Русский жестовый язык

Лингвистическое исследование глаголов и эмоций русского жестового языка. Метафоры и метонимии в жестах. Рассмотрение типологической перспективы развития двух жестовых языков: британского и американского. Особенности языковой коммуникации глухих.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 28.12.2015
Размер файла 8,3 M

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Cousine;

Tinos;Размещено на http://www.allbest.ru/

Оглавление

Введение

1. Некоторые факты о жестовых языках

1.1 Устройство жеста

2. Метафоры и метонимии в звучащих и жестовых языках

2.1 Метафоры и метонимии в звучащих языках

2.2 Метафоры и метонимии в жестовых языках

3. Методология

3.1 Тема

3.2 Эксперимент

3.3 Информанты

4. Итоги эксперимента

4.1 Общие итоги

4.2 Жест сомневаться

4.3 Особенности употребления глаголов эмоций в РЖЯ

5. Итоги для БЖЯ и АЖЯ

5.1 Суммирование итогов по БЖЯ и АЖЯ

5.2 Сравнение РЖЯ, БЖЯ и АЖЯ

6. Интересные случаи

6.1 Общие сведения

6.2 Жест сомневаться

6.3 Жест удивляться

6.4 Жест беспокоиться

Заключение

Литература

Приложение

Введение

Русский жестовый язык - это естественный язык, использующийся для коммуникации глухих и слабослышащих людей, проживающих на территории РФ и некоторых стран СНГ. По данным переписи населения РФ 2010, года на РЖЯ разговаривает больше 121 000 человек, однако эту цифру по праву можно считать приблизительной (Прозорова 2007).

История изучения жестовых языков началась сравнительно недавно - с 60-х годов XX века. Одним из первых ученых-первооткрывателей жестовых языков, который взялся за анализ американского жестового языка, был Уильям Стоки (W. Stokoe 1960). Его работа считается революционной, ведь в ней У. Стоки доказал, что жестовый язык - такой же естественный язык как и, к примеру, звучащий английский язык. Он установил, что в АЖЯ, как и в любом другом звучащем языке, присутствуют фонетический, морфологический, синтаксический уровни. К тому же, в своей работе Уильям Стоки выделил ряд важных грамматических особенностей жестовых языков, на основе которых впоследствии проводилось немалое количество исследований различных жестовых языков.

На сегодняшний день по сравнению со звучащими и даже с некоторыми жестовыми языками изучение РЖЯ находится на начальной стадии. Первая, кто занялся изучением РЖЯ, была Г.Л. Зайцева (Г.Л.Зайцева, З.П.Фрумкина 1981). В своей работе она попыталась выделить важные языковые особенности РЖЯ. К тому же, стоит отметить, что работа Г. Л. Зайцевой до сих пор является единственным пособием по грамматике РЖЯ. А также 90-е в журнале «Sign Language Studies» вышел краткий очерк о грамматике РЖЯ на английском языке, написанный Гренобле (Grenoble 1992).

К настоящему времени изучение жестовых языков широко распространяется. Уже сейчас насчитывается огромное количество самых различных работ по исследованию БЖЯ (M. Brennan 1990), (D./K., G. McKee 2000) и АЖЯ (S.Taub 1980), (R.Wilbur 1979, 1987, 1990).

Говоря про РЖЯ, также можно выделить несколько выдающихся работ: исследование морфологии глаголов РЖЯ (Прозорова 2004), статья о главных характеристиках РЖЯ со сравнением звучащего и жестового русского языка (Прозорова 2007), маркеры локальной структуры дискурса (Прозорова 2009), выражение отрицания в РЖЯ (Киммельман 2007), разница между именами и глаголами (Киммельман 2009), порядок слов в РЖЯ (Киммельман 2010).

Данная работа посвящена лингвистическому исследованию метафор глаголов эмоций русского жестового языка (РЖЯ), и последующие результаты данного исследования РЖЯ будут рассматриваться в типологической перспективе двух жестовых языков: британском (БЖЯ) и американском (АЖЯ).

Для достижения поставленной цели, нам нужно выполнить ряд задач. В первую очередь, описать все жесты по определенной схеме. Далее на основе нашего анализа жестов, нужно построить гипотезы о метафорах в исследуемых жестах, которые впоследствии проверятся у носителей. После нашего эксперимента, мы начнем сравнивать найденные метафоры между жестовыми языками. Для РЖЯ анализ метафор будет проходить на основе данных, полученных от носителей РЖЯ, а для БЖЯ и АЖЯ - лишь на основе он-лайн словарей.

Исследование РЖЯ только набирает обороты, однако, несмотря на растущее количество работ, РЖЯ все еще требует подробного изучения. Данная работа актуальна не только по причине нового подробного изучения структуры РЖЯ, но и по причине исследования метафор, заложенных в жесты глаголов эмоций РЖЯ, которые никто прежде не изучал. К тому же, мы надеемся, что изучение метафор жестовых языков поможет расширить понимание когнитивных моделей глухих и слабослышащих людей. В дополнение к вышесказанному хочется затронуть еще один немаловажный языковой аспект - исчезновение жестовых языков. В наш технологический век прогресс и медицина не стоят на месте, а наоборот, развиваются с неимоверной скоростью. Так и в области слухового недуга прогресс сделал большой шаг вперед. Во многих развитых странах все быстрее набирает обороты кохлеарная имплантация - это имплантат для глухих людей, который позволяет впоследствии слышать для успешной коммуникации в звучащем мире. Данную процедуру проводят в большей степени детям, ведь для успешного усвоения любого языка как родного требуется изучать его с самого раннего возраста. По этой причине есть большая вероятность исчезновения жестовых языков, поэтому, мы надеемся, что данная работа поможет скорейшему развитию изучения не только РЖЯ, но, возможно, и других жестовых языков.

Во 2 главе мы немного расскажем об истории ЖЯ, разъясним, как устроен жест и на какие компоненты он делится, расскажем некоторые важные факты о ЖЯ, а также о наличии иконичности в жестах.

В 3 главе мы рассмотрим различные теории о метафоре и метонимии в звучащих и жестовых языках.

В 4 главе мы приступим к описанию непосредственно нашей работы. Подробнее расскажем о наших целях и задачах, расскажем про выбранную методологию и эксперимент.

В 5 главе мы обсудим получившиеся результаты для метафор в РЖЯ, о жесте сомневаться и об особенностях употребления некоторых жестов, выражающих глаголы эмоций.

В 6 главе мы представим результаты аналогичной работы для метафор в БЖЯ и АЖЯ. Подвели итоги как по каждому ЖЯ, так и итоги типологического сравнения между тремя ЖЯ.

В 7 главе мы описали наиболее интересные случаи метафор в нашей работе. В заключительной 8 главе мы описали общие выводы, которые сделали на основе нашего исследования.

1. Некоторые факты о ЖЯ

1.1 Устройство жеста

русский жестовый язык глагол

Поскольку жестовые языки получили признание в качестве естественных языков недавно (в 60-х годах XX века), то вполне естественно, что многие «жители звучащего мира» ввиду своей небольшой осведомленности могут считать жестовый язык интернациональным, т.е. чем-то единственным и универсальным для коммуникации всех глухих на земле, а также воспринимать жестовый язык как что-то схожее с пантомимой, т.е. искать в жестах говорящего какую-то связную картинку, по которой можно догадаться, о чем идет речь. Обе эти догадки в корне неверны. Во-первых, стоит сказать, что культура развития жестовых языков была вовсе не однозначной и простой. Глухие и слабослышащие люди были всегда и повсеместно, и по вполне понятным причинам не могли коммуницировать с глухими людьми с другого континента. Всегда в любом обществе речь сопровождалась жестикуляцией, которую глухое общество перенимало, совершенствовало и дополняло. Однако помимо жестикуляции, по большей части, в основу ЖЯ легло и home signing изолированных от глухого общества глухих и слабослышащих детей (система жестов, образованная глухим ребенком, родившимся в семье слышащих родителей). И так в каждой стране. Однако передавать свой язык, свои знания глухое общество смогло лишь с развитием урбанизации и мобильности населения. И только в конце XVIII в. во Франции появился первый обучающий центр для детей с нарушением слуха. И с годами все новые школы продолжали появляться, а методика совершенствовалась.

Касаясь вопроса о родстве пантомимы и жестового языка, стоит отметить, что, если применять методологию понимания пантомимы к пониманию жестового языка, то по большей части подобный эксперимент обернется неудачей. Как и говорилось ранее, у любого жеста и жестового языка в целом есть своя фонетика, грамматика и морфология, без знаний которой несведущий человек ничего не сможет понять.

В любом жестовом языке для передачи информации используются: выражение лица, движение глаз, рук, тела. Если рассматривать любой единичный жест, то в нем возможно выделить пять компонентов: четыре основных и один дополнительный (форма руки, ориентация ладони, локализация, движение и выражение лица), а также жест можно отнести к одному из двух типов (см. Рисунок 1). В дополнение к Рисунку 1 стоит отметить, что у двуручного несимметричного жеста одна рука бывает доминантной, т.е. выполняет основное движение, а другая - недоминантной, т.е. остается неподвижной, к тому же в подобных жестах руки могут быть как одной формы, так и разной.

Рисунок 1 Типы жестов

Для упрощения понимания рассмотрим жест РЖЯ сомневаться (см. Рисунок 2, (Р.Н. Фрадкина 2001: 477)). На основе этого жеста мы определим, к какому типу жестов он относится, и выделим в нем пять компонентов.

Рисунок 2 Жест РЖЯ сомневаться

Жест сомневаться: двуручный, симметричный, чередующийся. Форма руки - конфигурация цифры 5 РЖЯ (см. Приложение 1), ориентация ладони - руки повернуты ладонями вниз. Локализация - нейтральное пространство. Движение - руки попеременно опускаются и поднимаются, не меняя положения. Выражение лица и движение губ - лицо хмурое, задумчивое.

Довольно часто проводится параллель между компонентами жеста в жестовых языках и фонемами в звучащих языках (Sandler&Lillo-Martin 2006: 113-119), в виду того, что как набор компонентов, так и набор фонем жестко зафиксирован в языке. В связи с этим в жестовом языке возможен подбор минимальных пар - пары жестов, которые различались бы между собой лишь одним компонентом (см. Рисунок 3, (S.Taub 1980: 27)). В пантомиме подобной закономерности мы не наблюдаем, поскольку у жестов пантомимы отсутствует строгая внутренняя структура, при помощи которой в жестовых языках возможна комбинация для образования новых жестов.

Рисунок 3 Минимальные пары АЖЯ, различающиеся лишь формой руки. (А) think (думать), (B) know (знать)

Из этого можно сделать вывод, что ограниченный набор компонентов - важная черта, которая отличает любой жестовый язык от пантомимы. Говоря о структуре жеста, невозможно не отметить тот факт, что большинство жестов в жестовых языках иконичны, т.е. схематично подражают материальному объекту, чего нельзя заметить у звучащих языков. В звучащих языках иконичность встречается крайне редко, к примеру, в звукоподражании: в английском языке слово ding (звенеть) иконично передает звук звенящего колокола (Taub 1980). В жестовых языках иконичность встречается в другой форме. Для примера подробного разбора иконичности в жестовых языках возьмем жест АЖЯ дерево (Taub 1980). В своей модели построения иконического жеста Сара Тауб выделяет три этапа создания иконичного жеста. Первый шаг: выбор прототипического предмета, в нашем случае дерева, образ которого всплывает у нас в голове в первую очередь при его упоминании. Скорее всего, для каждого это примерно одинаковый образ растущего из земли дерева с прямым стволом и пышной кроной. На втором шаге мы как бы упрощаем рисунок, делая его более схематичным и наглядным, а также выбираем наиболее значимые черты образа, которые потом будут закодированы. На заключительном, третьем шаге происходит отображение схематичного изображения дерева при помощи пяти компонентов - языковых средств любого жестового языка. Глядя на жест АЖЯ дерево на рисунке 4 (см. Рисунок 4, (S.Taub 1980: 29)), в нем можно распознать упрощенное иконичное изображение дерева: левая рука недоминантна, горизонтальное расположение иконично показывает землю, из которой растет дерево, правая рука доминантна, вертикальное расположение иконично отображает ствол дерева, пальцы правой руки растопырены и направлены вверх, иконично отображая крону дерева.

Для нашего исследования важна еще одна особенность как звучащих, так и жестовых языков - стирание границ между частями речи, т.е. один и тот же жест может быть как аргументом, так и предикатом или атрибутом, при этом не маркируясь морфологически (ср. жест РЖЯ злиться>зло) (I. Meir 2012).

Рисунок 4 Соответствие между (А) прототипической картинкой дерева и (В) жестом дерево в АЖЯ

2. Метафоры и метонимии в звучащих и жестовых языках

2.1 Метафоры и метонимии в звучащих языках

Обычно в науке метафора и метонимия различаются как сдвиг по сходству и по смежности. Однако существует огромное количество работ на данную тематику (Barcelona (ed.) 2003, Peirsman, Geeraerts 2006a,b, Croft 2006), на основании которых можно заключить, что данное определение не до конца полное и исчерпывающее, поскольку, к примеру, оно не отражает алгоритма сдвига значений, либо не затрагивает когнитивный аспект и т.п.

В рамках инновационных подходов к метафорам заложены новые термины относительно метафоры и метонимии. В своей революционной работе «Метафоры, которыми мы живем» Лакофф и Джонсон вводят понятие домена, характеризующегося как семантическое поле, к которому относится определенный концепт (G.Lakoff, M.Johnson 1980). Крофт вводит понятие доменной матрицы (Croft 1993), а Бланк - термин фрейм (Blank 1999), под которым понимается сложная система отношений, связывающая участников ситуации, и которая, в свою очередь, связывается с внешними фреймами, которые так или иначе связаны с ней. Утверждается, что благодаря такой системе связей, упрощается понимание алгоритма изменений значения.

Говоря о различиях метафоры и метонимии в рамках новых терминов, можем заключить, что метафора представляет собой переход или сдвиг из одного домена/ фрейма в другой домен/ фрейм одной определенной лексемы. Для наглядности рассмотрим одноместный глагол бурлить (Рахилина 2010), изначальный домен/ фрейм которого связан с жидкостью, ее характерным движением и звуком во время процесса бурления (ср. Внизу вода бурлила и пенилась, низвергаясь (Ю. Н. Тынянов. Пушкин (1935--1943)). Если же у глагола бурлить заменить связь с жидкостью на связь с толпой людей, т.е. перейти от одного домена/фрейма к другому (ср. Огромнейшая толпа казаков бурлила, по-разному реагируя на речь оратора. (М. А. Шолохов. Тихий Дон. Книга вторая (1928--1940)), то в новом контексте этот же глагол уже преобразует свое конкретное физическое значение, касающееся движения воды во время кипения, в новое, метафоричное - в характерный эмоционально окрашенный шум и разговоры толпы.

Теория Лакоффа и Джонсона (G.Lakoff, M.Johnson 1980), заключающаяся в том, что метафора - понимание сущности одного вида в терминах сущности другого вида (ср. Спор - это война), достаточно близка к традиционному понятию метафоры, однако остается не до конца ясным, на основе каких критериев определять степень родства между данными сущностями. На этот вопрос попытался ответить Ж. Фоконье (Fauconnier 1985, см. также Fauconnier, Turner 1996, 1998), который ввел понятие совмещенных пространств, иллюстрирующее точки соприкосновения двух доменов: исходного и конечного.

Несмотря на обилие теорий метафор, они не противопоставляются друг другу, а, наоборот, скорее дополняют друг друга.

Теперь рассмотрим метонимию. В метонимии, как и в метафоре, заложен сдвиг, с той разницей, что он осуществляется в рамках одного домена/ фрейма. Согласно Кустовой и Падучевой (Г.И.Кустова, Е. В.Падучева 1994), существует два типа метонимии: аргументная и результативная. Под аргументной метонимией понимается преобладание одного аргумента над другим в рамках одного домена/ фрейма. К примеру, в предложении Назначить Швабрина комендантом (Падучева 2004: 331) преобладает аргумент, выражающий прямой объект, т.е. лицо, которое должно быть назначено (в данном случае Швабрин). В примере Назначить коменданта ситуация изменилась: теперь преобладает косвенный объект комендант, который перешел в разряд прямых объектов, а изначально прямой объект Швабрин понизился до косвенного объект настолько, что может и не упоминаться вовсе.

Второй тип метонимии - результативный. В нем также прослеживается преобладание одного над другим, но только рассматриваются уже не аргументы, а глагольная семантика, т.е. происходит перенос с действия непосредственно на его результат (ср. ?Во избежание пожара? он загораживает камин ширмой (действие) ? Ширма загораживает камин (результат) (Рахилина 2010)). В данном типе метафор тоже происходит сдвиг в рамках одного домена/ фрейма, но лишь у аспектуального класса глагола. Важно отметить, что в данном случае результатом является не просто разовая конечная точка, а продолжительное в ней пребывание. Если рассматривать это в отношении часть-целое, то данное определение вполне подходит под классическое определение метонимии (Radden, Kцvecses 1999, Croft, Cruse 2004, Peirsman, Geeraerts 2006а и др.).

В дополнение следует добавить, что в своей работе Лакофф и Джонсон (G.Lakoff, M.Johnson 1980) выделили несколько типов метафор, которые, по нашему мнению, могут подойти не только для звучащих языков, но и для жестовых. Мы опишем лишь те, которые, как нам кажется, наиболее точно подходят для нашего исследования: метафора ориентации, онтологическая метафора, метафора вместилища (подтип онтологической метафоры). Сразу стоит отметить, что данный набор метафор не универсальный для всех языков, исследование проводилось лишь на английском звучащем языке.

По Лакоффу и Джонсону, мы строим целую систему разнообразных концептов относительно концепта ориентации пространства. Например, такие положительные концепты как здоровье, счастье, высокий социальный статус находятся вверху относительно ориентации пространства, а плохие как болезнь, печаль, смерть - внизу. К примеру, данная метафора прослеживается в английском языке (ср. He is up. He dropped dead).

Следующий тип - онтологические метафоры, при помощи которых мы можем воспринимать нематериальные, абстрактные объекты как материальные, физические. В основе данной метафоры заложен повседневный опыт обращения с материальными объектами. К примеру, мы можем воспринимать разум как хрупкий бьющийся объект (ср. She is easily crushed), либо как компьютер, который может включиться или отключиться (ср. My mind is not operating today). А совмещая обе метафоры, можем получить третью - мир человека настолько хрупок, что его можно сломать (ср. He broke down).

Метафоры вместилища тоже связаны с человеком. В рамках этой метафоры тело человека воспринимается как контейнер, границей которого является поверхность тела, по которой, в свою очередь, мы определяем такие понятия как «внутри-снаружи», проецируя данную ориентацию на окружающий нас мир. Поскольку это метафора вместилища, то так называемый контейнер может быть заполнен как чем-то конкретным (ср. I have him in sight), так и чем-то абстрактным (ср. He is in love).

2.2 Метафоры и метонимии в жестовых языках

Лакофф и Джонсон утверждали (G.Lakoff, M.Johnson 1980), что метафоры - это неотъемлемая часть когнитивных процессов, которые встраиваются в наши мысли и действия, закрепляются и передаются в обществе с течением времени. Данное утверждение верно не только для звучащих языков, но и для жестовых языков соответственно, поскольку в жестовых языках тоже присутствуют культурные модели когнитивных процессов общества, в которых заложены метафоры. Несмотря на то, что некоторые метафоры могут повторяться между различными языками и культурами, все же для каждого отдельного общества существует свой определенный и неповторимый набор метафор, заложенный в одном конкретном языке, будь он звучащем или жестовым.

Одним из первых исследований, затрагивающих тему метафор в жестовых языках, была работа Сары Тауб (S.Taub 1980), в которой исследовались метафоры в АЖЯ. В своей работе Сара Тауб выделила этапы построения не только иконичного жеста, которые были описаны выше, но также определила шаги и для метафоричного жеста. Согласно Тауб, метафоричный жест проходит через все те же шаги, выделенные для иконичного жеста, с разницей лишь в добавлении еще одного шага. По причине того, что метафоричный жест несет в себе значение нематериального предмета, для его схематичного представления посредством языковых жестов, жест нужно перевести из разряда нематериальных в разряд материальных объектов. Для успешного выполнения первого этапа для метафоричных жестов по схеме Тауб, нужно найти не только метафорическую, но и образную связь между жестом и его абстрактным понятием. Другими словами, метафоричная связь определяет связь между нематериальным объектом в рамках его понятия как материального, а образная связь должна возникнуть между полученным материальным объектом, т.е. его схематичным образом, и его выражением с помощью языковых средств ЖЯ. Далее следуем по уже описанной схеме Тауб для иконичных жестов. Для лучшего понимания рассмотрим жест think-penetrate (понять что-то трудное) из АЖЯ (см. Рисунок 5, (S.Taub 1980: 100)). Следуя выделенным четырем шагам в схеме Тауб, в первую очередь для метафоричного жеста мы должны найти связь с каким-либо материальным объектом. Рассмотрим жест: жест состоит из двух компонентов. Первый компонент - касание виска указательным пальцем доминантной руки.

Рисунок 5 Жест АЖЯ think-penetrate (понять что-то трудное)

Второй компонент - перемещение указательного пальца к недоминантной руке, которая иконично представляет собой барьер. Жест завершается преодолением барьера указательным пальцем. Для завершения первого шага по схеме Тауб, нам нужно интерпретировать метафоричный жест в рамках материальных объектов. Для данного жеста возможна такая интерпретация: сначала из головы, где находится наш разум и мысли, выходит тонкий объект, представляющий собой знания, далее сталкивается с каким-либо препятствием, и впоследствии преодолевает его. Другими словами, для того, чтобы понять и усвоить что-то трудное, нужно приложить усилия и преодолеть «барьер непонимания». На этом первый шаг можно считать завершенным. Последующие три этапа образования метафоричного жеста полностью повторяют последовательность образования иконичного жеста: определение предмета, интерпретирующего идею, выбор наиболее значимых черт образа, которые впоследствии будут закодированы, схематичное отображение посредством языковых средств жестового языка (формы руки, ориентации ладони, локализации, движения).

В дополнение к работам о метафорах в жестовых языках, существуют несколько значимых исследований, касающихся определенных групп глаголов. К примеру, работа Бреннан (Brennan 2005) посвящена метафорам в глаголах ментальной сферы АЖЯ, а работа Грушкина (Grushkin 1998) - метафорам, заложенным в глаголах, вращающих гнев. Поскольку работа Грушкина в какой-то степени касается нашего исследования, мы рассмотрим ее подробнее.

В самом начале своего исследования Грушкин пытается понять, является ли американское общество глухих частью американского общества слышащих или же оно является обособленным сообществом со своей отдельной культурой. И если подтвердится, что американское общество глухих - отдельное общество, то автор попытается установить, имеет ли это общество свою собственную когнитивную структуру или же они переняли ее у доминантного звучащего общества Америки. Для решения этой задачи, Грушкин сравнивает две когнитивные модели, присущие как американскому звучащему языку, так и АЖЯ, которые рассмотрели Лакофф и Ковексес (Lakoff and Kovecses 1987).

В конце своей работы Грушкин приходит к ожидаемым результатам. Он установил, что американское общество глухих является отдельно обособленным обществом от американского звучащего общего, найдя небольшое, но весомое отличие в когнитивных структурах этих языков. В АЖЯ все жесты, содержащие в себе жест MIND (MIND-BLOW TOP, MIND GO UP IN AIR, MIND POP UP и т.д.) практически имеют одинаковое значение и описывают один и тот же этап гнева - самый высокий, как и в американском языке. Вариативность MIND-жестов - лишь разнообразие способов выразить, что гнев достиг своей самой высокой точки, к тому же ни один из этих жестов никогда не употребляется в позитивном контексте. В американском звучащем языке тоже существуют MIND-выражения гнева, однако они могут употребляться как в негативном (ср. Look at this mess. It blows my mind!), так и в позитивном контексте (ср. This movie is awesome, it blows my mind!). Возможно эта разница между языками не столь большая, как мы ожидали, однако все же она доказывает факт существования разницы в когнитивных моделях носителей американского и американского жестового языка, а из этого следует вывод, что американское общество глухих - сформированное отдельное общество.

Говоря о метонимии в ЖЯ, стоит отметить, что она не была столь подробно изучена, как метафоры в ЖЯ. Однако мы полагаем, что локализация (один из компонентов жеста) вполне может употребляться в качестве признака метонимии в ЖЯ.

3. Методология

3.1 Тема

В данной работе исследуются 30 глаголов эмоции, а именно выражающие следующие значения: злиться, грустить, раздражаться, рассердиться, бояться, стыдиться, радоваться, возмущаться, сомневаться, ревновать, завидовать, ненавидеть, беспокоиться, обидеть, удивиться, восхищаться, веселиться, гордиться, наслаждаться, любить, нравиться, надеяться, стесняться, обожать, вдохновиться, влюбиться, жалеть, пугаться, быть счастливым, сочувствовать. Список исследуемых глаголов был отобран при помощи Национального Корпуса Русского Языка (НКРЯ) и был переведен на английский язык для дальнейшего типологического сравнения в данной работе: злиться - to be angry// to rage at, грустить - to be sad, раздражаться - to get/ become annoyed, to irritate, рассердиться - to get angry, бояться - to be afraid// to fear// to be scared, стыдиться - to be ashamed , радоваться - to joy// to rejoice// to be glad, возмущаться -to resent, сомневаться - to doubt , to hesitate, ревновать - to be jealous, завидовать - to envy, ненавидеть - to hate// to loathe // to detest // to abhor, беспокоиться - to worry// to fret// an anxiety //restless, обидеть - to take offence, удивиться - to astonish// an amazement// to be amazed // to surprise, восхищаться - to admire// to marvel, веселиться - to be merry// to be cheerful, гордиться - to be proud// to take pride, наслаждаться - to enjoy// to take pleasure, любить - to love, нравиться - to like, надеяться - to hope// to expect, стесняться - to be shy, обожать - to adore, вдохновиться - to inspire, влюбиться - to fall in love, жалеть - to pity// to feel sorry, пугаться - to be frightened, быть счастливым - to be happy, сочувствовать - to sympathize// an empathy.

Во время нашего исследования выяснилось, что информанты различают некоторые схожие по смыслу и записанные в словарях под одним переводом жесты на несколько разных. В связи с этим, наш список пополнился еще пятью жестами: быть жестоким, нервничать, оскорбить, жалеть, соболезновать.

Для нас было очень важно найти как можно больше возможных вариантов жестов. По этой причине мы отобрали четыре словаря разного года выпуска: два современных он-лайн словаря (spreadthesign.com/ru), (surdoserver.ru) и два книжных словаря Говорящие руки (Фрадкина 2001) и Специфические средства общения глухих (И.Ф. Гейльман 1975). Для БЖЯ и АЖЯ мы выбрали по он-лайн словарю (www.signbsl.com, www.signasl.org) и международный он-лайн словарь (spreadthesign.com/ru).

Для сравнительного исследования мы выбрали три жестовых языка: русский (РЖЯ), британский английский (БЖЯ) и американский английский (АЖЯ). Данные жестовые языки были выбраны по нескольким причинам. В первую очередь, РЖЯ был взят за основу исследования, поскольку он до сих пор мало изучен, и у нас имеются все возможности для его подробного и точного изучения, например, доступ к носителям РЖЯ для подтверждения наших гипотез. Во-вторых, согласно работе (D.,K.McKee 2000), в которой исследуется родство жестовых языков, британский и американский жестовые языки в большей степени разные, нежели русский и американский жестовые языки (J.Woodward 1978),(J. A. Bickford 2005). В связи с этим, нам также интересно проверить эффекты родства на метафорические жесты выбранных жестовых языков в нашем поле исследований. В-третьих, мы не смогли найти носителей других жестовых языков, помимо носителей РЖЯ, поэтому для нас было важным отобрать жестовые языки с качественным описанием и добротными словарями. Поскольку существует огромное количество работ про БЖЯ и АЖЯ, включая описания метафор, наш выбор остановился именно на них.

Цель нашего исследования - выявить метафоры в жестах РЖЯ, БЖЯ и АЖЯ и впоследствии на их основе провести сравнительный анализ.

Для достижения поставленной цели, нам нужно выполнить ряд задач. Во-первых, описать все найденные нами жесты по разобранной выше схеме. Во-вторых, опираясь на полученный анализ жестов, построить гипотезы о метафорах в исследуемых жестах. В-третьих, проверить все найденные метафоры в РЖЯ у носителей. Заключительным шагом будет сравнение метафор между жестовыми языками.

3.2 Эксперимент

В качестве основы нашего исследования мы выбрали именно опрос информантов, поскольку исследование языка без данных носителей не может считаться абсолютно точным и достоверным, ведь носители обладают информацией об актуальной ситуации в языке, а данные, взятые не от носителей этого языка, могут быть устаревшими или вовсе не отражать некоторые существующие явления в языке.

Для носителей РЖЯ мы составили анкету из предложений для перевода. Мы предполагаем, что у глаголов, которые имеют абстрактное (вероятно, метафорическое) значение, есть другое значение, физическое, которое и служит источником метафоры, поэтому предложения из анкеты поделились на два типа: первый тип проверяет наличие и знание жеста, второй тип проверяет наличие у жеста физического значения. Поясним наш метод на примере глагола, выражающего жест бояться. Сначала мы даем носителю контекст с исследуемым глаголом (ср. Я боюсь пауков) и спрашиваем все возможные варианты этого жеста. Далее, получив нужный жест, в котором мы проверяем метафору, мы даем следующий контекст носителю, который уже касается иконической или физической основы метафоры: У меня дрожат руки/ ноги от холода. Если жест для дрожат руки/ ноги полностью или в приближенной форме совпал с жестом бояться, то мы считаем, что наша метафора подтвердилась.

Анкетирование проводилось в интерактивном формате, т.е. информант не просто начитывал пре предложения, а учувствовал в диалоге по каждому примеру. Уточнялись возможные замены жестов, означающих одно и то же чувство, либо сам информант подсказывал наиболее удачный контекст для физических движений, связанных с нашими метафорами. Так мы узнали, что некоторые жесты разделяются по употреблению на основе одушевленности/ неодушевленности, некоторые жесты вовсе устарели, и молодое поколение их не употребляет, а для некоторых жестов важен адресат.

3.3 Информанты

Для любого подобного эксперимента, будь он про звучащий или жестовый язык, очень важны некоторые характеристики информанта. Так, например, для социолингвистической анкеты для носителей жестового языка существует очень важный критерий - наличие глухих в семье. Статистика показывает, что чаще всего глухие дети рождаются в семье у слышащих родителей, в связи с этим жестовый язык усваивается не в раннем детстве, как положено, а сильно позже - в детском саду или даже в школе, и, конечно же, в связи с этим не используется в повседневной жизни. Естественно этот фактор, как и в звучащих языках, оставить незамеченным невозможно, ведь он сильно влияет на уровень знания языка. Вторым важным фактором, как и в опросах звучащих языков, является место проживания информанта во время обучения языку, ведь, как и у любого звучащего языка, у жестовых языков тоже бывают некоторые диалектные различия. Поэтому для нас было немаловажным не просто найти информантов РЖЯ, но и постараться подобрать таких носителей, у которых бы совпадал хотя бы один из вышеперечисленных критериев (глухая родня либо московский диалект РЖЯ).

Для нашего эксперимента мы отобрали двух носителей РЖЯ, первый из которых разговаривает на московском диалекте РЖЯ, для которого РЖЯ является первым языком, однако вся семья информанта - люди без каких-либо проблем со слухом. Второй информант родился в семье глухих, но в Санкт-Петербурге. К тому же информанты были разного возраста, в связи с чем мы узнали, что некоторые из найденных нами жестов устарели и вышли из обихода.

4. Итоги эксперимента

4.1 Общие итоги

После сбора информации у носителей РЖЯ и анализа данных мы составили таблицу, которая отражает все данные, полученные у обоих информантов. Мы вкратце расскажем о ее содержании и для лучшего понимания проиллюстрируем примером.

Таблица 1 иллюстрирует часть нашей общей сводной таблицы по данным двух информантов о метафоричных жестах. В первом столбце показан сам жест РЖЯ, во втором его перевод на русский язык и источник. Третий столбец отражает знание жеста информантами и контекст, который мы давали информантам на перевод. Четвертый столбец описывает нашу гипотезу относительно метафоры или иконичности в данном жесте, а также присутствует контекст, который переводили информанты. Пятый и шестой столбец отражают информацию, которую мы подчерпнули исходя из переводов носителей. В седьмом столбце мы оставляли различную информацию, относительно предложенного жеста. В данном случае это информация о том, что жесты не различаются по одушевленности-неодушевленности в контекстах с жестом ненавидеть. В последнем столбце находится информация о сходстве/ различии компонентов в исходном жесте и подобранном ему метафоричном или иконичном жесте.

Таблица 1.Общая таблица жестов разбора метафор и иконичностей в жестах по данным двух информантов

Жест

Перевод, источник

Употребление жеста

Предположительный источник метафоры/ иконичности

Проверка: Инф. 1

Проверка: Инф. 2

Комментарии

Компоненты

Ненавидеть spreadthesign.com/ru

Инф. 1: знает

Инф. 2: знает Контекст: Я тебе завидую

Ненавидеть = не хочу больше видеть/ Мне ничего не видно

Форма руки и локализация одинаковые, движение другое.

Форма руки другая (все пальцы), остальные компоненты -

одинаковые

Разницы употребления между одушевленным-неодушевленным нет

У обоих информантов разные компоненты.

1:др. движение

2:др. форма руки

Таблица 2 Распределение жестов по схожим компонентам

Другая форма руки, остальные компоненты одинаковые

Другое движение, остальные компоненты одинаковые

Одинаковые форма руки и движение, остальные компоненты другие

Одинаковое движение, остальные компоненты другие

Одинаковая форма руки, остальные компоненты другие

Полностью одинаковые

Полностью не похожи

злиться (укол)

ненавидеть (1 информант)

нервничать (бурление)

завидовать (кошка скребется)

сомневаться (дрожание листа)

бояться (1 жест) (иконич. замерз)

надеяться (1 жест) (схватить что-либо)

раздражаться (укол)

стесняться (иконич. ямочки на щеках)

беспокоиться (1 жест) (бурление)

бояться (2 жест) (иконич. ноги дрожат)

влюбиться (1 жест, 2 информант)(засыпать на лекции)

ненавидеть (2 информант) (ничего не видно)

оскорбить (укол)

возмущаться (иконич. удар кулаком по столу)

влюбиться (2 жест) (укол)

сомневаться (1, 2 жест) (балансировать)

беспокоиться (3 жест) (иконич. ворочаться в кровати)

обидеть (иконич. укус осы)

нравиться (иконич. щелкать семечки)

надеяться (2 жест) (иконич. порезать ладонь)

обожать (1 жест одуш) (иконич. встать на колени)

влюбиться (1 информант)(засыпать на лекции)

соболезновать (укол)

наслаждаться (иконич.) капля стекает по стеклу)

рассердиться (взрыв)

ИТОГО: 4

3

1

2

1

14

2

Далее, исходя из данных общей таблицы жестов, мы составили новую таблицу, в которой распределили наши жесты, исходя из различий компонентов у изначального жеста и жеста, отражающего нашу гипотезу о метафоре или иконичности в исследуемых жестах (см. Талицу 2). Данную таблицу рассмотрим поподробнее.

Первое, что хотелось бы отметить относительно Таблицы 2 то, что мы не брали в рассмотрение пятый компонент жеста выражение лица и движение губ, поскольку выражение чувств и эмоций нельзя отнести к чему-то нейтральному. Любое выражение чувств в звучащих, и тем более в жестовых языках в большей или меньшей степени сопровождается некой мимикой. Жесты, которые мы брали для проверки метафор, выражают либо нечто иконичное, либо какое-то физическое действие, которое, естественно, сопровождается другой, не ярко выраженной мимикой. Движение губ у каждого жеста в жестовых языках свое, ведь губы артикулируют слово, которое показывается жестами.

В дополнение следует отметить, что критерии локализация и ориентации ладони учитываются не во всех жестах. Локализация может и должна совпадать, если она выражает то же пространственное значение, что и в метафорическом жесте (или вообще не связана с пространством). А ориентация ладони, в свою очередь, зависит от локализации. К примеру, относительно жеста нравиться мы построили гипотезу, что первый компонент данного жеста отражает иконическое стекание слюны (т.е. мы едим то, что нам нравится). Для подтверждения данной гипотезы мы составили контекст, отражающий физический процесс (ср. капля стекает по стеклу), и естественно, по вполне понятным причинам, локализация и ориентация ладони у этих двух жестов оказались абсолютно разные.

Все жесты, относительно которых мы построили гипотезы о наличии в них метафоры или иконичности, мы разделили на 7 возможных видов: пять из которых различаются по комбинации компонентов жеста, а два других отражают полное совпадение и несовпадение компонентов между исследуемым жестом и жестом, отражающим иконическую или физическую основу метафоры. В скобках мы указали жесты с иконической или физической основой, которые проверяли у информантов.

Хотелось бы также отметить жесты ненавидеть и влюбиться. Каждый из них записан в таблицу дважды, поскольку ответы информантов разошлись. Для жеста ненавидеть мы выбрали жест с физической основой метафоры ничего не видно. У 1 информанта данный жест практически полностью совпал с исследуемым жестом, за исключением движения. У 2 информанта тоже совпали практически все компоненты, однако различие уже заключалось в форме руки. Для глагола влюбиться в РЖЯ есть два жеста, второй из которых находится в 1 столбце, а первый - в 6 и 7. Для первого жеста влюбиться мы выбрали жест с физической основой метафоры засыпать на лекции. 1 информант показал его, полностью совпадающим с жестом влюбиться, а 2 информант - полностью несовпадающим с жестом влюбиться по всем компонентам. В 6 столбце, самом большом по объему, собраны 14 жестов, компоненты которых полностью совпали с жестами с иконической или физической основой метафоры. Исходя из этого, мы можем сделать вывод, что наши гипотезы относительно метафор или иконичности в жестах из 6 столбца Таблицы 2 полностью подтвердились (см. Рисунок 6 и 7, (Р.Н. Фрадкина 2001: 485)).

Рисунок 6 Жест бояться

Рисунок 7 Жест ноги дрожат

С точной уверенностью мы также можем сделать выводы и о последнем столбце Таблицы 2: для двух жестов из 7 столбца наши гипотезы о найденных в них метафорах или иконичности опроверглись, поскольку мы не смогли найти ни одной схожей конфигурации между жестами (см. Рисунок 8 и 9, (surdoserver.ru)).

Рисунок 8 Жест влюбиться

Рисунок 9 Жест засыпать на лекции

С остальными пятью столбцами Таблицы 2 дело обстоит немного сложнее. Разберемся по порядку.

В первый столбец вошли 4 жеста, которые были объединены по схожим признакам: все компоненты между исследуемыми жестами и жестами с иконической или физической основой метафоры совпали, за исключением формы руки. Исходя из этого, можем сделать вывод, что все наши гипотезы относительно метафор из жестов первого столбца Таблицы 2 подтвердились. Для наглядности рассмотрим жест раздражать и уколоть иглой в грудь (см. Рисунок 10 и 11, (www.spreadthesign.com/ru)). У данных двух жестов совпали все компоненты (ориентация ладони, локализация, движение, даже в некоторой степени схоже выражение лица), кроме формы руки.

Рисунок 10 Жест раздражать

Рисунок 11 Жест уколоть иглой в грудь

Во второй столбец были отобраны два жеста, у которых все компоненты между исследуемыми жестами и жестами с иконической или физической основой метафоры совпали, за исключением движения (см. Рисунок 12, 13, (surdoserver.ru)). В жесте стесняться указательный палец касается несколько раз щеки, а в жесте ямочка на щеке указательный палец дотрагивается щеки и поворачивается по кругу. В данном случае мы считаем справедливым сделать вывод, что все наши гипотезы относительно метафор, заложенных в жестах второго столбца Таблицы 2, подтвердились.

Рисунок 12 Жест стесняться

Рисунок 13 Жест ямочка на щеке

В третьем столбце Таблицы 2 находится лишь один жест нервничать, у которого совпали компоненты формы руки (в конфигурацию буквы р дактильного алфавита РЖЯ) и движения (поочередные вверх-вниз), с жестом, который выражает физическую основу метафоры (см. Рисунок 14, 15, (www.spreadthesign.com/ru)). Для третьего столбца мы тоже считаем справедливым, что наши гипотезы относительно метафор в данных жестах подтвердились.

Рисунок 14 Жест нервничать

Рисунок 15 Жест бурление/ кипение

В четвертом столбце собраны три жеста, у которых совпал лишь один компонент движения с жестом, отражающим иконическую или физическую основу метафоры (см. Рисунок 16, 17, (www.spreadthesign.com/ru)). В данном случае мы считаем этот факт недостаточным для подтверждения наших гипотез относительно метафор в жестах из четвертого столбца Таблицы 2.

Рисунок 16 Жест беспокоиться

Рисунок 17 Жест бурление/ кипение

В пятый столбец попал лишь один жест сомневаться. Это единственный жест, у которого с жестом, отражающим физическую основу метафоры, совпала лишь форма руки. Про данный жест подробнее мы расскажем отдельно.

Исходя из всех данных Таблицы 2, можно смело отметить, что наличие большинства метафор и иконичности в исследуемых жестах подтвердились, поскольку лишь 6 метафор из 25 найденных опроверглись.

Проанализировав источники метафор исследуемых жестов, выражающих глаголы эмоций, мы заметили, что в некоторых абсолютно разных по смыслу жестах прослеживается повторение источников метафор. Наиболее частотными источниками метафор являются укол и бурление/ кипение воды в контейнере.

Укол как источник метафоры присутствует у пяти жестов (см. Рисунки 18 (И. Ф. Гейльман 1975: 68), 19 (www.spreadthesign.com/ru), 20 (Р.Н. Фрадкина 2001): 487)), 21(www.spreadthesign.com/ru), 22 (surdoserver.ru)).

Рисунок 18 Жест быть жестоким

Рисунок 19 Жест рассердиться

Рисунок 20 Жест влюбиться

Рисунок 21 Жест соболезновать

Рисунок 22 Жест оскорбить

Исходя из того, что у первых трех жестов одинаковая форма руки и локализация на груди, у нас возникла гипотеза о том, что в данных жестах форма руки иконично напоминает колющую в сердце иглу, а эта идея, в свою очередь, привела нас к тому, что данные чувства достаточно сильные, чтобы «уколоть» человека в самое сердце. Относительно четвертого и пятого жестов мы сохранили гипотезу укола, однако, судя по форме руки и локализации, в жесте соболезновать укол происходит в руку. Это можно интерпретировать как «я разделяю твои чувства, мне тоже больно», а в жесте оскорбить укол направлен в сторону адресата, что можно сравнить с «подколоть, задеть кого-то словом».

Рисунок 23 Жест игла

Рисунок 24 Жест уколоть палец иглой

Поскольку у всех пяти жестов присутствует метафора укола при наличии различных форм рук, мы обратились к информантам за разъяснением. Нам удалось выяснить у носителей РЖЯ, что внутренние органы всегда показываются средним пальцем, а внешние части тела - указательным, т.е. у первых трех жестов форма руки указывает на сердце, у четвертого и пятого на внешнюю часть - руку и адресата.

Сам жест игла (см. Рисунок 23, (www.spreadthesign.com/ru)) имеет форму руки буквы э дактильного алфавита РЖЯ. А в жесте уколоть палец иглой (см. Рисунок 24) указательный палец иконично изображает саму иглу, где кончик пальца совпадает с колющим кончиком иглы. К тому же, форма руки у четвертого и пятого жестов полностью совпадает с жестом уколоть иглой.

Исходя из всех замечаний, мы сделали вывод, что во всех пяти жестах присутствует укол как источник физической метафоры.

Еще одним повторяющимся источником метафоры стала бурлящая/ кипящая вода в контейнере. Данная метафора присутствует у двух жестов нервничать и беспокоиться (1)

Рисунок 25 Жест нервничать

Рисунок 26 Жест беспокоиться

Рисунок 27 Жест бурление/ кипение воды

Исходя из характерного поочередного движения руками вверх-вниз, у нас возникла гипотеза, что в данных жестах заложена метафора контейнера с водой (G.Lakoff, M.Johnson 1980), который находится в районе груди. Под воздействием чувств вода начинает закипать: чем сильнее чувство, тем сильнее кипение воды, поэтому наш выбор жеста в качестве источника метафоры остановился на жесте бурление/ кипение воды (см. Рисунок 27).

Разбирая жесты по компонентам, можно заметить, что форма руки у жестов нервничать и бурление воды одинаковая - буква р дактильного алфавита РЖЯ, также одинаковое поочередное движение вверх-вниз. У жестов беспокоиться и бурление воды совпал лишь компонент движение.

Исходя из полученных данных, можно сделать вывод, что для жеста нервничать жест бурление/ кипение воды является источником физической метафоры, а для жеста беспокоиться - скорее не является.

Мы отметили тип жестов, которые изображают физическую реакцию человека, подвергшегося эмоциям, и полностью совпадают с их иконичными аналогами: бояться (2 жеста), возмущаться (1), беспокоиться (3), наслаждаться (2), обожать (1), стыдиться. К примеру, 1 жест бояться (см. Рисунок 28, (Р.Н. Фрадкина, 2001: 486)) полностью совпадает с жестом замерзать. Оба эти жеста иконично передают дрожь человека.

Рисунок 28 Жест бояться

В Таблице 3 собраны жесты, относительно которых мы построили гипотезы о наличии метафор, выделенных в работе Лакоффа и Джонсона (G.Lakoff, M.Johnson 1980).

Таблица 3 Жесты с метафорами по Лакоффу и Джонсону

Метафоры

Жесты

Метафора ориентации

Не употребляется самостоятельно ни в одном жесте.

Онтологическая метафора: тело рассматривается как контейнер, наполненный водой, состояние которой изменяется под действием чувств

нервничать (бурление), рассердиться (взрыв)

Метафора вместилища (подвид онтологической метафоры)

Злиться, раздражаться, радоваться, сомневаться (1, 3 жест), ревновать, ненавидеть, беспокоиться (2 жест), любить, влюбиться (3 жест), жалеть, испугаться, сочувствовать, стесняться, наслаждаться

Метафора в жестах, которые изображают физическую реакцию человека, подвергшегося эмоциям

Бояться, беспокоиться (3 жест), наслаждаться (2 жест), обожать (1), стыдиться

Комбинации метафор

Грустить (вмест.+ ориен.), возмущаться (вмест.+физ), наслаждаться (физ.+ вмест.), восхищаться (ориен. + контейнер с чувствами), гордость (ориент. + контейнер с чувствами), вдохновляться (ориен. + контейнер с чувствами), обожать (3 жест) (вмест.+физ.)

Мы выяснили, что метафора ориентации не употребляется самостоятельно, лишь в сочетании с какой-либо другой метафорой. Например, в жесте грустить заложены две метафоры: ориентации, т.к. по Лакоффу и Джонсону все плохое внизу, и метафора вместилища, т.к. локализация рук в данном жесте на груди - месте скопления чувств. Онтологическая метафора бурления воды в контейнере присутствует лишь у двух жестов, метафора, заложенная в жестах, которые изображают физическую реакцию человека, охватившего некими чувствами - у четырех жестов, к примеру, жест стесняться иконично изображает покраснение щек.

4.2 Жест сомневаться

Мы вынесли разбор жеста сомневаться в отдельный подпункт, поскольку он требует детального рассмотрения. С самого начала нашего исследования мы не могли определиться, к какому типу относится данный глагол: к глаголам эмоций или же к глаголам ментальной сферы. С одной стороны, сомнение - это некий мыслительный процесс, который происходит у нас в голове, с другой стороны, сомнение - это чувство, которое может овладеть человеком, при этом не затрагивая никаких мыслительных процессов. После продолжительных дебатов было принято решение рассмотреть сомневаться с обеих сторон.

В РЖЯ для выражения русского глагола сомневаться есть четыре жеста (см. Рисунок 29, 30, 31, 32, (surdoserver.ru, www.spreadthesign.com)).

Рисунок 29 Жест сомневаться

Рисунок 30 Жест сомневаться

Рисунок 31 Жест сомневаться

Рисунок 32 Жест сомневаться

Первый жест двуручный, форма руки - прямые ладони тыльной стороной вверх, с чередующимся движением вверх-вниз. Второй жест состоит из двух компонентов, первый из которых одноручный, с движением указательного пальца к виску. А второй компонент полностью совпадает с первым жестом сомневаться. Третий жест одноручный, короткие движения из стороны в сторону вертикальной ладонью, приложенной ко лбу. Четвертый жест, выражающий глагол сомневаться, тоже одноручный, однако с отличной от всех предыдущих жестов локализацией на груди, средний палец касается груди и остается неподвижным, рука движется вверх и вниз.

После подробного разбора жестов, можно заметить общее характерное движение из стороны в сторону для всех четырех жестов, на основе которого мы выдвинули гипотезу о том, что неопределенность показывается через отсутствие равновесия, поэтому для физической основы метафоры мы выбрали на проверку глагол балансировать, жест которого полностью совпал с первым жестом сомневаться (см. Рисунок 29) и со вторым компонентом жеста второго жеста сомневаться (см. Рисунок 30), для третьего жеста (см. Рисунок 31) сохранилась лишь форма руки и движение, а для четвертого жеста (см. Рисунок 32) сохранилось лишь движение.


Подобные документы

  • Русский язык – один из наиболее распространенных языков мира. Русский язык как язык межнационального общения народов СССР и язык международного общения. Особенности происхождения русского языка. Роль старославянского языка в развитии русского языка.

    реферат [37,4 K], добавлен 26.04.2011

  • Характеристика русского языка - крупнейшего из языков мира, его особенности, существование множества заимствований, основы многих смешанных языков. Классики русской литературы о возможностях русского языка. Реформы русского литературного языка.

    контрольная работа [25,3 K], добавлен 15.10.2009

  • История развития английского языка с давних времен до современности. Иностранные элементы в древнеанглийском наречии, скандинавское влияние в среднеанглийском его варианте. Возникновение и развитие русского языка. Анализ сходства лексики двух языков.

    научная работа [515,8 K], добавлен 23.03.2013

  • Современный русский язык - один из богатейших языков мира. Высокие достоинства и словарный запас русского языка. Особенности функционального, экспрессивного, разговорного, научного, книжного, публицистического, официально-делового стиля русского языка.

    реферат [69,2 K], добавлен 15.12.2010

  • Анализ жестового языка с лингвистической точки зрения. Основные составляющие языка жестов как способа межличностного общения людей, лишенных слуха. Система жестов, которая характеризуется своеобразными лексическими и грамматическими закономерностями.

    реферат [27,4 K], добавлен 16.03.2015

  • Славянские языки в индоевропейской семье языков. Особенности формирования русского языка. Праславянский язык как предок славянских языков. Стандартизация устной речи в России. Появление отдельных славянских языков. Территория образования славян.

    реферат [22,0 K], добавлен 29.01.2015

  • Значимость русского языка в условиях формирования гражданской нации в России, не умаляя роль этнических языков. Язык и мышление в рассуждениях русских философов. Восприятие различных наук в той или иной этническо-языковой среде. Русский язык в Адыгее.

    реферат [58,3 K], добавлен 01.10.2009

  • Исследование истории возникновения языков. Общая характеристика группы индоевропейских языков. Славянские языки, их схожесть и отличия от русского языка. Определение места русского языка в мире и распространение русского языка в странах бывшего СССР.

    реферат [239,6 K], добавлен 14.10.2014

  • Категория модальности как языковой универсалии, ее значение в лингвистике, грамматико-лексические поля. Основные значения, словарные объяснения основных модальных глаголов русского языка. Формы модальных глаголов в немецком языке, их место в предложении.

    дипломная работа [269,5 K], добавлен 23.05.2010

  • Причины и основные направления реформирования русского языка. Анализ и ключевые моменты основных реформ русского языка, оказавших влияние на современную речь и орфографию. Определение перспективы дальнейшего развития русского разговорного языка.

    курсовая работа [31,5 K], добавлен 19.03.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.