Концепт "птах" у мовній картині світу українського народу
Дослідження організації мовних засобів представлення концепту "птах" у науковій, наївній і поетичній картинах світу українського народу. Характеристика орнітологічного культурного коду як донорської концептуальної сфери в українській поезії ХХ століття.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | автореферат |
Язык | украинский |
Дата добавления | 22.10.2013 |
Размер файла | 83,2 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Размещено на http://www.allbest.ru/
Харківський національний університет імені В.Н. Каразіна
Казимир Іванна Іванівна
УДК 811.161.2'373
Концепт птах у мовній картині світу українського народу
Спеціальність 10.02.01 - Українська мова
Автореферат
дисертації на здобуття наукового ступеня
кандидата філологічних наук
Харків - 2007р.
Дисертацією є рукопис
Робота виконана в Харківському національному університеті імені В.Н. Каразіна Міністерства освіти і науки України.
Науковий керівник: доктор філологічних наук, професор Коломієць Лідія Іванівна, професор кафедри української мови Харківського національного університету імені В.Н. Каразіна.
Офіційні опоненти: доктор філологічних наук, професор Селіванова Олена Олександрівна, професор кафедри загального та російського мовознавства Черкаського національного університету імені Богдана Хмельницького;
кандидат філологічних наук, доцент Маленко Олена Олегівна, доцент кафедри української мови Харківського національного педагогічного університету імені Г.С. Сковороди.
Захист відбудеться 3 жовтня 2007 року о 12 годині на засіданні спеціалізованої вченої ради К. 64.051.20 Харківського національного університету імені В.Н. Каразіна за адресою: 61077, м. Харків, пл. Свободи, 4, ауд. 2-37.
З дисертацією можна ознайомитися в Центральній науковій бібліотеці Харківського національного університету імені В.Н.Каразіна (61077, м. Харків, пл. Свободи, 4).
Автореферат розісланий 28.08. 2007 року.
Учений секретар спеціалізованої вченої ради Л. Г. Савченко
ЗАГАЛЬНА ХАРАКТЕРИСТИКА РОБОТИ
Одним із пріоритетних напрямів сучасного українського мовознавства є аналіз мови як найважливішого засобу вираження етносвідомості, національного характеру, духовної культури народу, його картини світу. Домінування ж у сучасній світовій лінгвістиці когнітивно-дискурсивної парадигми спрямовує такі дослідження в царину лінгвоконцептології, метою якої є опис організації та способів вербалізації концептів як складників свідомості, носіїв культурно значущої інформації певного етносу. В україністиці підґрунтям концептуального аналізу стали численні розробки різних фрагментів мовної картини світу українського народу (С. Єрмоленко, В. Жайворонок, B. Калашник, Ю. Карпенко, Л. Лисиченко, В. Манакін, О. Селіванова, В. Скляренко, Н. Слухай (Молотаєва), Н. Сукаленко, О. Тищенко, В. Ужченко й ін.).
Актуальність дослідження. Концепт ПТАХ - один із культурно маркованих і значущих для українського етносу фрагментів картини світу, адже птахи є улюбленцями народу, символом його незалежності, прагнення до волі, краси, духовності, атрибутом культурних цінностей і норм. Вивчення найменувань орнітофауни в мовознавчих студіях здійснювалося в різних аспектах. Зокрема у славістиці на матеріалі різних мов досліджувалася лексико-семантична група назв птахів (Г. Богуцькою, В. Бойко, Й. Дзендзелівським, М. Никончуком в українській мові та деяких її діалектах; М. Гінатуліним, Л. Мойсеєвою в російській мові; Н. Антроповим у білоруській). У зіставному аспекті на матеріалі української та німецької мов Л. Дробахою здійснено спробу визначити національно-культурну специфіку назв птахів і їхньої функції у складі фразеологізмів. Історія української орнітологічної номенклатури описана в дисертації І. Сокола. Фразеологічні студії української мови також містять аналіз походження, семантики, структури стійких зворотів із зоонімічним компонентом (О. Левченко, Ю. Лясота, О. Парій, О. Селіванова, Д. Ужченко, М. Черемісіна). У філологічній літературі наявні фрагменти етимологічного аналізу орнітонімів слов'янських мов (Л. Булаховський, О. Гура, Г. Клепікова й ін.), характеристики символічної, міфологічної природи орнітофауни (О. Афанасьєв, Ф. Буслаєв, В. Войтович, О. Гура, В. Давидюк, М. Дмитренко, С. Китова, О. Потебня, М. Сумцов, М. Толстой).
Однак комплексне дослідження структур організації знань і уявлень українського народу про птахів, взаємодії орнітологічного коду з іншими культурними кодами в українській мовній картині світу відсутнє, що визначає актуальність обраної нами теми. Характеристика мовних засобів представлення концепту ПТАХ в українській етносвідомості здійснюється з урахуванням доробку нових і перспективних галузей сучасного мовознавства: лінгвоконцептології (Н. Арутюнова, А. Бабушкін, В. Карасик, С. Нікітіна, О. Пальчевська, Т. Радзієвська, Ю. Степанов, Й. Стернін, О. Цапок, Л. Чернейко, А. Шмельов, К. Яковлєва й ін.), когнітивної семантики (М. Джонсон, Дж. Лакофф, Р. Ленекер, І. Світсер, Ж. Фоконьє, А. Ченкі, С. Жаботинська, О. Рахіліна й ін.), рольової граматики й семантичного синтаксису (Ч. Філлмор, Ю. Апресян, Н. Арутюнова, В. Богданов, І. Вихованець, К. Городенська, Н. Гуйванюк, А. Загнітко, Г. Золотова, Н. Іваницька й ін.), лінгвокультурології й етнолінгвістики (Є. Бартмінський, А. Вежбицька, С. Воркачов, П. Гриценко, В. Красних, В. Маслова, В. Телія, О. Тищенко й ін.), когнітивної ономасіології (Г. Гіздатов, В. Калько, Г. Кочерга, О. Кубрякова, І. Литвин, М. Полюжин, О. Селіванова й ін.), функціонального словотвору (М. Докуліл, О. Земська, Є. Карпіловська, Н. Клименко, І. Улуханов й ін.).
Зв'язок роботи з науковими програмами, планами, темами.
Тема роботи відповідає науковим планам кафедри української мови філологічного факультету Харківського національного університету ім. В.Н. Каразіна за проблемою ,,Аналіз системи рівнів української мови XVII - XXI століть” і виконувалася в межах відповідних наукових напрямків, включених до комплексного плану науково-дослідної роботи Харківського національного університету.
Об'єктом дослідження є мовні засоби репрезентації концепту ПТАХ в українській мові й художньому мовленні.
Предметом аналізу є організація концептуальних структур орнітофауни та її вербалізація в українській національно-мовній картині світу.
Мета роботи - виявити особливості мотиваційного вираження концепту ПТАХ в українській наївній та науковій мовних картинах світу, з'ясувати конструктивні функції цього концепту в картині світу української поезії ХХ століття.
Для досягнення цієї мети передбачається розв'язати такі завдання:
1) обґрунтувати методику моделювання концепту ПТАХ в українській етносвідомості та принципи аналізу способів його вербалізації в мовній картині світу українців;
2) схарактеризувати мотиваційні особливості українських орнітонімів у проекції на структури знань про означене й організацію концепту ПТАХ;
3) визначити типи мотивації української орнітологічної номенклатури, народних назв і діалектних варіантів з огляду на порівняння мовних засобів представлення орнітофауни в наївній та науковій картинах світу українців;
4) виявити специфіку та дослідити функціональну природу орнітологічного коду пропозиційного й модусного компонентів концепту ПТАХ в українській поетичній картині світу;
5) розглянути способи й функції антропоморфної метафоричної переінтерпретації орнітологічних сценаріїв в українській поетичній картині світу;
6) дати характеристику орнітологічного культурного коду як донорської концептуальної сфери в українській поезії ХХ століття.
Матеріалом дисертації є понад 2100 українських номенклатурних орнітонімів та їхніх відповідників - народних назв і діалектних варіантів (416 видів птахів 21 ряду, із яких 265 регулярно гніздяться на території України), вилучених шляхом суцільної вибірки з визначників орнітофауни України М. Воїнственського, В. Жежеріна, О. Кістяківського, Г. Фесенка й А. Бокотея, М. Шарлеманя й ін., а також із „Словника української мови”: В 11-ти т. - К., 1970 1980; „Нового тлумачного словника української мови”: У 4-х т. В. Яременка, О. Сліпушко. - К., 1999; „Етимологічного словника української мови”: У 7-ми т. О. Мельничука. - К., 1983 (Т. 1-3), словників діалектів і говірок української мови. Використано також матеріали „Фразеологічного словника української мови”: У 2-х кн. - К., 1993, звідки вибрано понад 100 фразеологізмів з орнітологічним компонентом.
Аналіз засобів вербалізації концепту ПТАХ в українській поетичній картині світу здійснюється на матеріалі 3200 текстових фрагментів, вилучених з українських поезій XX ст. (більше 30 авторів, загальний обсяг сторінок понад 10 тис.).
Методи дослідження. Основним методом дослідження є концептуальний аналіз, за допомогою якого здійснюється моделювання концепту ПТАХ як ментально-психонетичного комплексу (МПК). Цей метод ґрунтується на кількох базових лінгвістичних методиках. Методика когнітивно-ономасіологічного аналізу дає змогу встановити зв'язки ономасіологічних структур українських орнітонімів зі структурами знань про означене, зважаючи на організацію концепту ПТАХ в етносвідомості. Також використано методики морфемного, словотворчого й етимологічного аналізу. Мотивація орнітонімів визначається за типом фрагментів концептуальних структур, обраних мотиваторами позначень птахів. Моделювання цих структур ураховує методику пропозиційного аналізу, розроблену рольовою граматикою й семантичним синтаксисом і використану для встановлення об'єктивно-логічної інформації про птахів у свідомості; методику концептуальної метафори, упровадженої в когнітивній семантиці Дж. Лакоффом і М. Джонсоном, що демонструє механізми переінтерпретації концепту ПТАХ у термінах інших концептів і навпаки. З метою визначення способів вербалізації концепту ПТАХ в українській поетичній картині світу та специфіки використання знаків орнітологічного коду в інших концептуальних сферах застосовуються контекстуальний, компонентний, текстово-інтерпретаційний, лінгвостилістичний та архетипний аналіз.
Наукова новизна дисертації визначена інтегрованим описом структури й мовних засобів репрезентації концепту ПТАХ у науковій, наївній та поетичній картинах світу українського народу. У роботі вперше схарактеризовано мотиваційні особливості українських орнітонімів у проекції на структуру концепту, описані пропозиційний, асоціативно-термінальний, модусний, міфологемний і змішаний типи мотивації та їхні різновиди, що дало змогу встановити механізми організації концептуальної інформації в етносвідомості. Новим є дослідження способів вербалізації концепту ПТАХ в українській поетичній картині світу, зокрема, установлення функцій орнітологічного коду пропозиційного статусу у формуванні концепту-ідеї поетичних творів, висвітлення аксіологічної та міфологемної специфіки позначень орнітофауни, характеристика механізмів антропоморфної метафоричної переінтерпретації орнітологічних сценаріїв, а також опис потенціалу орнітологічного коду як донорської зони метафоризації в українській поезії XX століття.
Теоретичне значення дисертації полягає в розробці методики концептуального моделювання й інтегрованому описі одного з найбільш значущих у культурному сенсі для українського народу концептів етносвідомості у проекції на диференціацію наукової, наївної та поетичної картин світу. Результати й висновки роботи можуть стати підґрунтям для моделювання й аналізу інших концептів, що сприятиме поглибленню знань про організацію ментального лексикону та його зв'язок із національною свідомістю, характером, культурою народу.
Практичне значення дослідження визначається можливістю використання запропонованої методики й результатів роботи в лексикографічній практиці: при укладанні словників культурних концептів, мотиваційних, словотворчих словників. Матеріали дисертації можуть прислужитися під час викладання курсів загального мовознавства, морфеміки та словотвору, стилістики, синтаксису сучасної української мови, лінгвістичного аналізу художнього тексту, а також при читанні спецкурсів із лінгвоконцептології, ономасіології, лінгвосеміотики, етнолінгвістики, семантики, лінгвістики тексту, поетики тощо.
Апробація роботи. Результати дисертаційного дослідження доповідалися на науково-методичних семінарах кафедри українознавства Харківського національного економічного університету. Основні положення роботи апробовано на Міжнародній науково-практичній конференції ,,Проблеми інноваційно-структурних перетворень в Україні” (Харків, 2005), V Міжнародній науковій конференції ,,Міжкультурні комунікації: проблеми українсько-російського білінгвізму” (Алушта, 2006), ІІ Міжнародній науковій конференції ,,Сучасний інформаційний простір: журналістика і медіаосвіта” (Алушта, 2006), Всеукраїнській науковій конференції ,,Формування національних і загальнолюдських цінностей в українському суспільстві” (Харків, 2006).
Основні положення й результати дослідження викладено в чотирьох статтях, опублікованих у фахових збірниках наукових праць, а також у матеріалах наукових конференцій міжнародного рівня.
Структура дисертації. Загальний обсяг дисертації - 215 с., із них 188 сторінок основного тексту. Дисертація складається зі вступу, трьох розділів, висновків, списку літератури (326 джерел) та списку художніх текстів (34 позиції).
ОСНОВНИЙ ЗМІСТ ДИСЕРТАЦІЇ
У вступі вмотивовано вибір теми, обґрунтовано її актуальність, сформульовано мету й завдання, визначено об'єкт і предмет, наукову новизну, теоретичне та практичне значення дослідження, подано характеристику матеріалу й методів дослідження, апробацію результатів роботи.
Перший розділ „Теоретичні засади концептуального моделювання” висвітлює головні проблеми сучасної лінгвоконцептології, обґрунтовує методику концептуального моделювання, розглядає проблеми картини світу та її типології.
Однією із проблем сучасної когнітивної лінгвістики є дослідження механізмів організації концептуальних структур свідомості, маніфестантами яких виступають одиниці природної мови та їхнє поєднання в мовленні. Концептуалізація є ключовим поняттям когнітивної лінгвістики та її галузі - лінгвоконцептології - і розглядається когнітологами як понятійна класифікація осмисленої інформації, набутої людиною від народження у процесі соціалізації й інкультурації за допомогою різних пізнавальних механізмів. Результатом концептуалізації є формування концептуальної системи як мережі концептів у свідомості людини під впливом колективної свідомості етнічної спільноти, її культури й мови.
Термін „концепт” у сучасній лінгвістиці розглядається неоднозначно: суперечливими й дискусійними є питання співвідношення концепту, поняття та значення, вербалізації концепту, взаємодії індивідуального й етнічного в концепті, його структури, психічної природи, способу та методик моделювання й опису.
Базовим у нашому дослідженні є розуміння концепту як інформаційної структури, що відображає знання й досвід людини; оперативної змістовної одиниці пам'яті, ментального лексикону, концептуальної системи й мови мозку, усієї картини світу, відтвореної в людській психіці (О. Кубрякова). Концепт не обмежується лише мисленнєвими структурами, а й залучає різні пізнавальні механізми свідомості, які забезпечують накопичення концептуальної інформації: відчуття, почуття, образи, інтуїцію, трансценденцію та колективне позасвідоме. Ознаками концепту є неізольованість, тобто зв'язаність з іншими концептами; відкритість як невичерпність їхнього змісту; наявність їх у межах структурованих концептуальних сфер, які є фоном концепту; цілісність і нежорстка структурованість; динамізм і креативність як здатність змінюватися, поповнюватися новим знанням, уточнюватися. Способом репрезентації концепту є знаки природної мови, які нашаровуються на концептуальну інформацію й інтегруються з нею у мовномисленнєвій діяльності. Отримавши мовне позначення, концепт формує семантику мовних одиниць, яка актуалізується в тому чи іншому аспекті в певній ситуації використання знака.
Аналіз мовних засобів представлення концепту ПТАХ здійснювався на підставі моделі ментально-психонетичного комплексу, що являє собою ідеалізовану схему фрагмента знань, у структурі якої наявний пропозиційно-диктумний ядерний компонент, асоціативно-термінальна периферійна частина, наскрізний складник модусу (оцінки й емоцій). Ці складники належать мисленнєвій сфері свідомості й корелюють із іншими психічними функціями, образами й архетипами колективного позасвідомого (О. Селіванова).
Пропозиційний компонент є системою пропозицій - мисленнєвих аналогів ситуацій, учасниками яких є птахи, що передають відносно об'єктивну й несуперечливу інформацію, позначену мовними одиницями у прямих значеннях. Пропозиція дорівнює диктуму, адже модусні компоненти корелюють не лише із пропозиційною, а й із метафоричною (фігурально репрезентованою) частиною концепту. Диктум відповідає предикатно-актантній рамці чи предикатно-аргументній структурі й містить предикат, що є центром пропозиції, і його валентнісні кореляти - терми (актанти й сірконстанти). Асоціативно-термінальна частина формується шляхом переінтерпретації знань у термінах інших концептуальних сфер на підставі мисленнєвої аналогії, синестезії, образного сприйняття об'єкта. Термінали концепту ПТАХ співвідносяться із пропозиційною частиною через певні зв'язки аналогії, подібності з окремими фрагментами диктуму.
Концепт ПТАХ має прототипну організацію, яка в науковій свідомості виявляється у класифікації птахів за рядом, родиною, родом, а у свідомості пересічного носія української мови - у знаннях про віднесення птахів до хижих, водоплавних, здатних співати й літати, домашніх і диких, а також у відчутті схожості видів або родів птахів, що здебільшого збігається з науковими уявленнями про категоризацію.
Концептуальне моделювання обраного об'єктом нашого дослідження фрагмента етносвідомості здійснюється на базі принципу двовекторності, який полягає у зустрічному аналізі „від слова до думки” і „від думки до слова” (Л. Виготський). При дослідженні концепту ПТАХ ми керувалися трьома способами мовної репрезентації когнітивних структур: 1) фіксацією відповідних фрагментів знань про позначене в ономасіологічних структурах орнітонімів (номенклатурних і народних, діалектних назв птахів), що дало змогу встановити механізми мотивації цих найменувань; 2) фразеологічними позначеннями, компонентом яких є орнітологічний знак й у яких зосереджено інформацію культурного характеру; 3) представленням орнітологічних сценаріїв у поетичній творчості українських майстрів слова, де відображені художньо й культурно оброблені уявлення про птахів, ціннісні орієнтації етносу стосовно цього паралельного світу істот, пов'язаних із життєдіяльністю людини.
Моделювання й опис концепту ПТАХ у нашій роботі ґрунтується на двох головних процедурах: когнітивно-ономасіологічному аналізі орнітонімів, що визначає мотиваційні механізми цієї групи лексики, які є чинником концептуалізації, і текстово-інтерпретаційному аналізі, що відтворює способи сприйняття птахів у художній свідомості українського етносу.
Когнітивно-ономасіологічний аналіз мотивації української орнітологічної лексики складається з двох етапів: інтерпретації ономасіологічних структур назв птахів і моделювання структур знань про позначене. Ономасіологічні структури похідних українських орнітонімів побудовані за різними моделями і представлені простими дериватами, композитами, юкстапозитами і сполуками. Інтерпретація ономасіологічних структур передбачала з'ясування концептуального статусу ономасіологічних ознак, визначення ономасіологічного базису (словотвірного форманта або способу організації композитної моделі чи сполуки з установленням граматичної та семантичної домінант), граматичних й акцентних особливостей номінативних одиниць, зв'язку між ознаками, ознаками й базисом.
Моделювання структур знань про позначене ґрунтувалося на організації МПК. Проектування української орнітологічної лексики на цю модель дало змогу реконструювати відповідні фрагменти концепту ПТАХ у поєднанні засобів його репрезентації в науковій і наївній картинах світу. Наукова картина орнітофауни відображена у номенклатурних назвах птахів, прийнятих у польових визначниках, а наївна - народними назвами, діалектними орнітонімами. Ці фрагменти картин світу містять багато спільного, адже вони актуалізують знання про спосіб існування птахів, їхню будову, зовнішній вигляд і т. ін., хоч народні й діалектні назви ґрунтуються на уподібненні представників орнітофауни до інших предметних сфер, зокрема, людини, природних явищ, артефактів тощо, а також застосовують забобони, вірування, прикмети, міфи (міфологічну картину світу), пов'язані із птахами в етносвідомості українців.
У другому розділі „Мотивація українських назв птахів як чинник концептуалізації орнітофауни” на підставі аналізу пропозиційного, асоціативно-термінального, міфологемного, модусного і змішаного типів мотивації встановлюється структура концепту ПТАХ й описуються механізми її знакової організації.
Диференціація типів мотивації залежить від статусу мотиватора (-ів) у структурі знань про позначене. Пропозиційно-диктумна мотивація визначає реконструкцію об'єктивних знань про птахів, які, за результатами когнітивно-ономасіологічного аналізу, містять, по-перше, класифікаційний поділ птахів на ряди, родини, роди й види, по-друге, відповідні ситуації, пов'язані з життєдіяльністю орнітофауни (гніздуванням, харчуванням, рухом, звучанням, паруванням і т. ін.), особливостями забарвлення й будови тіла тощо. Цей тип мотивації за загальним механізмом є метонімічним, адже на позначення суб'єкта, яким зазвичай є птах, обирається інший компонент класу або ситуації в цілому за суміжністю.
Особливості категоризації класу птахів України відображені у гіперонімічному й еквонімічному різновидах пропозиційно-диктумної мотивації: перший різновид застосовує на позначення виду птаха знаки його родових назв більш високого класифікаційного рівня (у науковій картині світу рангу ряду й родини; у наївній картині - базового рівня класифікації, згідно із твердженнями представників прототипної семантики). Наприклад, у номенклатурі ряд гагароподібних включає родину гагарових і види гагари червоношийої, чорношийої, полярної і білодзьобої. На прототип роду часто вказує мотиватор-корелятив, позначений в українських номенклатурних орнітонімах прикметником звичайний, що є репрезентантом найбільш типових і яскравих ознак роду: зозуля звичайна, на відміну від зозулі чубатої, не має чубчика на голові. Використання корелятива для систематики птахів України також демонструє найбільшу поширеність цього виду в Україні, на відміну від інших.
Еквонімічний різновид відображає вибір мотиватора назви виду птаха з іншого класифікаційного видового рівня того самого класу. Так, відбувається перенесення назви куроподібних на найменування птаха ряду журавлеподібних родини пастушкових - курочка водяна; горобцеподібних на орнітонім ряду совоподібних - сичик-горобець. В останньому випадку вид сича мотивується іншим орнітонімом з огляду на малі розміри птаха, у назві закладений плеоназм демінутивності (подвійна репрезентація зменшувальним суфіксом -ик й еквонімом). Перенесення назви відбувається в межах ряду на назви видів кількох родин: ряд горобцеподібних має родини суторових (синиця вусата), довгохвостих синиць (синиця довгохвоста) і синицевих (ремез); родина в'юркових має вид птаха в'юрок, а родина горобцевих - вид в'юрок сніговий.
Іноді на еквонімічний різновид накладається процес метафоризації, що зумовлює віднесення такого орнітоніма до асоціативно-термінального типу мотивації: сова яструбина мотивована еквонімом іншого ряду за подібністю забарвлення; назва птаха родини куликів кулик-сорока у визначнику пояснюється подібністю забарвлення: „У дорослих птахів яскраве, біло-чорне забарвлення, схоже на забарвлення сорок”.
Подібність зовнішнього вигляду, забарвлення птахів різних рядів зумовлює творення народних і діалектних назв водяний ворон (баклан), під'ядлівчак - „поповзень”, похідне від ядлівчак - „дрізд-чикотень”.
Опертя при виборі мотиваторів на складники ситуації, суб'єктом якої є переважно названий птах, визначає предикатно-аргументний різновид пропозиційно-диктумної мотивації, що дає змогу реконструювати предикатно-аргументні структури ядра концепту. Мотиваторами орнітонімів є різні предикати: звучання (сипуха; свищ; лебідь-шипун; діал. пищуха; чирок-свистунок), зокрема, звуконаслідувального типу (одуд; фіфі; чечітка; кеклик; чекан луговий; тинівка лісова; діал. кувік; плужак; пишця, пишкавка, пигичка, пігриц; леліт і т. ін.); руху (плавунець круглодзьобий; норець; повзик; стінолаз; діал. плавунчик, плавуха; пливак; бігунець; перебігулька; кружлець тощо); добування їжі й харчування (змієїд, осоїд, бджолоїдка; діал. лущ, лущак; довбало; довбош, клювак); способу гніздування (діал. пурпуль; огрібка, гребілка; лепар); поведінки (діал. крутиголовка, крутій; дриглик; дерихвіст; трясихвістка, трясигузка).
Мотиваторами українських орнітонімів обираються і предикатні терми: об'єкти харчування, нерідко еквонімічного статусу (шишкар; омелюх; коноплянка; просянка; яструб-перепелятник; діал. вишняр, просяник; мишвак; пташачар; оріхар); локативи географічного ареалу походження або поширення, зимівлі птахів, середовища існування, місця гніздування, харчування, сидіння і т. ін. (казарка канадська; тинівка альпійська; ластівка міська; лунь степовий; побережник; поморник; діал. полонинка; підкоришник; підкаменюх; ямкур; могильник); темпоративи (мишоїд-зимняк; зимородок; вівчарик весняний; діал. мартівник); медіативи (діал. пухівка; волосянка; берестянка); складники рівнів якості (зеленяк; синьга; чорниш; рябчик; гриф чорний; діал. рудачок, червончик, буроха), кількості (баклан великий, малий, середній; яструб малий; кроншнеп великий), партитивів (норець чорношиїй; щеврик червоногрудий; дятел білоспинний; рябок чорночеревий; сип білоголовий; червоноволик; синьошийка; чорногуз; орлан-білохвіст).
На відміну від пропозиційно-диктумного типу мотивації, альтернативний їй асоціативно-термінальний є метафоричним за способом позначення структур знань про птахів в етносвідомості українського народу. Мотиватори асоціативно мотивованих орнітонімів обираються зі сфери терміналів МПК, сформованих у структурі концепту шляхом поєднання орнітологічної концептуальної сфери як реципієнтної з іншими концептуальними сферами, які є донорськими й постачають власні знакові ресурси для фігурального позначення птахів.
Донорські концептуальні сфери обрані невипадково, адже використання їхніх знаків ґрунтується на численних асоціативних аналогіях зовнішніх ознак, поведінки, життєдіяльності птаха з іншими, більш близькими для номінаторів предметами і явищами дійсності та їхніми ознаками. Зокрема найбільш близькою для носіїв української мови сферою є концепт ЛЮДИНА. Номінатори, керуючись принципом антропометричності, сприймають й оцінюють орнітофауну, установлюючи аналогії з назвами осіб за родом діяльності, властивостями людини, частинами її тіла (соматизмами), знаками предикатів дій і поведінки людини тощо (погонич; пастушок; сова бородата; крячок білощокий; дятел трипалий; синиця вусата, дрізд білобровий; діал. бородач; кочубей, кочубейка; чубарик, перевізник; косар; орач; рибалка; рибалочка; мачуха; попик; попадя; ксьондзик; корольок; жандарик; тесляр, гончарик; ковалик; лікар; телеграфіст; пересмішник; завирушка; дурійчик). Механізмами появи знаків концепту ЛЮДИНА в асоціативно-термінальній частині концепту ПТАХ є уподібнення на підставі суміжного компонента двох концептів, сценарних структур, образів (гештальтів), відчуттів тощо.
Донорською концептуальною сферою для українських орнітонімів є також назви інших тварин (ссавців, комах тощо): бугай; бугайчик; кобилочка; баранчик; пірникоза; діал. коза; перкун; мишачок; овад. Уподібнення птахів до інших тварин здійснюється на підставі слухових гештальтів - схожості голосу птаха до голосу іншої тварини; зорових образів і сценарних структур. Мотиваторами українських орнітонімів є також позначення артефактів, які приєднуються до сфери концепту здебільшого за схожістю зовнішнього вигляду птаха або частини його тіла, розмірів, звучання у польоті: діал. човник; лопатень; ковпанька; чепчик; ходуличник; веретенник; крижавка, крижак, крижанка, крижівка, крижниця, крижняк, крижня; бібок, бобик, бобік; галстучник; пробочка; дзвінок тощо.
Модусна мотивація ґрунтується на виборі мотиваторів українських орнітонімів з огляду на сенсорну, естетичну оцінку твірного слова в етносвідомості, інші його ознаки, як правило, не беруться до уваги номінаторами. Так, на антиномії естетичної оцінки прекрасний потворний ґрунтуються орнітоніми з мотиваторами позитивної оцінки, представленими у прямому значенні: діал. красулка (коноплянка), діал. дрохва-красуня (джек), красавка (журавель степовий), діал. красанка (щиглик), діал. красоха (сиворакша), діал. красовець (корольок золотоголовий). Означений тип мотивації уможливлює розкриття ставлення українського етносу до птахів загалом і до їхніх конкретних видів, що визначає використання їх у художній творчості як символів.
Міфологемна мотивація має особливу природу. Вона ґрунтується на віруваннях, забобонах, наявних в етносвідомості, й відображає ті знання, які не можна кваліфікувати як логічні, об'єктивні, а лише як такі, що прийняті на віру беззастережно й бездоказово, регулюють деякі культурні преференції народу в його повсякденному житті. Мотивованими міфологемами є діалектні назви жайворонка польового молибіг, малибіжка, молибіща, набогастій, корибіг, богастійник, богостійник, набогастійко, які, на думку дослідників, пов'язані з параметричним зв'язком неба з Богом у віруваннях слов'ян й інших народів (птах літає високо в небо, мовби молить Бога за людей); діал. послотюх (сивка золотиста) похідне від слота - „сльота, дощова погода”, назва зумовлена, очевидно, уявленням про те, що птах криком віщує дощову погоду; номенклатурна назва буревісник пов'язана з народними уявленнями про віщування птахом бурі; діал. вільга, цвіль, вольга (вивільга) в одній із версій походження зіставляються з прикметником wilgi - „вологий” через те, що нібито птах вважається вісником дощу.
Змішана мотивація представляє в ономасіологічних структурах українських орнітонімів (композитів і сполук) різні за статусом фрагменти МПК, поєднуючи пропозиційні компоненти з асоціативно-термінальними й модусними (серпокрилець білочеревий; шилодзьобка; корольок золотоголовий; реготун чорноголовий і т. ін.). Причому такі зв'язки в чотирикомпонентних ономасіологічних структурах орнітонімів можуть демонструвати поєднання кількох донорських концептуальних сфер із пропозиційним ядром концепту ПТАХ (золотомушка жовточуба; пірникоза сірощока). Змішана мотивація характерна як для народних і діалектних назв птахів, так і для номенклатурних орнітонімів, що зумовлено тенденцією до збагачення знакових ресурсів у сфері термінології за рахунок метафоризації.
Третій розділ „Мовні засоби концептуалізації орнітофауни в українській поетичній картині світу” присвячений дослідженню способів вербалізації концепту ПТАХ в українській поезії XX ст., зокрема, аналізу функціональної природи орнітологічних знаків пропозиційного статусу в мові поезії, механізмів антропоморфної метафоричної переінтепретації орнітологічних сценаріїв, а також використання знаків орнітологічного коду як донорської зони для поповнення знакових ресурсів інших концептуальних сфер.
Поетична картина світу українців ґрунтується на наївній картині, культурних стереотипах, нормах і цінностях, міфологемах, символах народу. Вона має індивідуальні репрезентації, однак не обмежується лише індивідуальною художньою свідомістю, відбиваючи й загальне, спільне для поетичної творчості етносу.
Орнітологічні сценарії пропозиційного статусу, репрезентовані знаками у прямих значеннях, є доволі частотними в українській поезії, органічно вбудовуються у тканину поетичного твору, сплітаючись із різноманітними тематичними лініями тексту та ключовим концептом-ідеєю. Ці сценарії зазвичай поєднуються з темами приходу весни або осінньої пори, описами природних явищ, проблемами життя людини на противагу смерті, краси й екологічної безпеки довкілля у сучасному суспільстві; темами Батьківщини - України, рідної домівки, любові до землі, своєї родини, місця, де народився. Любов до Батьківщини в українських поезіях асоціюється із землею і тим, що росте й живе на землі, зокрема, із птаством, яке стереотипно прив'язане до України: солов'ями, лелеками, ластівками.
Тематична лінія орнітофауни є контрастною для технократичної тематики, оскільки птахи є компонентами природного, екологічного середовища, а втручання людини у природу спричинює забруднення, хвороби, дисбаланс, руйнування довкілля. Так, поетичні рядки Л. Костенко з болем констатують вимирання птахів, їхню неможливість жити поряд із людською цивілізацією: Ластівки тікають із Європи. Що поробиш? Скрегіт, регіт, рев. Чад, бензин, вібрації, галопи, - птиці мертві падають з дерев; І смог, і СНІД, чорний дим Бхопала В Червоній книзі сірі журавлі. Тема орнітофауни невіддільна від пейзажних замальовок у поетичних творах. Співіснування птахів і людини також є прикметою вдачі й характеру останньої. Наявність біля хати ластівок в етносвідомості українців є показником доброго хазяїна будинку, щастя й добробуту в оселі й родині: Бо у дядька серце - добре й тихе, І душа багата, як земля, І тому довкола його стріхи Ластівок найбільше кружеля (Олійник).
В українській поетичній картині світу птахи репрезентують насамперед їхню оцінку етносом як вищих і нижчих, чистих і нечистих, яка корелює з архетипами колективного позасвідомого, міфами, повір'ями, легендами, забобонами та прикметами народу, що посприяли формуванню аксіологічних стереотипів. Модусний складник МПК орнітофауни в українській поезії опосередковує контрасти буденного, прозаїчного й високого, поетичного; духовного й бездуховного, життя та смерті, радості й туги тощо. В етносвідомості українців найбільш позитивно оцінюються ті птахи, які ще у фольклорних джерелах асоціювалися з добробутом, щастям, долею (лелеки), приходом весни, життям, коханням (ластівки); волею, мужністю (сокіл, орел); Батьківщиною-Україною, її мовою, долею (соловейко, чайка) і т. ін. Негативна оцінка ґрунтується на переказах і легендах, які пов'язують птахів із дияволом (горобець, курка), перетворюють їх на віщунів смерті (ворон, крук, сова, сич тощо), а також із буденними уявленнями про птахів-шкідників, які з'їдають посіяне насіння чи врожай селянина. М. Рильський аналогізує аксіологічну градацію птахів з антитезою правди неправди: Чи совам зборкати орла? Чи правду кривді подолати? Щебетання птахів зіставляється із ключовими позитивними концептами українців - щастям, волею, радістю, коханням, добром, красою, світлом: А надворі ластівки стрілчаті Щебетали світло: щастя є! (Рильський); А мене на дальнім виднокрузі Білі чайки криками зовуть. А любов - мов квітка ломикамінь, І на скелі виросте вона (Забашта); Дроздів соковите квоктання, / Вальдшнепа пружне крило, і радості, і бажання, і серце, що розцвіло (Рильський).
Асоціативно-термінальна частина концепту ПТАХ у поетичній картині світу, українців, як і загалом у мовній картині світу представлена знаками концепту ЛЮДИНА, оскільки за принципом антропометричності людина описує будь-яке явище знаками власного коду, що відповідають предикатам, партитивам, якостям і т. ін. людини. Дії птахів позначені лексикою антропного коду мови: дієсловами психоемоційного стану, мовної, мисленнєвої діяльності, поведінки; назвами осіб, зокрема, й антропонімами, прикметниками якостей людської вдачі, позначеннями соматизмів людини тощо: Над містом розмовляють голуби. /Про що, не знаю. Про цікаві речі. [...] А може, він голубці каже: - Ну, як я літав, ти скучила за мною? (Костенко); Печаль смоктала радощі твої, І над твоїм розстріляним коханням скажено глузували солов'ї (Симоненко); Смиче хмарку лелека за поли Й дітям щастя вишневе несе (Драч); Літню хмару, як малу колиску, колисав жайворон вгорі (Малишко); Адже нація-велет тримає тарелі Терезів, а на них молоді і старі.
На одній - солов'ї-менестрелі, А на другій - волхви-кобзарі (Муратов); Ходять печальні круки ріллею, б'ються над зерном і хробачнею (Павличко); Хтозна відкіля Незримі кроншнепи кудись летіли, І трелі їх у пітьмі трепетали, Як наші ніжні та палкі серця (Рильський). Антропоморфна метафоризація орнітологічного коду в українській поезії є функціонально значущою: поети наділяють птахів рисами та вдачею людини, перетворюють їх на друзів, ворогів, ліричних героїв, роблять взірцями для людини, уможливлюють передання підтекстової й концептуальної інформації твору.
У свою чергу знаки орнітологічного коду української мови в поезіях стають позначеннями інших концептів, серед яких найбільш репрезентативними є концепти ЛЮДИНА, ЯВИЩА ПРИРОДИ, ПРИРОДНІ ОБ'ЄКТИ, ЧАС, АРТЕФАКТИ, ПОЕЗІЯ, ДЕРЖАВА.
Антропний знаковий код містить назви осіб за внутрішніми й зовнішніми характеристиками, родом занять, оцінкою і т. ін., найменування частин тіла людини, її особистісної сфери понять, якостей і характеристик, позначення процесуальних станів людини, дій, поведінки тощо. Серед назв осіб виокремлюються різні тематичні групи (родинні назви, назви закоханих, воїнів, ворогів, прецедентних історичних постатей, поетів, осіб за родом занять чи вдачею), які отримують знаки орнітологічного коду, формуючи відповідні тематичні лінії й можливі поетичні світи: І сива, сива мати, мов птаха, гріє крилами малят (Забашта); Ти - ворожа мені. Ти - вельможна. Ти - орлиця, гаряча й вертка (Драч); Співає юний січовик Нічного степу вільний пташе (Дараган); Папа нависає, мов хижий гриф, Кардинали в чорних сутанах як ворони (Олійник). О. Олесь у вірші „В роковини Шевченка” створює образ Тараса як „крилатого орла”, який „не міг би стерпіти ярма, І як би там він міг співати, Коли вітчизна вся німа!” Шевченко уособлює вільний дух народу, мужність поета, який говорить і пише рідною мовою в умовах рабства цілої нації. Символіка орла використовується Л. Костенко і для Богдана Хмельницького - „богом даного гетьмана України”: Орле мій шугастий в горностаєвих крилах киреї! Ти ще в'їдеш в Золоту Браму.
Соматичний код концепту ЛЮДИНА в поетичній картині світу також поповнюється за рахунок орнітонімів: до птахів уподібнюються серце, душа людини, його руки, пальці, брови тощо: Дай, серце, волю нетерплячим крилам, затріпочи, розвійся і полинь (Рильський); Душе моя! Пташатко бездиханне, Ти ворухнулась? І співаєш зрання (Влад); Голубом над перстами дівчини - Парубоцька трепетна рука (Олійник). Орнітологічні сценарії застосовуються в українській поезії також із метою представлення особистісної сфери концепту ЛЮДИНА. До цієї сфери тяжіють знаки духовного коду культури - абстрактні поняття, які характеризують життєдіяльність людини, є параметрами її існування, формують цінності й норми поведінки; позначення періодизації життя людини, результатів мисленнєвої та психоемоційної діяльності. Порівняння таких понять із птахами здійснюється на підставі предикатів руху, звучання, поведінки, локалізації птаха високо в небі тощо: Ой, життя, не лети, наче чаєчка, мимо (Забашта); Де промайнуло вже навіки дитинство голубим крилом (Сосюра); Он смерть твоя лулукає совою. Розвісять сміх над пущами сичі (Костенко); А доля стукає, мов дятел, У серце стомлене моє (Муратов); Мої страхіття - круки, А надії - ластівки (Муратов).
Явища природи (дощ, гроза, зоря, вітер і т. ін.) уподібнюються птахам, здебільшого зважаючи на їхню здатність літати й локалізуватися в небесній сфері, на швидкість польоту й оцінку птаха етносом: Впаде грози могутня сиза птаха, Збудивши поля вороний орган (Боровко). У поетичній картині світу українців різні природні об'єкти (планети, зірки, сонце, небо, море, ріка і т. ін.) формують яскраві й виразні образи на базі порівняння їх із птахами, їхньою поведінкою: Ракетний хвіст - глобальне знамено. На мушці вся планета, як куріпка (Муратов); Там піднімають гори навесні свої блакитні крила, наче птиці (Павличко); Так море іноді всю ніч дрімає, І нагло хвилями, як крилами, заб'є (Олесь).
Концепт ЧАС також застосовує в поезіях знаки орнітологічного коду на позначення пори року, різних проміжків часу з огляду на наївні уявлення про рух часу у просторі, подібний до польоту птаха, а також гештальти кольору дня й ночі, стрімкість руху часу: Літа летіли журавлями І в діл зривались на лету (Братунь); І падає ніч, як підстрелена птиця (Герасименко); На голови, де, наче солов'ї, своє гніздо щодня звивають будні, упав романс (Костенко); Кружляє понад ними вечір, крила розкриливши, впав на горлицю з неба стонасторчений коршак (Стус). Концепт ПТАХ інтегрується зі сферою різноманітних артефактів - штучно створених людиною предметів: човна, хустки, рушника, прапора, сопілки, книги, реклами і т. ін.: легкий човен - дерев'яний птах - Крилами весел рвався в світ далекий” (Маланюк); Ой, рекламки-тимчасівочки, Галасливі горобці, нацвірінькали на плівки Все, що куплять свині ці (Муратов); І вже навіки віднесе туди, Де книг крильми шумить бібліотека (Павличко). Подібність деяких артефактів птахам у віршах може ставати художньою деталлю, яка відтіняє сформований у творі образ або стан ліричного героя.
Концепт ПОЕЗІЯ застосовує орнітологічні знаки, зважаючи на зв'язок уявлень про птахів зі сприйняттям творчого натхнення, поетичного дару, поетичного слова, яке називають орлом могутнім з огляду на його силу й міць. Найвищими атрибутами поезії українські митці художнього слова вважають правдивість, яка пов'язана з волею, незалежністю пташки, висотою її польоту, і провісницький дар, притаманний, за народними уявленнями, деяким птахам. В. Стус наділяє такою ознакою поезію Тараса Шевченка, уподібнюючи його слово птиці: І радісним буремним громом спадають з неба блискавиці, Тарасові провісні птиці - слова шугають над Дніпром.
Птахи є геральдичними символами, складовими гербів різних держав, тому вони нерідко уособлюють ту чи іншу країну, її політику, мову тощо. В українській поезії також використовуються такі геральдичні символи, що набувають на підставі орнітологічного сценарію, до якого залучаються, ознак ставлення поетів до владних структур держави, її політики відносно України. Такими державами, яким була в певні часи підвладна Україна, є Росія, Польща, Австро-Угорщина. Геральдичними символами цих держав є орел. Д. Павличко дорікає своїм землякам, киянам за те, що вони не говорять українською мовою, і передає їхню зневагу до мови на підставі геральдичного символу великого двоголового птаха й орнітологічного сценарію, натякаючи на велику Росію та домінування російської мови: Ти жив у Києві. Ні слова По-українськи не прорік. Велика птаха двоголова Вгніздилася в тобі навік. Загарбницька політика російського уряду, Австро-Угорщини й Польщі в українській поезії відтворюється з огляду на геральдичну символіку хижого птаха, двоголового орла чи беркута, яких нерідко підмінюють еквонімічними позначеннями хижих птахів нижчого щабля, негативно оцінюваних етносом: коршака, крука, стерв'ятника, шуліки: Усі, кому столипінської ночі В холодних ямах чорних одиночок Довбає серце августійший крук (Олійник).
Основні результати дисертації відображені у висновках:
1. Концепт ПТАХ в українській етносвідомості є однією із ключових, культурно маркованих констант, що формується шляхом взаємодії різних пізнавальних механізмів, як-от: сприйняття птахів переважно зором і слухом, фіксації образів (гештальтів), оброблення цієї інформації мисленнєвою сферою, формування стереотипів й усталених оцінок на базі міфологічної свідомості, архетипів колективного позасвідомого й наївної картини світу, а також детальної категоризації орнітофауни в науковій картині світу. Птахи завжди були важливим паралельним світом для людини, пов'язувалися з певними циклами її життя, ставали символами весни, сільськогосподарської праці, надії, кохання, народження дитини, родинного добробуту, Батьківщини, слави та смерті тощо.
Концептуальна інформація про орнітофауну зафіксована в українській мові у вигляді різноманітних за номінативним статусом орнітонімів, фразеологізмів з орнітологічним компонентом, а також позначень складників сценаріїв способів існування птахів, що загалом формують фрагмент біоморфного коду культури українського етносу. Характеристика мовних засобів репрезентації концепту ПТАХ здійснювалася на підставі когнітивно-ономасіологічного аналізу мотивації українських орнітонімів (номенклатурних і народних, діалектних назв птахів), а також шляхом текстово-інтерпретаційного й контекстуального аналізу знаків орнітологічного коду в українській поезії XX ст. з урахуванням їхньої ролі у формуванні текстових концептів та у проекції на ірраціональне підґрунтя міфотворчості українців.
Когнітивно-ономасіологічний аналіз українських орнітонімів дав змогу виявити прототипну категоризацію концепту ПТАХ, складну систему гіперо-гіпонімічних відношень, установити базові пропозиційні компоненти, зокрема, спектр предикатів звучання, руху, способу харчування, гніздування і т. ін.; об'єкти, локативи; темпоративи, медіативи, комітативи, складники рівнів якості, кількості, партонімії, що фіксують відносно об'єктивну, несуперечливу інформацію про птахів в українській етносвідомості. Вибір цих компонентів мотиваторами найменувань орнітофауни є метонімічним за загальним семантичним механізмом і визначає пропозиційно-диктумний тип мотивації орнітонімів. Альтернативний асоціативно-термінальний тип мотивації представлений механізмами метафоричного використання знаків інших концептуальних сфер на позначення птахів. Такими сферами переважно є сфери ЛЮДИНА, ССАВЦІ, КОМАХИ, АРТЕФАКТИ. Модусний тип мотивації ілюструє проекцію мотиваторів орнітонімів на сенсорну й естетичну оцінку, на яку накладаються процеси метафоризації. Поряд із раціональною інформацією при творенні назв птахів застосовуються ірраціональні знання міфологемного типу, що відтворені в повір'ях, прикметах, забобонах, обрядовій символіці українського народу.
Порівняння орнітонімів номенклатурного типу й народних, діалектних назв свідчить про перевагу метафоричних та аксіологічних механізмів мотивації, однослівних і композитних орнітонімів у наївній свідомості, на відміну від пропозиційно або змішано мотивованих назв птахів у науковій картині світу. Поетична художня свідомість українців демонструє також функціонально значущі переваги метафоричного вживання знаків орнітологічного коду, яке формує яскраві образні структури, увиразнює й емотивно забарвлює мовлення, є засобом творення концепту-ідеї твору.
Дослідження використовування орнітологічного коду в українській поезії виявило значні ресурси його поповнення за рахунок метафоричного вживання знаків антропного коду, зокрема, назв частин тіла людини (соматизмів), осіб, особистісної сфери, позначень предикатів психоемоційного стану, мовленнєвої, мисленнєвої діяльності, поведінки, якостей людини і т. ін. для представлення сценаріїв життєдіяльності орнітофауни. Птахи уподібнюються людині за будовою тіла, корисністю їх у природі, звучанням, способами існування, властивими чи приписуваними їм якостями на підставі процесів стереотипізації за принципом антропометричності людської свідомості. Поети наділяють птахів рисами та вдачею людини, перетворюють їх на друзів, ворогів, ліричних героїв, роблять взірцями для наслідування.
Знаки орнітологічного коду в мові поезії використовуються для представлення інших концептуальних сфер, зокрема, ЛЮДИНИ, ЯВИЩ ПРИРОДИ, ПРИРОДНИХ ОБ'ЄКТІВ, ЧАСУ, АРТЕФАКТІВ, ПОЕЗІЇ, ДЕРЖАВИ, що значно збагачує ці коди, уможливлює більш точне й виразне передавання інформації, збуджує перцептивну активність адресатів поетичних творів, формує текстові концепти й художні образи.
Вагомою в українській поезії є оцінка орнітофауни, що коригує
метафоричне вживання назв птахів, поділених в етносвідомості на вищих і нижчих, чистих і нечистих, чому сприяють культурні традиції, міфологеми й архетипи колективного позасвідомого. Модусний показник концепту ПТАХ в українській поезії опосередковує формування контрастів буденного, прозаїчного й високого, поетичного, духовного й бездуховного, життя та смерті, радості й туги тощо.
орнітологічний мовний український поезія
Основні положення дисертації викладено в чотирьох публікаціях
1. Фразеологія української мови в національно-культурному контексті // Вісн. Харк. нац. ун-ту ім. В.Н. Каразіна - Вип. 46. - № 707. - Філологія. - 2005.- С. 18 - 21.
2. Мотивація українських орнітонімів як чинник концептуалізації //Уч. зап. Таврич. нац. ун-та им. В.И. Вернадского. - Т.19 (58). - №3. - Филология. - 2006. - С. 42 - 45.
3. Процеси кодифікації та нормалізації українських орнітонімів у ХІХ - ХХ століттях //Уч. зап. Таврич. нац. ун-та им. В.И. Вернадского. - Т.19 (58). - №5. Филология. - 2006. - С. 331 - 334.
4. Змішана мотивація назв птахів у сучасній українській мові // Вісн. Черк. нац. ун-ту ім. Б. Хмельницького - 2006. - Вип. 94. - Філологічні науки. - С. 136 - 142.
АНОТАЦІЯ
Казимир І.І. Концепт птах у мовній картині світу українського народу. Рукопис. Дисертація на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук за спеціальністю 10.02.01 - українська мова. - Харківський національний університет імені В.Н. Каразіна, Харків, 2007.
У дисертації здійснюється комплексне дослідження організації мовних засобів представлення концепту ПТАХ у науковій, наївній і поетичній картинах світу українського народу. При описуванні концепту застосовуються методики когнітивно-ономасіологічного аналізу мотивації наукових і народних орнітонімів української мови, а також текстово-інтерпретаційного аналізу орнітологічних сценаріїв і засобів їхньої мовної репрезентації в українській поезії XX ст. Концепт ПТАХ є однією із ключових культурних констант українського народу й відбиває як об'єктивну інформацію про птахів, представлену у пропозиційному ядрі концепту, так і образну, метафорично позначену, що міститься в його асоціативно-термінальній частині. Вагомою ланкою концептуалізації є оцінка орнітофауни в етносвідомості українців, зокрема, поділ птахів на чистих і нечистих, вищих і нижчих з огляду на репрезентовані ними міфологеми.
Ключові слова: концепт ПТАХ, картина світу, концептуальний аналіз, орнітонім, мотивація, ментально-психонетичний комплекс, концептуальна метафора, пропозиція, предикат, аргумент, модус, міфологема.
АННОТАЦИЯ
Казимир И.И. Концепт птица в языковой картине мира украинского народа. - Рукопись.
Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук по специальности 10.02.01 - украинский язык. - Харьковский национальный университет имени В.Н. Каразина, Харьков, 2007.
В диссертации осуществлено комплексное исследование организации языковых средств репрезентации концепта ПТИЦА в научной, наивной и поэтической картинах мира украинского народа. Данный концепт является одной из ключевых культурных констант украинского этноса: птицы служат символами независимости, стремления к свободе, красоты, духовности, атрибутами культурных ценностей и норм.
Подобные документы
Поняття концепту як однієї з фундаментальних одиниць когнітивної лінгвістики. Особливості мовної концептуалізації світу. Концептуальна та семантична природа лексеми "влада" в українській мовній картині світу. Структурна організація концептуальних полів.
дипломная работа [179,8 K], добавлен 25.04.2011Поняття концепту в мовознавстві. Семантична і структурна будова прислів’їв і приказок та їх репрезентація у мові. Сутність паремії в лінгвістиці. Представлення концепту "життя" у словниках, його істинна (пропозиційна) частина та семантичне наповнення.
курсовая работа [48,2 K], добавлен 03.05.2014Концепт як когітолінгвокультурне утворення, компонент мовної та концептуальної картин світу. Пісенний дискурс як середовище об’єктивації емоційного концепту. Ціннісна складова емоційного концепту РАДІСТЬ на матеріалі сучасних англомовних пісень.
дипломная работа [131,6 K], добавлен 22.11.2012Психологічні особливості емоції страху. Поняття концепту, його семантична структура в англомовній картині світу. Інтонаційні, лінгвокогнітивні та семантичні аспекти засоби вираження концепту страх у англійському мовленні на матеріалах відеофільмів.
дипломная работа [150,2 K], добавлен 04.11.2009Аналіз етнографічної особливості українського народу. Дослідження етнокультурознавчого аспекту змісту фразеологізмів. Розгляд національної своєрідності у спілкуванні. Українська фразеологія як сукупність вербальних і невербальних засобів спілкування.
курсовая работа [51,0 K], добавлен 08.10.2009Поняття "концепт" в різних мовах світу. Компоненти концепту "кохання". Концепт "кохання", що вербалізований засобами англійських паремій. Поняття "паремії" в англійській мові. Метафорична репрезентація концепту "кохання" та процес його вербалізації.
курсовая работа [90,4 K], добавлен 07.12.2010Концепт як основна лінгвокультурологічна основа опису мови. Культурно обумовлені особливості феномена концепту "колір". Функціонування концепту "red" в англійській та українській мовах - емоційно-експресивна фразеологія й міжкультурні особливості.
курсовая работа [41,7 K], добавлен 27.07.2008Дослідження лексико-семантичних особливостей концепту Beauty на матеріалі англомовних лексикографічних джерел, представлення фреймової структури концепту Beauty. Порівняльний аналіз словникових дефініцій, навколоядерний простір суперфрейму "beauty".
курсовая работа [72,2 K], добавлен 31.03.2019Лінгвокогнітивні основи аналізу англомовних засобів вираження емоційного концепту "страх". Прототипова організація і лексико-семантична парцеляція номінативного простору "страх" у сучасній англійській мові. Способи представлення концепту у художній прозі.
дипломная работа [1,1 M], добавлен 27.03.2011Поняття концепту в сучасному мовознавстві, його зміст як основної одиниці ментальності. Особливості мовленнєвої концептуалізації понять "багатство" та "бідність" у складі фразеології української мови. Етносемантичне ядро досліджуваного концепту.
курсовая работа [47,2 K], добавлен 05.11.2013