Основы языкознания
Лингвистические идеи Гумбольдта и Соссюра. Теория лингвистической относительности Сепира-Уорфа. Языковые знаки, классификация и функции. Основные черты современного языкознания. Теория общей и частной фразеологии. Достижения отечественной лексикологии.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | шпаргалка |
Язык | русский |
Дата добавления | 24.01.2017 |
Размер файла | 306,7 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Коммуникативная лингвистика
Коммуникативная лингвистика - это направление в современной лингвистике, рассматривающее в качестве единицы коммуникации речевые акты (утверждение, просьба, вопрос и т. д.), коммуникативная значимость структурных элементов которых (слов, словосочетаний, предложений) проявляется в связном тексте (дискурсе). Используется для лингвистического обоснования современных методов обучения (коммуникативного и др.). Интерес методистов к этому направлению лингвистики означал известный пересмотр отношения к популярным в 50-60-е гг. структурному и трансформационно-генеративному направлениям в языкознании, не давшим ожидаемых результатов в повышении практического уровня владения неродным языком. Определяющими для методики считаются следующие идеи:
a) в качестве единицы коммуникации (и обучения) рассматриваются речевые акты;
б) в качестве единицы отбора речевых актов выступает речевая интенция говорящего, которая содержательно организует и регулирует речевое поведение;
в) овладение языком предполагает формирование у обучающегося коммуникативной компетенции, означающей способность правильно пользоваться языком в различных ситуациях общения;
г) формирование коммуникативной компетенции организуется в рамках тщательно отбираемых ситуаций общения, которые служат стимулом для возникновения речевого намерения и совершения речевых актов.
Осмысление сущности языка с точки зрения его главного предназначения предполагает знакомство с основами человеческой коммуникации.
Суть коммуникативной природы речевой деятельности определяют два принципиально различающихся процесса: передача и прием сообщения.
Передача сообщения состоит в производстве или воспроизводстве текста. Эту работу выполняет говорящий, т.е. отправитель информации. Его задача -- закодировать содержание мысли в определенным образом выстроенную последовательность звуковых (или графических) сигналов, текст. Текст представляет собой объединенную смысловой связью последовательность вербальных (словесных) знаков. Поскольку заключенная в нем информация предназначена для слушающего, то немаловажную роль в текстообразовании играет понимание (декодирование) сообщения на этапе его приема. Текст -- это результат взаимодействия кодирования и декодирования, озвучивания и понимания сообщения. Понимание состоит в адекватном воспроизведении слушающим той информации, того сообщения, которые были закодированы говорящим (пишущим) в тексте. Информативность текста зависит от степени совпадения информации, передаваемой отправителем, и той информации, которая извлекается из текста получателем.
В качестве коммуникативных единиц речи выделяют высказывание, дискурс, речевой акт, речевой жанр, речевую (коммуникативную) стратегию и речевую (коммуникативную) тактику.
Высказывание -- это основная единица речевого общения (равновеликая предложению), характеризующаяся относительной самостоятельностью, законченностью, возможностью актуального (тема-рематического) членения и включающая в себя коммуникативно-модальный аспект, интонацию (в устном варианте) и различные невербальные средства общения (В.Г. Гак, Л.Р. Львов).
Дискурс -- речь, погруженная в жизнь (Арутюнова), вербализованная речемыслительная деятельность, включающая в себя не только лингвистические, но и экстралингвистические компоненты (Красных).
Речевой акт -- основная единица коммуникации, функционально цельный ее фрагмент. Термин речевой акт употребляется в современном языкознании в нескольких значениях: а) как речевое действие (реализация речевой интенции говорящего), б) как тип речевого действия, в) как тип речевого акта (модель, образец однородной группы речевых актов с общими признаками. Речевой акт представляет собой трехуровневое образование: а) по отношению к используемым в речевом общении языковым средствам -- это локутивный акт, б) по отношению к цели и условиям осуществления процесса общения -- это иллокутивный акт, в) по отношению к результатам коммуникативного взаимодействия -- это перлокутивный акт.
Последовательность речевых актов образует дискурс, т.е. связный текст, отражающий некоторое событие «живой» действительности.
Речевой жанр -- высказывание как продукт, следующий за речевым актом уровень абстрагирования речевой деятельности, устойчивый тематический, композиционный и стилистический тип построения текста (Федосюк).
Речевая тактика и речевая стратегия -- не только более крупные единицы, чем речевой акт и речевой жанр, но и представляют более высокий уровень абстрагирования текстообразовательного процесса. Хотя и та и другая единица -- совокупность речевых актов (речевых действий), между собой они оказываются в родовидовом соотношении. Если речевая стратегия определяет основную задачу и генеральную интенцию общения (текста), то речевая тактика -- способ решения одной из последовательно решаемых задач в рамках избранной речевой стратегии (Т.В. Матвеева).
Итак, речевой акт, речевой жанр, речевая стратегия и речевая тактика находятся в иерархической и аспектной зависимости, представляя разные уровни абстрагирования речевой (текстовой) деятельности.
Теоретическим субстратом формирующейся методологии служит известная логико-философская доктрина речевых актов Джона Остина, Джона Серля, Зено Вендлера и др. Менее активно здесь используется теория речевой деятельности Л.С. Выготского, А.Н. Леонтьева, А.А. Леонтьева, И.А. Зимней и др.
Психолингвистика и нейролингвистика
Как отдельная дисциплина возникла в 50-х гг. 20 в. в русле психологического напр. - задача исследование процессов и механизмов речевой деятельности (порождения и понимания, или восприятия, речевых высказываний) в её соотнесённости с системой языка. Стремление интерпретировать язык как динамическую, действующую, “работающую” систему, обеспечивающую речевую деятельность (речевое поведение) человека. Её внимание направлено не на языковые единицы (звуки, слова, предложения, тексты) сами по себе, а на их психологическую реальность для говорящего человека, на их использование в актах порождения и в актах понимания высказываний, а также в усвоении языка. Она разрабатывает модели речевой деятельности и психофизиологической речевой организации индивида и осуществляет их экспериментальную проверку.
Психолингвистика решает свои практические задачи в тех условиях, когда методы “чистой” лингвистики недостаточны. Особое внимание уделяется:- речи в условиях тех или иных помех, к общению в затруднённых по тем или иным причинам условиях, в нестандартных ситуациях: детская речь, речь при различного рода патологиях, речь на иностранном языке при недостаточном его знании, речь в состоянии эмоционального возбуждения, коммуникация при помехах в канале связи или в искусственных человеко-компьютерных системах, общение в условиях использования “нестандартных” форм языка -- просторечия, сленга, жаргона, местного говора. Психолингвистика исследует следующие проблемы: психолингвистические единицы восприятия речи, этапы порождения и понимания речевого высказывания, обучение языку (особенно иностранному), речевое воспитание дошкольников и вопросы логопедии, клиника центрально-мозговых речевых нарушений, диагностика нервных заболеваний на основе наблюдений над речью, проблемы речевого воздействия (пропаганда, деятельность средств массовой информации, реклама), лингвистические аспекты авиационной и космической психологии, а также судебной психологии и криминалистики, вопросы организации внутреннего лексикона человека, проблемы машинного перевода, проблемы диалога человека и компьютера, автоматическая обработка текста, информатика, теория и практика искусственного интеллекта.
Психолингвистика как стыковая наука близка по предмету исследования к лингвистике, а по методам к психологии.Нейролингвистика как научная дисциплина возникла в русле натуралистического (биологического) языкознания на стыке нейрологии (как раздела нейрофизиологии), психологии и лингвистики и изучает систему языка в соотношении с мозговым субстратом языкового поведения - располагагает эпизодическими наблюдениями расстройств языкового поведения при очаговых нарушениях мозга с эпохи средневековья. Их систематическое изучение началось во второй половине 19 в.
Внимание к фактам языковой патологии проявлялось со стороны А. Шлайхера, Г. Вернике, И.А. Бодуэна де Куртенэ, В.А. Богородицкого, Л.В. Щербы, Р.О. Якобсона, Л.Р. Зиндера и др. В современной науке обращение к роли биологических факторов стало частым (Э.Х. Леннеберг, У. Пенфилд и Л. Робертс, а также др.), с тем чтобы понять процессы глоттогенеза, функционирования и развития человеческого языка. При этом не исключается учёт данных социологии, антропологии, этнологии, психологии, палеоневрологии, исторической типологии языков, семиотики, кинесики. Множатся попытки найти аналогии в строении многоуровневой системы языка и многоуровневой структуры генетического кода (Р.О. Якобсон, Вяч. Вс. Иванов). Проводятся многочисленные наблюдения над сигнальным поведением животных и опыты их обучения человеческому языку. Развитие нейролингвистики как специальной дисциплины о системном строении высших психических функций и наличии корреляций между строением языковой системы и нейрофизиологическими нарушениями языкового поведения (афазиями) раскрывается в работах Т. Алажуанина, А. Омбредана и М. Дюрана, К. А. Лайшнера, П.М. Милнера, Александра Романовича Лурия (1902--1977), который опирается на работы Л.С. Выготского, И.П. Павлова и П.К. Анохина; в исследованиях В. Пенфилда и Л. Робертса, Е.Н. Винарской, Т.В. Ахутиной. Ими описываются различные фонологические, грамматические, лексические и семантические расстройства. Нейролингвистика проявляет также интерес к неафазическим формам расстройств языкового поведения (речевые агнозии и апраксии, дизартрии, алексии и аграфии). В н. изучаются психофизиологический механизм языкового отражения действительности (в том числе распознавания речи), механизмы интеграции знаковых комплексов, поступивших от разных анализаторов мозга, и процессы языковых обобщений. В ней изучаются механизм языкового поведения (в том числе порождения речи) и работа систем, сопряжённых с реализацией устной и письменной речи. Учитывается функциональная асимметрия полушарий мозга, обусловливающей преимущественную локализацию языковых обобщений и мышления в языковых понятиях в левом (доминантном) полушарии, а конкретно-образного мышления -- в правом (субдоминантном) полушарии. Проводятся наблюдения над языковым поведением билингвов и полиглотов, страдающих очаговыми поражениями мозга. Но предписывается осторожное отношение к чисто лингвистическому диагнозу (без полного комплексного системного анализа) в клинической практике. Исследования осуществляются на материале языков английского, немецкого, французского, русского, чешского, в последние десятилетия японского и др., что доказывает общность нейролингвистических проблем. Исследования речевых нарушений у билингвов (и полиглотов), свидетельствующие по потере языковой компетенции (и соответственно её восстановления), сперва касаются проблем в области неродного языка.
Система, узус, норма. Типы норм
Языковая система - множество единиц данного языкового уровня в их единстве и взаимосвязанности; классы единиц и правила их образования, преобразования и комбинирования. В этом смысле говорят о фонологической, морфологической, словообразовательной, синтаксической, лексической, семантической системе данного языка или (более узко) о системах (подсистемах) склонения и спряжения, глагола и имени, вида и времени, рода и падежа и т. п. Различают ядро системы, куда входят основные языковые единицы и правила, и её периферию -- малоупотребительные факты, стоящие на границе литературного языка (устарелые, жаргонные, диалектные и др.); различают также ядро и периферию грамматической системы. В связи с функционально-стилистическим расслоением языка (разговорным, официальным, газетно-публицистическим, научным и др.) и принципиальной допустимостью несовпадения норм в разных стилях язык иногда определяется как система систем (или подсистем).
Узус - (от лат. usus -- пользование, употребление, обычай) - в языкознании, общепринятое употребление языковой единицы (слова, фразеологизма и т.д.) в отличие от его окказионального (временного и индивидуального) употребления (например, неологизмы не являются узуальными единицами языка). Узус - это речевая практика, реальное использование языка в разных сферах общения. Понятие У. тесно связано с понятиями языковой нормы и языковой системы. Яз.норма фиксирует только некоторые возможности, предоставляемые языком, и отражает только некоторые возможности узуального потребления языка. Обычно узуальное употребление единиц языка фиксируется словарями (толковыми, фразеологическими, орфографическими, орфоэпическими и др.).
Языковая норма - это правила речевого поведения носителя языка, социально одобренные, объективированные речевой практикой и отражающие закономерности языковой системы.
Различают следующие виды (типы) структурно-языковых норм:
1) Я. н. произношения регулируют выбор акустических вариантов фонемы или чередующихся фонем -- на каждом шаге развертывания речи и в каждом слоге отдельного слова. Можно -- (зълатой), нельзя -- (золотой); можно -- (агарот, усад'ба), нельзя -- (агарод, усат 'ба).
2) Я. н. ударения регулируют выбор вариантов размещения и движения ударного слога среди неударных. Можно -- (квартал), нельзя -- (квартал). Н. русского современного ударения в литературном языке тесно связаны с морфологическими свойствами частей речи и оказываются одним из их формальных показателей. Подвижность и разноместность современного русского ударения делает его трудным для усвоения, в особенности лицами, для которых русский язык неродной и усваивается ими не в раннем детстве, что приводит к «накладыванию» новых акцентологических Я. н. на старые, уже усвоенные в родном языке.
3) Я. н. лексические регулируют словоупотребление -- не допускают нарушения традиционно закрепленной соотнесенности наименования с определенным предметом, явлением реального мира. Лексические Я. н. обусловливают воспроизводимость в литературных текстах и в устных формах общения определенного слова из ряда возможных, имеющих ту же предметную отнесенность в различных формах существования русского языка. Так, например, первое слово указанных рядов является литературно-нормированным, хотя все слова этого ряда обозначают тот же предмет или то же явление: вчера, намедни; глаза, гляделки, зенки, буркалы, бельма, шары; пощечина, оплеуха; спасибо, спасибочко; холод, стужа, стынь; щедрый, тороватый и т. п. Фразеологические Я. н. регулируют употребление оборотов речи, традиционно связанных с характеристикой определенных явлений. Так, например, кодифицированным признается выражение мурашки по коже бегают как образная характеристика состояния человека, ощущающего приступ некоторого озноба или дрожи, но считается недопустимым выражение мурашки по телу прыгают (или ползают).
4) Я. н. словообразовательные не допускают употребления в литературных текстах слов, структура которых нарушает принципы сочетания морфем. Следовательно, эти Я. н. сдерживают приток в состав литературной лексики слов, не соответствующих словообразовательной структуре моделей.
5) Я. н. морфологические определяют литературный статус определенных словоформ и не допускают употребления других словоформ, хотя они и являются речевым средством в различных видах «говорения». Так, например, литературными, правильными признаны такие словоформы: офицеры (не офицера), профессора (не профессоры), пара носков (не носок), пара чулок (не чулков), чашечка кофе (не кофию) и т. п.
6) Я. н. синтаксические требуют соблюдения правил согласования: большой кенгуру, большое бра (но не большое кенгуру и не большая бра), управления: смеяться сквозь слезы (но не сквозь слез), правил расположения слов в структуре предложения, выражения различных отношений между частями сложного предложения и т. п.
7) Я. н. стилистические охватывают те или иные стороны (особенности) употребления речевых средств в различных сферах литературно-нормированного общения: они предопределяют прикрепленность того или иного средства речи к определенной сфере речевой деятельности, т. е. применение слов, выражений, словоформ, способа сочетания слов, типов синтаксических конструкций в определенных контекстах и речевых ситуациях.
Различаются Я. н. императивные и диспозитивные. Императивные (т. е. строго обязательные) Я. н. -- это такие, нарушение которых расценивается как слабое владение языком (например, нарушение норм склонения,
Математическое языкознание. Частотные словари
Основные понятие математической лингвистики.
Математическая лингвистика - математическая дисциплина, предметом которой является разработка формального аппарата для описания строения естественных и некоторых искусственных языков. Возникла в 50_х гг. 20 в.; одним из главных стимулов появления М. л. послужила назревшая в языкознании потребность уточнения его основных понятий. Методы М. л. имеют много общего с методами математической логики -- математической дисциплины, занимающейся изучением строения математических рассуждений, -- и в особенности таких её разделов, как теория алгоритмов и теория автоматов. Широко используются в М. л. также алгебраические методы. М. л. развивается в тесном взаимодействии с языкознанием. Иногда термин «М. л.» используется также для обозначения любых лингвистических исследований, в которых применяется какой-либо математический аппарат.
Математическое описание языка основано на восходящем к Ф. де Соссюру представлении о языке как механизме, функционирование которого проявляется в речевой деятельности его носителей; её результатом являются «правильные тексты» -- последовательности речевых единиц, подчиняющиеся определённым закономерностям, многие из которых допускают математическое описание. Разработка и изучение способов математического описания правильных текстов (в первую очередь предложений) составляет содержание одного из разделов М. л. -- теории способов описания синтаксической структуры. Для описания строения предложения -- точнее, его синтаксической структуры -- можно либо выделить в нём составляющие -- группы слов, функционирующие как цельные синтаксические единицы, либо указать для каждого слова те слова, которые ему непосредственно подчинены (если такие есть). Индуктивные науки - науки, которые строятся на основе обобщения наблюдений и экспериментов, их выводы имеют вероятностный характер и различную надёжность.
Дедуктивные науки - науки, которые строятся на основе аксиоматического метода (математика, логика, некоторые разделы физики).
Аксиоматический метод - способ построения научной теории, при котором в основу кладутся некоторые исходные положения (аксиомы или постулаты), а все остальные положения (теоремы) выводятся из исходных путем рассуждений, называемых доказательствами.
Количественный анализ - выявление и формирование системы численных характеристик изучаемых объектов, явлений и процессов, которые будут подвергнуты определенной математической обработке.
Квантитативная лингвистика - междисциплинарное направление в прикладных исследованиях (условное название, широко используемое в современной научной литературе). В качестве основного инструмента изучения языка и речи используются количественные или статистические методы анализа. Противопоставляется комбинаторной лингвистике, в которой доминирующую роль занимает «неколичественный» математический аппарат - теория множеств, математическая логика, теория алгоритмов и т. д.Лингво-математическая модель - математическое представление таких сторон и свойств лингвистических объектов, которые могут быть формализованы и выражены на математическом языке при помощи математических средств.
Математическая экспликациия лингвистического объекта или явления - расчленение сложной лингвистической проблемы (не имеющей полного решения) на более простые, логически сформулированные и имеющие алгоритмическое решение математические задачи.
Выборочный метод - метод изучения некоторой обозримой части генеральной совокупности (ГС) - выборочной совокупности (ВС) из-за невозможности или нецелесообразности рассмотрения всей ГС. При этом основные статистические характеристики ВС рассматриваются как некое приближение характеристик объектов ГС, и результаты обработки выборочных данных обобщаются (экстраполируются) на всю ГС и даже на подобные однородные совокупности.
Генеральная совокупность (ГС) - множество всех возможных однородных объектов, обладающих признаками (признаком), составляющими предмет анализа. Генеральная лингвистическая совокупность (ГЛС) - совокупность однородных лингвистических объектов (лингвистических единиц), обладающих признаком/признаками, составляющим/и предмет лингвистического анализа.
Выборочная совокупность (ВС) или выборка - часть объектов ГС, отобранная с помощью специальных приемов для получения надёжной информации обо всей ГС.
Лингвистический (языковой) корпус текстов - большой, представленный в электронном виде, унифицированный, структурированный, размеченный, филологически компетентный массив языковых данных, предназначенный для решения конкретных лингвистических задач. Под репрезентативностью корпуса понимают необходимо-достаточное и пропорциональное представление текстов различных периодов, жанров, стилей, авторов и т. п. Строго математическое описание репрезентативности невозможно, однако к этому нужно стремиться, как на этапе проектирования корпуса, так и на этапе его эксплуатации.
Частотный словарь - включает в себя те слова или другие лингвистические единицы (словоформы, словосочетания), которые зарегистрированы составителем в обследованных им текстах (или тексте). При этих словах, словоформах и т.д. указываются частоты их употребления в данных текстах (тексте).
Сущность контент-анализа - по внешним (количественным) характеристикам текста на уровне слов и словосочетаний делаются правдоподобные предположения о его плане содержания и, как следствие, выводы об особенностях мышления и сознания автора текста - его намерениях, установках, желаниях, ценностных ориентациях и т. д.
Проблема взаимосвязи языка и мышления
Проблема языка и мышления - одна из древнейших в философии. Уже античные философы Платон, Аристотель, стоики задумывались о сущности языка, его отношении к мышлению и внешнему миру. Еще более остро эта проблема стоит в современной философии, считающей язык универсальной формой существования культуры и важнейшим предметом исследования. В качестве примера, иллюстрирующего пристальный интерес к рассматриваемой проблеме может служить современный структурализм и постструктурализм в рамках которых получил распространение языковый редукционизм (от слова «редукция» - сведение), толкующий социальную реальность, знание, психику человека по аналогии со структурой языка. В современной философии существуют два подхода в понимании взаимоотношения языка и мышления.Один из них утверждает, что мыслительный процесс может протекать только на основе языка. Основные аргументы: мысль появляется на базе слова и может существовать только на основе языка; материальной оболочкой мысли является звуковой комплекс, поскольку он представляет языковую материю. Получается, что мысль возникает одновременно с внутренней речью и существует одновременно с ней.Другая позиция пытается доказать несостоятельность «вербальной теории» как с лингвистической, так и с психологической точки зрения.Ее сторонники, прежде всего, обращают внимание на наличие целого ряда видов мышления: наглядно-действенного, наглядно-образного, визуального, вербального. Причем мышление понимается как идеальный образ мира в отличие от языка как материальной системы.Если под мышлением в самом широком смысле слова понимать свернутые, перенесенные во внутренний план, социальные действия, а язык рассматривать как знаково-символическое выражение этих действий, то встает проблема так называемой лингвистической относительности, единства, но не тождественности языка и мышления.Один из исследователей данной проблемы предлагает различать две особенности мышления: 1) мышление, осуществляемое в чисто понятийной форме, по логическим категориям, обладающее универсальными, общечеловеческими свойствами, не зависимыми от конкретного языка; 2) и мышление, осуществляемое средствами конкретного национального языка.Американские лингвисты Сепир и Уорф выдвинули концепцию лингвистической относительности. Не различая двух, указанных выше, уровней мышления, они стали рассматривать язык не просто как средство выражения и оформления мыслей, а как фактор, определяющий ход нашего мышления и его результаты.Различный генезис слов в различных языках исследовал П. Флоренский(1882-1943). В русском языке слово «истина» близко по значению к слову есть («естина»), в романских языках это слово происходит от латинского «veritas» со значениями «говорить», «почитать», «верить». По-гречески « истина» - «алетэйа», что буквально значит «несокрытость». Таким образом, в разных культурах на первый план выходят разные стороны истины.
Почти во всех языках существительные имеют грамматический род, который при переводе с языка на язык может не совпадать. Известно, что Крылов взял сюжет басни «Стрекоза и муравей» у Лафонтена. По-французски муравей - женского рода, поэтому его герои - легкомысленная цикада и практичная муравьиха. У Крылова же муравьиха превращается в муравья, а цикада в стрекозу. Так влияет язык на художественное мышление.
Влияние языка и его структуры на наше мышление, безусловно, велико, но содержание мыслей определяется не только структурой языка, но в большей степени той реальностью, которую язык обозначает.
Таким образом, ход размышлений выводит нас на проблему сущности языка, проблему знака и значения и соотношения языка и обозначаемой им реальности.
Противопоставление языка, речи и речевой деятельности
Одной из методологических основ современного языкознания является различение языка и речи.
Различение языка и речи было намечено выдающимся немецким теоретиком языкознания Вильгельмом фон Гумбольдтом(1767-1835). Позже, в отечественном языкознании эту мысль развивалИван АлександровичБодуэн де Куртенэ (1845-1929).Более детально и последовательно идею о противопоставлении языка и речи разработал Фердинанд де Соссюр (1857-1913) в «Курсе общей лингвистики» (первое издание вышло после его смерти в 1916 г.). Он показал, чторечьявляетсяконкретнойреализацией языка как явления потенциального.
«Разделяя язык и речь, мы тем самым отделяем:
1. социальное от индивидуального,
2. существенное от побочного и более или менее случайного»
Соссюр различал
· языкв узком смысле,языковую систему (la langue)
· и речь(la parole).Это две части (или два аспекта) языка в широком смысле, языкового феномена в целом (le langage; в русском переводе используется в качестве эквивалента не вполне удачный терминречевая деятельность) [Сусов, с. 68].После Соссюра проблема соотношения языка и речи изучалась в разных аспектах многими лингвистами, предлагавшими различные варианты ее решения. В частности, подвергалась критике попытка провести между языком и речью резкую границу.Нужно иметь в виду, что оба термина многозначны. Термин «язык» обозначает и языковую систему, илитературную норму(ср. «литературный язык»), и идиолект (ср. «язык Пушкина»).
Речью называют и процессговорения, ирезультатэтого процесса - речевые произведения, тексты (устные и письменные), иречевой акт(речевое взаимодействие говорящего и адресата), иречевую деятельностькак совокупность речевых актов
Язык и речь тесно связаны, не существуют друг без друга. Но между ними есть серьезные различия, которые составляют ряд оппозиций(противопоставлений, дихотомий (от греч. dicha`надвое, пополам' иtomй`разрезание, рассечение'), антиномий (греч.antinomia < anti `против' +nomos `закон')), намеченных еще Соссюром. В научной и учебной литературе называется большое число оппозиций, часть из которых является более или менее общепринятой. Многие оппозиции, во-первых, относительны, во-вторых, тесно связаны друг с другом, так что их разделение в значительной степени условно.
Язык- этосистема знаков, способных сочетаться друг с другом.Речь-процесскомбинацииэтих знаков по определенным законам.Речь- конкретное говорение, облеченное в звуковую или письменную форму. Она протекает во времени и развертывается в пространстве. С помощью ограниченной системы языка его носителисоздаютбесконечное множество разнообразных произведений речи (предложения, тексты). Опираясь на знание языковой системы, слушающиепонимаюткаждое новое произведение речи, т.к. обнаруживают в нем знакомые языковые единицы, связанные по известным им правилам [ЛЭС, с. 414].Язык - это код, а речь -процесс кодирования и декодирования информации. Используя языковой код, говорящий (пишущий) кодирует информацию, которую хочет передать, а слушающий (читающий) декодирует ее.В противоположность языку, речьматериальна, мы еепроизводим(она звучит или реализуется в графическом виде) ивоспринимаемакустически, на слух (если это устная речь) или визуально, зрением (если это письменная речь). Речевые произведенияконкретны.Пример 1 (на уровнефонетики)
Конкретные звуки, которые мы произносим в разных фонетических позициях, - реализации идеального образца, фонемы:
1. язык - это система (код) |
1. речь - это процесс(реализация этой системы) |
|
2. абстрактен, идеален(содержит абстрактные аналоги единиц речи) |
2. конкретна, материальна(воспринимается акустически - на слух и визуально - зрением) |
|
3. инвариантен |
3. вариантна |
|
4. потенциален |
4. актуальна |
|
5. явление социальное, отражает опытколлектива |
5. индивидуальна, отражаетиндивидуальный опыт |
|
6. объективени обязателен для говорящих на нем |
6. субъективна и относительно произвольна |
|
7. явление статическое(стабильное) |
7. динамична, развертывается во времени и пространстве |
|
8. имеетуровневую,иерархическую(«вертикальную») организацию, совокупность элементов, связанныхпарадигматическими и синтагматическимиотношениями |
8. линейна, «горизонтальная» последовательность звуков и слов (графических знаков), совокупность элементов, связанныхсинтагматическимиотношениями |
|
9. воспроизводим |
9. производимав коммуникативном акте |
|
10. независимот ситуации общения |
10. ситуативно обусловлена |
|
11. ограничен наборомсоставляющих |
11. бесконечна |
Гендерная лингвистика
Гемндерная лингвимстика (лингвистическая гендерология) -- научное направление в составе междисциплинарных гендерных исследований, при помощи лингвистического понятийного аппарата изучающее гендер (социокультурный пол).
Становление и интенсивное развитие гендерной лингвистики приходится на последние десятилетия ХХ века, что связано с развитием постмодернистской философии и сменой научной парадигмы в гуманитарных науках.
В 1922 г. О. Есперсен посвятил целую главу фундаментального труда о происхождении и развитии языка особенностям женской языковой компетенции. Он обращает внимание на то, что женщины употребляют иную, нежели мужчины, лексику, более склонны к эвфемизмам и менее к ругательствам.
В конце 60-х - начале 70-х годов гендерные исследования в языке получили мощнейший импульс, благодаря так называемому Новому женскому движению в США и Германии, в результате чего в языкознании возникло своеобразное направление, названное феминистской лингвистикой (ФЛ), или феминистской критикой языка. Основополагающей стала работа Р. Лакофф, обосновавшая андроцентричность языка и ущербность образа женщины в картине мира, воспроизводимой в языке.
Сегодня можно говорить о существовании собственно гендерных исследований, изучающих оба пола, точнее - процесс социального конструирования различий между полами. Гендер считается институционализованным и ритуализованным социокультурным конструктом - одним из параметров социальной идентичности индивида. Общественные институты (армия, школа) поддерживают различия, придают им статус нормы и интерпретируют как природно обусловленные. Общественные ритуалы также создают гендерную асимметрию - в одежде, повседневном обиходе и символике. Гендер как продукт культуры отражает представления народа о женственности и мужественности, зафиксированные в фольклоре, сказках, традициях и языке. В коллективном сознании присутствуют гендерные стереотипы - упрощенные и заостренные представления о свойствах и качествах лиц иного пола.
В самом общем плане исследование гендера в языкознании касается двух проблем.
1. Язык и отражение в нем пола. Цель такого подхода состоит в описании и объяснении того, как манифестируется в языке наличие людей равного пола (исследуются в первую очередь номинативная система, лексикон, синтаксис, категория рода), какие оценки приписываются мужчинам и женщинам и в каких семантических областях они наиболее заметно выражены.
2. Речевое и в целом коммуникативное поведение мужчин и женщин, где выделяются типичные стратегии и тактики, гендерно специфический выбор единиц лексикона, способы достижения успеха в коммуникации, предпочтения в выборе лексики, синтаксических конструкций - то есть специфика мужского и женского говорения.
При изучении речевого и в целом коммуникативного поведения гендер рассматривается как один из параметров, при помощи которого в общении конструируется социальная идентичность говорящего. Как правило, он взаимодействует с другими параметрами: статусом, возрастом, социальной группой. Одной из наиболее известных работ в этой области стал труд Деборы Таннен "Ты меня просто не понимаешь. Женщины и мужчины в диалоге". Автор анализирует коммуникативные неудачи в общении лиц разного пола и объясняет их разными требованиями, предъявляемыми обществом к мужчинам и женщинам, а также спецификой социализации в детском и подростковом возрасте, когда общение происходит преимущественно в однополых группах. Под воздействием этих факторов у мужчин и женщин вырабатываются разные мотивы поведения, разные стратегии и тактики общения. Речевое поведение мужчин, как правило, нацелено на достижение и сохранение независимости и высокого статуса. От женщин общество ожидает неконфликтности, уступчивости, эмоциональности. Эти различия ведут, согласно концепции Д. Таннен, к различиям в целях общения и в интерпретации высказываний. Одни и те же высказывания могут интерпретироваться с позиции статуса или с позиции поддержания взаимосвязи, солидарности и помощи.
Основные направления прагмалингвистики
Прагматика изучает механизм речевого воздействия и анализ отношений между говорящими и используемыми в их речи языковыми знаками. Вся жизнь человека, осмысленная в категориях общественного сознания, фиксируется, интерпретируется и обобщается в категориях языкового сознания, которые вербализуются системой лексико-фразеологических средств, единицами прямой, непрямой и косвенно-производной номинации. Такие языковые единицы не только именуют, но и выражают к именуемому целую гамму отношений эмотивного, экспрессивного и оценочного характера. В связи с этим человек как создатель таких языковых знаков оказывается центральной фигурой языка.
Особыми антропоцентрическими свойствами обладают лексические средства экспрессивно-образной макросистемы (метафора, метонимия, синекдоха) и фразеологизированные структуры (перифразы, устойчивые антитезы, гиперболы, литоты, оксюморон). Они служат не столько косвенно-производными средствами обозначения предметов, явлений и ситуаций, сколько средствами выражения отношения к ним человека.
Лингвистической прагматикой на начальном этапе занимался Р.О.Якобсон. Он изучал проблемы дейксиса. Дейксис -- указание на субъект или объект, выраженное указательными местоимениями, местоименными наречиями, личными формами глаголов.
В настоящее время существует Международная прагматическая ассоциация, регулярно проводящая свои конгрессы. Издаются журналы «pragmatics» и «jornal of pragmatics». Исследования в области прагмалингвистики проводят Татьяна Вячеславовна Булыгина, Нина Давыдовна Арутюнова, Елена Викторовна Падучева, Александр Евгеньевич Кибрик, Валерий Закиевич Демьянков.
Объектом коммуникативно-прагматической лингвистики являются речевые акты, речевая деятельность, направленная на создание, восприятие, понимание и интерпретацию речевых актов.
Предмет прагматики - антропологическая сущность языковых структур, их отношения к другим элементам высказывания и к участникам коммуникативно-знаковой ситуации.
Языковые единицы в составе речевого акта следует рассматривать в органическом единстве с сопутствующими прагматическими обстоятельствами общения: замыслом отправителя сообщения, пресуппозитивным фоном, условиями общения, интерпретацией и пониманием сообщаемого. Коммуникативно-прагматическая ситуация представляет собой структуру, в центре которой располагаются коммуниканты - субъект речи и адресат, фокусирующие все остальные элементы ситуации: а) денотат, б) ассоциативно-образное представление о нем, в) знак в сочетании с другими речевыми знаками высказывания и г) систему знаков.
Экспрессивно-образные значения языковых единиц пронизаны коммуникативной прагматикой; они субъективны, антропоцентричны и этнокультурологичны. Прагматическая ценность знаков заключается в их индивидуальности. Своеобразие их значения предопределяется наличием в его составе так называемого коннотативного смысла, который является дополнительным содержанием, созначением слова или его обязательным, ядерным смысловым элементом. Коннотация содержит различную информацию об этимологических истоках языковых единиц этнического, культурно-исторического и национально-языкового характера. Коннотативный микрокомпонент значения характеризует говорящего и слушающего с точки зрения их эмоционального состояния.
Своеобразие системности языка. Системные и асистемные явления в языке
Понимание системного характера языка - достижение лингвистики ХХ века, но оно подготовлено всем развитием лингвистической мысли до Соссюра. Известно, что лингвистика (западная) зародилась в недрах греческой философии. Наша лингвистическая терминология в основном создана на основе греческих терминов, которые заимствованы непосредственно из греческого или в их латинском переводе. Но интерес к языку греческих мыслителей был исключительно большей частью философским либо эстетическим, соотношение языка и истины, вопросы «правильной» речи и т.д. Они не изучали его функционирование. До ХIII века язык оставался объектом философского умозрения, а не объектом наблюдения. Таким образом, наука лингвистика вступила в новую фазу: от философии языка, от истории языка центр внимания перемещается к реальности языка, к состоянию языка на определенном временном срезе. И это был шаг к превращению лингвистики в точную науку - формальную, строгую, систематическую.Язык можно изучать с различных точек зрения. С точки зрения функций языка (коммуникативная, регулятивная и т.д.), с точки зрения устройства (набор единиц и правил их использования), с точки зрения образования языковых форм (звуки образуют морфы, морфы образуют слова...), с семиотической точки зрения и т.п. Но с какой бы точки зрения мы ни взглянули на проблемы языка, мы обнаруживаем его системный характер. Само словоупотребление подтверждает этот факт: система фонем, система значений многозначного слова, система частей речи и т.д.Идею системности языка теоретически обосновал Ф. де Соссюр (хотя взгляды высказывались и до него). Проведя аналогию с шахматной игрой, он показал важнейшие особенности устройства языка: наличие элементов, обязательность связей (отношений) между ними, нерелевантность некоторых факторов (экстралингвистических) с точки зрения функционирования системы. Он же, анализируя знаковую сущность языка, обосновал понятие значимости, или «ценности» элемента в системе. С точки зрения составляющих элементов системы бывают материальные и идеальные. Всякий разложимый на элементы упорядоченный материальный объект - это система (камень, рота солдат, живой организм). Это первичная материальная система. В первичных материальных системах элементы обладают какими-либо природными свойствами, и эти свойства являются важными для функционирования системы (вода есть вода, так как состоит из молекул воды, а не ртути, и свойства воды в целом определяются свойствами молекул; аналогично: автоколонна - ее особенности определяются тем, что она включает автомашины, а не суда или самолеты). Существуют системы иного рода - идеальные: их элементами являются понятия (идеи). Такие системы возникают благодаря мыслительной деятельности людей. Идеальная система не может существовать вне материи - она «закрепляется в какой-нибудь материальной системе. «хранящей» информацию. Так образуется вторичная материальная система, которая служит для хранения информации и для ее передачи от одного члена социума другому. То есть создается вторичная материальная система. Такие системы называются знаковыми. В них свойства элементов не возникают из их природы, но им, этим элементам, приписываются какие-то свойства. Любая система существует благодаря различиям между элементами. Если нет различий между одушевленными/ неодушевленными сущ. (англ.), то нет системы - грам. категории одушевленности. На чем строится система спряжения? Склонения? На различии между экспонентами. Свойства элементов определяют функционирование системы, ее «качество». При этом некоторые свойства играют существенную роль для формирования системы, некоторые приобретаются элементами при вхождении в систему. А некоторые вообще не значимы для системы. Системообразующие, системоприобретенные и системонейтральные свойства. КстатиЗачем это необходимо знать? В фонетике: системообразующие - место, способ, системоприобретенные - парность, системонейтральные - громкость, аспирация, долгота (для рус. яз.). В лексике: системообразующие - значение, сочетаемость, системоприобретенные - диф. Признаки, структура значения, сем. поле, системонейтральные - фонетический облик. Для познания той или иной системы важны системообразующие и системоприобретенные, поскольку они определяют «качество» системы.Асистемные факты в языке. Асистемные явления возникают потому, что с-ма реализует не все свои возможности, а также в результате влияния других языков и в результате сосуществования элементов, возникших в разное время. Системный подход к изучению языка требует рассматривать все его единицы и категории в совокупности их связей и отношений: материальных и семантических; функциональных и генетических; одноуровневых и межуровневых и т.д.
Выводы
1. Язык, как и любая система, характеризуется целостностью, дискретностью, наличием отношений (структурой).
2. Язык является вторичной материальной системой, т.к. наделен функцией хранения и передачи семантической информации, то есть язык - это знаковая система.
3. Структура языка не может существовать без элементов, но можно в исследовательских целях выделить структуру, абстрагируясь от элементов. Направление структурализма.
4. Язык - гетерогенная система, он включает несколько подсистем (уровней). Принципы разграничения уровней различны.
5. Единицы каждого уровня обладают внутренней неоднородностью, это позволяет обнаружить их объединение в классы (парадигматику), и выявить возможные комбинации (синтагматику).
6. Асистемные факты столь же закономерны для языка, как и системные.
Типологическое изучение языков мира и их классификация
В настоящее время на земле насчитывается от 3-х до 5-ти тысяч языков. Разница связана с различием диалектов и языков, во-вторых с определением ареала и сферой использования, в-третьих с оценкой «жизненности» языка.
Множественность языков обуславливает необходимость классификации. В современном языкознании разработано 4 классификации:
1) Ареальная (географическая)
2) Функциональная
3) Типологическая (морфологическая)
4) Генеалогическая
Первая основана на изучении языковой карты мира. Описывает границы распространения.
Вторая основана на исследовании функций и сфер использования языка (культурная, дипломатическая, язык образования и др.)
Самыми важными являются типологическая и генеалогическая классификации.
Второе направление отрабатывает типологическая (морфологическая) классификация языков, основанная на данных морфологии независимо от генетической или пространственной близости, опираясь исключительно на свойства языковой структуры. Типологическая классификация языков стремится охватить материал всех языков мира, отразить их сходства и различия и при этом выявить возможные языковые типы и специфику каждого языка или группы типологически сходных языков, при этом опирается на данные не только морфологии, но и фонологии, синтаксиса, семантики.
Основанием для включения языка в типологическую классификацию языков является тип языка, то есть характеристика основополагающих свойств его структуры. Однако тип не реализуется в языке абсолютно; реально в каждом языке представлено несколько типов, то есть каждый язык политипологичен. Поэтому уместно говорить, в какой степени в структуре данного языка наличествует тот или иной тип; на этом основании предпринимаются попытки дать количественную интерпретацию типологической характеристики языка.
Наиболее принята следующая типологическая классификация языков:
изолирующий (аморфный) тип - неизменяемые слова при грамматической значимости порядка слов, слабое противопоставление значимых и служебных корней (например, древнекитайский, вьетнамский, йоруба);
агглютинирующий (агглютинативный) тип - развитая система однозначных аффиксов, отсутствие грамматических чередований в корне, однотипность словоизменения для всех слов, принадлежащих к одной части речи, слабая связь (наличие отчётливых границ) между морфами (например, многие финно-угорские языки, тюркские языки, языки банту);
флектирующий (флективный) тип объединяет языки с внутренней флексией, то есть с грамматически значимым чередованием в корне (семитские языки), и языки с внешней флексией, фузией, то есть с одновременным выражением нескольких грамматических значений одним аффиксом (например, руками - творительный падеж, множественного числа), сильной связью (отсутствием отчётливых границ) между морфами и разнотипностью склонений и спряжений; в древних и некоторых современных индоевропейских языках сочетаются внутренняя флексия и фузия.
Типологическую классификацию языков нельзя считать окончательной главным образом из-за её неспособности отразить всю специфику отдельного языка с учётом его структуры. Но в ней содержится в неявной форме возможность её уточнения путём анализа др. сфер языка. Например, в изолирующих языках типа классического китайского, вьетнамского, гвинейских наблюдаются односложность слова, равного морфеме, наличие политонии и ряд др. взаимосвязанных характеристик.
Лингвистической относительности концепция - теория зависимости стиля мышления и фундаментальных мировоззренческих парадигм коллективного носителя языка от специфики последнего. «Язык народа есть его дух, а дух народа есть его язык», и в этом смысле «каждый язык есть своего рода мировоззрение» (Гумбольдт). Таким образом, типология общественной жизни может и должна быть объяснена, исходя из вариативности культур, выражающих себя на различных языках. В этой связи в рамках лингвистической относительности концепции оформляется гипотетическая модель развития мировой культуры, в основу которой могла бы быть положена не индоевропейская языковая матрица и соответствующий ей европейский рационально-логический дедуктивизм и линейная концепция необратимого времени, а радикально иной языковой материал. Предполагается, что это привело бы к формированию мировой культуры принципиально иного типа
К типичным синтетическим языкам относятся древние письменные индоевропейские языки: санскрит, древнегреческий, латинский, готский, старославянский; в настоящее время в значительной мере литовский, немецкий, русский (хотя и тот и другой с многими активными чертами аналитизма); к аналитическим: романские, английский, датский, новогреческий, новоперсидский, новоиндийские; из славянских - болгарский.
Социальные общности и социальные типы языков
Функционирование и развитие языка связано с историей общества, с социальными общностями людей. Этим общностям свойственны социальные типы языков, так как для любой социальной общности характерен языковой признак, а существование и функционирование языка обусловливается социальной общностью людей. Основные известные формы общности людей - этническая группа, народность, нация и межнациональная общность людей. Будучи историческими образованиями, их языки и в современных условиях сохраняют специфику своей общественной природы, функционирования и структуры. Более современными социальными типами являются язык народности и национальный язык.
Народности возникают на основе племен и их союзов. Экономическая база возникновения народности - докапиталистические производственные отношения. Общий язык и общая территория, единство духовного склада и культуры - основные признаки народности.
Язык народности, являющийся ее важнейшим признаком, характеризуется асимметрической функционально - стилевой структурой: общему языку, который проявляется в виде ведущего экономического и политического центра или в виде литературно - письменного языка, противостоят местные (территориальные) диалекты. Язык и диалект различаются тем, что язык обслуживает всю этническую общность, а потому является полифункциональным и структурно - независимым образованием, а его структура зависима от языка, вариантом которого он является. Язык народности может иметь литературно - письменную форму. Однако, объединяющее значение литературно - письменного языка остается незначительным, что проявляется в его малой функциональности, распространенности и авторитетности. Именно этим объясняется использование в функции литературно - письменного языка неродного языка. Тем не менее раннеписьменные языки сыграли большую роль в развитии современных литературных языков. Нации возникают, существуют и развиваются только при наличии экономических связей большого количества людей, связанных общностью территории, языка национального самосознания, проявляющегося в единстве культуры и духовного склада людей. Единство языка и беспрепятственное его развитие - один из основных признаков нации. Национальный язык, в отличие от языка народности, обязательно имеет литературно - письменную форму; распространение и укрепление общей нормы составляет особую заботу нации.
Чувство родного языка как этнический признак сохраняется благодаря тому, что на этом языке имеется литература, выражающая национальное чувство и национальное самосознание. Национальный язык есть форма национальной культуры. Связь языка и нации - конкретно - историческая и пути образования национальных языков, их функционально - стилевой и ярусной структуры разнообразны. Каждая нация имеет свой язык, однако это не значит, что язык нации всегда исконно - собственный и все нации соотносятся со своим языком одинаково. Национальный язык возникает на базе языка народности и потому является не только своим, но и единичным, неповторимым.
Подобные документы
Предпосылки возникновения гипотезы лингвистической относительности в науке о языке ХХ века. Гипотеза Сепира-Уорфа: суть, вехи развития. Процедура верификации в лингвистике: актуальные тенденции. Когнитивные особенности китайской культуры и языка.
дипломная работа [324,3 K], добавлен 17.07.2017Становление лингвистической теории Ф. Де Соссюра - швейцарского лингвиста, заложившего основы семиологии и структурной лингвистики. Теория языка в концепции Ф.Де Соссюра, его факт многоликости языка и дихотомии. Противопоставление языка и речи лингвистом.
курсовая работа [208,6 K], добавлен 05.06.2015Формирование лингвистических взглядов И.А. Бодуэна де Куртенэ. Учение о фонемах и морфемах. Сущность языкознания по Бодуэну де Куртенэ. Структура лингвистической науки. Диалектная дифференциация языка. Теория о "смешанном характере всех языков".
курсовая работа [37,8 K], добавлен 21.12.2011Основы фразеологии как раздела языкознания, ее основные задачи и характеристика предмета изучения. Фразеологизмы современного английского языка, их классификация по В.В. Виноградову. Вербализация фразеологизмов, отражающих английскую ментальность.
курсовая работа [58,5 K], добавлен 13.12.2014Младограмматическая, структуралистская и генеративистская парадигмы в истории развития языкознания в прошлом столетия. Принципы лингвистической науки по Соссюру. Влияние экстралингвистических (социальных и политических) факторов на смену парадигм.
курсовая работа [28,3 K], добавлен 04.09.2009История развития языкознания как науки. Ф. Фортунатов – основоположник Московской школы языкознания и современной морфологии. Грамматические категории и разряды слов, словоизменение и словообразование. Отграничение слова от словосочетания и от морфемы.
курсовая работа [38,5 K], добавлен 29.03.2015Характеристика начального этапа развития языкознания, путь формирования и выдающиеся достоинства индийского языкознания, его грамматические особенности. Направления в исследовании древних текстов в средние века. Развитие философии языка в XVIII веке.
контрольная работа [23,5 K], добавлен 03.02.2010Вильгельм фон Гумбольдт как основоположник теоретического языкознания. Главные аспекты для разграничения исследований языков. Языковая картина мира в концепции Й.Л. Вайсгербера. История появления и особенности гипотезы лингвистической относительности.
реферат [45,9 K], добавлен 05.02.2012Зарождение языкознания как науки о естественном человеческом языке. Подходы к изучению языка до XVII-XVIII вв. Связь важнейших функций языка с основными операциями над информацией. Формы существования конкретных языков и членения языкознания на разделы.
презентация [1,1 M], добавлен 13.09.2014История семиотики как науки. Курс общей лингвистики как наиболее известная работа Фердинанда де Соссюра, а также одна из влиятельнейших лингвистических работ XX века. Синтагматическая значимость элемента синтагмы и теория знака Эдмунда Гуссерля.
контрольная работа [26,1 K], добавлен 19.01.2014