Особенности современного русского литературного языка

Язык и речь, характеристика основных понятий, особенностей и признаков. Лексическая сочетаемость, личностно-психологическая уместность, морфологические и синтаксические нормы, а также варианты деепричастий. Официально-деловой текст и виды деловых писем.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид курс лекций
Язык русский
Дата добавления 30.11.2014
Размер файла 291,8 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Надо сказать, что при образовании составных числительных лишь для выражения времени остается общей нормой употребление форм порядковых числительных, при этом первая часть (количественное числительное) не изменяется. Приведем примеры:

Молодой ученый родился в тысяча девятьсот восемьдесят пятом году. Форма в тысячу была бы ошибочной.

Запуск спутника намечен к две тысячи пятому году. Форма к двум тясячам пятому - грубое нарушение нормы.

Следует обратить внимание на образование сложных слов, в которых первым компонентом выступает числительное. В таких случаях числительные, кроме 90 и 100, ставятся в форме родительного падежа: восьмисотлетие, двухтысячепятисотлетие, НО! девяностолетие.

Сложные слова с первой частью - числительным два в форме родительного падежа имеют некоторые особенности. Как сказать правильно: двух бортный костюм или двубортный костюм? В данном случае оба варианта допустимы, и таких слов в русском языке немало. Однако в большей части книжной и специальной лексики, чаще всего среди терминов, закрепилась форма дву-: двуокись, двукрылый, двугласный, двуслоговое, двусмысленность и пр. В словах обиходных - форма двух-:двухколесный, двухсуточный, двухмесячный, двухкомнатный и пр.

Конечно, в данном случае речь идет о предпочтительности употребления: такая дифференциация вариантов форм не имеет категорического характера.

Другое дело, что выбор нередко зависит от фонетико-орфоэпической особенности слова. Если слово начинается с гласной, то во избежание зияния, т.е. стечения гласных, употребляется элемент двух-: двухъярусный, двухъёмкостный.(Теперь орфографическое правило об употреблении ъ знака на стыке основ не может вызывать недоумения: оно выглядит вполне логично.) Но и тут мы не избежим исключений - примером может служить слово двуязычный.

В учебно-справочной литературе выделяется группа слов, входящая в состав количественных числительных: так называемые дробные числительные типа три пятых, одна целая и восемь десятых. По мнению многих авторитетных исследователей, их нельзя считать в полном смысле числительными, так как они представляют собой объединенные разными типами синтаксической связи сочетания слов, относящихся к разным частям речи. Но в учебных целях это правомерно.

Несколько замечаний о склонении дробных числительных. При образовании падежных форм изменяются обе части: три пятых, трех пятых, трем пятым и т.д. В случае если первую часть составного дробного числительного образует слово одна, то вторая должна сочетаться с ним в роде и падеже, например одной тысячной.

Также вызывает затруднение склонение дробного числительного полтора, которое различается по родам. Сравните: полтора часа, полторы минуты.

им. падеж, вин. падеж

род. падеж

дат. падеж, твор. падеж

предл. падеж

полтора

(ковша, ведра)

полутора

о полутора

полторы

(ложки)

полутора

о полутора

Не менее важные правила сочетаемости количественных и собирательных числительных с другими частями речи будут рассмотрены при анализе синтаксических норм на уровне словосочетания и предложения (см. лекцию 8).

Выводы. Анализируя особенности норм употребления грамматических форм числительных, мы убедились в том, что колебания норм были вызваны главным образом тенденцией к стандартизации количественного выражения, резким возрастанием употребительности форм количественных числительных, что, по мнению исследователей, во многом определяется самой природой математического мышления.

2. В морфологическом аспекте одной из наиболее сложных в употреблении частей речи является глагол. Дадим определение этой части речи.

К глаголам относятся слова, которые обозначают действие, процесс, состояние и обладают категориями лица, времени, наклонения, вида, залога, а также категориями рода и числа.

Заметим, что только перечисление указанных категорий уже свидетельствует о многообразии форм, что создает определенные трудности при использовании этой части речи, и связывается это в первую очередь с категорией лица.

Известно, что категория лица глагола показывает, кто является производителем действия с точки зрения говорящего. Значение лица проявляется у глаголов в изъявительном наклонении в настоящем и будущем времени. Подавляющее большинство русских глаголов имеют 6 личных форм: читаю, читаешь, читает, читаем, читаете, читают.

Однако существуют глаголы, у которых этих форм больше либо меньше шести. Первые получили название изобилующих, вторые - недостаточных.

У изобилующих глаголов параллельные личные формы возникают под влиянием глаголов продуктивного класса (напомним, что действие закона аналогии свойственно языкам с сильной морфологией). Различаются пять продуктивных классов, или групп глаголов, имеющих одинаковое соотношение основ и инфинитива (на -ать/-ять, -еть, -ова/-ёва-, -нуть, -ить). Например, по данным известного языковеда Л.К. Граудиной, продуктивные глаголы на -ать (считать-считаю) подчиняют себе около 40 глаголов непродуктивной группы с тем же инфинитивом, но имеющие изначально другие основы, а именно для них характерны формы с чередованием согласного основы.

Сравните: махать - машет - махает,

метать - мечет - метает,

двигать - движет - двигает,

хлестать - хлещет - хлестает и пр.

В данных парах вторые формы по образованию появились позднее под влиянием живых грамматических процессов. Так возникли варианты. Стадия вариантности может быть весьма долговременной и затяжной. В частности, указанные выше пары считаются одним из самых крупных массивов вариантных форм, существующих на протяжении всей истории современного литературного языка начиная с XIX века.

В связи с этим необходимо отметить еще две тенденции. Первая связана со стойким сохранением у некоторых глаголов исконных форм: писать - пишет, искать - ищет, вязать - вяжет. Другая тенденция свидетельствует о том, что некоторые непродуктивные глаголы окончательно перешли в разряд продуктивных: глотать - глотает, икать - икает, черпать - черпает.

Между возникшими вариантами, как правило, существуют различия либо стилистические, либо смысловые. Форма машет - нейтральная, махает - разговорная. Такое же стилистическое различие сохраняют формы: рыщет - рыскает, полощет - полоскает, колышет - колыхает, мурлычет - мурлыкает и др. Но в паре хлещет - хлестает - вторая просторечная, следовательно, не рекомендуется, а пер-вая - нейтральная, т.е. является нормой. А вот в паре связывает - связует первая форма носит нейтральный характер, а вторая является книжной, устаревшей.

Существуют пары, которые стилистически равноправны: различие форм у них приобрело смысловой характер. Примером может служить пара двигает - движет: первая форма указывает на перемещение, а вторая имеет значение «побуждать к чему-либо». Также различается в смысловом отношении пара метает - мечет.

Сравните: Рыба мечет икру.

НО! Спортсмен метает копье.

В современном языке можно наблюдать стремление к уподоблению форм между глаголами продуктивных классов. Так, формы глаголов на -еть нередко принимают формы глаголов на -ить. Например, затруднения в речи вызывает спряжение глаголов типа выздороветь, опостылеть, опротиветь, где по правилу должны образовываться формы с двойными гласными, неудобными в плане произношения - перед личными окончаниями следует прибавлять-е: выздоровею, опостылею, опротивею. У таких глаголов в устной разговорной речи предпочитаются формы, которые соответствуют классу глаголов на -ить: выздровлю, опротивлю, опостылю.

Примеры убеждают нас в том, что влияние продуктивных классов сказывается не только на появлении в речи допустимых вариантов личных форм у глаголов непродуктивных классов, но и на изменении самого класса глаголов: непродуктивные глаголы переходят в продуктивные. Например, некогда непродуктивный глагол страдать относится теперь к 1-му классу (страдают - норма, страждут - устаревшая форма, вышедшая из употребления).

Напомним, что к группе недостаточных глаголов относятся те, которые не образуют какие-либо спрягаемые формы. Вызвано это могло быть, с одной стороны, столкновением современной и исконной литературной нормы, а с другой - церковно-славянским происхождением глаголов. Например, еще в начале XX века обе формы: побежу - побежду (победить), прегражу - прегражду (преградить) считались нормативными, отмечалось лишь различие в происхождении: первая - русская, вторая - церковно-славянская. Но уже к середине XX века закрепилась в современном русском языке форма на -ж - прегражу, вознагражу. Среди глаголов, у которых форма 1-го лица настоящего или будущего времени отвергнута или не принята в академической грамматике, можно выделить следующие группы:

1) глаголы, у которых наличие формы теоретически возможно, но она не благозвучна и труднопроизносима, поэтому в речи отсутствует, например у глаголов: победить, убедить, чудить, очутиться, ощутить, дерзить, пылесосить, затмить и пр. Вместо убежу или побежу используются описательные формы типа: сумею победить, хочу убедить;

2) глаголы со значением множества или с указанием на группу участников, такие, как галдеть, обступить и пр.;

3) глаголы, значение которых не может быть связано с говорящим лицом, типа: вскипеть, начаться, означать, осуществиться, удаться, хватать, течь и пр.;

4) глаголы, которые обозначают процессы, происходящие в природе: осыпаться, сквозить, меркнуть и пр.

Также можно выделить группу глаголов, которые употребляются только в 3-м лице. Это безличные глаголы типа:вечереть, казаться, повезти рассветать, темнеть, смеркаться, светать и др.

Отсутствуют формы 2 и 3-го лица ед. числа у глаголов сбежаться, толпиться.

Не имеют форм 1 и 2-го лица глаголы щениться, нестись, ржаветь.

Морфологические изменения коснулись и ряда глагольных форм прошедшего времени с суффиксом (-ну)л. Хотя в словарях 1998 года еще даются два варианта в качестве нормы для бесприставочных глаголов: гас - гаснул, мок - мокнул, сох - сохнул, в приставочных образованиях форма с -ну- утратила свои позиции: воздвиг, озяб, промерз, воскрес.

Стремление к экономии языковых средств часто решает судьбу вариантов. В настоящее время насчитывается более двухсот глаголов, у которых возможны вариантные формы в повелительном наклонении, типа выброси - выбрось. В разговорной практике предпочитаются усеченные варианты форм, т.е. нередко можно услышать форму выбрось.

Не образуются формы повелительного наклонения от глаголов мочь, хотеть, ехать, жаждать, видеть.

Не менее важно представлять себе и некоторые процессы возникновения вариантов при образовании форм инфинитива.

Процессы колебания форм наблюдаются среди инфинитивных форм глаголов на -ывать/-ивать, что связано с чередованием корневого гласного о-а под ударением: сосредоточивать - сосредотачивать. Краткая история этих взаимоотношений такова. В XIX веке наметилась тенденция к замене -о на в глаголах несовершенного вида, которая к середине XX века оказалась настолько сильной, что охватила почти всю группу глаголов. В ряде случаев глаголы, у которых раньше употреблялось только -о , теперь употребляется только -а: образование от глагола трогать - дотрогиваться (XIX век, Л.Н.Толстой) согласно современной норме произносится - дотрагиваться. Сейчас мы говорим: оспаривать, одалживать, приспосабливать, удваивать, утраивать, заканчивать, хотя у А.С. Пушкина читаем «не оспоривай глупца».

Но свыше 20 глаголов, которые в начале XX века употреблялись только с -о, теперь колеблются в употреблении. В этих парах имеет место стилистическое различие. Варианты на свойственны разговорной речи, варианты на более употребительны в письменной: заподозривать - заподазривать, обеспокоивать - обеспокаивать, опорочивать - опорачивать, подытоживать - подытаживать, удостои- вать - удостаивать, условливаться - уславливаться.

Действие закона речевой экономии (сокращения кода) повлекло за собой возникновение вариантов в форме инфинитивов:достигнуть - достичь, постигнуть - постичь, произнести - произнесть. Первые две пары в рамках литературного языка неконкурентны, хотя формам достичь и постичь в словарных статьях отводится первое место. Что касается третьей пары, форма произнесть, несмотря на то, что она более экономная, пока носит просторечный характер и с точки зрения литературной нормы не рекомендуется.

Надо сказать, что русский глагол отличается не только большим количеством словоизменительных форм, но и многообразием словообразовательных элементов, которые участвуют в производстве новых слов. Однако не все элементы в равной степени используются при образовании глаголов.

Наглядным примером может служить пара: класть - положить. Следует заметить, что глагол класть употребляется только без приставок, а корень -лож-,напротив, образует множество приставочных глаголов: возложить, отложить, доложить, разложить. Употребление глагола ложить противоречит норме, считается грубой ошибкой.

Образование вариантов не обошло стороной в большей или меньшей степени и глагольные формы: деепричастия ипричастия. По мнению Л.К. Граудиной, доля их по сравнению со спрягаемыми формами глагола невелика. Так, у 378 деепричастий замечены колебания форм, а среди причастий лишь 21имеет варианты.

Варианты деепричастий можно разделить на две группы.

Варианты первой группы - это деепричастия совершенного вида типа увидев - увидя, которые являются наиболее частотными. В этом случае возникновение вариантов объясняется смешением временных значений, т.е. суффиксы -а-, -я-,использованные при образовании деепричастий несовершенного вида настоящего времени, стали употребляться со значением прошедшего времени. Вариантность этих форм была замечена еще в XIX веке (у А.С. Пушкина читаем: «... Гирей сидел,потупя взор»). В настоящее время варианты на считаются нормативными 1) у деепричастий с возвратной частицей -ся: не спросясь, встретясь, 2) у деепричастий, образованных от глаголов с инфинитивом на -ти: переведя, принеся, атакже в фразеологических оборотах: сломя голову, спустя рукава.

В академической грамматике потенциальная возможность существования форм деепричастий типа заметя признается, но предпочтительнее считается использование форм с суффиксом -в- для деепричастий совершенного вида, т.е. в нашем случае - форма заметив.

Возникновение второй группы вариантов связывается с действием закона экономии языковых средств. Так, архаически звучащие и более длинные формы с суффиксом -вши-: узнавши - сменяются формой с суффиксом -в-: узнав.

В настоящее время использование деепричастий с суффиксом -вши- носит экспрессивный характер, указывает на разговорно-просторечную окраску слов. УПОТРЕБЛЕНИЕ СУФФИКСА -ВШИ ЯВЛЯЕТСЯ НОРМОЙ ТОЛЬКО У ДЕЕПРИЧАСТИЙ ОТ ГЛАГОЛОВ НА -СЯ: встретившись. Но в целом можно заметить, что направление эволюции нормы среди параллельных форм деепричастий проявляется вполне определенно.

Кроме того, хотелось бы обратить внимание на то, что формы деепричастий несовершенного вида от ряда глаголов вообще не употребляются согласно действующей норме. Среди них: бежать, беречь, писать, петь, мять, лезть спать, хотеть, мочь, чистить, мокнуть, мерзнуть и др.

В свою очередь, варианты причастий по сравнению с деепричастиями малоупотребительны. Тем не менее они тоже существуют. Примером является пара промерзший и промерзнувший. Различия между ними носят стилистический характер. Первая форма разговорная, вторая является книжной.

Таково общее, на наш взгляд, направление эволюции грамматических форм глагола. Что же касается точного соотношения употребительности традиционных форм и форм, существование которых связано с фактами живой речи, то здесь далеко не всегда строгая категоричность будет уместна, поскольку границы нормативности недостаточно сильны и нередко речь может идти только о предпочтительности.

Предложенный анализ позволил выявить особенности норм употребления форм числительного и глагола, определить причины возникновения вариантов и факторы, влияющие на их выбор.

Вопросы для самоконтроля:

1. Каковы особенности употребления форм количественных числительных?

2. Какие стилистические ограничения свойственны собирательным числительным?

3. Что такое изобилующие и недостаточные глаголы?

4. В каких формах глагола наблюдаются колебания норм?

5. Каковы особенности образования и употребления форм причастий и деепричастий?

Синтаксические нормы

1. Как известно, предметом изучения синтаксиса является грамматический строй речи на уровне словосочетания, предложения и высказывания как сложного синтаксического целого. Следует оговориться, что высказывание, или текст как наиболее сложная комплексная синтаксическая единица заслуживает отдельного рассмотрения, что и будет сделано далее (см. лекцию 9). Здесь же остановимся подробно на характеристике таких единиц, как словосочетание и предложение.

В языкознании приняты следующие определения.

Словосочетание - это соединение двух или более слов, из которых одно главное слово, а другое - зависимое, которые связаны между собой по смыслу и грамматически и служат для наименования предметов, явлений объективной действительности.

В свою очередь, предложение - это грамматически организованное соединение слов (или слово), обладающее определенной смысловой и интонационной законченностью.

Из данных определений следует, что, хотя и словосочетание, и предложение являются единицами одного уровня, между ними есть существенные отличия.

Прежде всего это проявляется в их функциональном предназначении.

Словосочетание призвано называть явления, а предложение сообщать о них. Значит, словосочетание выполняет номинативную функцию, а предложение - коммуникативную. Отсюда вытекает еще ряд отличительных свойств: предложение представляет собой суждение, может обладать категорией модальности, определенной интонацией, а словосочетание такими характеристиками не обладает. И последнее: словосочетание, как и слово, является строительным материалом для предложения, а следовательно, в отличие от предложения, оно несамостоятельно и не обладает категорией предикативности, т.е. выражением отношения содержания высказываемого к действительности. В своих рассуждениях мы будем придерживаться точки зрения академика В.В. Виноградова. Известно, что ученый относил к словосочетанию не все соединения слов, а лишь те, которые служат организации предложения, но сами по себе, изолированно предложением не являются. Например, пары, образуемые подлежащим и сказуемым, не считаются словосочетанием, поскольку здесь налицо предикативные отношения, характерные именно для предложения.

Таковы общие характеристики основных единиц синтаксиса.

Но для понимания природы нормированности синтаксических компонентов, конструкций, выраженных словосочетаниями и предложениями, необходимо представлять себе их типы, способы выражения в них синтаксических отношений и виды синтаксической связи.

Типы словосочетаний и предложений.

Вспомним и назовем сначала известные типы словосочетаний, которые могут различаться:

1) по степени связности - несвободные и свободные (бить баклуши, без году неделя; контрольная работа, два человека);

2) по структуре - простые и сложные (осенний день; провести месяц за границей);

3) по главному слову - глагольные, именные (беседовать с друзьями, говорить вполголоса, просить помочь; рисунок тушью, раннее утро, опубликованная статья, желание учиться, готовый на подвиг, оба студента);

4) по характеру отношений между словами - определительные, объектные и обстоятельственные (интересная книга, читать книгу, читать с интересом, очень интересно).

Среди предложений выделяются следующие типы:

1) по количеству предикативных единиц - простые (Шел дождь.) и сложные (Шел дождь и дул ветер.);

2) по характеру отношения к действительности - утвердительные и отрицательные (Сегодня будет лекция. Сегодня не будет лекции);

3) по цели высказывания - повествовательные, вопросительные, побудительные (Это театр. Это театр? Это театр!);

4) по количеству главных членов - односоставные и двусоставные (Мороз.; Не спится.; Мы приехали.; Ребенок здоров.);

5) по наличию второстепенных членов - нераспространенные и распространенные (Директор ушел.; Наш директр давно ушел.);

6) по наличию или отсутствию всех необходимых членов данной структуры - полные и неполные (Я иду в библиотеку.; Ты куда? - В библиотеку.).

Способы выражения синтаксических отношений и в словосочетании, и в предложении имеют свои особенности. Общими способами для них являются такие, как:

- форма слова: с помощью окончаний оформляется связь между компонентами словосочетания и предложения (второе дыхание, увлечение спортом, отзыв о книге, рецензия на книгу и пр.);

- предлоги, благодаря которым обеспечивается связь между членами предложения и словосочетания (скучать по вас, согласно приказу, в соответствии с правилами и пр.).

Но круг способов выражения синтаксических отношений для предложения как более сложной единицы несколько шире, чем для словосочетания, среди них:

- союзы:

или осенью, или зимой; первый,

но не последний; в первый и в последний;

- порядок слов:

Ранняя осень (атрибутивные отношения).

Осень ранняя (предикативные отношения).

Семь грамм (точное обозначение количества).

Грамм семь (приблизительное количество).

- интонация:

Придешь домой, позвонишь (интонация перечисления).

Придешь домой - позвонишь (интонация обусловленности указывает на временные отношения).

Напомним, что различаются два вида синтаксической связи слов: сочинение и подчинение.

Сочинение - это соединение равноправных, не зависящих одна от другой частей; отношения между элементами при сочинительной связи обратимы.

Сравните: студенты и преподаватели;

преподаватели и студенты.

Вокруг не было ни души - было тихо.

Было тихо: вокруг не было ни души.

Подчинение - это соединение синтаксически неравноправных элементов (слов, частей сложного предложения).

Сравните: интересная книга, два новых журнала,

знать предмет, знание физики,

думать о предмете, уметь читать,

читать быстро, достаточно хорошо.

Когда наступил вечер, в комнате зажгли свечи.

В предложении используются оба вида связи, а в словосочетании - только подчинительная связь. Именно в этом заключается одно из важных отличий словосочетания от предложения.

Таким образом, в ходе сравнительной характеристики двух синтаксических единиц мы уточнили содержание важных лингвистических понятий, объясняющих их природу, и выявили общие и отличительные свойства как предложения, так и словосочетания.

2. А теперь попытаемся проследить особенности норм, характерных для словосочетаний, выявить зоны наибольших трудностей и прокомментировать правила, которые позволят вам избежать ошибок.

Как уже было сказано, словосочетание организуется на основе подчинительной связи, устанавливая главное и зависимое слово. Основными видами подчинения являются согласование, управление и примыкание. При согласовании мы наблюдаем морфологическое уподобление: новая книга; при управлении - требование определенной падежной формы: читать книгу, книга по искусству; примыкание же означает, что зависимость между компонентами носит логико-смысловой характер: читать вслух.

Логичен вопрос: при каком виде связи возникают наибольшие затруднения? - Конечно, при управлении. - А почему? Ответ прост: это связано с многообразием словоизменительных элементов и обусловленностью грамматическими требованиями главного слова, которое согласно классификации является или именем, или глаголом. Поэтому выделяют именные и глагольные словосочетания.

Так, при составлении именных словосочетаний нередко к затруднению выбора падежных форм приводит смешение близких по значению слов и слов однокоренных.

Сравните:

руководитель чего? НО! заведующий чем?

итоги чего? НО! выводы в чем?

мемориал кого? НО! памятник кому?

вера во что? НО! уверенность в чем?

несогласие в чем? с кем-чем? НО! несогласованность в чем?

идентичный чему? НО!сходный с чем?

полный чего? НО! наполненный чем?

свойственный чему? НО! характерный для чего?

В словосочетаниях, в которых содержатся количественные числительные, также отмечается ряд особенностей. Следует запомнить, что вместо слова человек со сложными и составными числительными употребляются более конкретные наименования.

Сравните: с пятью человеками

НО! с двумястами инженерами.

Кроме того, если существительное сочетается с числительным два, три, четыре или с составными числительными, то согласуемое с ним прилагательное мужского и среднего рода употребляется в форме родительного падежа множественного числа. Например, два знакомых специалиста, три новых предмета. Но употребление прилагательных женского рода может колебаться. При этом допустимы две формы: одержать три убедительных победы и одержать три убедительные победы. После остальных числительных в именительном падеже прилагательные ставятся в родительном падеже множественного числа: двести восемьдесят золотых монет. Место размещения прилагательного или причастия в словосочетаниях также влияет на выбор их падежной формы. Прокомментируем два примера, в которых прилагательное употребляется в именительном падеже:

1) первые три, четыре дня; последние два слова; каждые четыре часа;

2) два окна, занавешенные шторами; три площади, находящиеся в центре…

Примеры показывают, что именительный падеж прилагательных и причастий употребляется, если определение стоит перед числительным или находится после сочетания числительного с существительным.

Нужно знать, что согласно принятой норме в словосочетаниях с количественными дробными числительными управляет дробь, а не целое число. Поэтому мы говорим: шесть целых восемь десятых метра (секунды, балла).

По принципу аналогии правильная форма существительного в словосочетании типа: тридцать пять и пять процента(вариант формы родительного падежа множественного числа процентов ошибочен).

Наблюдаются также колебания в выборе падежных форм в словосочетаниях с собирательными числительными. Слабая норма в данном случае объясняется тем, что собирательные чистительные могут согласовываться не со всеми существительными, а только с некоторыми группами, среди которых выделяют следующие.

1. Одушевленные существительные, обозначающие лиц мужского пола и общего рода. Использование в указанных словосочетаниях существительных женского рода является нарушением.

Сравните: семеро друзей НО! семь подруг

двое сирот две девочки

2.Одушевленные существительные, называющие детенышей животных: семеро козлят, четверо медвежат.

Следует заметить, что в данных случаях параллельное употребление тоже возможно: два друга, два козленка. Более того, начиная с пятеро предпочтительнее употреблять количественные числительные. Лучше говорить: пять, шесть, семь козлят. А для обозначения взрослых животных используются только количественные числительные: два медведя, три оленя.

Надо сказать, что в русском языке есть группы существительных, которые исключают варианты употребления и сочетаются только с собирательными числительными, а именно:

1) существительные мужского рода на -а : мужчина, слуга - двое мужчин, слуг;

2) неодушевленные существительные, не имеющие форм единственного числа: двое ножниц, пятеро саней, двое суток;

3) с существительными, обозначающими парные предметы: двое чулок, трое сапог. Использование в данной ситуации количественных числительных меняет значение. Например, два чулка - имеется в виду два разных чулка, т.е. не пара;

4) с личными местоимениями: Нас было трое;

5) при употреблении числительного в роли подлежащего:

Семеро одного не ждут;

6) с существительными дети, ребята: семеро детей, трое ребят.

Два замечания о согласовании числительного оба, которое, как и все собирательные числительные, указывает на совокупность объектов.

Слово оба изменяется по родам (оба, обе). Это различие сохраняется и в косвенных падежах: у обоих студентов, у обеих студенток. В именительном падеже числительные оба, обе требуют после себя родительного падежа единственного числа.

Иногда нарушения в управлении словосочетаний связано с незнанием точного значения иноязычных слов. Например, употребление слова иммунитет. Как сказать: иммунитет против, от гриппа, на грипп или к гриппу? Современная норма допускает сочетания с предлогами к и против, а от и на - ошибочны. Почему? Это объясняется латинским происхождением слова, которое переводится на русский язык как невосприимчивость организма к чему-либо, соответственно и предпочтительное управление будет такое же.

Существуют варианты норм падежных окончаний в словосочетаниях при согласовании существительных с географическими названиями, выступающих в роли грамматических приложений.

Как надо сказать: в городе Кемерове или в городе Кемерово?

Названия городов на допускают две формы, но в других случаях мы будем наблюдать полное согласование между двумя именными формами.

Существуют рекомендации, которыми мы должны пользоваться при выборе форм географических названий. Приведем примеры и сделаем выводы.

1) На улице Остоженке, НО! на улице Арбат - названия улиц принято согласовывать только в женском роде; в мужском и среднем, а также в составных названиях формы остаются без изменений.

2) В городе Киеве, рядом с городом Одессой, к городу Пскову - названия городов мужского и женского от рода принято согласовывать во всех падежах, кроме составных названий типа Набережные Челны, которое остается без изменений.

3) На реке Волге, у реки Енисея, НО! на реке Западный Буг - действуют те же правила, что и для названий городов.

4) Рядом с заливом Аляска, в проливе Босфор, через бухту Золотой Рог - названия проливов, заливов, озер, бухт не изменяются, не согласуются в падежах с родовыми существительными.

5) На острове Новая Земля, под горой Казбек, в пустыне Каракумы - без изменений, если названия относятся к горам, пустыням, островам.

6) К станции Москва-Пассажирская, из порта Николаев - названия портов, станций тоже не согласуются.

7) К планете Венера, Марс - названия планет не изменяются.

8) В республике Боливии, НО! с республикой Куба (Кипр) - принято согласовывать только названия на -ия.

Могут быть трудности в понимании словосочетаний, состоящих из согласованной цепочки форм родительного или творительного падежей типа: для решения задачи ускорения повышения уровня знаний студентов. Здесь лучше использовать иные конструкции, например, сочетание придаточного цели и определительного: чтобы решить задачу, цель которой ускорить …. Тем более что русский язык обладает большими возможностями выражения одной и той же информации разными средствами.

Как мы видим, нормы управления и согласования далеко не всегда устойчивы: довольно часто они носят диспозитивный характер или подвергаются искажению. Эти процессы мы можем наблюдать и при образовании глагольных словосочетаний. Приведем несколько примеров и определим в них ошибки.

Примеры:

1. Об этом указала газета еще в 1990 году.

2. Студенты просят объяснить о роли последнего изобретения.

3. Лектор неоднократно отмечал о том, что существует связь между количеством и качеством работы.

4. Депутаты уделяли внимание на проблемы шахтеров.

5. Я за тобой скучаю.

Комментарий:

Нужно говорить: указала на это.

Правильная форма: объяснять что-то, а не о чем-то.

Недопустимо использование сочетания: подчеркивалось о том,

следует говорить: подчеркивалось

то.

Произошло смешение: обращать внимание на что? и уделять вниманиечему?

Принято управление: скучать по ком?или по кому? Но за кем? считается ошибкой.

Если проанализировать причины ошибок, то легко заметить, что данные нарушения связаны с управлением так называемых глаголов речи. Среди этих глаголов, действительно, многие управляют предложным падежом с предлогом о(говорить, рассказывать, повествовать, писать, вести речь). Многие, но все-таки не все. Встречаются глаголы переходные, то есть такие, которые требуют после себя винительного падежа без предлога: описывать, доказывать, отмечать, подчеркивать, замечать и пр. Здесь действует так называемая ложная аналогия. Можно привести еще такие примеры: отличать что? от чего? НО! различать что? и что?; рассердиться на что? рассержен чем?; оплатить что? НО! заплатить за что? Путаница возникает и с глаголами одеть и надеть. Это одна из самых неискоренимых ошибок, на которую указывали еще в XIX веке. Не забывайте о том, что человека можно одеть, а одежду только надеть. Аналогичное смешение характерно для глаголов занять и одолжить. Сравните предложения:

- Я занял десять рублей. Он занял мне десять рублей.

- Одолжи мне три рубля. Я у него одолжил три рубля.

Вторые варианты предложений ошибочны. Казалось бы, слова используются в противоположных значениях, но, тем не менее, случаются ошибки в их употреблении. Дело в том, что эти два глагола различаются еще и в управлении: занять у друга, а одолжить другу. Направленность действия здесь передается не столько самим глаголом, сколько требуемой падежной формой существительного.

Нередко мы задумываемся над тем, как лучше сказать: я не слышал эту новость или я не слышал этой новости? Вне контекста обе конструкции правильны, т.е. после переходных глаголов с отрицанием может употребляться как винительный, так и родительный падеж. Однако родительный падеж усиливает отрицание и в некоторых случаях является обязательным. Проанализируем на следующих примерах правила употребления родительного падежа после глаголов с отрицанием.

1) Однако ж я не терял ни бодрости, ни надежды - двойное отрицание при однородных членах.

2) Я не купил к чаю конфет - указание на часть предметов.

3) Он не терял времени даром - употребление абстрактного существительного.

Винительный падеж, напротив, ослабляет отрицание. Рассмотрим примеры, в которых эта форма употребляется в глагольных словосочетаниях.

1) Этот журнал я не возьму - указание на конкретный предмет.

2) Свою Тамару не брани - в составе словосочетания одушевленное существительное.

3) Девушка не могла не понимать музыку -двойное отрицание при глаголах.

4) Два века ссорить не хочу - в словосочетание входит составное глагольное сказуемое.

В других случаях употребляется как родительный, так и винительный падеж, правда, наблюдаются стилистические предпочтения: глагольные словосочетания с родительным падежом имеют книжную окраску (Художник не отрывал от девушки очарованного взгляда), а с винительным - носят нейтральный или разговорный характер (Ты не терзай мне душу!).

Следует обратить внимание на управление однородных именных или глагольных словосочетаний.

Сравните: 1) думать и анализировать факты;

2) слушать и записывать факты;

3) наблюдение и подбор фактов;

4) анализ и выбор фактов.

В первом и третьем примерах допущены ошибки. Норма предусматривает наличие общего дополнения в словосочетаниях с однородными членами, если у них одинаковое управление. Следовательно, правильно построены второе и четвертое словосочетания.

Однако не только знаменательные, но и служебные слова предполагают определенное управление. Так, многие именные предлоги требуют после себя использования родительного падежа: в отличие от чего? в течение, в продолжение чего? против чего? В то же время есть группа предлогов, на которую закон языковой аналогии не распространяется, например: благодаря, согласно, вопреки, наперекор - после них употребляется дательный падеж. В данном случае нужно говорить: согласно приказу, а не приказа, наперекор обстоятельству, а не обстоятельства.

Таким образом, анализ норм построения словосочетаний показал, что наиболее частые нарушения происходят при управлении и обусловлены они действием ложной аналогии или незнанием точного значения слова, его грамматических особенностей, а также ситуации его употребления.

3. Нормы построения предложений обусловливаются порядком слов, разным характером связи между его членами, а также зависят от того, какая часть речи используется в качестве его составляющих: подлежащего, сказуемого и второстепенных членов(дополнения, определения и обстоятельства). Напомним, что данные термины приняты для описания формальной структуры предложения. Если речь идет о содержании, в языкознании используются другие термины: субъект, объект, предикат. Несовпадение в русском языке формальной и содержательной стороны предложения порой становится причиной двусмысленности или ошибок при их организации.

Как известно, в русском языке предложение может иметь прямой и обратный порядок слов, или инверсию, например: Время идет. Идет время. Это значит, что для русского предложения не характерен фиксированный порядок слов, но это совсем не означает, что не существует никаких правил. Как раз правильное построение предложения предполагает определенную последовательность в расстановке его членов. Дело в том, что согласно синтаксическим нормам всякая перестановка слов в предложении влечет за собой изменение смысла. Прочитайте следующее предложение: Завтра будет обязательно хорошая погода. А теперь переставьте слова. Вы заметите, что в зависимости от перестановки членов предложения его логические акценты будут меняться. Нужно помнить о том, что неудачный порядок слов ведет к двусмысленности либо делает предложение вовсе непонятным. Например: Солнце закрыло облако. Изменение структуры вещества влечет за собой нагревание.

Кроме того, в русском языке есть конструкции, которые предполагают совершенно определенный порядок слов. К ним относятся, например, конструкции с двойным союзом не только… , но и… , а также причастные обороты, без которых трудно себе представить книжную речь.

Сравните: Я не только люблю математику, но и физику.

Я люблю не только математику, но и физику.

Правильный вариант - второе предложение, где отсутствует разрыв между подлежащим и сказуемым и интонационное выделение, ритмическая организация предложения полностью соответствует смыслу высказывания.

Сравните и проанализируйте порядок слов в причастном обороте:

- лежащие документы на столе - лежащие на столе документы - документы, лежащие на столе. Первый вариант ошибочен, поскольку размещение определяемого слова внутри причастного оборота противоречит внутренней логике, связи между словами: лежащий образовано от глагола лежать, а значит, обладает тем же управлением где?, что и сам глагол. Тем более мы с вами выяснили, что управление - это подчинительная связь, которая следует жесткой норме.

Однако, если мы откажемся от инверсии, наша речь будет звучать уныло и однообразно. Более того, есть ряд случаев, когда инверсия не только допустима, но и принята в качестве нормы. Рассмотрим следующие примеры.

1) Кончились мои неприятности. Сказуемое ставится на первое место, чтобы выделить важность действия.

2) Сейчас пройдет дождь. Обстоятельство времени часто занимает первое место.

3) Вышел месяц ночью темной. Инверсия определения может придать речи характер народного повествования.

4) Да, мы дружны были очень! Обстоятельство меры и степени стоит после сказуемого, что придает предложению большую экспрессию.

Следовательно, инверсия допускается как сильное выразительное средство в публицистическом, в художественном и в разговорном стилях речи, достоинством которых является умелое использование экспрессивных возможностей языка.

Но не столько порядок слов в предложении, сколько нарушение согласования его членов приводят к грамматическим ошибкам. Колебание нормы нередко наблюдается при согласовании подлежащего и сказуемого.

Попробуем определить форму сказуемого при однородных подлежащих. Как правильно сказать: В деревне послышался или послышались топот и крики? В данном случае это зависит от порядка слов. Так, согласно норме при инверсии предпочтительнее единственное число. При смысловой градации или для усиления семантического признака сказуемое согласуется с ближайшим из подлежащих, особенно если однородным подлежащим предшествуют слова: каждый, всякий, любой, никакой, ни один, весь.

Например: Все разнообразие, вся прелесть, вся красота жизни слагается из света и тени. При смысловой близости подлежащих также допускается сказуемое в единственном числе: Главной заботой ее была кухня и обед. В других случаях употребляется сказуемое во множественном числе.

Какая форма сказуемого предпочтительна при неоднородном подлежащем: Брат с сестрою уехали в деревню или Брат с сестрой уехал в деревню? В данной ситуации оба варианта соответствуют норме и считаются правильными. Но это совсем не значит, что они равноправны. В первом случае речь идет о совместном действии: два компонента подлежащего одинаково значимы, а во втором - один компонент подлежащего (брат)является главным действующим лицом. Другими словами, выбор формы сказуемого определяется значением слов, входящих в состав подлежащего.

Особенно часто в сказуемом наблюдается смешение глагольных форм единственного и множественного числа, если в составе подлежащего есть числительное или слово, обозначающее количество. Выбор формы зависит от семантико-грамматических особенностей компонентов подлежащего, и форма сказуемого единственного числа рекомендуется в следующих случаях.

Случаи употребления:

Примеры:

1) В качестве подлежащего выступает числительное без существительного.

2) Обозначение больших совокупностей лиц или предметов.

3) Указание на совместное действие.

4) Обозначение мер веса, единиц пространства, времени.

5) В состав подлежащего входит числительное один.

6) В состав подлежащего входит числительное пол-.

Двенадцать делится на три (абстрактное понятие).

Пришло восемьсот человек.

Собрано 600 тысяч подписей избирателей.

На экзамен явилось пять студентов (группа).

28 стажеров проходило практику в лаборатории.

На выполнение проекта понадобится десять месяцев.

31(один) рабочий приехал на стройку.

Полчаса пролетело незаметно.

Выделяются также случаи предпочтительного употребления сказуемого в форме множественного числа.

Случаи употребления:

Примеры:

1) В состав подлежащего входит одушевленное существительное или подразумевается лицо, при этом подчеркивается активность действующих лиц.

2) Указание на раздельное действие.

3) В состав подлежащего входят числительные два, три, четыре.

4) Обозначение приблизительного количества.

5) В составе подлежащего есть местоимения все, эти.

Проголосовали сто восемьдесят шесть депутатов.

Пять студентов отправились на практику(каждый самостоятельно).

Тридцать два человека представили доклады на конференции.

Пришли около тысячи зрителей (форма предпочтительнее). От двух до трех миллионов гостей приезжают в столицу.

Все двадцать одна страница переписаны.

Но какое окончание подходит для глагола-сказуемого в предложении: Большинство делегатов уже прибыло или прибыли на конференцию? Здесь возможно и то и другое окончание. Это связано с тем, что слово большинство, входящее в состав подлежащего, относится к группе слов с количественным значением (много, несколько, часть, ряд, масса и пр.), при которых допускаются варианты употребления форм сказуемого. Хотя известные предпочтения имеются. Когда хотят подчеркнуть целостность, совокупность лиц, выполняющих действие, используется единственное число. А множественное число употребляется, когда необходимо подчеркнуть активность каждого лица, выполняющего действие. Но если подлежащее обозначает неодушевленный объект, используется сказуемое в форме единственного числа. Например: Часть учебников стояла на полке в шкафу. В единственном же числе употребляется сказуемое и тогда, когда слова типа большинство, меньшинство являются подлежащим без сочетания с существительным: Большинство проголосовало «за».


Подобные документы

  • Исследование системы норм литературного русского языка. Обзор морфологических, синтаксических и стилистических признаков официально-деловой речи. Анализ особенностей дипломатического, законодательного и административно-канцелярского стилей деловой речи.

    реферат [34,6 K], добавлен 22.06.2012

  • Официально-деловой стиль как один из функциональных стилей современного русского литературного языка, существенные признаки и характеристика деловой документации. Основные текстовые и языковые нормы деловых документов, их стилистические особенности.

    реферат [29,0 K], добавлен 17.12.2009

  • Слово как важнейшая единица языка. Лексическое значение слова, что такое лексическая сочетаемость. Синонимы, антонимы, омонимы. Многословие и лексическая неполнота. Слова с ограниченной сферой употребления. Слова иноязычного происхождения, афоризмы.

    контрольная работа [32,1 K], добавлен 11.12.2011

  • Общественные функции языка. Особенности официально-делового стиля, текстовые нормы. Языковые нормы: составление текста документа. Динамика нормы официально-деловой речи. Виды речевых ошибок в деловом письме. Лексические и синтаксические ошибки.

    курсовая работа [52,6 K], добавлен 26.02.2009

  • Стремление делового языка к точности передачи смысла. Морфологические и синтаксические признаки официально-делового стиля речи. Написание документов, деловых бумаг в государственных учреждениях и суде. Профессиональная терминология и языковые штампы.

    реферат [28,1 K], добавлен 24.02.2011

  • Общая характеристика официально-делового стиля. Языковые нормы и особенности норм официально-делового (канцлерского) подстиля. Типовое построение официально-делового текста. Синтаксические особенности деловой речи. Грамматика в официально-деловой сфере.

    контрольная работа [44,4 K], добавлен 26.10.2011

  • Признаки русского литературного языка. Охрана литературного языка и его норм - одна из основных задач культуры речи. Характеристика письменно-книжной и устно-разговорной форм языка. Особенности научного, публицистического и официально-делового стилей.

    презентация [1017,2 K], добавлен 06.08.2015

  • Понятие и отличительные особенности разговорной речи, ее общая характеристика и использование в литературном языке. Фонетические, морфологические, синтаксические и лексические нормы разговорной разновидности литературного языка, случаи ее применения.

    контрольная работа [29,6 K], добавлен 15.09.2009

  • Предмет и задачи культуры речи. Языковая норма, её роль в становлении и функционировании литературного языка. Нормы современного русского литературного языка, речевые ошибки. Функциональные стили современного русского литературного языка. Основы риторики.

    курс лекций [150,1 K], добавлен 21.12.2009

  • Описание деловых писем как жанра официально-делового стиля, определение цели (интенции) каждого вида писем деловой практики и выявление языковых особенностей таких типов писем. Анализ английских деловых писем на грамматическом и лексическом уровнях.

    дипломная работа [93,9 K], добавлен 10.06.2012

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.