Русские прилагательные, характеризующие человека в связи с особенностями его речи (функционально-семантический аспект)
Слово - номинативный элемент языка, служащий для именования предметов, процессов и свойств. Семантическая синонимия как способность языковых единиц благодаря тождеству, сходству их значений замещать друг друга во всех или определенных контекстах.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | диссертация |
Язык | русский |
Дата добавления | 30.10.2017 |
Размер файла | 86,9 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Отличающийся злой насмешливостью, стремлением задеть, уколоть.
Отличающийся злой насмешливостью; язвительный (о ком-л.)
8
Желчный
Раздражительный, язвительный, злой.
Раздражительный, язвительный, злой.
Пере. Раздражительный, язвительно-злобный.
Данный синонимический ряд состоит из разнокоренных единиц, которые объединены интегральной семой `зло, язвительно говорящий, отзывающийся о ком- чем-л.'.
Отличаются же прилагательные дифференциальными семами, стилистической принадлежностью, сочетаемостью, особенностями внутренней формы.
В результате анализа дефиниций синонимических прилагательных с доминантой насмешливый, мы выделили ряд признаков, и для наглядности полученные результаты могут быть представлены в виде следующей таблицы.
Таблица 2. Дифференциальные признаки прилагательных синонимического ряда с доминантой «насмешливый»
Насмешливый |
Злоязычный |
Злоречивый |
Глумливый |
Зубастый |
Язвительный |
Ехидный |
Желчный |
||
Зло, язвительно говорящий, отзывающийся о ком- чем- л. |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
|
Склонный зло, язвительно говорить о ком- , чем- л. |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
|
Склонный к глумлению |
- |
- |
- |
+ |
- |
- |
+ |
- |
|
Язвительно- насмешливый, дерзкий и острый на язык. |
+ |
- |
- |
- |
+ |
+ |
+ |
- |
|
Склонный к насмешкам, любящий насмехаться над окружающими. |
+ |
- |
- |
- |
+ |
+ |
+ |
- |
|
Злобно-насмешливый, стремящийся досадить. |
+ |
- |
- |
- |
+ |
+ |
+ |
- |
Таким образом, из анализа семантики прилагательных четко видно, что доминантой ряда является прилагательное «насмешливый». Прилагательное «злоязычный» отличается от доминанты ряда «насмешливый» семой: `язвительно-насмешливый, дерзкий и острый на язык; склонный к насмешкам, любящий насмехаться над окружающими; злобно-насмешливый, стремящийся досадить; язвительно-насмешливый, дерзкий и острый на язык'. Прилагательное «злоречивый» отличается от доминанты ряда «насмешливый» семой: `язвительно-насмешливый, дерзкий и острый на язык; склонный к насмешкам, любящий насмехаться над окружающими; злобно-насмешливый, стремящийся досадить; язвительно-насмешливый, дерзкий и острый на язык'. Прилагательное «глумливый» отличается от доминанты ряда «насмешливый» семой: `склонный к глумлению; язвительно-насмешливый, дерзкий и острый на язык; склонный к насмешкам, любящий насмехаться над окружающими; злобно-насмешливый, стремящийся досадить; язвительно-насмешливый, дерзкий и острый на язык'. Прилагательное «ехидный» отличается от доминанты ряда «насмешливый» семой: `склонный к глумлению'. Прилагательное «желчный» отличается от доминанты ряда «насмешливый» семой: `язвительно-насмешливый, дерзкий и острый на язык; склонный к насмешкам, любящий насмехаться над окружающими; злобно-насмешливый, стремящийся досадить; язвительно- насмешливый, дерзкий и острый на язык'.
Говоря о полевой структуре данного ряда, можно определить, что ближе к ядру находится лексемы «зубасты» и «язвительный», чуть дальше «глумливый» и «желчный», на периферии устаревший «злоречивый» и «злоязычный» как стилистически маркированные единицы.
Очевидно, тем не менее, что каждая из них несет собственный семантический оттенок, который обуславливает точность характеризации объекта в тексте.
Далее рассмотрим семантические особенности каждой из синонимических единиц рада и приведем примеры их использования в художественных и публицистических текстах.
Прилагательное «насмешливый».
Прилагательное насмешливый имеет значение `склонный к насмешкам, любящий насмехаться над кем-, чем-л'.
Прилагательное насмешливый чаще всего сочетается с существительными-наименованиями лиц: Будучи очень умный и насмешливый человек, поп не упустил такую возможность, чтобы не выразить соболезнование. [Виль Липатов. И это все о нем (1984)]; Через два дня меня вызвал начальник Миусского парка, очень бородатый, очень рыжий и очень насмешливый человек, и сказал громовым голосом: [К.Г. Паустовский. Повесть о жизни. Беспокойная юность (1954)].
Насмешливый означает, что субъект любит насмехаться над другими, т.е. произносить обидные, ироничные слова по поводу кого- , чего-л. Ср. При имени красавицы скромная стыдливая поселянка потупила глаза в землю; но встала, поклонилась и отвечала твердым голосом: Здравствуй, насмешливый барин! ЇЯ не смеюсь, Ї повторил молодой человек, Ї ты в самом деле прекрасна! [В.В. Измайлов. Прекрасная Татьяна, живущая у подошвы Воробьевых гор (1804)]; Он был убийственно ироничен и насмешлив: "Ты считаешь, что наши с тобой… э-э…отношения можно считать любовью? " [Ольга Зуева. Скажи что я тебе нужна... // «Даша», 2004].
Прилагательное насмешливый может выражать отношение человека к окружающей действительности: Ср. Судейкин, умница, скептик, знаток и ценитель революционной силы России, насмешливый созерцатель убожества царя и царских министров, которым он служил, использовал народовольца Дегаева в своих полицейских целях. [Василий Гроссман. Все течет (1955-1963) // «Октябрь», 1989]; Посторонний и насмешливый наблюдатель мог бы сравнить эту группу с кучкой детсадовцев, сгрудившихся родителей. [Андрей Геласимов. Дом на Озерной (2009)].
Допускается употребление прилагательного по отношению к коллективному субъекту: На заднюю лавку села невеста, на переднюю, лицом к ней, четыре свахи едва уселись рядом. Насмешливый народ тотчас заметил затруднение свах. «Экие дородницы! [Н.А. Полевой. Клятва при гробе Господнем (1832)]; Когда он говорит, то улыбаются у него, как вообще у насмешливых людей, одни только глаза и брови. [А. П. Чехов. Скучная история (1889)].
Прилагательное насмешливый часто используется вместе с прилагательным остроумный, указывая на то, что данных людей обладают быстрым умом: Ну, посидели, попили чайку, Алеша оживился, был говорлив, насмешлив, остроумен Ї внятно, едко, не то что в стихах. [Алексей Слаповский. Висельник (1994)]; Уверенный в себе, насмешливый и остроумный Кольцов почти не бывал в редакции. [К.Г. Паустовский. Повесть о жизни. Начало неведомого века (1956)].
Возможно употребление прилагательного в ироничных контекстах: Когда в позабытые годы советского плюрализма на товарищеском ужине партийной верхушки кто-то в шутку спросил: сохранятся ли при коммунизме большевики, Ї насмешливый Бухарин, как-то прилюдно ухвативший Сталина за нос, подражая Ленину, не задумываясь, ответил: «Ни в коем случае, уважаемые товарищи. [Григорий Фукс. Двое в барабане // «Звезда», 2003]; На гладком камне какой-то насмешливый парижанин успел выцарапать эпиграмму: Сильвиус здесь погребён, Ничего он не делал бесплатно. Умер Ї бесплатно, И больно ему оттого. Тот, кто хорошо знал обстоятельства жизни старого профессора, не стал бы укорять его за этот недостаток. [Святослав Логинов. Драгоценнее многих (медицинские хроники) // «Наука и жизнь», 2008].
Прилагательное «злоязычный».
Прилагательное «злоязычный» имеет значение `склонный к злым, отрицательным суждениям, отзывам о людях, их делах и т. п'. Употребления этого прилагательного, по данным Национального корпуса русского языка, датируется XIX веком.
Русское прилагательное в рассматриваемом значении сочетается с существительными-наименованиями лиц: злоязычный человек, злоязычный интриган и т.п.: Человек злоязычный сказал бы, пожалуй, Ї могли выстроить и подальше. [Мария Семенова. Волкодав: Знамение пути (2003)]; Во Франции Арлекин изменил свой характер Ї он стал изящным и злоязычным интриганомЇ тогда и заплатки превратились… [С.А. Еремеева. Лекции по истории искусства (1999)].
Злоязычный используется для характеристики мужчин и женщин. Прилагательное злоязычный обозначает человека со сложившейся личностью и поэтому не употребляются, когда речь идет о маленьких детей: И, заголоси она сейчас, Ї те же злоязычные бабы чистосердечно кинулись бы ее утешать и уговаривать, что ни в чем она не виновата, и маме уже хорошо, и она, конечно, все простила, да и что прощатьЇ такое было время. [Ирина Ратушинская. Одесситы (1998)]; Если бы кто-нибудь поглядел теперь на Илью Платоновича, то, наверно, почувствовал бы жалость к этому злоязычному фельетонисту, к этому «господину насмешнику». [А.И. Куприн. По заказу (1901)].
Прилагательное «злоречивый».
Прилагательное «злоречивый» определяется в словарях через синоним и имеет значение `то же, что злоязычный'. Употребления этого прилагательного, по данным Национального корпуса русского языка, датируется XIX веком.
Русское прилагательное злоречивый в рассматриваемом значении сочетается с существительными-наименованиями лиц: злоязычные тетушки, злоязычный человек и т.п.: Но дядю наши злоречивые тетушки называли теперь не иначе как «рогатым лосем», а тетю Ї грубым словом, которое начиналось тоже с «су». [Большая родня (2003) // «Сельская новь», 2003.11.11]; Что буду отвечать я первой рассказчице, которая шепнет мне на ухо: «Правда ли, что говорят злоречивые люди? [В.Т. Нарежный. Два Ивана, или Страсть к тяжбам (1825)].
Прилагательное «злоречивый» также может сочетаться с существительными, не обозначающими человека, такие как слухи, язык: У Некрасова было много врагов, и на его счет распространялись самые злоречивые слухи, сосредоточиваясь главным образом на его крупных выигрышах в карты в Английском клубе. [А.Ф. Кони. Николай Алексеевич Некрасов (1921)]; Княгиня. Сорванцов, у тебя язык злоречивый! Я тебе скажу о себе. [Д.И. Фонвизин. Друг честных людей или Стародум (1788)].
Субъект с данным качеством может быть и коллективным: Сейчас совершается то, о чем говорил апостол Павел: «В последние дни… люди будут надменны, злоречивы, родителям непокорны». [Протоиерей Димитрий Смирнов. Проповеди (1984-1989)]; Сказать, что в проповеди, где Иисус излагает перед бродягами сущность своего учения, он говорит, что бродяги не должны быть злоречивы, показалось бы безумной шуткой, если бы мы не привыкли так к кощунственному толкованию церкви. [Л.Н. Толстой. Соединение и перевод четырех Евангелий (1902) // «Толстовский Листок - Запрещенный Толстой», №6, 1995].
Прилагательное практически не встречается в современных контекстах, примеры его употребления относятся к XIX веку: В Брейтоне я нашел его брюзгливым стариком, озлобленным и злоречивым. [А.И. Герцен. Былое и думы. Часть шестая. Англия (1864)]; На другой день показалось им, что лучше плакать в комнате, нежели в окошко на улицу, где всякий прохожий видит их неутешные слезы, а ведь люди такие злоречивые… [Н.А. Полевой. Иоанн Цимисхий (1841)].
Прилагательное «язвительный»
Прилагательное «язвительный» имеет значение `стремящийся досадить, больно задеть кого-л'.
Русское прилагательное в рассматриваемом значении сочетается с существительными-наименованиями лиц: язвительные умники, злоязычный человек и т.п.: Игорь Сергеевич был довольно язвительный человек, но иногда на него «накатывало». [Герард Васильев. Роли, которые нас выбирают (2002)]; "Книжные черви" и "кабинетные крысы", фанатики эксперимента и неистовые пророки свежеоткрытых истин, язвительные умники и вечные мальчики-вундеркинды с атомной бомбой на кончике пера, кажется, уходят на задний план, уступая авансцену куда менее импозантным фигурам. [Александр Филиппов. Участь эксперта // «Отечественные записки», 2003.
Прилагательное язвительный часто используется вместе с прилагательным остроумный, указывая на то, что у данных людей быстрый ум: Он садился на кухне (я что-нибудь готовила) и начинал всячески демонстрировать, что он умеет быть таким же язвительным и остроумным, как я. [Елена Белкина. От любви до ненависти (2002)]; Я не знал еще, что большинство самых язвительных и остроумных насмешников сами в глубине души мечтают об этом. [Вадим Бурлак. Хранители древних тайн (2001)].
Прилагательное «жёлчный»:
Прилагательное «жёлчный» имеет значение `раздражительный, язвительный, злой'. Русское прилагательное в рассматриваемом значении сочетается с существительными-наименованиями лиц: жёлчный человек и т.п. Жёлчный предполагает человека со сложившейся личностью и поэтому не употребляются, когда речь идет о маленьких детей: «Второй скрипач Борис Куньев, бывший всегда человеком жёлчным, завистливым, злобным Ї и при этом высоким профессионалом, рвавшимся в концертмейстеры, вдруг раскрылся во всей красе. [Сати Спивакова. Не всё (2002)]»; «В обхождении он был человеком желчным, малоприятным, и больше всех от него доставалось Иванову, студенту, которого прочили в поэтические знаменитости и которого я часто встречал у Екатерины Алексеевны. [Михаил Шишкин. Всех ожидает одна ночь (1993-2003)]».
Прилагательное желчный может употребляться в сочетании с существительными, называющими части тела человека: «Это пожилой и очень худой человек с желчным лицом и бесцветными рачьими глазами. [Дина Рубина. Окна (2011)]»; «После отправления донесения командующему фронтом Неудобнов долго жал руку Новикову; обычно жёлчные и раздражённые глаза начальника штаба стали светлей и мягче. [Василий Гроссман. Жизнь и судьба, часть 3 (1960)]».
Допускается употребление прилагательного по отношению к коллективному субъекту: Грязные тротуары, мелкий, неперестающий дождик, серое, какое-то ослизлое небо, и на фоне этой картины грубые дворники со своими метлами, обдерганные, запуганные извозчики, женщины в уродливых барашковых калошах, с мокрыми подолами юбок, желчные, сердитые люди с вечным флюсом, кашлем и человеконенавистничеством. [А. И. Куприн. Черный туман (1905)].
Прилагательное «жёлчный», как и другие синонимы этого ряда, часто используется вместе с прилагательным остроумный: Ох, нет на них злого, желчного, остроумного и печального писателя, пытавшегося заключить союз с дьяволом и написавшего об этом роман, который читать-перечитывать всегда радость. [Ольга Кабанова. За мной, телезритель. О булгаковском цикле на канале «Культура» (2002) // «Известия», 2002.09.20].
Прилагательное «ехидный».
Прилагательное «ехидный» имеет значение `отличающийся злой насмешливостью; язвительный (о ком-л.)'. Русское прилагательное в рассматриваемом значении сочетается с существительными-наименованиями лиц. Ехидный предполагает человека со сложившейся личностью и поэтому не употребляются, когда речь идет о маленьких детей: ехидный человек и т.п.: «Ї Из голубей похлёбка хорошая, Ї сказал ехидный Губошлёп. [Василий Шукшин. Калина красная (1973)»; «Ї Где тут у вас праведники, а где грешники? Ехидный вождь вваливается в вестибюль Манежа. Толпа сопровождающих из Политбюро и союза художников стряхивает молодой декабрьский снег; раздаются свистящие шепотки: вот, Никита Сергеич, вот они, ату их! [Александр Архангельский. 1962. Послание к Тимофею (2006)]».
Прилагательное также можно сочетается с существительными, называющими части тела человека или характеризующими его поведение: «А, золотой, молодой! Ї с ехидной улыбкой сказала водяная старуха. [Марк Сергеев. Волшебная галоша, или Необыкновенные приключения Вадима Смирнова, его лучшего друга Паши Кашкина и 33 невидимок из 117-й школы (1971)]»; А все потому, что он человек разумный и хорошо воспитанный, свой снобизм и авторитарное эстетство держит при себе, никому особо не демонстрирует, ведет себя со всеми доброжелательно и культурно, хотя про себя посмеивается, издевается и отпускает ехидные замечания. [Александра Маринина. Последний рассвет (2013)]». «Такие родные и прежде добрые лица моих сотрудниц стали злыми, ехидными, словно я отняла у них что-то ценное. [Я желанна. Разве это стыдно? // «Даша», 2004]»; «А у этих непьющих такие лица ехидные. [Фридрих Горенштейн. Куча (1982) // «Октябрь», 1996]».
Допускается употребление прилагательного по отношению к коллективному субъекту: Такой же нос приплюснутый Ї негр. в) Утиный нос Ї проныры, ехидные люди. г) Широкий опущенной нос Ї комические старики, лакеи, нюхающие табак. [Ю. Писаренко. Хрестоматия актера: Сборник (1930)]; Сегодня сошло, а завтра нет. Ехидные нынче люди пошли: испытывают. Иной целый разговор с тобой ведет: ты думаешь, он вправду, а он на смех! [М.Е. Салтыков-Щедрин. Культурные люди (1875-1876)].
Прилагательное «глумливый».
Глумливый - характеризует человека как злобного и склонного к издевательствам. Может относиться к лицам как мужского, так и женского пола. Не применяется по отношению к детям: Давай ключи. Глумливый маленький кавказец требовательно протянул ладонь. Богаченков положил ему на ладонь ключи: как разумный человек, он понимал, что потерять машину, хоть и дорого, но дешевле, чем жизнь. [Семен Данилюк. Бизнес-класс (2003)]; Но написано: "В эту секунду глумливый Шухмин изловчился и показал Кате свою левую босую ногу"!!! [Сдачи (1997) // «Столица», 1997.08.26].
В некоторых случаях прилагательное может употребляться вместе с другими прилагательными, которые также имеют отрицательную оценку: Теперь он вбил себе в голову, что должен умереть по возможности скорее, но при этом так, чтобы Некто бездушный и глумливый не мог проделать над ним своих гнусных манипуляций. [Г. Г. Демидов. Без бирки (1966)]; Малоодаренные, кичащиеся, глумливые и бессердечные, чему они, сутяги нынешние, так суетно рады? [Владимир Маканин. Однодневная война // «Новый Мир», 2001];
Возможно употребление по отношению к коллективному субъекту: И боевой самолет не поднимал в воздух с протезами от колена. Языкатые, глумливые твари. Та же печальная судьба постигла и гоголевские «ужасти». [Александр Каменецкий. Выродок (2003) // Интернет-альманах «Лебедь», 2003.06.16]; Он подумал, что беспечные люди на морском курорте всегда проницательны, глумливы, злоязычны. [В.В. Набоков. Король, дама, валет (1927-1928)].
Прилагательное «зубастый».
Прилагательное зубастый характеризует объект как язвительно-насмешливого, дерзкого и острого на язык человека. Прилагательное зубастый используется для характеризации мужчин и женщин, не используется для характеристики детей: Там, впрочем, их уже ждут зубастые конкуренты Ї провинция на месте тоже не стоит, самые «хлебные» города давно уже освоены собственными сетями, которые к тому же пользуются поддержкой местных администраций. [Евгения Ленц. Малый бизнес останется в рознице (2004) // «Бизнес-журнал», 2004.01.22]; В те далёкие исторические времена я не была такой зубасто-ироничной и всех ещё, глупая, жалела и ко всем проникалась пониманием и сочувствием. [Татьяна Соломатина. Акушер-ХА! Байки (2009)].
Возможно употребление по отношению к коллективному субъекту качества: Зубастыми и инициативными были и другие молодые инженеры, многие из которых только что закончили институты. [Константин Феоктистов. Траектория жизни (2000)]; Молодые сейчас гораздо более "зубастые", они рано начинают, знают себе цену и вывешивают "таксу"" прайс-лист". [Сати Спивакова. Не всё (2002)]; Народ подобрался все молодой, зубастый, скучать не приходилось. [Глеб Голубев. Сын Неба (1987)].
Прилагательное зубастый часто выражает отрицательное отношение, но также используется и в положительной ситуации: Говорят, все они были молодцы, зубасты, не боялись авторитетов и научных чинов. [Гурген Аскарьян. Лазерную самофокусировку ... откроем сами! // «Техника - молодежи», 1989].
2.3 Синонимический ряд прилагательных с общим значением `красноречивый'
Синонимический ряд прилагательных с общим значением `красноречивый'включает 5 единиц: красноречивый, велеречивый, сладкоречивый, сладкогласный, фазистый.
Таблица 3. Синонимический ряд прилагательных с общим значением `красноречивый'
№ |
МАС |
Ожегов |
БАС |
||
1 |
Красноречивый |
Такой, который умеет хорошо, красиво говорить, обладает красноречием. |
Одаренный красноречием. |
Отличающийся красноречием, ораторским талантом. ? Изложенный выразительно, мастерски, искусно; исполненный красноречия. |
|
2 |
Велеречивый |
Книжн. Устар. Напыщенный, высокопарный. |
Высокопарный, напыщенный по языку, красноречивый. |
Устар. Красноречивый; высокопарный (в соврем. Употр. - обычно иронически). |
|
3 |
Сладкоречивый |
Умеющий говорить красиво, интересно, увлекательно. |
Устар. Приятно или льстиво говорящий. |
Устар. Умеющий красиво, интересно, увлекательно говорить (в современном употреблении с оттенком иронии) |
Синонимический ряд состоит из разнокоренных единиц, которые объединены интегральной семой `такой, который умеет хорошо, красиво говорить, обладает красноречием'. Отличаются же прилагательные дифференциальными семами, стилистической принадлежностью, сочетаемостью, особенностями внутренней формы.
В результате анализа дефиниций синонимических прилагательных с доминантой красноречивый, мы выделили ряд признаков, и для наглядности полученные результаты могут быть представлены в виде следующей таблицы.
Таблица 4. Дифференциальные признаки прилагательных синонимического ряда с доминантой «красноречивый»
Красноречивый |
Велеречивый |
Сладкоречивый |
Сладкогласный |
Фразистый |
||
Такой, который умеет хорошо, красиво говорить, обладает красноречием. |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
|
Высокопарный, напыщенный по языку, красноречивый. |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
|
Умеющий говорить красиво, интересно, увлекательно. |
_ |
_ |
+ |
+ |
_ |
|
Разг. Устар. Склонный к фразерству, любящий употреблять красивые, напыщенные фразы. |
_ |
_ |
_ |
_ |
+ |
Таким образом, из анализа семантики прилагательных четко видно, что доминантой ряда является прилагательное «красноречивый». Прилагательное «сладкоречивый» отличается от доминанты ряда «красноречивый»: `семой умеющий говорить красиво, интересно, увлекательно'. Прилагательное «сладкогласный» отличается от доминанты ряда «красноречивый»: `семой умеющий говорить красиво, интересно, увлекательно'. Прилагательное «фразистый» отличается от доминанты ряда «красноречивый»: `семой склонный к фразерству, любящий употреблять красивые, напыщенные фразы'.
В ядро входит доминанта синонимического ряда «красноречивый», на периферии - стилистически маркированные прилагательные «велеречивый», «сладкоречивый», «сладкогласный» «фразистый».
Очевидно, что каждая из единиц ряда несет собственный семантический оттенок, который обуславливает точность характеризации объекта в тексте. Далее мы определим коннотационные особенности каждой из синонимических единиц рада и приведем примеры их использования в художественных и публицистических текстах.
Прилагательное «красноречивый».
Прилагательное красноречивый - характеризует человека, который умеет хорошо, красиво говорить, обладает красноречием. Оно является доминантой рассматриваемого ряда.
Оно чаще всего сочетается с существительными-наименованиями лиц, например, красноречивый человек: По этой модели построено значительное число других старинных русских слов, в т. ч. имён, например: Ярополк (первоначально: 'обладающий ярым (яростным) войском'), пустодом 'тот, у кого дом пустой ''плохой, незапасливый хозяин', златоуст 'красноречивый человек '(буквально: 'обладающий золотыми устами') и т. п. [А.А. Зализняк. Лингвистика по А.Т. Фоменко // «Вопросы языкознания», 2000]:
Допускается употребление прилагательного по отношению к коллективному субъекту, носителю данного качества: Он знал значение негромких слов: "Товарищ Маленков велел передать вам…" Ї и знал, что есть люди в орденах и генеральских погонах, красноречивые и шумные, бессильные получить тонну солярки, назначить кладовщика и снять с работы писаря. [Василий Гроссман. Жизнь и судьба, часть 2 (1960)].
Прилагательное «красноречивый» также может характеризовать поведение человека: Правда, пока это выяснилось, ему успели под глазом оставить… Ї Он сделал красноречивый жест кулаком. [Фазиль Искандер. Летним днем (1969)]: Перехватив красноречивый взгляд восхищенного Идика, я отдал цветы ему. [Р. Б. Ахмедов. Промельки (2011) // «Бельские Просторы», ].
Прилагательное «красноречивый» используется чаще в отношении взрослых, однако иногда встречается и в отношении детей: Да ничего, кроме того, что он был лыс и красноречив до ужаса. [М. А. Булгаков. Мастер и Маргарита, часть 1 (1929-1940)]; Чтобы показать, как у необразованного самодура-отца и глухонемой матери выросли смышленые, ученые и красноречивые дети? [Алексей Слаповский. Большая Книга Перемен // «Волга», 2010].
Прилагательное «красноречивый» часто применяется при характеризации людей, имеющие высокое социальное положение: 25 октября 1917 года, если бы сербский посланник в Вене был более красноречив? [Александр Голяндин. Убийства в доме Обреновичей // «Знание-сила», 2014]; Иногда они попадали под влияние красноречивых представителей привилегированных сословий, умевших убедить неграмотное и косноязычное большинство в вынесении того или иного вердикта. [Александр Афанасьев. Суд присяжных в России // «Отечественные записки», 2003].
Прилагательное «красноречивый» обычно применяется при описании людей с высоким уровнем интеллекта: Ленин был до того красноречивым человеком, что за ним всегда шел народ. [коллективный. Форум: ЕГЭ. Я плакалъ (2009)]; Галилей был общителен, красноречив, рвался в бой, стремился к публикации; [Геннадий Горелик. Гравитация -- первая фундаментальная сила // «Знание-сила», 2012].
Прилагательное «велеречивый».
Прилагательное велеречивый характеризует человека высокопарного, напыщенного по языку, красноречивого. В современном употреблении данное прилагательное имеет оттенок иронии.
Прилагательное «велеречивый» также может употребляться при описании речевого поведения человека: После велеречивого приветствия тот представил мне неслышно появившегося в кабинете пригожего складного человека. [Павел Сиркес. Труба исхода (1990-1999)]; Мой велеречивый зов Галя выслушала без тени иронии. [Давид Карапетян. Владимир Высоцкий. Воспоминания (2000-2002)].
Прилагательное «велеречивый» также может относиться к представителям конкретной национальности: Он описал гордых, велеречивых черкесов, прелестных черкешенок и, как сам признавался, сильно их приукрасил в духе Байрона и молодого Пушкина. [Всеволод Сахаров. Гвардейский Прометей, или Кавказ А. А. Бестужева-Марлинского // «Родина», 1994]
Прилагательное «велеречивый» чаще всего используется для характеризации мужчин и женщин. Оно предполагает человека со сложившейся личностью и поэтому не употребляются, когда речь идет о маленьких детях: По воспоминаниям Тамары Ивановой, сам он был очень красив, элегантен, радушен, умен, велеречив, а жена его Дора Ї необыкновенно хлебосольной хозяйкой. [Юрий Безелянский. В садах любви (1993)]; Мужчины в их присутствии становятся ужасно велеречивы. [Вячеслав Солдатенко (Слава Сэ). Ева (2010)]
Допускается употребление прилагательного по отношению к коллективному субъекту качества: Что, стоя с дружиной у Вороньего Камня в то историческое утро 5 апреля 1242 года и завидев приближающийся рыцарский таран, Ярославич, по словам летописца, воздел руки к небу и громогласно воскликнул: «Рассуди, Боже, спор мой с этим велеречивым народом!» [Неизвестный Александр Невский (2003) // «Сельская новь», 2003.11.11]; И выходит, если бы Господу было угодно, дабы предки наши покорились «велеречивому народу», позволили обратить себя в католичество. [Неизвестный Александр Невский (2003) // «Сельская новь», 2003.11.11].
В современном времени прилагательное «велеречивый» часто употребляется в иронической ситуации: Но тут Краснушкина, такого осторожного в старости и велеречивого, подводит жадность. [Владимир Маканин. Андеграунд, или герой нашего времени (1996-1997)].
Прилагательное «велеречивый» также может сочетаться с существительными, называющим людей по роду их деятельности: И всюду находишь подтверждение тому, что он изобразил» фактологическую сторону жизни «, Ї как сказали бы нынешние велеречивые литературоведы; вроде пьяного мужика всюду натыкаешься на забор, рыло занозишь, нос разобьешь, исцарапаешься об эту "фактологию". [Виктор Астафьев. Зрячий посох (1978-1982)]; Последний порыв героизма, возбужденный Костюшкой, не спас Польши, которую уже оторвали велеречивые теоретики и гнусные эгоисты. [Ф.В. Булгарин. Воспоминания (1846-1849)].
Прилагательное «красноречивый» обычно применяется при описании людей с высоким уровнем интеллекта: А главный герой, убийца, как бы его ни оправдывали велеречивые адвокаты, все равно выглядит монстром. [Александр Журбин. Как это делалось в Америке. Автобиографические заметки (1999)].
Прилагательное «сладкоречивый».
Прилагательное сладкоречивый характеризует объект, который говорит красиво, интересно, увлекательно.
Оно чаще всего сочетается с существительными-наименованиями лиц: Ее, конечно, предупреждали, что они удивительно сладкоречивы, эти мужчины-туземцы, однако верить им нельзя. [Тамара Орлова. Ловушка для ящериц // «Октябрь», 2003]; Раевский не показал этой изощренной и умелой манеры Луки подходить к людям, ограничив свою роль передачей внешнего характера болтливого и сладкоречивого старика. [С.Л. Цимбал. Горький в колхозном театре (1939.01.14) // «Советское искусство». № 7 (587), 1939]; Было ясно, что сладкоречивая сирена хотела усыпить единственного опасного для него монарха, занять его собственными делами, пока он будет умиротворять Испанию и Португалию, насолить Англии и при помощи России, будет возможно, достигнуть Индии. [П.И. Ковалевский. Наполеон I и его гений (1900-1910)].
Примеры показывают, что прилагательное «сладкоречивый» используется часто в отношении исторических деятелей: «Сладкоречивый муж», как назвал его летописец, смог уговорить толпу согласиться на высылку Бельского и разойтись. [Эдвард Радзинский. Лжедмитрий (1999)]; Сладкоречивый Исидор доказывал важность будущего осьмого Собора и необходимость для России участвовать в оном. [Н.М. Карамзин. История государства Российского: Том 5 (1809-1820).
Прилагательное «красноречивый» можно применяться при описании людей с высоким уровнем интеллекта: Франческо он звался Петрарка и увенчан Венцом, поэт сладкоречивый, был. Поэзией он всю Италию прославил. [А.К. Дживелегов. Джеффри Чосер (1943)].
В настоящее время прилагательное «сладкоречивый» часто употребляется в иронической ситуации: Ишпанский старший боцман Альварес дель Роблес давно бы вышел в шхиперы и получил в свои руки корабль, если бы нашелся такой негоциант, который доверил бы часть своего состояния этому сладкоречивому, жестокому черноволосому человеку. [Ю.П. Герман. Россия молодая. Часть первая (1952); Для «выяснения обстоятельств» был командирован очень представительный и сладкоречивый видный чиновник, вызывавший «шантажистку» в здание у Цепного моста в течение нескольких дней подряд и ежедневно державший ее в страхе и томительном ожидании своих уговоров «бросить это дело» по нескольку часов кряду. [А.Ф. Кони. Из прошлого петербургской прокуратуры (1912)].
Прилагательное «сладкогласный».
Русское прилагательное «сладкогласный» имеет значение `умеющий красиво, увлекательно говорить; сладкоречивый'. Прилагательное «сладкогласный» имеет в словарях стилистическую помету „устаревшее”. Употребление этого прилагательного, по данным Национального корпуса русского языка, датируется XIX веком.
Прилагательное «сладкогласный» выражает то, что у объекта красивый голос: Клир сладкогласный Ї у нас даже певец есть, говорят, из театра. [В. И. Немирович-Данченко. Святые горы (1880)]; Ї Где те времена, когда пел сладкогласный Жуковский? [М.Е. Салтыков-Щедрин. Дневник провинциала в Петербурге (1872)].
Прилагательное «сладкогласный» также выражает то, что объект говорит увлекательно: Да ведь надоест же наконец, ваша милость, с позволения сказать. Ї Сладкогласный человек! Ї проговорил в благоговении Гаврила. [Ф.М. Достоевский. Село Степанчиково и его обитатели (1859)]; Врачи и адвокаты сладкогласные умчались за границу. [Б.К. Зайцев. Улица св. Николая (1921)].
Прилагательное «фразистый».
Русское прилагательное «фразистый» имеет значение `склонный к фразёрству, к красивым фразам'. Прилагательное «фразистый» имеет в словарях стилистическую помету „устаревшее”. Употребление этого прилагательного, по данным Национального корпуса русского языка, датируется XIX веком.
Прилагательное «фразистый» чаще всего сочетается с существительными-наименованиями лиц. Но оно также характеризует всё, что имеет отношение к письменным источникам: Оно не издает громких, фразистых циркуляров, но действует, как подобает полицейской власти, втихомолку, душит без объяснений, без крика. [М.А. Бакунин. Государственность и анархия (1873)]; Не одно скромное ученье, под руководством опытных наставников, но одна литература, всегда более или менее фразистая, ведет народ к нравственному развитию и к самостоятельным улучшениям материального быта. [Н.А. Добролюбов. Народное дело. Распространение обществ трезвости (1859)].
Прилагательное «фразистый» также используется для отрицательной оценки: Но при гостях, в особенности при этих молодых, фразистых людях в узких штанишках и в воротничках по самые уши, как-то неудобно это, стеснительно, неловко… [Ф.Д. Крюков. Шквал // «Русское Богатство», 1909]; 2. Из только что вышедшей «Нови» общество узнало, что они во многом нелепы, незнакомы ни с народом, ни с его историей, что к наиболее цельным из них примазываются разные фразистые пошляки, что у них нет ясных и прямых целей. [А.Ф. Кони. Воспоминания о деле Веры Засулич (1904)].
2.4 Синонимический ряд прилагательных с общим значением `разговорчивый'
Синонимический ряд прилагательных с общим значением `разговорчивый' включает 7 единиц: разговорчивый, словоохотный, словоохотливый, говорливый, болтливый, многоречивый, многословный.
Таблица 5. Синонимический ряд прилагательных с общим значением `разговорчивый
№ |
МАС |
Ожегов |
БАС |
||
1 |
Разговорчивый |
Охотно и легко завязывающий разговор, любящий поговорить; словоохотливый. |
Словоохотливый, любящий поговорить. |
Такой, который много и охотно говорит; словоохотливый. |
|
2 |
Словоохотный |
Устар. То же, что словоохотливый. |
_ |
Устар. То же, что словоохотливый. |
|
3 |
Словоохотливый |
Такой, который любит поговорить, охотно и много рассказывает; разговорчивый. |
Любящий поговорить; разговорчивый. |
Такой, который любит поговорить охотно и много рассказывает. |
Данные синонимы входят в класс лексических единиц, характеризующих субъекта с точки зрения того, какое участие он принимает в разговоре - сколько говорит.
В этот ряд входит семь прилагательных, которые объединены интегральной семой `любящий поговорить'.
Отличаются же прилагательные дифференциальными семами, стилистической принадлежностью, сочетаемостью, особенностями внутренней формы.
В результате анализа дефиниций синонимических прилагательных с доминантой разговорчивый, мы выделили ряд дифференциальных признаков, и для наглядности полученные результаты могут быть представлены в виде следующей таблицы.
Таблица 6. Дифференциальные признаки прилагательных синонимического ряда с доминантой «разговорчивый»
Разговорчивый |
Словоохотный |
Словоохотливый |
Говорливый |
Болтливый |
Многоречивый |
Многословный |
||
Охотно и легко завязывающий разговор |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
|
Устар. Словоохотливый. |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
|
Такой, который любит поговорить, охотно и много рассказывает. |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
|
Оживленно разговаривающий |
_ |
_ |
_ |
+ |
_ |
_ |
_ |
|
Чрезмерно говорливый |
_ |
_ |
_ |
_ |
+ |
+ |
+ |
|
Не умеющий хранить тайну. |
_ |
_ |
_ |
_ |
+ |
_ |
_ |
|
Страдающий многословием |
_ |
_ |
_ |
_ |
_ |
+ |
+ |
|
Имеющий привычку много и длинно говорить |
_ |
_ |
_ |
_ |
_ |
+ |
_ |
Таким образом, из анализа семантики прилагательных четко видно, что доминантой ряда является прилагательное «разговорчивый». Прилагательное «говорливый» отличается от доминанты ряда «разговорчивый»: `семой оживленно разговаривающий'. Прилагательное «болтливый» отличается от доминанты ряда «разговорчивый»: `семой чрезмерно говорливый' и `семой не умеющий хранить тайну'. Прилагательное «многоречивый» отличается от доминанты ряда «разговорчивый»: `семой чрезмерно говорливый', `семой страдающий многословием' и `семой имеющий привычку много и длинно говорить'. Прилагательное «многословный» отличается от доминанты ряда «разговорчивый»: `семой чрезмерно говорливый' и ``семой страдающий многословием'.
В данном синонимическом ряду выделена доминанта разговорчивый как имеющая наиболее общее значение и стилистически нейтральная.
Ближе к ядру находится лексемы «велеречивый» и «словоохотливый», на ближней периферии - «говорливый», «болтливый», «многословный» и «многоречивый», на дальней периферии устаревший «словоохотный».
Далее рассмотрим семантику и функционирование единиц данного синонимического ряда в конткстах.
Прилагательное «разговорчивый».
Прилагательное «разговорчивый» имеет значение `такой, который много и охотно говорит'. Прилагательное «разговорчивый» - характеризует объект, который много и охотно говорит. Оно является доминантой рассматриваемого ряда.
Оно чаще всего сочетается с существительными-наименованиями лиц: разговорчивый человек: Командир бригады реактивных миномётов Магид, смуглый, с чёрными усиками над оттопыренной верхней губой, с высоким лбом от ранней лысины, оказался остряком и разговорчивым человеком. [Василий Гроссман. Жизнь и судьба, часть 2 (1960)]; Водитель был пожилым и очень разговорчивым человеком. [Герман Садулаев. Шалинский рейд (2009) // «Знамя», 2010].
Прилагательное «разговорчивый» не содержит указания на тип объекта, который может быть как индивидуальным, так и коллективным: Впрочем, возможностей было немного, потому что Павел оказался нынче удивительно разговорчив. [Андрей Волос. Недвижимость (2000) // «Новый Мир», 2001]; Только старики и женщины сейчас в Чечне разговорчивы, они меньше боятся ляпнуть лишнее, особенно вспоминая про войны. [Герман Садулаев. Шалинский рейд (2009) // «Знамя», 2010].
Прилагательное «разговорчивый» выражает, как правило, положительную оценку объекта: Цыпин, наоборот, был разговорчивым и добродушным человеком. [Сергей Довлатов. Чемодан (1986)]; Она спросила, каков он. Он ответил: "Живой, разговорчивый, весёлый". Ї "Он работает?" Ї спросила она, помолчав. [Ю.О. Домбровский. Хранитель древностей / Приложение (1964)].
Прилагательное «разговорчивый» предполагает максимальную ориентированность на собеседника, полноценное общение, разговор: Но они умоляли взрослых оставить их за чайным столом хоть немножко, так как именно в эти часы Короленко был особенно оживлен, разговорчив и рассказывал самые интересные вещи. [К.И. Чуковский. Короленко в кругу друзей (1940-1969)]; Иногда, после ужина, он становился разговорчив и рассказывал истории о разоблачённых вредителях и диверсантах, действовавших в самых неожиданных областях: в производстве медицинских инструментов, в армейских сапожных мастерских, в кондитерских, в областных дворцах пионеров, в конюшнях московского ипподрома, в Третьяковской галерее. [Василий Гроссман. Жизнь и судьба, ч. 1 (1960)].
Прилагательное «разговорчивый» также может относиться к представителям конкретного региона, указывая на то, что люди данного района много и охотно говорят: Техасцы откровенны, разговорчивы, любопытны и прямолинейны (они не будут ходить вокруг да около с вежливыми фразами, а прямо скажут всё, что думают по тому или иному поводу). [Ольга Панфилова. Америка от А до Я (2003) // «Богатей» (Саратов), 2003.03.20].
Прилагательное «словоохотный».
Прилагательное «словоохотный» определяется в словарях через синоним и имеет значение `то же, что словоохотливый.' Прилагательное «словоохотный» имеет в словарях стилистическую помету „устаревшее”. Употребление этого прилагательного, по данным Национального корпуса русского языка, датируется XIX веком.
Словоохотные люди в меньшей степени обращают внимание на собеседника: Разговорился словоохотный Морковников, хоть Меркулов почти вовсе не слушал его. [П.И. Мельников-Печерский. На горах. Книга первая (1875-1881)]; Томимый скукой одиночества, вплоть до ночи пробродил он по городу, а на ночлеге другая беда Ї словоохотный Феклист подсел с докучными россказнями, нисколько для гостя не любопытными. [П.И. Мельников-Печерский. На горах. Книга первая (1875-1881)].
Прилагательное «словоохотный» выражает положительную оценку объекта: Алексей Иванов Полевой, родом из Курска, лет сорока с небольшим, был весьма не богат, но весьма гароват, словоохотен и любознателен. [Ф.Ф. Вигель. Записки (1850-1860)]; Нет, не хочу лжесвидетельствовать, Ї отвечал священник, Ї словоохотна и благодушна. [А.И. Герцен. Кто виноват? (1841-1846)].
Прилагательное «словоохотный» часто характеризует пожилого человека: Но много ли приданого? Ї спросил я словоохотную старушку. Ї По сту тысяч деньгами за каждою, да по пятидесяти вещами, серебром, золотом, жемчугом, цветными камнями и всяким убранством. [Ф.В. Булгарин. Иван Иванович Выжигин (1829)]; В то время, как я в лесах поселился, ему было, почитай, более ста лет, а на вид и шестидесяти никто бы не сказал: такой он был крепкий, словоохотный, разумный старик. [М.Е. Салтыков-Щедрин. Губернские очерки (1856-1857)].
Прилагательное «словоохотный» указывает на манеру говорить. Словоохотный человек говорит неторопливо, подробно: Он человек ласковый и словоохотный; дорогою объяснял он мне все, что встречалось нашим глазам, называл все загородные домы и сказывал, кому они принадлежат. [В.М. Головнин. Путешествие вокруг света, совершенное на военном шлюпе в 1817, 1818 и 1819 годах флота капитаном Головниным (1822)]; Ї В этот вечер Эмма была чрезвычайно словоохотна: она так мило, так добродушно говорила о мире, о людях, о дружбе, о своем детстве. [Н.А. Полевой. Эмма (1834)].
Прилагательное «словоохотный» не содержит указания на тип объекта, который может быть как индивидуальным, так и коллективным: Ничего народ и французы, словоохотный, камрады, Ї а все-таки скучно, в чужой стороне и кости тоскуют… [Ф.Д. Крюков. Итальянец Замчалов // «Русские ведомости», 1916].
Прилагательное «словоохотливый»
Прилагательное «словоохотливый» имеет значение `такой, который любит поговорить охотно и много рассказывает.'
Словоохотливые люди в меньшей степени обращают внимание на собеседника: Она словоохотлива и неистощима в бессмысленной болтовне. [Геннадий Алексеев. Зеленые берега (1983-1984)]; Я тут давеча соснул было, да знаешь… Пашка прервал словоохотливого старика: Ї Ладно, батя, я тороплюсь. [Василий Шукшин. Живет такой парень (1960-1964)].
Прилагательное «словоохотливый» выражает положительную оценку объекта: Вообще в тот день он был как-то особенно словоохотлив, добродушен и весел. [К. И. Чуковский. Короленко в кругу друзей (1940-1969)]; Сия Августа была шустра, словоохотлива, давно навострилась говорить по-русски. [Борис Евсеев. Евстигней // «Октябрь», 2010].
Прилагательное «словоохотливый» обычно характеризует взрослого человека, который любит разговаривать о настроении и жизни с другими людьми: Моя свекровь Ї человек словоохотливый Ї интенсивно обсуждала свои радости и печали с подругами и знакомыми. [Сати Спивакова. Не всё (2002)]; Гостя у тетушки, он был зван не некий детский праздник. Где и сделался вдруг чрезвычайно словоохотлив. И громогласно сообщил, что скоро у него будет сестренка. [Светские новости (2002) // «Домовой», 2002.10.04].
Прилагательное «словоохотливый» часто характеризует пожилого человека: Библиотекарша, неряшливо одетая, словоохотливая старушка, красившая губы, сообщила Штруму много подробностей о Каримове, Ї и о том, что он окончил в Сорбонне, и о том, что у него дача в Крыму и он до войны большую часть года проводил на берегу моря. [Василий Гроссман. Жизнь и судьба, ч. 1 (1960)]; - А я Женю видела, - хитро улыбаясь, сообщила ему словоохотливая бабуля, живущая на втором этаже. [Александра Маринина. Последний рассвет (2013)].
Прилагательное «словоохотливый» указывает на манеру человека говорить много. Это подчеркивается сочетанием с интенсификатором „весьма”. Словоохотный человек говорит неторопливо, подробно: Он был весьма словоохотлив и подробно рассказывал, что недавно вернулся с Кавказа, где принимал участие в подавлении каких-то мятежей против советской власти. [Борис Ефимов. Десять десятилетий (2000)]; Натовский главком оказался весьма словоохотливым и в течение получаса подробно рассказывал российским генералам о проводимой под его началом операции. [Илья Булавинов. Визит главкома ОВС НАТО в Москву (1996) // «Коммерсантъ-Daily», 1996.01.24].
Прилагательное «словоохотный» не содержит указания на тип объекта, который может быть как индивидуальным, так и коллективным: Он умел прекрасно выразить сбивчивые выступления разноплеменных сторонников мира, а председателя лучше я не видел Ї он вежливо, но категорически обрывал словоохотливых людей, жаждавших повторить давно им известные истины. [И.Г. Эренбург. Люди, годы, жизнь. Книга 7 (1960-1965)].
Прилагательное «говорливый».
Прилагательное «говорливый» имеет значение `любящий поговорить; разговорчивый, словоохотливый.' Кроме того, выделяется оттенок значения `оживленно разговаривающий'.
Прилагательное «говорливый» выражает нейтральную оценку объекта: Хозяйка всегда была говорливой, но нынче в словах её прорывалась нешуточная боль. [Борис Екимов. Пиночет (1999)]; Ї А? Ї он откликается; он словно из другой комнаты. Ї Ты, милый, сегодня на редкость говорлив. Ї Угу. [Владимир Маканин. Отдушина (1977)].
Прилагательное «говорливый» может характеризовать коллективный объект, указывая на то, что данные люди много и оживленно говорят: Лучшее в его писании связано именно с русским югом, с Одессой, ее живым, нервным, говорливым и бурливым народом. [Б.К. Зайцев. С.С. Юшкевич (1869-1927) (1927)]; Мои секретари, а их теперь работает целых шесть человек, едва успевают справляться со всей этой массой слезливой бумаги и бешено говорливых людей, стерегущих каждую дверь Моего дворца. [Л.Н. Андреев. Дневник сатаны (1919)].
Прилагательное «болтливый» характеризует как взрослого человека, так и детей: Но сколько мрачны и молчаливы были отец с матерью, столько веселы и говорливы были дети; особенно отличалась на этот раз Маша, старшая дочь Катерины. [Д.В. Григорович. Переселенцы (1855-1856)]
Прилагательное «говорливый» также может относиться к представителям конкретной национальности: Среди обладателей суровых землистых лиц азербайджанец Ильяс самый веселый и говорливый. [Илья Франс. СССР отца Арсения // «Русский репортер», № 37 (215), 22 сентября 2011, 2011].
Прилагательное «болтливый»
Прилагательное «болтливый» имеет значение `любящий много и легко-мысленно говорить, а также не умеющий хранить тайну'. Болтливые люди в меньшей степени обращают внимание на собеседника: Он совершенно по-своему очаровательно болтлив Ї перебивает сам себя, перекрикивает сам себя, сам себя же успокаивает, сам себе поёт и сам с собой танцует. [Татьяна Соломатина. Большая собака, или «Эклектичная живописная вавилонская повесть о зарытом» (2009)];
Прилагательное «болтливый» выражает отрицательную оценку объекта: Вы ужасно болтливы и непоседливы, Ї говорила она, Ї дайте мне дочитать главу… [И.А. Бунин. Чистый понедельник (1944)]; Глядя на них со стороны, любой сказал бы: вот скромная и тихая девушка, а вот Ї развязная и болтливая. [Мариам Петросян. Дом, в котором... (2009)].
Прилагательное «болтливый» может характеризовать коллективный объект, указывая на то, что данные люди много и оживленно говорят: Но не успел весь этот теперь уже веселый и болтливый народ спуститься в долину, в которой заливались на все лады и трели большие и малые птицы, произошло то, чего втайне больше всего опасался Яков. [Илья Бояшов. Путь Мури (2007)]; Современные француженки Ї Самый болтливый народ Ї француженки. Высчитано, что в один день француженка произносит 86,400 слов в том случае, если она говорить без умолку с 10 час утра до 2 час. ночи. [Современные француженки (1914.04.01) // «Южный край», 1914].
Прилагательное «болтливый», единственное из синонимов ряда, которое содержит негативную характеристику субъекта: болтливый человек говорит слишком много и не умеет хранить тайну: Болтливый объект, который хорош тем, что так плохо хранит тайны природы. [Даниил Гранин. Зубр (1987)]; "Нет, Ї сказал я, немного подумав, Ї я не умею скрывать своих мыслей, к тому же я слишком болтлив". [Фазиль Искандер. Летним днем (1969)]; Что я, по-вашему, такая болтливая баба, что мне нельзя и секрета доверить? [Мариам Петросян. Дом, в котором... (2009)].
Прилагательное «болтливый» может характеризовать как взрослого человека, так и детей: Рядом лежит пожилая, невероятно болтливая женщина, здесь на обследовании, блатная. [Алексей Моторов. Преступление доктора Паровозова (2013)]; Я глубоко чувствовал добро и зло; никто меня не ласкал, все оскорбляли: я стал злопамятен; я был угрюм, Ї другие дети веселы и болтливы; я чувствовал себя выше их, Ї меня ставили ниже. [М.Ю. Лермонтов. Герой нашего времени (1839-1841)].
Прилагательное «многоречивый».
Прилагательное «многоречивый» имеет значение `имеющий привычку много и длинно говорить'. Оно чаще всего сочетается с существительными- наименованиями лиц: После ухода из театра директора А.В. Солодовникова наша многоречивая коллегия была заменена художественным руководством в составе трех человек: М.Н. Кедров, Б.Н. Ливанов и В.Я. Станицын. [Владлен Давыдов. Театр моей мечты (2004)]; Уж очень все казалось нереальным: многоречивый Глотыч, придуманные им истории… Вот табачок-то был настоящий! [Анатолий Приставкин. Вагончик мой дальний (2005)] ; Он был необыкновенно словоохотлив, многоречив и отличался способностью говорить с жаром о чем угодно Ї о кулинарии, о принце Уэльском, о капитализме, о балете, о политике, о скачках, о литературе. [Г.А. Газданов. Пробуждение (1966)].
Прилагательное «многоречивый» может выражать отрицательную оценку объекта: многоречивый человек слишком много и длинно говорит: Ему давно не нравился многоречивый, всё знающий человек, похожий на колдуна, не нравился и возбуждал почтение, близкое страху. [Максим Горький. Жизнь Матвея Кожемякина (1910)].
Прилагательное «многословный».
Прилагательное «многословный» имеет значение `произносящий излишне много слов'.
Оно чаще всего сочетается с существительными-наименованиями лиц: Кроме того, отец в присутствии Левки становился неумеренно многословен, рассуждал на разные темы и, что Глебова коробило, как-то привирал и хвастал. [Юрий Трифонов. Дом на набережной (1976)]; Ї Ваша, а что стало с дурдомом? И мой многословный рассказчик замолчал. Его живое лицо сразу осунулось, глаза померкли. [Герман Садулаев. Шалинский рейд (2009) // «Знамя», 2010].
Прилагательное «многословный» выражает отрицательную оценку субъекта: многоречивый человек слишком много и длинно говорит: Но в острых ток-шоу и прямых эфирах Александр Николаевич смотрится не лучшим образом: он косноязычен, многословен, порой непоследователен и парадоксален. [Валентина Артюхина. Станет ли Ткачев президентом России? (2003) // «Новороссийский рабочий», 2003.01.15]; Поэтому она многословна, велеречива, жеманна и переполнена лишними предметами. [Давид Самойлов. Из подённых записей (1971-1990)].
2.5 Синонимический ряд прилагательных с общим значением `неразговорчивый'
Синонимический ряд прилагательных с общим значением `неразговорчивый' включает 7 единиц: неразговорчивый, несловоохотный, малоречивый, малоразговорчивый, молчаливый, немногословный, немногоречивый.
Таблица 7. Синонимический ряд прилагательных с общим значением `неразговорчивый'
№ |
МАС |
Ожегов |
БАС |
||
1 |
Неразговорчивый |
Неохотно вступающий в разговор; несловоохотливый. |
_ |
Неохотно вступающий в разговор; несловоохотливый; молчаливый. |
|
2 |
Несловоохотливый |
Неразговорчивый, молчаливый. |
_ |
Не любящий много говорить молчаливый. |
|
3 |
Малоречивый |
Не склонный к многословию; малоразговорчивый. |
_ |
Не склонный к многословию; неразговорчивый. |
|
4 |
Малоразговорчивый |
Не любящий много говорить, несловоохотливый |
_ |
Не любящий много говорить. |
Подобные документы
Что такое синонимия. Классификация синонимов и синонимические ряды. Синонимия в русском и китайском языках. Семантические отношения языковых единиц. Важнейшие семантические функции синонимов. Различия, существующие между синонимами китайского языка.
реферат [38,7 K], добавлен 27.04.2013Коммуникативная функциональность единицы языка (речи). Лингводидактический аспект работы по развитию речи иностранных учащихся, изучающих русский язык. Микроязык учебника русского языка как иностранного и дидактическая (обучающая и учебная) речь.
контрольная работа [33,3 K], добавлен 03.05.2015Слово как одна из основных единиц языка, его роль и специфика взаимодействия друг с другом. Анализ различных связей между словами. Понятие лексикологии как науки о словарном составе языка, особенности ее разделов: семасиологии, этимологии, лексикографии.
реферат [13,8 K], добавлен 25.12.2010Понятие "функционально-семантическое поле". Смысловая сторона языковых явлений, поиск связи между смыслом и формой. Системность при изучении языковых структур. Объективная модальность в калмыцком языке как отношение говорящего к содержанию высказывания.
статья [17,0 K], добавлен 28.06.2015Культура речи. Стили речи. Богатство русской речи. Вкус эпохи и мода. Слово, являясь это первоэлементом языка, играет многогранную роль в речи. Оно характеризует человека как личность, передает опыт поколений и меняется вместе с ними.
реферат [15,7 K], добавлен 12.10.2003Понятие морфологии как науки и раздела грамматики, изучающей слово, его принадлежность к определенной части речи, структуру, формы изменения, способы выражения грамматических значений. Особенности семантического строя языка, правила изменения слов.
реферат [61,5 K], добавлен 09.12.2014Основные понятия фразеологии современного английского языка. Семантическая структура концепта "время". Типы фразеологизмов с точки зрения семантической устойчивости их компонентов. Идиомы, употребляемые в современной английской разговорной речи.
курсовая работа [78,5 K], добавлен 15.04.2009Обзор основных трудов, посвященных переводу фразеологических единиц и имен собственных. Семантическая классификация фразеологизмов, выявление их коннотативных значений. Анализ закономерностей перевода имен собственных в составе фразеологических единиц.
дипломная работа [163,1 K], добавлен 08.12.2010Стилистическая организация речи как система языковых элементов внутри литературного языка. Реализация cтилей в определенных формах и типах текстов. Совокупность лексических, грамматических и синтаксических особенностей письменной речи в различных жанрах.
реферат [25,2 K], добавлен 23.05.2009Лексико-семантический способ и словообразовательные средства образования единиц компьютерной лексики. Интеграция заимствованных англицизмов в систему русского языка. Интернационализация компьютерной лексики как отражение глобальных языковых процессов.
дипломная работа [417,2 K], добавлен 03.07.2015