаливый, задумчивый, очень много читал по своей специальности на трех языках и, бывало, за чайным столом целыми часами не проронит ни слова. [К.И. Чуковский. Короленко в кругу друзей (1940-1969)].

Прилагательное «молчаливый» может указывать на то, что у субъекта плохое настроение, поэтому субъект не любит говорить: Когда мы пересекались, Иманол спрашивал у меня совета, как лучше ухаживать за волонтеркой из Олимпийской деревни, Хави был молчалив и угрюм. [Андрей Раскин, Юлия Шуляк. Где вино и женщины? // «Русский репортер», 2014]; Молчаливые, угрюмые водители ставили машины во второй, в третий, в четвертый ряд и вылезали, заглушив двигатель. [Георгий Владимов. Большая руда (1961)].

В связи с этим прилагательное «молчаливый» может негативно характеризовать субъекта по манере речи в конкретной ситуации: К обеду съехалось много гостей, но хозяин дома и я Ї мы оба были так молчаливы за обедом, что получили от наших жён коллективный выговор за нелюбезность. [А.Н. Апухтин. Между жизнью и смертью (1892)].

Прилагательное «молчаливый» не указывают на тип субъекта и может характеризовать как отдельного человека, так и коллективный объект, указывая на то, что данные люди мало или ничего не говорят: Разгрузка хлеба каждое утро собирала молчаливую группу малышни, глядящую на ровно, кирпичами уложенные буханки в лотке, как на бруски золота. [Эдуард Лимонов. У нас была Великая Эпоха (1987)]; У широкого окна «Известий» стояла молчаливая, угрюмая толпа. [Л.Р. Кабо. Повесть о Борисе Беклешове (1962)].

Прилагательное «несловоохотливый».

Прилагательное «несловоохотливый» имеет значение `Не любящий много говорить, молчаливый'. Прилагательное «несловоохотливый» обычно обозначает свойство субъекта, который не любит говорить и мало говорит: Я, как мне помнится, был нервный, крикливый, жил воображением, а Боря был рассудительный, несловоохотливый, сдержанный, склонный к недоверию, немного ироничный. [В.П. Катаев. Юношеский роман (1980-1981)]; Таким образом мой дух был сломлен, я был унижен, вял, несловоохотлив. [Сергей Довлатов. Армейские письма к отцу (Из сборника «Сергей Довлатов: творчество, личность, судьба») (1962-1963)].

Прилагательное «несловоохотливый» может означать, что субъекты мало говорят, потому что они имеют на это причину. При этом ситуации данное прилагательное часто сочетается с прилагательном «сдержанный»: Не было никаких споров, члены правления Ї пятнадцать человек Ї были сдержанны и несловоохотливы. [М.А. Осоргин. Времена (1942)]; При необходимости вступить с кем-либо в беседу сдержанны, несловоохотливы. [В.А. Гиляровский. Психиатрия. Гл. 20-29 (1935)].

Прилагательное «несловоохотливый» может указывать на то, что у субъекта плохое настроение, поэтому субъект не желает разговаривать: Мужик по виду и по манерам, он был чрезвычайно угрюм и несловоохотлив. [И.Д. Путилин. 40 лет среди грабителей и убийц (1889)]; Соня беспрерывно сообщала, что он постоянно угрюм, несловоохотлив и даже почти нисколько не интересуется известиями, которые она ему сообщает каждый раз из получаемых ею писем; что он спрашивает иногда о матери; и когда она, видя, что он уже предугадывает истину, сообщила ему наконец об ее смерти, то, к удивлению ее, даже и известие о смерти матери на него как бы не очень сильно подействовало , по крайней мере так показалось ей с наружного вида. [Ф.М. Достоевский. Преступление и наказание (1866)].

Прилагательное «несловоохотливый» характеризует объект, который может быть как индивидуальным, так и коллективным: Работники этого военного дома были несловоохотливы, документы держались под надежным замком, считаясь долгие годы даже после войны секретными. [А.А. Игнатьев. Пятьдесят лет в строю. Кн. 4 (1947-1953)]; Дома, вообще несловоохотливый Коля, отдохнув, закусив и еще выпив полбутылки мадеры, рассказал нам подробности катастрофы. [А.Н. Бенуа. Жизнь художника (1955)].

Прилагательное «малоречивый».

Прилагательное «малоречивый» имеет значение `Не склонный к многословию; неразговорчивый'.

Прилагательное «малоречивый» обычно обозначает свойство субъект, который не любит говорить и мало говорить: Как Алеша, он был розов, застенчив, малоречив, но в нем не было ни тени «достоевщины», в бездну которой Есенина в те годы усиленно толкали Мережковские. [M.В. Бабенчиков. Сергей Есенин (1955)]; Она вообще была малоречива, избегала споров и только с пышной красавицей Алиной Телепневой да с Любой Сомовой беседовала часами, рассказывая им Ї вполголоса и брезгливо морщась Ї о чем-то, должно быть, таинственном. [Максим Горький. Жизнь Клима Самгина. Часть 1 (1925)].

Прилагательное «малоречивый» может указывать на то, что у субъекта плохое настроение, поэтому субъект мало говорит: Но Афиногеныч был с ними угрюм, малоречив и упорен, как заноровившийся конь. [А.С. Серафимович. Зарева (1907)].

Прилагательное «малоречивый» указывает на то, что субъект неловкий в обращении: Он был вообще малоречив дома, высказывался неопределенно и не напоминал того умелого и уверенного оратора, [Максим Горький. Жизнь Клима Самгина. Часть 2 (1928)].

Прилагательное «малоразговорчивый».

Прилагательное «малоразговорчивый» имеет значение `Не любящий много говорить'.

Прилагательное «малоразговорчивый» обычно обозначает свойство субъекта, который не любит говорить и мало говорит: Он казался мне слишком деловым и малоразговорчивым. [Анна Ларина (Бухарина). Незабываемое (1986-1990)]; Игорёк Шашкин был человек малоразговорчивый, и он только вопросительно уставился на мать. [Людмила Петрушевская. Маленькая волшебница // «Октябрь», 1996].

Прилагательное «малоразговорчивый» указывает, что субъект неловкий в общении: В детстве он был мальчиком интравертным, малоразговорчивым, с недетским поведением. [Сати Спивакова. Не всё (2002)].

Прилагательное «малоразговорчивый» может указывать на то, что у субъекта плохое настроение, поэтому субъект мало разговаривать: Вечно угрюмые, мрачные, недовольные и малоразговорчивые, они невольно отталкивают от себя даже сочувствующих им лиц. [П.Б. Ганнушкин. Клиника психопатий, их статика, динамика, систематика (1933)].

Прилагательное «малоразговорчивый» может характеризовать как отдельного человека, так и коллективный объект описания: Наши юные подруги были малоразговорчивы, ненавязчиво нежны, нетребовательны, уступчивы и не раздражали нас покушениями на более глубокое чувство, о существовании которого, возможно, даже и не подозревали. [В.П. Катаев. Алмазный мой венец (1975-1977)]; Гераго был малоразговорчивым человеком. Пока мы сидели у костра, он спросил только, как дома. [Фазиль Искандер. Первое дело (1956)].

Прилагательное «немногословный».

Прилагательное «немногословный» имеет значение `не любящий много говорить'.

Прилагательное «немногословный» обычно обозначает свойство субъекта, который не любит говорить или мало говорит: Накануне слушаний Самокаев был немногословен, как, впрочем, все те девять месяцев, которые участвует в деле Кабаевой и Чащиной. [Андрей Митьков. Так быстро, как только возможно. Прошли слушания по делу Кабаевой и Чащиной (2002) // «Известия», 2002.11.13]; Он был так же немногословен, как и прежде. [Андрей Волос. Недвижимость (2000) // «Новый Мир», 2001].

Субъектом обычно является взрослый человек: Брат резко выделялся на моём унылом фоне. Он был весёлым, динамичным и немногословным. Его посылали в ответственные командировки. [Сергей Довлатов. Наши (1983)]; Со временем из него выработался мастер высокой квалификации, спокойный, трудолюбивый, немногословный и по части техники очень, знаете, одарённый. [Анатолий Рыбаков. Тяжелый песок (1975-1977)]; Оказалось, у нас в городе есть и независимые журналисты (пусть даже он в единственном лице выпускает газету), и немногословные депутаты, и их помощники Ї быв. десантники. [коллективный. Форум: Турникеты в школах (2011-2012)].

Прилагательное «немногословный» может характеризировать как человек, так и действия человека: Его немногословные рассказы о некоторых особенно замечательных местах Алтая ясно запомнились мне Ї так остра была его наблюдательность. [И.А. Ефремов. Озеро горных духов (1942-1943)].

Прилагательное «немногословный» может характеризовать быть как индивидуального, так и коллективного субъекта: Немногословные молодые люди вынимали из багажника своего автомобиля какие-то небольшие пакетики, а затем направлялись к забору, перепрыгивали через него и растворялись в темноте, осторожно обходя прямоугольники света, падавшего с веранды. [Андрей Геласимов. Дом на Озерной (2009)].

Прилагательное «немногоречивый».

Прилагательное «немногоречивый» имеет значение `То же, что немногословный', т.е. `не любящий много говорить'.

Прилагательное «немногоречивый» обычно обозначает свойство субъекта, который не любит говорить и мало говорить: Она была немногоречива, но говорила всегда с весом и ужасно умела слушать, чего я никогда не умел. [Ф. М. Достоевский. Подросток (1875)]; Вера была немногоречива и покойна. Весь план у нее был твердо обдуман. [О. Д. Форш. Одеты камнем (1924-1925)].

Субъектом обычно является взрослый человек: Ширококостный и крупнотелый, грузный немногоречивый шатен, с руками неутомимого лепщика, с могучим туловом Ї был он в мать. [Леонид Зорин. Медный закат (2007) // «Знамя», 2008]; Если К. Коровин, засунув за жилет большие пальцы рук, говорил много и весело, с анекдотами, и кокетничал красивой внешностью, то Серов был немногоречив, но зато брошенная им фраза попадала и в бровь и в глаз работы и ученика. [К.С. Петров-Водкин. Моя повесть. Часть 2. Пространство Эвклида (1932)].

Прилагательное «немногоречивый» может характеризировать как самого человека, так и поведения человека: Истинное мужество немногоречиво: ему так мало стоит показать себя, что самое геройство оно считает за долг, не за подвиг; а кто рассказывает про свои долги? [А.А. Бестужев-Марлинский. Мулла-Нур (1836)].

В результате анализа состава лексико-семантической группы прилагательных, характеризующих человека в связи с особенностями его речи, нами были проанализированы семантика и функционирование прилагательных синонимических рядов, образующих данную ЛСГ.

Методом сплошной выборки из словарей были отобраны русские прилагательные, характеризующие человека в связи с особенностями его речи, в количестве 64 единиц. Далее эти прилагательные были сгруппированы по семантическим признакам в 13 синонимических рядов, а именно:

Синонимический ряд прилагательных с общим значением `такой, который любит поговорить`: разговорчивый, словоохотный, словоохотливый, говорливый, болтливый, многоречивый, многословный.

Синонимический ряд прилагательных с общим значением `такой, который не любит поговорить`: неразговорчивый, несловоохотливый, малоречивый, малоразговорчивый, молчаливый, немногословный, немногоречивый.

Синонимический ряд прилагательных с общим значением `не говорящий, молчащий`: безмолвный, немой, безгласный, молчаливый, бессловесный, безответный.

Синонимический ряд прилагательных с общим значением `такой, который умеет красиво говорить`: красноречивый, велеречивый, сладкоречивый, сладкогласный, фразистый.

Синонимический ряд прилагательных с общим значением `высказывая своё недовольство, склонный ворчать`: ворчливый, брюзгливый

Синонимический ряд прилагательных с общим значением `высказывая своё недовольство, склонный к ссорам`: сварливый, скандальный, бранчивый, бранчливый, языкатый, языкастый, вздорный.

Синонимический ряд прилагательных с общим значением `нарушающий правила вежливости`: невежливый, грубый, неучтивый, нелюбезный.

Синонимический ряд прилагательных с общим значением `склонный к юмору`: шутливый, остроумный.

Синонимический ряд прилагательных с общим значением `склонный к шуму`: шумливый, шумный, горластый, голосистый, гомонливый, крикливый.

Синонимический ряд прилагательных с общим значением `склонный к злым, отрицательным суждениям`: насмешливый, злоязычный, злоречивый, глумливый, зубастый, ехидный, язвительный, жёлчный.

Синонимический ряд прилагательных с общим значением `склонный к придиркам`: придирчивый, привязчивый, въедливый.

Синонимический ряд прилагательных с общим значением `склонный к хвастовству`: хвастливый, бахвальский, самохвальский.

Синонимический ряд прилагательных с общим значением `страдающий косноязычием`: косноязычный, неясный.

Прилагательные льстивый и лживый не вошли ни в один синонимический ряд.

Для фунционально-семантического анализа были выбраны четыре синонимических рада данной ЛСГ с доминантами насмешливый, красноречивый, разговорчивый и неразговорчивый.

Результаты подробного анализа семантики единиц данных синонимических рядов представлены в Таблицах 2, 4, 6 и 8: выделены интегральные и дифференциальные семы.

Анализ функционирования прилагательных, характеризующих человека в связи с особенностями его речи и входящих в анализируемые ряды, показал, что сочетаемость единиц во многом определяется семантикой прилагательных. Так, все единицы характеризуют людей, как мужчин, так и женщин. Однако некоторые прилагательные не могут сочетаться с существительными, называющими детей, например, болтливый, желчный, фразистый, велеречивый и др. Ряд прилагательных (злоязычный, злоречивый, сладкогласный и др.) стилистически маркированы как устаревшие и встречаются только в контекстах XIX века.

Прилагательные, входящие в указанные ряды, характеризуют человека как с положительной стороны, так и с отрицательной. Причем часто единицы употребляются вместе в одном контексте, дополняя описание той или иной личности.

Заключение

Анализ научной литературы по проблемам изучения системных отношений в лексике, и, в частности, проблемам лексических объединений и синонимии позволил прийти к заключению, что синонимы являются неотъемлемой частью языка, выполняя роль дополнительного средства к выразительности языка; по функции в языке выделяются семантические, стилистические и семантико-стилистические синонимы.

ЛСГ являются наиболее ярким выражением системности лексики, поэтому ЛСГ, выделенные и описанные с определенными лингвометодическими целями, следует признать одной из основных форм группировки лексики при обучении РКИ.

В результате анализа состава лексико-семантической группы прилагательных, характеризующих человека в связи с особенностями его речи, нами были проанализированы семантика и функционирование прилагательных синонимических рядов, образующих данную ЛСГ. Из 13 синонимических рядов были подвергнуты анализу четыре ряда с точки зрения семантики и функционированию входящих в них прилагательных.

Литература

1. Апресян Ю.Д. Проблема синонима // Вопросы языкознания. 1957. № 6. С.84-88.

2. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика (Синонимические средства языка). М.: Наука, 1974. 367с.

3. Белошапкова В.А. Современный русский язык: Учеб. Для филол. спец. ун-тов / [Под ред. В.А. Белошапковой]. - 2-е изд., испр. и доп.-М.: Высш. Шк., 1989. 800с.

4. Беляев Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам / 2-3 изд. М.: Просвещение, 1965. 229с.

5. Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове) / [Под ред. Г.А. Золотовой]. -4-е изд. - М.: Рус. Яз., 2001. 720 с.

6. Жеребило Т.В. Термины и понятия лингвистики: Лексика. Лексикология. Фразеология. Лексикография: Словарь-справочник. -- Назрань: Пилигрим, 2011. 128с.

7. Зиновьева Е.Н. Основные проблемы описания лексики в аспекте русского языка как иностранного. Отв. Ред. К.А. Рогова.- 2-е изд., дополн. - СПБ.: Филол. Фак-т СПБГУ, 2005. 88с.

8. Корсакова Ю.С. Синонимия - универсальное языковое явление // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2010.№ 1 (5): в 2-х ч. С. 103-106.

9. Караулов Ю.Н. Структура лексико-семантического поля // Филологические науки. 1972. №1. С. 57-68.

10. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. М., 1989. 216с.

11. Куренкова Т.Н. Лексико-семантическое поле и другие поля в современной лингвистике //Вестник Сибирского государственного аэрокосмического университета им. академика М.Ф. Решетнева, Красноярск, 2006. Вып. 4(11). - С.173-178.

12. Николенко Л.В. Лексикология и фразеология современного русского языка. М., 2005. 141с.

13. Новиков Л.А. Современный русский язык: Учебник: Фонетика. Лексикология. Словообразование. Морфология. Синтаксис.-4-е изд., стер./ [Под общ. ред. Л.А. Новикова]. СПб.: Изд-во «Лань», 2003. 964с.

14. Новиков Л.А. Современный русский язык. Теоретический курс. Лексикология [текст]: учебное пособие / [Под ред. Л.А. Новикова]. М.,1987. 160с.

15. Половникова В.И. Лексический аспект в преподавании русского языка как иностранного на продвинутом этапе / В.И. Половникова. - 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Русский язык, 1988. - 160 с.

16. Половникова В.И. и др. Пособие по лексике для зарубежных русистов. М.: Русский язык, 1989. - 195с.

17. Пустошило Е.П. Лексикология. Фразеология. Лексикография: учеб.-метод. Комплекс / - Гродно: ГрГУ, 2011. - 141с.

18. Розенталь Д.Э. Современный русский язык / Д.Э. Розенталь, И.Б. Голуб, М. А. Теленкова. - М.: Рольф, 2001. 488с.

19. Слесарева И.П. Проблемы описания и преподавания русской лексики. М., 1990.176с.

20. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. М., 1956. 152 с.

21. Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка: 30-90 годы XIX. М.; Л., 1965. 564с.

22. Уфимцева А.А. Слова в лексико-семантической системе языка. М.: Наука, 1968. 272с.

23. Фомина М.И. Современный русский язык. Лексикология. М., 2001. 415с.

24. Хантакова В.М. Синонимический ряд как соотношение континуального и дискретного в языке / В.М. Хантакова // Вопросы теории текста, лингвостилистики и интертекстуальности: сб. науч. статей. - Иркутск, 2008. - С.119-127.

25. Черняк В.Д. Синонимия в русском языке: учеб. Пособие для студ. Высш. Учеб. Заведений / М.: Издательский центр «Академия», 2010. 128с.

26. Шахматов А.А. Из трудов А. Шахматова по современному русскому языку/ [Под ред. Н.М. Шанского]. - М. : Учпедгиз, 1952. 272с.

27. Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. М.: Эдиториал УРСС. 2001. 624с.

28. Якимов П.А. Структура и признаки семантического поля (на материале семантического поля «бог») // Вестник Оренбургского государственного университета. 2011. № 16 (135). С. 597-599.

30. Розенталь Д.Э. Словарь - справочник лингвистических терминов изд. 2-е.-М: Просвещение. / Розенталь Д.Э. Теленкова М.А. 1976. 399с.

31. Русский язык. Энциклопедия. / Гл. ред. Ю.Н. Караулов. - 2-е изд. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1997. - 703 с. (ЭРЯ)

32. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. - 2-е изд. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. 685с. (ЛЭС)

33. Горбачевич К.С. Словарь синонимов русского языка / К.С. Горбачевич. -- М.: Эксмо, 2009. -- 608 с.

34. Словарь русского языка: В 4-х т. / АН СССР, Ин-т рус. яз.; Под ред. А.П. Евгеньевой. -- 2-е изд., испр. и доп. -- М.: Русский язык, 1981 - 1984. (МАС).

35. Словарь синонимов русского языка в двух томах. / Гл. редактор А.П. Евгеньева. - Л., 1970-1971.

36. Толковый словарь русского языка С.И. Ожегов. / Под ред. Д.И. Скворцова. - М,: Мир и Образование, Оникс, 2011. - 736с.

37. Большой толковый словарь русского языка. /Гл. ред. С.А. Кузнецов. - СПБ.: Норинт, 2000. - 153с.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Что такое синонимия. Классификация синонимов и синонимические ряды. Синонимия в русском и китайском языках. Семантические отношения языковых единиц. Важнейшие семантические функции синонимов. Различия, существующие между синонимами китайского языка.

    реферат [38,7 K], добавлен 27.04.2013

  • Коммуникативная функциональность единицы языка (речи). Лингводидактический аспект работы по развитию речи иностранных учащихся, изучающих русский язык. Микроязык учебника русского языка как иностранного и дидактическая (обучающая и учебная) речь.

    контрольная работа [33,3 K], добавлен 03.05.2015

  • Слово как одна из основных единиц языка, его роль и специфика взаимодействия друг с другом. Анализ различных связей между словами. Понятие лексикологии как науки о словарном составе языка, особенности ее разделов: семасиологии, этимологии, лексикографии.

    реферат [13,8 K], добавлен 25.12.2010

  • Понятие "функционально-семантическое поле". Смысловая сторона языковых явлений, поиск связи между смыслом и формой. Системность при изучении языковых структур. Объективная модальность в калмыцком языке как отношение говорящего к содержанию высказывания.

    статья [17,0 K], добавлен 28.06.2015

  • Культура речи. Стили речи. Богатство русской речи. Вкус эпохи и мода. Слово, являясь это первоэлементом языка, играет многогранную роль в речи. Оно характеризует человека как личность, передает опыт поколений и меняется вместе с ними.

    реферат [15,7 K], добавлен 12.10.2003

  • Понятие морфологии как науки и раздела грамматики, изучающей слово, его принадлежность к определенной части речи, структуру, формы изменения, способы выражения грамматических значений. Особенности семантического строя языка, правила изменения слов.

    реферат [61,5 K], добавлен 09.12.2014

  • Основные понятия фразеологии современного английского языка. Семантическая структура концепта "время". Типы фразеологизмов с точки зрения семантической устойчивости их компонентов. Идиомы, употребляемые в современной английской разговорной речи.

    курсовая работа [78,5 K], добавлен 15.04.2009

  • Обзор основных трудов, посвященных переводу фразеологических единиц и имен собственных. Семантическая классификация фразеологизмов, выявление их коннотативных значений. Анализ закономерностей перевода имен собственных в составе фразеологических единиц.

    дипломная работа [163,1 K], добавлен 08.12.2010

  • Стилистическая организация речи как система языковых элементов внутри литературного языка. Реализация cтилей в определенных формах и типах текстов. Совокупность лексических, грамматических и синтаксических особенностей письменной речи в различных жанрах.

    реферат [25,2 K], добавлен 23.05.2009

  • Лексико-семантический способ и словообразовательные средства образования единиц компьютерной лексики. Интеграция заимствованных англицизмов в систему русского языка. Интернационализация компьютерной лексики как отражение глобальных языковых процессов.

    дипломная работа [417,2 K], добавлен 03.07.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.