Особенности ассимиляции французских заимствований в английском, испанском и русском языках (на материале современных художественных произведений)

Понятие "заимствования" в современной лингвистике, виды ассимиляции заимствованных единиц. Исторические контакты Франции с Англией, Испанией и Россией. Ассимиляция заимствований французского происхождения в художественном дискурсе (на примере литературы).

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 01.09.2017
Размер файла 324,8 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

39. Мечковская Н. Б. Общее языкознание. Струкутурная и социальная типология языков: учеб. пособие для студ. филол. и лингвист, спец. -- 7-е изд. М.: Флинта: Наука, 2009. - 312 с.

40. Нечаева И.В. Актуальные проблемы орфографии иноязычных заимствований / И.В. Нечаева. - М.: Издательский центр «Азбуковник», 2011. - 168 с.

41. Салимова Р.И. Безэквивалентные лексические заимствования в системе языковых контактов: критерии структурной и функциональной адаптации: автореф. дис. ...канд. филол. наук: 10.02.19: 15.06.2010 / Р.И. Салимова; Военный ун-т. - М., 2010. - 15 с.

42. Семиотика: Антология / сост. Ю.С. Степанов. - 2-е изд., испр. и доп. - М.: Академический проспект, 2001. - 702 с.

43. Стрекалева Т.В. Морфологическая ассимиляция галлицизмов в современном русском языке // Вестник Сибирского государственного аэрокосмического университета им. академика М.Ф. Решетнёва, Красноярск. - 2006. - № 1 (8). - С. 149-153.

44. Стрекалева Т.В. Фонетическая ассимиляция галлицизмов в современном русском языке // Вестник Сибирского государственного аэрокосмического университета им. академика М.Ф. Решетнёва, Красноярск. - 2006. - № 4(11). - С. 183-187.

45. Стрекалева Т.В. Галлицизмы и франкоязычные включения в современном русском языке и их стилистические особенности: автореф. дис. … канд. филол. наук: 10.02.01 / Т.В. Стрекалева; Красноярский гос. пед. ун-т. - Красноярск, 2008. - 28 с.

46. Сусов И.П. Введение в языкознание. - М.: АСТ: Восток-Запад, 2007. - 379 с.

47. Федорова И.А. Графические маркеры иноязычной лексики в синхронном и диахронном аспектах (на материале французского, итальянского, испанского и латинского языков): автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.12.19: 28.06.11 / И.А. Федорова; Удмуртский гос. ун-т. - Ижевск, 2011. - 21 с.

48. Холодкова Н.С. Аналитизм и синтетизм современного французского языка: монография / Н.С. Холодкова; Коломенский гос. пед. ин-т. - Коломна: КГПИ, 2009. - 144 с.

49. Щур Г.С. Теория поля в лингвистике. - М.: URSS. 2008. - 255 с.

50. Acquisition and the Lexicon / Ed. by Michael B. Broe and Janet B. Pierrehumbert. - Cambridge: Cambridge University Press, New York, 2000. - 400 p.

51. Buchi E. Bolchevik, mazut, toundra et les autres. Dictionaire des emprunts au russe dans les langues romanes / Е Buchi. - P.: CNRS EDITIONS, 2010. - 718 p.

52. Crystal D. The Cambridge Encyclopedia of Language. - 2nd ed. - Cambridge: Cambridge University Press, 2005. - 480 p.

53. Deroy L. L'emprunt linguistique. - P., 1980. - 470 p.

54. Dijk T.A. van. Studies in The Pragmatics of Discourse // Janua linguarum. -The Hague, Paris, New York: Mouton Publishers - 1981. - 331 p.

55. Estructuras lйxicas y estructura del lйxico / Elena de Miguel. - Frankfurt am Main: P.Lang, 2006. - 367 p.

56. Flуrez L. Apuntes de espaсol. - Bogotб: Instituto Caro y Cuervo, 1977. - 229 p.

57. Gallicismes et thйorie de l'emprunt linguistique / Andrй Thibault. - P. : L'Harmattan, 2010. - 247 p.

58. Initiation а la lexicologie franзaise. De la nйologie aux dictionnaires / F. Gaudin, L. Guespin. - P.: Duculot, 2000. - 355 p.

59. Karimova M. Borrowings as the main source of homonymization of vocabulary, 2012. - pp. 82-87.

60. Knowles E. How to read a word / E. Knowles. - Oxford: Oxford University Press, 2010. - 191 p.

61. Langues en contact - Langues en contraste. Typologie, plurilinguismes et apprentissages / S.Borel. - Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfurt am Main, New York, Oxford, Wien: Peter Lang, 2012. - 426 p.

62. Lexical Reconstruction. The Case of the Proto-Athapaskan Kinship System / I. Dyen, D.Aberle. - Cambridge: Cambridge University Press, 2010. - 520 p.

63. Loubier C. De l'usage de l'emprunt linguistique / C. Loubier. - Montrйal: Office quйbйcois de la langue franзaise, 2011. - 84 p.

64. Miller D. External influences on English. - Oxford: Oxford University Press, 2012. - 317 p.

65. Schultz J. Twentieth Century Borrowings from French to English: Their Reception and Development. - Newcastle-upon-Tyne, UK: Cambridge Scholars Publishing, 2012. - 237 p.

66. Thody P. Le Franglais: Forbidden English, forbidden American: law, politics and language in contemporary France: a study in loanwords and National Identity. - London: Athlone, 1995. - 300 p.

67. Tietz J.A. A Thousand Years of Sweet. A semantic and cultural study. - Frunkfurt am Main: Peter Lang, 2001. - 268 p.

68. Uffman, C. Vowel epenthesis in loanword adaptation. - Tьbingen: Niemeyer, 2007. - 248 p.

Словари и справочные издания

69. Глобалистика: Энциклопедия/ Гл.ред. И.И.Маззур, А.Н.Чумаков; Центр научных и прикладных программ «ДИАЛОГ». - М.: ОАО Издательство «Радуга», 2003. - 1328 с.

70. Жеребило Т.В. Словарь лингвистических терминов. Изд. 5-е, испр. и доп. - Назрань: ООО «Пилигрим», 2010. - 486 с.

71. Комлев Н.Г. Словарь иностранных слов. - М.: ЭКСМО-Пресс, 2006. - 672 с.

72. Крысин Л.П. Толковый словарь иноязычных слов. - М.: Эксмо, 2008. - 944 с.

73. Новейший философский словарь / под ред. А.А. Грицанов. - 3-е изд., испр. - Мн.: Книжный Дом, 2003. - 1280 с.

74. Dictionnaire historique de la langue franзaise/ Sous la direction d'Alain Rey. - Paris: Le Robert, 2006. - 4200 p.

75. Diccionario de palabras y frases extranjeras / con redacciуn d'Arturo del Hoyo. - Santillana: Punto de lectura, 2002. - 672 p.

76. The Linguistics Encyclopedia / edited by Malmjar K. - New York: London and New York, 2002. - 575 p.

77. The Concise Oxford Dictionary of English Etymology/ edited by Hoad T.F. - Oxford: Oxford University Press, 1996. - 552 p.

78. The Oxford Dictionary of foreign words and phrases/ edited by Delahunty A. - Oxford: Oxford University Press, 2008. - 408 p.

79. Walter H. et G. Dictionnaire des mots d'origine йtrangиre. - Paris: Larousse, 1991. - 534 p.

Электронные ресурсы

80. Словарь Larousse [Электронный ресурс]. - URL: http://www.larousse.fr, свободный, дата обращения: 27.01.2017.

81. Словарь Le Robert [Электронный ресурс]. - URL: http://www.lerobert-historique.com, свободный, дата обращения: 12.02.2017.

82. Французская Академия [Электронный ресурс]. - URL: http://www.academie-francaise.fr, свободный, дата обращения: 31.03.2017.

83. Лингвистический энциклопедический словарь [Электронный ресурс]. - URL: http://lingvisticheskiy-slovar.ru, свободный, дата обращения: 01.04.2017.

84. Сentre national de ressources textuelles et lexicales [Электронный ресурс]. - URL: www.cnrtl.rt, свободный, дата обращения: 20.11.2016.

ПРИЛОЖЕНИЕ 1. ТЕМАТИЧЕСКИЕ ГРУППЫ ЗАИМСТВОВАНИЙ ФРАНЦУЗСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ

1. Государственное управление, экономика

Французский

Русский

Английский

Испанский

agent

агент

agent

agente

bureau

бюро

bureau

burу

cadre

кадры

cadre

cuadro

carte blanche

карт-бланш

carte blanche

carta blanca

cartel

картель

cartel

cartel

chef

шеф

chef

jefe

commissionaire

комиссионер

commissionaire

comisionista

communiquй

коммюнике

communique

comunicado

crise

кризис

crisis

crisis

dauphin

дофин

dauphin

delfнn

dйmarche

демарш

demarche

demarche

йmigrй

эмигрант

emigrant

emigrante

enclave

анклав

enclave

enclave

gendarme

жандарм

gendarme

gendarme

gendarmerie

жандармерия

gendarmerie

gendarmerнa

rйgime

режим

regime

rйgimen

secrйtaire

секретарь

secretary

secretario

secrйtariat

секретариат

secretariat

secretariado

visa

виза

visa

visado

2. Армия

Французский

Русский

Английский

Испанский

aileron

элерон

aileron

alerуn

barbette

барбет

barbette

barbet

bivouac

бивак

bivouac

vivaque

bombe

бомба

bomb

bomba

commissar

комиссар

commissar

comisario

corps

корпус

corps

cuerpo

corvette

корвет

corvette

corbeta

grenadine

гренадин

grenadine

granadina

lйgionnaire

легионер

legionnaire

legionario

lunette

люнет

lunette

luneta

mйdaillon

медальон

medallion

medallуn

mistral

мистраль

mistral

mistral

patron

патрон

patron

patrуn

uhlan

улан

uhlan

ulano

chevalier

кавалер

chevalier

caballero

3. Религия

Французский

Русский

Английский

Испанский

abbй

аббат

abbot

abad

phaeton

фаэтон

phaeton

faetуn

soutane

сутана

soutane

sotana

curй

кюре

cure

cura

4. Ремесла, труд

Французский

Русский

Английский

Испанский

appliquй

аппликация

applique

aplicaciуn

bagatelle

багатель

bagatelle

bagatela

batiste

батист

batiste

batista

chandelier

канделябр

chandelier

candelabro

clientиle

клиентура

clientele

clientela

concierge

консьерж

concierge

conserje

cretonne

кретон

cretonne

cretona

dйcoupage

декупаж

decoupage

decoupage

jacquerie

жакерия

jacquerie

jacquerie

personnel

персонал

personnel

personal

percale

перкаль

percale

percal

sabotage

саботаж

sabotage

sabotaje

atelier

ателье

atelier

taller

5. Искусство, литература

Французский

Русский

Английский

Испанский

anonym

аноним

anonym

anуnimo

aquarelle

акварель

aquarelle

acuarela

artiste

артист

artiste

artista

auteur

автор

author

autor

ballade

баллада

ballade

balada

ballet

балет

ballet

ballet

belles-lettres

беллетристика

belles-lettres

bellas letras

bistre

бистр

bistre

bistre

burlesque

бурлеск

burlesque

burlesque

comйdienne

комед. актриса

comedienne

comediante

conservatoire

консерватория

conservatoire

conservatorio

corps de ballet

кордебалет

corpsdeballet

cuerpo de baile

critique

критика

critique

crнtica

musicale

музыкальный

musical

musical

musique

музыка

music

mъsica

dramaturge

драматург

dramatist

dramaturgo

embouchure

амбушюр

embouchure

embocadura

entr'acte

антракт

entr'acte

entreacto

entrechat

антраша

entrechat

entrechat

йquivoque

экивок

equivoke

equнvoco

йtude

этюд

etude

estudio

farce

фарс

farce

farsa

faux

фальш

false

falsedad

feuilleton

фельетон

feuilleton

folletнn

flageolet

флажолет

flageolet

flajolй

fugue

фуга

fugue

fuga

genie

гений

genious

genio

genre

жанр

genre

gйnero

Grand Prix

гран-при

Grand Prix

grande prix

ingйnue

инженю

ingenue

ingenua

montage

монтаж

montage

montaje

motif

мотив

motif

motivo

musйe

музей

museum

museo

dйbutant

дебютант

debutant

debutante

nocturne

ноктюрн

nocturne

nocturno

numйro

номер

number

nъmero

palette

палитра

palette

paleta

pas

па

pas

pa

pirouette

пируэт

pirouette

pirueta

rococo

рококо

rococo

rococу

solfиge

сольфеджио

solfeggio

solfeo

tambour

тамбур

tambour

tambor

ton

тон

tone

tono

troubadour

трубадур

troubadour

trovador

grisaille

гризаль

grisaille

grisalla

6. Развлечения, еда

Французский

Русский

Английский

Испанский

absinth

абсент

absinthe

absenta

apйritif

аперитиф

aperitif

aperitivo

bistro

бистро

bistro

bistrу

champignon

шампиньон

champignon

champiсуn

chocolate

шоколад

chocolate

chocolate

cirque

цирк

circus

circo

claque

клака

claque

claque

compote

компот

compote

compota

confiture

конфитюр

confiture

confitura

croissant

круассан

croissant

сruasбn

buffet

буфет

buffet

bufй

croupier

крупье

croupier

crupiй

cabaret

кабаре

cabaret

cabaret

cabotage

каботаж

cabotage

cabotaje

cafй

кафе

cafe

cafй

discothиque

дискотека

disco

discoteca

entrecote

антрекот

entrecote

entrecot(e)

йtiquette

этикет

etiquette

etiqueta

exaltй

экзальтированный

exalted

exaltado

extraordinaire

экстраординарный

extraordinary

extraordinario

filet

филе

filet

filete

fricassйe

фрикасе

fricassee

fricasй

glacй

глазированный

glace

glasearado

hippodrome

ипподром

hippodrome

hipуdromo

kumis

кумыс

kumiss

kumнs

marinade

маринад

marinade

marinada

marionette

марионетка

marionette

marioneta

mayonnaise

майонез

mayonnaise

mayonesa

mystique

мистерия

mystery

misterio

piquant

пикантный

piquant

picante

purйe

пюре

puree

purй

ragout

рагу

ragout

ragъ

pension

пансион

pension

pensiуn

rendezvous

рандеву

rendezvous

rendez-vous

restaurant

ресторан

restaurant

restaurante

revanche

реванш

revanche

revancha

revue

ревю

revue

revista

sommelier

сомелье

sommelier

sumiller

soupe

суп

soup

sopa

vin

вино

wine

vino

soufflй

суфле

soufflй

soufflй

muscat

мускат

muscat

moscat

7. Светская жизнь

Французский

Русский

Аглийский

Испанский

coquette

кокетка

coquette

coqueta

йlite

элита

elite

йlite

luxe

люкс

luxe

lux

intriguant

интриган

intriguant

intrigante

princesse

принцесса

princess

princesa

protйgй

протеже

protege

protegido

nouveau riche

нувориш

nouveau riche

nuevo rico

rentier

рантье

rentier

rentista

salon

салон

salon

salуn

marquise

маркиза

marquise

marquesa

bourgeois

буржуа

bourgeois

burguйs

bourgeoisie

буржуазия

bourgeoisie

burguesнa

chic

шик

chic

chic

de luxe

делюкс

de luxe

deluxe

visite

визит

visit

visita

fanfaronade

фанфаронство

fanfaronade

fanfarronerнa

caprice

каприз

caprice

capricho

8. Образование, наука

Французский

Русский

Английский

Испанский

argot

арго

argot

argot

doctrinaire

доктринёр

doctrinaire

doctrinarismo

baccalaureate

бакалавриат

baccalaureate

bachillerato

erg

эрг

erg

ergio

gnomon

гномон

gnomon

gnomo

mentor

ментор

mentor

mentor

monad

монада

monad

mуnada

mйthode

метод

method

mйtodo

rebus

ребус

rebus

rebus

rйpйtiteur

репетитор

tutor

repetidor

rйsumй

резюме

resume

resumen

pratique

практика

practice

prбctica

lycйe

лицей

lyceum

liceo

patois

патуа

patois

patois

physique

физика

physics

fнsica

9. Одежда, аксессуары, личная гигиена

Французский

Русский

Английский

Испанский

crиme

крем

cream

crema

dolman

доломан

dolman

dolmбn

douche

душ

douche

ducha

eau de Cologne

одеколон

eau de Cologne

agua de Colonia

blouson

блузка

blouse

blusa

bijouterie

бижутерия

bijouterie

bisuterнa

boutique

бутик

boutique

boutique

foulard

фуляр

foulard

fular

camisole

камзол

camisole

kamzol

camouflage

камуфляж

camouflage

camuflaje

haute couture

от кутюр

haute couture

alta costura

kepi

кепи

kepi

quepis

solitaire

солитер

solitaire

solitario

soutache

сутаж

soutache

sutбs

visagiste

визажист

visagiste

visajista

nйcessaire

несессер

necessary

necesario

peignoir

пеньюар

peignoir

peinador

pomade

помада

pomade

pomada

pompon

помпон

pompon

pompуn

silhouette

силуэт

silhouette

silueta

rйticulй

ридикюль

reticule

ridнculo

mannequin

манекен

mannequin

maniquн

modiste

модистка

modiste

modista

10. Строительство, уют

Французский

Русский

Английский

Испанский

bloc

блок

bloc

bloque

briquette

брикет

briquette

briqueta

burette

бюретка

burette

bureta

entresol

антресоль

entresol

entresuelo

espalier

шпалеры

espalier

espaldera

faзade

фасад

facade

fachada

fronton

фронтон

fronton

frontуn

foyer

фойе

foyer

foyer

gabion

габион

gabion

gaviуn

jardiniиre

жардиньерка

jardiniere

jardinera

maquette

макет

mock-up

maqueta

matйriel

материал

materiel

material

concessionaire

концессионер

concessionaire

concesionario

dйcor

декор

decoration

decoraciуn

niche

ниша

niche

nicho

objet

объект

object

objeto

tulle

тюль

tulle

tul

roulette

рулетка

roulette

ruleta

socle

цоколь

socle

zуcalo

tabouret

табурет

tabouret

taburete

ravelin

ревелин

ravelin

revellнn

plastique

пластик

plastic

plбstico

parquet

паркет

parquet

parquet

plafond

плафон

plafond

plafуn

pйristyle

перистиль

peristyle

peristilo

11. Способ передвижения, механизмы

Французский

Русский

Английский

Испанский

fuselage

фюзеляж

fuselage

fuselaje

guillotine

гильотина

guillotine

guillotina

mйtro

метро

metro

metro

batterie

батарейка

battery

baterнa

cabriolet

кабриолет

cabriolet

cabriolй

capote

капот

capote

capota

catafalque

катафалк

catafalque

catafalco

centrifuge

центрифуга

centrifuge

centrнfuga

tourniquet

турникет

tourniquet

torniquete

cortиge

кортеж

cortege

cortejo

wagon

вагон

wagon

vagуn

chвssis

шасси

chassis

chasis

chauffeur

шофер

chauffeur

chуfer

йchelon

эшелон

echelon

escalуn

galop

галоп

gallop

galope

12.

13. Медицина

Французский

Русский

Английский

Испанский

pipette

пипетка

pipette

pipeta

tic

тик

tic

tic

ampoule

ампула

ampoule

ampolla

chancre

шанкр

chancre

chancro

curette

кюретка

curette

cureta

grippe

грипп

grippe

gripe

massage

массаж

massage

masaje

masseur

массажист

masseur

masajista

migraine

мигрень

migraine

migraсa

morale

моральное состояние

morale

moral

morgue

морг

morgue

morgue

14. Природа

Французский

Русский

Английский

Испанский

bouquet

букет

bouquet

buquй

bouton

бутон

button

botуn

caoutchouc

каучук

caoutchouc

caucho

esplanade

эспланада

esplanade

explanada

massif

массив

massif

macizo

palmier

пальма

palm

palmera

tabac

табак

tabacco

tabaco

рlage

пляж

plage

playa

15. Другое

Французский

Русский

Английский

Испанский

provocateur

провокатор

provocateur

provocador

rosй

розовый

rose

rosado

sympathique

симпатичный

sympathetic

simpбtico

dйjа vu

дежавю

dйjа vu

dйjа vu

force majeure

форсмажор

force major

fuerza mayor

boulevard

бульвар

boulevard

bulevar

communard

коммунар

communard

comunero

aplomb

апломб

aplomb

aplomo

antipode

антиподы

antipodes

antнpoda

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Классификация, ассимиляция и причины заимствований. Ассимиляция испанских заимствований в английском языке. Анализ заимствованных единиц с точки зрения их ассимиляции на фонетическом, орфографическом и лексико-семантическом уровне. Описание и ход работы.

    курсовая работа [72,9 K], добавлен 23.12.2015

  • Изучение процесса заимствования иностранных слов в современном мире. Факторы, повлиявшие на проникновение немецких заимствованных единиц в английский язык. Анализ ассимиляции лексических единиц. Сущность аффиксального словообразования и словосложения.

    дипломная работа [74,5 K], добавлен 06.08.2017

  • Понятие заимствований и их роль в системе языка. Источники и их классификации. Период появления скандинавских заимствований, его причины. Проблема ассимиляции заимствований. Анализ фонетических характеристик скандинавских заимствований в английском языке.

    курсовая работа [75,3 K], добавлен 31.05.2015

  • Предпосылки возникновения французского языка. Специфика фонетической, грамматической, лексической ассимиляции. Корни французского языка. Особенности ассимиляции английских, арабских, русских, испанских и американских заимствований во французском языке.

    курсовая работа [43,8 K], добавлен 20.04.2013

  • Примеры заимствований из статей и интервью журналов "Paris-Match", "Humanitе", "Glory". Механизмы ассимиляции заимствований. Фонетическая, морфологическая и семантическая адаптация. Основные фонетические изменения в звуковом оформлении заимствований.

    курсовая работа [52,3 K], добавлен 19.01.2012

  • Заимствования как отражение языковых изменений в условиях глобализации. Понятие, сущность и природа образования аббревиатуры в русском и английском языках. Анализ английских аббревиатурных заимствований в русском языке и сферы их распространения.

    курсовая работа [64,8 K], добавлен 03.12.2013

  • Место интернационализмов среди заимствованной лексики. Заимствования в английском и русском языках. Генеалогическая классификация. Новый аспект для принимающего языка. Ассимиляция заимствований. "Ложные друзья переводчика". Интернациональная лексика.

    дипломная работа [73,1 K], добавлен 03.05.2012

  • Исторический контекст лексических заимствований. Соотношение исходного и заимствованного элементов в английском языке. Основные способы заимствования лексики. Изменение английского языка под влиянием заимствований. Этимологический анализ английских слов.

    реферат [27,5 K], добавлен 25.11.2016

  • Определения ассимиляции германистами и русистами. Порядок слов как одно из средств выражения коммуникативного членения предложения. Анализ основных исследований в русле ассимиляционных процессов. Анализ типов ассимиляции в русском и немецком языках.

    курсовая работа [49,2 K], добавлен 16.04.2014

  • Теоретические основы освоения английских заимствований в немецком языке. Различия в понимании лексического заимствования. Причины заимствования англицизмов в немецкий язык. Особенности фонетической ассимиляции английских заимствований в немецком языке.

    курсовая работа [60,8 K], добавлен 26.06.2012

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.