Построение и стандартизация новых терминов
Определение, происхождение и стандартизация термина. Кодификация и стандартизация терминов. Алгоритм заключения терминологического стандарта. Методические рекомендации к построению и стандартизации новых терминов. Рекомендации к построению терминов.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | курсовая работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 08.10.2016 |
Размер файла | 145,2 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Рабочие условия. Инженеры по технике безопасности проводят большую часть своего времени пересматривая и проверяя условия безопасности и расследуя несчастные случаи. У них также есть офис, в котором они анализировать данные и составлять отчеты. Они могут проводить конференции и семинары. Инженеры по технике безопасности обычно работают сорок часов в неделю. Во многих случаях требуется больше времени. Производственные предприятия могут требовать посменной работы. Иногда инженерам по технике безопасности приходиться отвечать на неожиданные экстренные вызовы. В их работе может быть некоторая опасность, но меры предосторожности минимизируют её. Инженеры по технике безопасности часто встречаются с клиентами, рабочими, и менеджерами. Они должны быть в состоянии убедить этих людей в необходимости мер безопасности. Помимо знания технических задач, связанных с сохранением рабочих зон и других общественных мест, свободных от опасностей, инженеры по технике безопасности должны иметь хорошие знания методов управления, законов об охране труда и промышленной психологии. Они должны быть специалистами в решении проблем.
Functions of a Safety Engineer. The major areas relating to the protection of people, property and the environment are: Anticipate, identify and evaluate hazardous conditions and practices. Develop hazard control designs, methods, procedures and programs. Measure, audit and evaluate the effectiveness of hazard control programs. Draft a future safety plan and statement based on real time experiences and facts.
Функции инженера по безопасности труда. Основные задачи, касающиеся защиты людей, имущества и окружающей среды: предвидеть, выявить и оценить опасные условия и деятельность. Развивать разработку управления угрозами, методы, процедуры и программы. Измерять, проверять и оценивать эффективность программ по предотвращению опасности. Составить будущий план по обеспечению безопасности и заяв-ление, основанное на реальном опыте и фактах.
SAFETY ENGINEER JOB DESCRIPTION
Описание работы инженера по технике безопасности
Definition and Nature of the Work. Safety engineers are responsible for keeping people free from danger, risk, or injury in the workplace. They develop safety programs to minimize losses due to injuries and property damage. They try to eliminate unsafe practices and conditions in industrial plants, mines, and stores as well as on construction sites and throughout transportation systems. Safety engineers work for a wide variety of industrial and commercial companies. Many work for insurance companies. Others are employed by government agencies or safety organizations. Still others teach in colleges and universities or work as independent consultants. Safety engineers often have other titles, such as director of safety, safety manager, or safety coordinator. Sometimes technicians assist them. The duties of safety engineers vary depending on where they work. Engineers employed in large manufacturing plants often develop broad safety programs. They study the buildings, equipment, procedures, and records of accidents in their plant and point out safety hazards.
Определение и характер работы. Инженеры по технике безопасности несут ответственность за ограждение людей от опасности, риска или травмирования на рабочем месте. Они разрабатывают прог-раммы по безопасности, чтобы свести к минимуму потери из-за травм и повреждения имущества. Они пытаются устранить небезопасные деятельность и условия на промышленных предприятиях, шах-тах и в магазинах, а также на строительных площадках и по всей транспортной системе. Инженеры по технике безопасности работают на разнообразные промышленные и коммерческие компании. Многие работают на страховые компании. Другие являются сотрудниками государственных учреждений или организаций по безопасности. Третьи преподают в колледжах и уни-верситетах или работают в качестве независимых консультантов. Инже-неры по технике безопасности часто имеют другие названия, такие как директор по безопасности, менеджер по безопасности или координатор по безопасности. Порой специалисты оказывают им помощь. Обязанности инженеров по технике безопасности различаются в зависимости от места работы. Инженеры, работающие в крупных производственных предпри-ятиях, часто разрабатывают широкие программы безопасности. Они изучают здания, оборудования, технологический процесс, ведут учет несчастных случаев на их предприятии и обращают внимание на угрозы безопасности.
They may suggest ways to fix unsafe structures or recommend changes in the layout of the plant. Sometimes they draw up plans for the regular maintenance of machinery or teach safe work habits to managers and workers. Other safety engineers work with designers to make sure that their company's products are safe. They may be responsible for seeing that a new automobile model meets safety standards. Or they may check the design and production of children's toys. Safety engineers who work for insurance companies usually provide consulting services to their clients. They are experts who can spot hazards and recommend ways to eliminate them. For example, they may review plans for a shopping center that is to be insured by their company and point out dangerous traffic patterns.
Они могут предложить способы исправления небезопасных кон-струкций или рекомендовать внесение изменений в макет завода. Иногда они составляют план регулярного обслуживания техники или обучают безопасной работе менеджеров и работников. Другие инженеры по технике безопасности работают с проектировщиками, чтобы убедиться, что продукты их компании в безопасности. Они могут быть ответственны за то, чтобы новая модель автомобиля полностью отвечала стандартам безопасности. Или они могут проверить конструкцию и производство детских игрушек. Инженеры по технике безопасности, которые работают на страховые компании, обычно предоставляют консультационные услуги своим клиентам. Они специалисты, которые могут вовремя заметить опасность и рекомендовать способы её устранения. Например, они могут пересмотреть планы торгового центра, который застра-хован их компанией и отметить опасные схемы движения.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Качественные и структурные особенности терминов. Выявление характерных черт функционирования терминов и путей их перевода на материале текстов по менеджменту. Определение трудностей при переводе терминов в рамках контекста, отбор их русских эквивалентов.
дипломная работа [273,4 K], добавлен 09.10.2013Транслатологические аспекты специального перевода. Анализ текста оригинала. Подходы к переводу терминов. Транслатологическая специфика перевода терминов. Стилевая принадлежность и потенциальные рецепторы. Перевод текстов художественной литературы.
курсовая работа [86,3 K], добавлен 30.04.2011Особенности терминов, определение места терминологии в системе языка. Характерные черты экономической терминологии. Анализ основных приемов перевода терминов, трудности, сопряженные с данным процессом. Оценка методов разрешения трудностей перевода.
дипломная работа [109,7 K], добавлен 27.06.2010Теоретические исследования в области переводоведения и терминологии. Определение понятий "перевод", "термин" и виды терминологических единиц. Основные приемы перевода терминов и практическое применение для перевода юридических многокомпонентных терминов.
курсовая работа [45,9 K], добавлен 03.10.2009Понятие членнимости терминов слов, ее значение для образования современных медицинских терминов. Регулярно повторяющиеся терминоэлементы греко-латинского происхождения, за которымы закреплены специализированные значения. Анализ способов словообразования.
презентация [1,2 M], добавлен 18.04.2015Сравнительное изучение иностранных языков. Основы сопоставительного анализа терминосистем и главные характеристики терминов. Системные связи, синонимия и полисемия переводоведческих терминов. Определение сходств и различий между сопоставляемыми языками.
курсовая работа [44,8 K], добавлен 21.04.2011Терминология как лексическая категория. Эволюция терминосистем, свойства термина. Особенности перевода терминов. Приемы перевода терминов нефтегазовой сферы как одного из сложных видов технического перевода с точки зрения узкоспециальной терминологии.
курсовая работа [81,6 K], добавлен 14.03.2015Исследование особенностей научно-технического стиля в английском языке. Изучение языка науки как особого функционального стиля. Специфика, проблемы перевода медицинских терминов. Определение непосредственного значения термина в английском, русском языках.
курсовая работа [25,0 K], добавлен 10.04.2014Понятие термина и виды терминологических единиц. Свойства терминов. Многокомпонентные термины и особенности их перевода с английского языка на русский. Практический анализ перевода юридических терминов на примере текстов подъязыка "юриспруденция".
дипломная работа [80,9 K], добавлен 24.05.2012Терминология как особый пласт языка. Место термина в языковой системе, его структура. Терминообразование, многозначность и вариантность соответствий в переводе терминов в сфере внешней торговли с английского на русский язык. Термины без эквивалента.
курсовая работа [87,7 K], добавлен 03.12.2011