Мир перевода
Упражнения на перевод словосочетаний на русский и английский язык. Повышение квалификации переводчиков. Основные требования к профессиональному синхронисту. Международный язык передачи информации. Стереотипы политической и макроэкономической тематики.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | книга |
Язык | русский |
Дата добавления | 24.10.2012 |
Размер файла | 224,5 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
4. Brislin, Richard W, ed. Translation: Application and Research. New York: Gardner Press, 1976.
5. Brower, Reuben Arthur, ed. On Translation. New York: Oxford University Press, 1966.
6. Coughlin, Josette. "Interpreters' Training: Learning to Control the Bilingual Switch Mechanisms." Babel, XXXI, No.l (1985), 20-27.
7. Ekvall, Robert E Faithful Echo. New York: Twayne, I960.
8. Fuller, Frederic. The Translator's Handbook. University Park: Pennsylvania University Press, 1984.
9. Garretson, Deborah A. "A Psychological Approach to Consecutive Interpretation." Meta, 26, No.3 (1981), 244-254.
10. Hendrickx, P. Simultaneous Interpreting: A Practice Book. London: 1971.
11. Hendry, J.F. "Your Future in Translating and Interpreting". New York: Richard Rosen Press, 1969.
12. Herbert, Jean, ed. Conference Terminology. 2-nd ed., rev. Amsterdam: Elsevier Publishing Company, 1962. The Interpreter's Handbook. Geneva: Georg, 1952. 2-nd ed. Geneva: Librairie de I'Universite, 1968.
13. Lee, Irving J. Longley, P. Tcdlock, Dennis
14. Visson, Lynn. "Why Discussions Go Astray." The Use and Misuse of Language.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Enrich Your Vocabulary: What Does It Really Mean?
Part 1
Choose the correct synonym. Answers are on page 150.
1. endearing adj. -- A: small and lively (маленький и живенький). Б: long-lasting (давний, длящийся долго). В: lovable (привлекательный, обаятельный) Г: pretty (хорошенький).
2. enamored adj. -- A: protected (защищенный). Б: embraced (обнимаемый). В: charmed (очарованный). Г: strengthened (укрепленный, упроченный).
3. cuddle v. -- A: to bounce playfully (игриво качать/малыша/на колене). Б: spoil with gifts (испортить подарками). В: hug tenderly (нежно обнимать). Г: think lovingly of (думать с любовью о ком-то).
4. infatuation п. -- A: all-absorbing passion (всепоглощающая страсть). Б: extreme pride (чрезмерная гордость). В: hasty action (опрометчивый поступок). Г: comforting reliability (успокаивающая надежность).
5. winsome adj. -- A: dainty (утонченный). Б: angelic (ангельский). В: lovelorn (безнадежно влюбленный). Г: pleasing (приятный, нравящийся).
6. Adonis п. -- A: strong man (сильный человек). Б: romantic poet (романтик-поэт). В: hero (герой). Г: handsome youth (красивый юноша).
7. ardour п. -- A: pleasant fragrance (приятный аромат). Б: intense emotion (сильное чувство). В: friendly persuasion (дружеское убеждение). Г: sincerity (искренность).
8. magnanimous adj. -- A: splendid (великолепный). Б: optimistic (оптимистический). В: big-hearted (великодушный). Г: unprejudiced (беспристрастный).
9. reverie п. -- A: adoration (обожание). Б: rejection (отказ, отклонение). В: daydream (греза). Г: love potion (приворотное зелье, любовный напиток).
10. amorous adj. -- A: very affectionate (безумно любящий). Б: tempting (заманчивый, соблазнительный). В: frenzied (взбешенный). Г: glowing (пылкий).
11. wistful adj. -- A: soothing and serene (спокойный и безмятежный). Б: alert (бдительный). В: gentle (добрый, мягкий). Г: yearning (сильно желающий).
12. idolize v. -- A: to enjoy (наслаждаться). Б: worship (обожать, преклоняться). В: build a statue (делать статую). Г: give an award (награждать).
13. gallant adj. -- A: casually careless (неосторожный до беспечности). Б: timid (робкий). В: unconventional (нешаблонный). Г: polite to women (вежливый с женщинами).
14. solicitous adj. -- A: extremely precise (чрезвычайно точный). Б: provocative (вызывающий, провокационным). В: concerned (озабоченный). Г: suspicious (подозрительный).
15. rapport п. -- A: intimate conversation (задушевная беседа). Б: sympathetic relationship (духовная близость). В: worry (беспокойство, тревога). Г: state of ecstasy (восторженное состояние).
Answers (Part I)
1. endearing -- В: привлекательным, обаятельный: The child actress has an endearing manner. Фр. -en (вызывать, быть причиной) и англ. dear (дорогой, дорогая).
2. enamored -- В: очарованный; воодушевленный любовью; плененный; увлеченный: Не was enamored of the kitten at first sight. Фр. -en и amour (любовь).
3. cuddle -- В: нежно обнимать, голубить: The grandmothers cuddled their babies. Также уютно устроиться, прижаться. Происхождение неизвестно.
4. infatuation -- А: всепоглощающая, обычно безрассудная страсть; навязчивая, безрассудная, неглубокая любовь: The movie's plot is about the infatuation of an older countess with a young shepherd boy. Лат. infatuare (ставить в дурацкое положение).
5. winsome -- Г: приятное, волнующее чувство: the flower girl's winsome smile. Cm.-англ. wynsum (приятный, восхитительный).
6. Adonis -- Г: в греческой мифологии молодой красавец, любимый богиней Афродитой; поэтому -- исключительно красивый молодой человек.
7. ardour n. -- Б: чувство большой силы и теплоты: The ardour of love can resemble a blazing fire. Лат. ardor (пламя).
8. magnanimous -- В: великодушный; благородный, снисходительный: The surgeon's magnanimous practice of giving up his fee for his poverty-stricken patients. Лат. magnus (великий) и animus (разум. душа).
9. reverie -- В: мечты, грезы: The bride's reverie was broken by her large hound dog's noisy bark. Ст.-фр. reverie (мечтательность).
10. amorous -- А: сильно любящий; полный любви к противоположному полу: The legal secretary told her amorous boss, the tax lawyer. to stick to this tax code and stop annoying her. Фр. amour (любовь).
11. wistful -- Г: сильно желающий с небольшой надеждой на удачу; печально-задумчивый: a wistful hope to meet the rock star. Вышедшее из употребления англ. wistly (внимательный) и wishful.
12. idolize -- Б: преклоняться; слепо любить; обожать: she idolized her husband. Греч. eidolin (видение, призрак).
13. gallant -- Г: вежливый и внимательный к женщинам. Также отважный и веселый; благородный: Не made a gallant effort to protect his friend's reputation. Ст,-фр., galer (веселиться).
14. solicitous -- В: озабоченный, беспокоящийся: solicitous about a loved one's health. Лат. sollicitus (встревоженный).
15. rapport -- Б: духовная близость: the two children had a close rapport with their rich old great aunt. Ст.-фр. rapporter (сообщать).
Enrich Your Vocabulary
Part II
Tick the world of phrase you believe is nearest meaning to the key word. Answers are on page 152.
1. conjunction -- A: crossroad. B: association. C: whim. D: set.
2. sub rosa -- A: shabbily. B: carefully. C: secretly. D: idly.
3. commemorative -- serving to A: memorize. B: organize. C: flatter. D: honour.
4. cartographer -- A: heart specialist. B: astronomer. C: map maker. D: motor mechanic.
5. pervasive -- A: dogged. B: sly. C: eerie. D: widespread.
6. primordial -- A: springlike. B: uncorrupted. C: existing since the beginning. D: most important.
7. resuscitate -- A: endow. B: wind. C: breathe. D: revive.
8. pulsate -- A: roar. B: beat. C: thump. D: rattle.
9. motif -- A: theory. B: theme. C: gesture. D: stratagem.
10. perjury -- A: lie. B: outlet. C: insult. D: evasion.
11. cataclysm -- A: vault. B: cliff. C: strident call. D: upheaval.
12. demonstrable -- A: sharp. B: friendly. C: evident. D: outstanding.
13. irreparable -- A: hateful. B: flawed. C: excessive. D: beyond repair.
14. prescience -- A: naturalism. B: fussiness. C: fright. D: foreknowledge.
15. mettle -- A: strangeness. B: courage. C: patience. D: power.
16. gyration -- A: deception. B: tirade. C: collation. D: rotation.
17. inveigh -- A: denounce. B: judge. C: cite. D: entice.
18. laconic -- A: bitter. B: lazy. C: terse. D: mournful.
19. accredited -- A: ready. B: certified. C: solvent. D: self-indulgent.
20. rapprochement -- A: insinuation. B: scolding. C: reconciliation. D: procedure.
Answers (Part II)
1. conjunction -- B: An associations with, a combination; a joining together. "The nurse worked in conjunction with the doctor." Latin conjungree (to connect).
2. sub rosa -- C: Secretly; as, to receive money sub rosa. Latin (under the rose), origin unknown.
3. commemorative -- D: Honouring; celebrating the memory of someone or something. Latin commemorare (to call to mind).
4. cartographer -- C: Someone who makes maps. French carle (map).
5. pervasive -- D: Widespread; as, the pervasive effects of a full moon. Latin pervadere (to go through).
6. primordial -- C: Existing since the beginning; earliest; primeval; original; as, the primordial ocean. Latin primordius (original).
7. resuscitate -- D: To revive; restore to vigour; bring back from apparent death; as, to resuscitate a withered plant. Latin resuscitare.
8. pulsate -- B: To beat or throb rhythmically, as the pulse or heart. Latin pulsars (to strike; beat).
9. motif-- B: Main theme or central idea in a work of art; as, motif in a Beethoven symphony. Latin movere (to move).
10. perjury -- A: Lie; false statement made deliberately, Latin perjuare (to swear falsely).
11. cataclysm -- D: Upheaval; catastrophe; violent, overwhelming change. Greek cataklusmos (a deluge).
12. demonstrable -- C: Evident; apparent; whatever can be proved. Latin demonstrate (to indicate).
13. irreparable -- D: Beyond repair or salvage; impossible to rectify; as, an irreparable loss. Latin irreparabilis.
14. prescience -- D: Foreknowledge; seeing ahead of time what will happen. Latin praescire (to know before).
15. mettle -- B: Courage; fortitude; spirit in meeting stress. Middle English metal, figuratively the fine quality of a sword.
16. gyration -- D: Rotation; spiral motion. Latin gyrare (to turn).
17. inveigh -- A: To denounce or rail; as, to inveigh against unfair treatment. Latin invere (to attack with word).
18. laconic -- C: Terse, so stingy with words as to seem curt or brusque. Greek; like Laconian (Spartan).
19. accredited -- B: Officially certified as meeting certain standards. French accredite.
20. rapprochement -- C: Reconciliation; re-establishing cordial relations; as, the rapprochement between the West and China. French rapprocher (to bring together).
Enrich Your Vocabulary
Part III
Here are 20 ecclesiastical (related to church) words to test your knowledge of the language of the church (answers are on page 154).
1. acolyte -- A: chant. B: attendant. C: deacon. D: declaration of faith.
2. canticle -- A: prayer. B: hymn. C: spell. D: lesson.
3. celibate -- A: innocent. B: renowned. C: respectful. D: unmarried.
4. conclave -- A: procession. B: agreement. C: assembly of cardinals. D: reconciliation.
5. doctrine -- A: teaching. B: morality. C: ideal. D: narrow view.
6. ecumenical -- A: protestant. B: universal. C: vested with authority. D: sectarian.
7. episcopal -- A: pious. B: in ornate style. C: relating to bishop. D: clerical.
8. genuflect -- A: confess. B: sprinkle with water. C: bend the knee in reverence. D: make the sign of the cross.
9. homily -- A: sermon. B: fable. C: biblical quotation. D: epitaph.
10. laity -- A: church authorities. B: those outside the clergy. C: nonbelievers. D: breakaway faction.
11. icon -- A: Eastern cleric. B: religious portrait. C: candle. D: memorial service.
12. parochial -- A: partisan. B: sacred. C: rigidly orthodox. D: of a parish.
13. celestial -- A: of great value. B: deceptive. C: heavenly. D: joyful.
14. prelate -- A: novice, B: religious event. C: church dignitary. D: lecture.
15. seminary -- A: Jewish place of worship. B: saint's day. C: council. D: school.
16. synod -- A: ecclesiastical council. B: wrongdoing. C: scripture, D: sacrament.
17. tonsure -- A: cushion. B: shaved head. C: cloak. D: order of service.
18. atheist -- one who believes A: in reincarnation. B: that there is no God. C: in pagan religion. D: that man cannot know whether God exists.
19. canonize -- A: to excommunicate. B: sing. C: declare a saint. D: preach.
20. crypt -- A: underground chamber. B: crucifix. C: ecclesiastical body. D: myth.
Answers (Part III)
1. acolyte -- B: Attendant to priest at the altar; devoted follower, as, a holy man surrounded by his acolyles, Greek akolouthos (follower).
2. canticle -- B: Hymn or song, such as the Magnificant or Nunc Dimitiis. Latin cantus (song).
3. celibate -- D: Unmarried, especially one who has taken a religions vow of chastity. "Roman Catholic priests remain celibate." Latin caelebs (unmarried).
4. conclave -- C: Assembly of cardinals to elect the Pope; the meeting place for that purpose. Latin con (together) and clavis (key).
5. doctrine -- A: Teaching -- religious, scientific or political; as, the doctrine of the divine right of kings. Latin doctrina (teaching).
6. ecumenical -- B: Universal; representing the whole Christian world. 'The ecumenical movement embraces many denominations." Greek oikoumenikos (of the whole world).
7. episcopal -- C: Relating to. or governed by, a bishop; thus the Church of the Province of South Africa is episcopal whereas the Presbyterian Church (governed by elders) is not. Latin episcopus (bishop).
8. genuflect -- C: To bend the knee in reverence. "Worshippers genuflect on approaching the altar." Latin genu (knee) and flectere (to bend).
9. homily -- A: Sermon; religious address to a congregation. "The priest delivered a homily on charity." Greek homilia (discourse).
10. laity -- B: All the people not included among the clergy.
11. icon -- B: Religious portrait, usually of Christ, the Virgin Mary or a saint and traditionally painted in tempera on wood. Greek eikon (image).
12. parochial -- D: Of a parish or narrow area. "The debate spread far beyond parochial boundaries." Latin parochialis (of the parish).
13. celestial -- C: Heavenly or divine; relating to the sky. "The stars are often referred to as celestial bodies." Latin caelum (heaven).
14. prelate -- C: Church dignitary of high rank, such as a bishop. Latin praelatus (preferred).
15. seminary -- D: School; place of education, "A Roman Catholic seminary trains priests." Latin seminarium (seedplot).
16. synod -- A: Ecclesiastical council; convention of the clergy and elders of a church; as, the General Synod, the highest governing body of the Dutch Reformed Church. Greek sunodos (meeting).
17. tonsure -- B: Shaved part of a priest's or monk's head; the rite of shaving the heads of those entering priesthood or a monastic order. Latin tonsura (a shearing).
18. atheist-- В: Someone who believes that there is no God. "Only an atheisi is certain there is no life after death." Greek a (not) and theos (God).
19. canonize -- C: To declare someone a saint; as, Joan of Arc burned at the stake in 1431, was finally canonized in 1920. Greek kanon (rule).
20. crypt -- A: Underground chamber, usually beneath a church, used as a chapel or burial place. Greek krupte (vault).
"Reader's Digest"
Enrich Your Synonym Power
The interpreter should constantly be on the alert for more synonyms to expand his repertory and stylistic range. A few examples for such mindstretching (the key word is in bold type):
to herald/foreshadow/augur/bode/prefigure/be a harbinger of/be an omen of/point to -- предвещать key/watershed/pivotal/historical/epoch-making/crucial-- ключевой, важнейший
countless/myriad/numberless/infinite -- бесчисленный to obey/abide by/observe/comply with/ live up to -- повиноваться
essence/gist/crux/linchpin/heart/core/nub/point -- суть it's common knowledge/open secret/hardly news/cat out of the bag -- общеизвестно, как известно in line with/in tune with/consonant with/in accordance with -- соответствовать, отвечать
allegedly/reportedly/said to be/supposedly -- якобы emblem/stamp/imprint/mark/brand/label/insignia -- знак, отметка
to stress/underscore/emphasize/highlight/bring out/underline/give weight/importance to -- подчеркнуть, выделить, отметить
brave/gallant/courageous/valiant/fearless/stout-hearted -- храбрый, отважный
main/foremost/paramount/key/number one/overriding/top/chief -- главный, важнейший
drive/bid/quest campaign -- стремление к ..., поиск
to hurt/hit/strike/be detrimental to/violate/encroach on-- нанести вред
to lead/ignite/touch off/spark/trigger/prompt/engender/spawn -- привести к, породить, вызвать
tо start/breed/give birth to/give rise to/set-off/launch/initiate/open -- начать, положить начало
to cut/sever/break off/end -- порвать
to ease/lighten/mitigate/allay -- облегчить
to belittle/rundown/sell short/disparage/denigrate/cast aspersions on -- приуменьшить
to manipulate/juggle/play with/ pad -- манипулировать
to weaken/fade/slip/ falter -- ослабеть
to dog/plague/bedevil/beset/befall -- преследовать
sparse/scant/paltry/meager/scantily/limited/restricted -- малый, ограниченный (paltry sum -- жалкая сумма денег)
delicate/tricky/sensitive/ ticklish -- деликатный, щекотливый, сложный
gross/blatant/glaring/flagrant/egregious -- вопиющий, грубый
vague/hazy/muddy/ ill-defined/unclear/nebulous -- неопределенный, туманный, неясный
awkward/clumsy/gauche/inelegant -- неловкий
vicious/callous/heartless/ruthless/mean/brutal -- злобный, жестокий
demanding/stiff/stringent/exacting -- требовательный
stubborn/intransigent/intractable/persistent/unyielding/unbending/ /chronic -- упрямый
terrible/appalling/loathsome/obnoxious/abominable/odious/vile/ /despicable/horrendous/inhumane -- ужасный, отвратительный
to be shocked/appalled/aghast/dismayed/alarmed/put off/horrified/ /frightened/terrified -- быть в шоке, ужасе
fake/sham/bogus/rigged/trumped up/fabricated/contrived/falsified/ phoney/forged -- поддельный, ложный, сфабрикованный, «липовый»
ordeal/plight/trials/travail-- мучения, муки
uproar/hullabaloo/ruckus/brouhaha/furor/outrage/riot -- шумиха
hoax/ruse/ploy/maneuver/gimmick/charade -- уловка, маневр
From L.Visson "From Russian into English" (pp. 144-146)
Задание
Продолжите синонимический ряд на русском языке.
Найдите нейтральные (негативно или позитивно окрашенные) слова.
Чтение газет Moscow Times, Exclusive Personnel -- ценный источник информации о политике, бизнесе и финансах, карьере и менеджменте, а также помощь в поиске работы.
Кунсткамера «ляпов»
How Other Nations Think in English
(for readers with nuts)
Here are some signs and notices written in English that were discovered throughout the world. You have to give the writers an 'E'for[18] Allusion to Western grade system: A ? отл., В ? хор., С ? уд., D ? неуд[18] Effort. We hope you enjoy them.
(V. Pertsel at Weizmann Institute of Science Computation Center)
In a Tokyo bar:
Special cocktails for the ladies with nuts. Two signs from a shop in Majorka:
-- English well speaking.
-- Here speeching American. In a Tokyo hotel:
Is forbidden to steal hotel towels please. If you are not a person to do such a thing is please not to read notis.
In a Bucharest hotel lobby:
The lift is being fixed for the next day. During that time we regret that you will be unbearable.
In Leipzig elevator:
Do not enter lift backwards, and only when lit up.
In Paris hotel elevator:
Please leave your values at the front desk.
In а Yugoslavian hotel:
The flattening of underwear with pleasure is the job of the chambermaid.
In a Japanese hotel:
You are invited to take advantage of the chambermaid.
In the lobby of a Moscow hotel across from an Orthodox monastery:
You are welcome to visit the cemetery where famous Russian and Soviet composers, artists, and writes are buried daily except Thursday.
In an Austrian hotel catering to skiers:
Not to perambulate the corridors during the hours of repose in boots of ascension.
On the menu of a Swiss restaurant:
Our wines leave you nothing to hope for.
Outside Hong Kong tailor shop:
Ladies may have a fit upstairs.
In Bangkok dry cleaners:
Drop your trousers here for best results.
In a Rhodes tailor shop (Greece):
Order you summers suit. Because is big rush we execute customers in strict rotation.
Л sign posted in Germany's Black Forest:
It is strictly forbidden on our black forest camping site that people of different sex, for instance, men and women, live together in one tent unless they are married with each other for that purpose.
In a Zurich hotel:
Because of the impropriety of entertaining guest of the opposite sex in the bedroom, it is suggested that the lobby be used for this purpose.
In a Rome laundry:
Ladies, leave your clothes here and spend the afternoon having a good time.
In a Czech tourist agency:
Take one of our horse-driven city tours -- we guarantee no miscarriages.
Advertisement for donkey rides in Thailand:
Would you like to ride on your own ass?
In a Bangkok temple:
It is forbidden to enter a woman even a foreigner if dressed as a man.
In a Copenhagen airline ticket office:
We take your bags and send them in all directions.
In a Norwegian cocktail lounge:
Ladies are requested not to have children in the bar.
In a Budapest zoo:
Please do not feed the animals. If you have any suitable food, give it 10 the guard on duty.
In the office of a Roman doctor:
Specialist in women and other diseases.
In an Acapulco hotel:
The manager has personally passed all the water served here.
In a Tokyo shop:
Our nylons (зд. колготки) cost more than common, but you'll find they are best in the long run.
Примечание:
Комический эффект, помимо воли незадачливых авторов, достигается из-за многозначности английских слов и неправильного их употребления, не говоря уже о «просто» ошибках, «кальках» с родного языка и элементарной неграмотности.
Last But Not Least
Уважаемые читатели!
Перед вами очередное переиздание второй книги серии «Мир перевода». Хочется верить, что и эта книга была небесполезной для читателя и оправдала ваши личные инвестиции в нее --good value for your money -- важный фактор по нынешним временам.
Эта и другие книги серии способствуют преодолению разрыва между теорией перевода и его практикой: ведь теория без практики мертва, а практика без теории -- слепа.
Итак, продолжим учиться и самосовершенствоваться по книгам серии «Мир перевода» (а их теперь восемь, в том числе и аудио-курс и учебник «Последовательный перевод»), а также по другим учебным пособиям издательства «Р.Валент» (си. каталог), посвященным проблемам устного перевода и подготовке переводчиков.
А напоследок -- анекдот на тему адекватности и «прагматического аспекта» перевода.
«В далекой сибирской тайге упал и разбился самолет, перевозивший крупную сумму денег. Опергруппа, прибывшая на место падения, денег не обнаружила, но следы в снегу привели ее к хижине местного жителя, который, как оказалось, ни слова по-русски не понимает. В ближайшем селе нашли переводчика. "Спроси его,-- приказывают оперативники,-- где деньги?" Переводчик переводит. "Не знаю",-- отвечает абориген. "Он не знает",-- следует перевод. Старший опергруппы достает пистолет. "Переведи ему: если он сию минуту не признается, где деньги, мы его расстреляем". Допрашиваемый, услышав перевод, тут же раскалывается: "Деньги зарыты у большой сосны, в двадцати шагах на север от моего дома". Переводчик переводит: "Он говорит -- стреляйте, потому что все равно не скажет, где деньги"».
Цитируется по газете «Известия».
P.S. Если и у вас есть экспонаты для «Кунсткамеры ляпов» или забавные и поучительные истории, то обязательно поделитесь ими с нами www.apchuzhakin.narod.ru, www.rvalent.ru
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Особенности перевода с английского на русский язык, и с русского на английский. Преобразование словосочетаний в прошлое совершенное время (Past Perfect). Перевод словосочетаний с согласованием времен. Подбор антонимов и необходимого по смыслу артикля.
контрольная работа [11,4 K], добавлен 23.01.2010Анализ наиболее приемлемых способов перевода имен собственных (названий политических партий и общественных организаций) на английский язык: транслитерация, калькирование, или сам перевод и сочетание перевода с транслитерацией. Примеры перевода терминов.
курсовая работа [36,5 K], добавлен 30.06.2011Особенности перевода английских союзов на русский язык. Разделение всех союзов: сочинительные и подчинительные. Определение значения союза в конкретном контексте. Обстоятельство времени в придаточном предложении. Слова с ослабленным лексическим значением.
курсовая работа [39,3 K], добавлен 01.12.2010Перевод предложений с английского языка на русский. Показатели притяжательного падежа имени существительного. Особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным. Признаки множественного числа имени существительного.
контрольная работа [17,8 K], добавлен 28.03.2011Понятие термина и терминологические словосочетания. Проблема полисемии терминологических единиц. Терминологическая лексика в печатных СМИ. Терминологические словосочетания по экономике, особенности их функционирования и перевода на русский язык.
дипломная работа [149,1 K], добавлен 11.06.2014Текст для чтения и перевода с английского на русский язык и вопросы к нему. Фразы для перевода на английский язык. Деловое письмо для перевода на русский язык. Текст для перевода по специальности "менеджмент" и англо-русский словарь по специальности.
контрольная работа [24,5 K], добавлен 09.11.2008Терминология и терминосистема; понятие, структура и приемы перевода терминов. Номинативный аспект технического текста нефтепромысловой тематики в переводе. Перевод английского текста и способы его передачи на русский язык; предпереводческий анализ.
курсовая работа [483,8 K], добавлен 07.06.2015Написание существительных во множественном числе. Использование глаголов в настоящем продолжительном или в настоящем завершенном времени. Перевод текста на английский язык. Выбор необходимых форм прилагательных. Перевод статьи на русский язык.
контрольная работа [14,3 K], добавлен 24.04.2009Теоретические основы и главные особенности перевода научных текстов. Проблемы перевода с русского на английский язык. Словарь как вспомогательное средство переводчика. Лексикографический анализ словаря Н.К. Рябцевой "Научная речь на английском языке".
курсовая работа [29,6 K], добавлен 06.02.2015Аббревиация как объект лингвистического исследования. Семантика и виды аббревиатур, способы их перевода с английского на русский язык. Функционально-семантический анализ перевода аббревиатур в английском языке на материале профессиональной литературы.
дипломная работа [129,8 K], добавлен 03.11.2015