Местоимение (The Pronoun): классификация и особенности употребления в английском языке
Местоимением как часть речи, которая указывает на лица, предметы и их признаки, не называя их, его употребление в предложении вместо существительного или прилагательного. Классификация местоимений и особенности их употребления в английском языке
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | дипломная работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 15.04.2011 |
Размер файла | 96,9 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Производные от no: |
Производные от any: |
Перевод: |
|
no one |
not… anyone |
никто, никого |
|
nobody |
not… anybody |
||
nothing |
not… anything |
ничто |
Местоимения no one и nobody (а также и anyone и anybody) могу употребляться в притяжательном падеже - no one's, nobody's (anyone's, anybody's) в роли определения.
После производных местоимений no one, nobody и nothing предлог of не употребляется. Значение русского оборота никто из, ничто из может быть передано с помощью none of (us, them, the pupil etc.), а если речь идет о двух лицах, то с помощью neither of (you, them etc).
Местоимение no one, так же, как и nobody, употребляется по отношению к одушевленным предметам/лицам (а nothing - к неодушевленным):
No one opened the door.
Никто не открыл дверь.
No one (nobody) knows his address.
Никто не знает его адрес.
В роли предикатива и дополнен. чаще используется конструкция с anyone:
I don't know anyone here.
Я никого тут не знаю.
I can't see anyone. Where's everybody?
Я никого не вижу. Где все?
Это местоимение употребляется наравне с no one, причем частотность употребления no one и anyone больше, чем nobody и anybody.
1) В роли подлежащего:
Nobody (no one) knew about it.
Никто не знал об этом.
Nobody can do it.
Никто не может сделать это.
Заметьте, что если местоимения nobody, no one, nothing употребляются в функции подлежащего, то глагол - сказуемое после них всегда стоит в единственном числе.
Nobody lives here. There is no water.
Никто не живет здесь. Тут нет воды.
Nobody knows where he is.
Никто не знает где он.
2) В роли предикатива и дополнения:
There is nobody there. = There isn't anybody (anyone) there. Там никого нет.
When I came in, I saw nobody (no one) in the room. Когда я вошла, я никого не увидела в комнате.
We don't know anybody here.
Мы никого не знаем здесь.
Nobody move!
Никому не двигаться! (приказ)
3) В притяжательном падеже:
It was nobody's house.
Это был ничейный дом.
Whose pen is this? - Nobody's.
Чья это ручка? - Ничья.
Местоимение nothing употребляется по отношению к неодушевленным предметам.
1) В роли подлежащего:
Nothing pleases him.
Ему ничего не нравится.
Nothing can help us now.
Ничто не может помочь нам теперь.
2) Части сказуемого:
There is nothing on the table.
На столе нет ничего.
There is (There's) nothing to be done. Делать нечего. (Тут уж ничего не поделаешь.)
В значении ничто для кого-либо:
She is nothing to him. Она его не интересует (она не существует для него).
3) В роли дополнения:
I see nothing there.
Я ничего не вижу там.
I have nothing to say.
Мне нечего сказать.
В различных словосочетаниях, характерных для разговорной речи, например: to have nothing to do with smb. / smth. - не иметь ничего общего (не иметь никакого отношения) с кем-либо/чем-либо:
I have nothing to do with this.
Я не имею к этому никакого отношения.
Конструкция с anything:
There is nothing in the box. = There isn't anything in the box. В коробке ничего нет.
I can understand nothing. = I can't understand anything. Я ничего не могу понять.
10. Неопределенные местоимения
some / any какой-то, какая-то, какое-то, какие-то, какой-нибудь, какой-либо И производные от них: |
|
somebody / someone кто-то something что-то anybody / anyone кто-нибудь, кто-либо, кто-то anything что-нибудь, что-либо, что-то |
|
one любой |
Местоимения some / any
Неопределенные местоимения (Indefinite Pronouns) в роли определения указывают на неопределенное количество или качество, а в роли существительных - на неопределенные или неизвестные предметы и лица.
Some и его производные употребляются в утвердительных предложениях, (а также в специальных вопросах и общих вопросах, выражающих просьбу или предложение).
Any и его производные употребляются в отрицательных предложениях и общих вопросах. В утвердительных предложениях any и его производные употребляются в значении любой.
1 Утвердительные предложения:
Some 1 В качестве местоимения-прилагательного употребляется:
а) Перед исчисляемыми существительными во множественном числе в значении несколько, некоторые (иногда не переводится):
We had some problems.
У нас были некоторые проблемы.
б) Перед исчисляемыми существительными в единственном числе в значении какой-то, какой-нибудь:
Give me some pen, please.
Дай мне какую-нибудь ручку, пожалуйста.
в) Перед неисчисляемыми существительными означает некоторое количество, сколько-нибудь, немного и обычно не переводится:
I've got some money. |
У меня есть (кое-какие) деньги. |
Примечание: Местоимение some с неисчисляемыми существительными означает лишь некоторое количество, часть чего-либо, сравните:
Give me some milk.
Дайте мне молока. (чашку, стакан, немного)
Give me the milk.
Дайте мне молоко. (все, что есть)
2 В качестве местоимения-существительного употребляется:
а) Вместо исчисляемых существительных во множественном числе в значении некоторые, кое-кто:
Do you know where the dictionaries are? - There are some on the shelf.
Ты знаешь, где находятся словари? - Они (некоторые) на полке.
б) Вместо неисчисляемых существительных:
I want some paper. Please give me some.
Мне нужна бумага. Дайте мне, пожалуйста, бумаги.
Если местоимение some в значении некоторые относится к определенной группе лиц или предметов, то после some ставится предлог of, а перед существительным обычно - определенный артикль the, притяжательное или указательное местоимение:
Some of you must help him.
Кто-то из вас должен помочь ему.
Any любой
1 В значении любой, всякий местоимение any может употребляться в предложениях всех типов перед исчисляемыми существительными в единственном числе и неисчисляемыми существительными (в роли местоимения-прилагательного):
Any schoolboy knows it.
Любой школьник знает это.
You may come at any time.
Вы можете прийти в любое время.
2 В роли местоимения-существительного, заменяющего ранее упомянутое существительное, с тем же значением - любой:
Which of these books may I take? - Any. Какую из этих книг можно мне взять? - Любую.
Аny какой-нибудь
Вообще говоря, some и any могут употребляться в любом типе предложений. Употребляя some, говорящий предполагает наличие того, о чем идет речь. А употребляя any, он в этом не уверен, либо существование этого вообще отрицается.
а) Отрицательный смысл может передаваться не только с помощью not, но и с помощью различных, негативных по смыслу, слов: hardly едва, scarcely едва (ли), вряд ли, without без
He has hardly any money.
У него едва ли есть (какие-нибудь) деньги.
I got it without any difficulty.
Я получил это без каких-либо затруднений.
б) В придаточных условных предложениях, обычно с союзом if.
If you have any difficulty, ask me for help.
Если у тебя есть какие-либо трудности, попроси у меня помощи.
2 Вопросительные предложения:
Стоит еще раз напомнить, что вопросы и отрицания в Present и Past Indefinite образуются с помощью вспомогательного do. Вспомогательный глагол не требуется со сказуемым to be (is, are, was…), а to have может употр. как с do, так и без.
Any какие-нибудь, какие-то, сколько-нибудь
В общих вопросах (вопросах без вопросительного слова, требующих краткого ответа - да или нет).
В качестве местоимения-прилагательного употребляется:
а) Перед исчисляемыми существительными во множественном числе. Может переводиться как какие-нибудь, чаще не переводится:
Do you expect any visitors today? Ты ждешь каких-нибудь гостей сегодня?
б) Перед неисчисляемыми существительными и абстрактными понятиями (обычно не переводится):
Do you have any coffee? |
У тебя есть кофе? |
Примечание: Сочетание any more переводится как еще, например:
Have you (got) any more questions?
У вас есть еще вопросы?
В обычной речи, так длинно конечно не говорят, и подобная формулировка сокращается до: Any questions? - Еще вопросы? и произносится с вопросительной интонацией.
В качестве местоимения-существительного употребляется вместо самих исчисляемых существительных во множественном числе и вместо неисчисляемых существительных:
I want some pencils. Do you have any? а можно и Have you any?
Мне нужны карандаши. Есть ли у тебя (карандаши)?
Может употребляться с предлогом of, как и местоимение some в утвердительных предложениях:
Did you help any of them?
Ты помог кому-нибудь из них?
В значении любой, всякий:
Can you buy this book at any shop? |
Можете ли вы купить эту книгу в любом магазине? |
Some несколько; какой-нибудь
Местоимение some (а не any) употребляется:
а) В специальных вопросах (начинающихся с вопросительных слов):
Where can I buy some cassettes?
Где я могу купить кассеты?
б) А также в общих вопросах, выражающих предложение:
Can I give you some more cheese? |
Дать тебе еще сыра? |
Примечание: или проще: Some more? - Еще? (если и так понятно, о чем речь).
или просьбу:
May I have some paper?
Можно мне (немного) бумаги?
3 Отрицательные предложения:
В отрицательных предложениях some не употребляется, только местоимение any. Причем сказуемое предложения, должно стоять в отрицательной форме. Часто вместо not… any употребляется no.]
not… any никакой, никакие
В качестве местоимения-прилагательного употребляется:
а) Перед исчисляемыми существительными во множественном числе. Может переводиться как никакие, чаще не переводится:
He didn't make any mistakes is his dictation. = He made no mistakes in his dictation.
Он не сделал (никаких) ошибок в диктанте.
б) Перед неисчисляемыми существительными. Может переводиться как никакой, чаще не переводится:
I don't have any money. = I have no money. (второй вариант употребляется в два раза чаще)
У меня нет (никаких) денег.
В качестве местоимения-существительного употребляется:
а) Вместо исчисляемых существительных во множественном числе:
I asked him for some cigarettes but he didn't have any. Я попросил у него сигарет, но у него их не было.
б) Вместо неисчисляемых существительных:
Please give me some coffee. - I'm sorry, there isn't any.
Дайте мне, пожалуйста, кофе. - К сожалению, (кофе) нет.
Местоимения, производные от some и any
Местоимения, образованные с помощью - one и - body: someone, somebody и anyone, anybody - синонимы, имеющие одинаковый смысл (что нас совсем не удивляет, так как это явление весьма распространено и в русском языке). Приблизительно, по статистике частотность употр. местоимений от - one в два раза больше, чем от - body; а в некоторых отдельных случаях расхождение в частотности доходит и до пяти раз, конечно в пользу - one.
Производные местоимения всегда употребляются в качестве местоимений-существительных и к ним применимы те же правила употребления в разных типах предложений, что и для some и any. В именительном падеже они употребляются в функции подлежащего или дополнения. В функции подлежащего они сочетаются с глаголом-сказуемым в единственном числе.
Местоимения, образованные с помощью - one и - body, употребляются только в отношении людей и могут иметь форму притяжательного падежа, выступая в функции определения: someone's, somebody's, anyone's, anybody's. Местоимения, образованные с помощью - thing, употребляются только в отношении неодушевленных предметов и понятий.
1 Утвердительные предложения:
someone, somebody, something в роли подлежащего:
Someone (somebody) has taken my dictionary.
Кто-то взял мой словарь.
Somebody was looking for you.
Вас кто-то искал.
В роли дополнения:
She is always helping someone. |
Она все время кому-нибудь помогает. |
I know someone (somebody) who can help you. Я знаю кого-то, кто может помочь тебе.
То же самое по отношению к неодушевленным предметам и понятиям:
Something is wrong.
Что-то не так.
I'm hungry I want something to eat.
Я голоден и хочу что-нибудь поесть.
В этом случае anybody, anyone имеют значение всякий, любой, кто угодно; anything - все, что угодно:
Anyone can help you.
Любой (каждый) может помочь тебе.
Ask anyone (anybody).
Спроси (те) кого угодно (любого).
О неодушевленных предметах и абстрактных понятиях:
Anything can happen.
Что угодно может случиться.
He can do anything for you.
Он сделает для тебя все, что угодно.
Так же, как и в случаях с any, может употр. в различных утвердительных предложениях, имеющих негативный подтекст или отражающих неуверенность автора в излагаемых фактах:
No cat will agree to eat anything like that.
Ни один кот не согласится есть что-нибудь (ничего) подобное.
Часто в условных предложениях, обычно с if:
If anybody calls tell them I'll be back in an hour.
Если кто-нибудь позвонит, скажи, что я вернусь через час.
2 Вопросительные предложения: anyone, anybody, anything В общих вопросах:
Is there anyone who can help me? |
Может кто-нибудь мне помочь? |
По отношению к неодушевленным вещам, понятиям:
Did you see anything interesting there?
Вы видели что-нибудь интересное там?
Can you tell me anything about this town?
Ты можешь рассказать мне что-нибудь об этом городе?
В притяжательном падеже в роли определения:
Did you hear anybody's voice?
Ты слышала чей-нибудь голос?
Примечание: Местоимения anyone, anybody, anything могут употребляться, аналогично местоимению any, со значением всякий, любой, как в утвердительных, так и в вопросительных предложениях:
May I take anything I like? Можно мне взять то, что я хочу? (любую вещь, которую я хочу)
Местоимения somebody, someone и something (а не anybody, anyone и anything) употр., аналогично местоимению some, в специальных вопросах:
Why didn't you ask someone to help you? Почему вы не попросили кого-нибудь помочь вам?
Where did you see something interesting?
Где вы видели что-то интересное?
А также в общих вопросах, выражающих предложение или просьбу:
Would you like something to eat?
Хотите что-нибудь перекусить?
Will someone (somebody) help me?
Кто-нибудь поможет мне?
3 Отрицательные предложения:
В отрицательном предложении возможна конструкция как с неопределенными местоимениями not… anyone (anybody, anything), так и с отрицательными местоимениями - no one, nobody, nothing.
I didn't see anyone (anybody) there. = I saw no one (nobody) there. (вариант с nobody употребляется редко, остальные - примерно одинаково) Я никого не видел там.
I didn't tell anyone (anybody) about that.
Я никому не говорил об этом.
Относительно неодушевленных предметов и понятий:
They didn't find anything. = They found nothing. Они ничего не нашли.
Местоимение one
(по форме совпадающее с числительным one один) имеет два основных значения: неопределенно-личное и слова-заместителя.
Местоимение one употребляется в качестве местоимения-существительного. В именительном падеже one выступает в функции подлежащего или дополнения, а в притяжательном падеже - one's - в функции определения. Имеет форму множественного числа - ones. На русский язык обычно не переводится.
one [wAn] некто, некий, кто-то
1 Подлежащее в неопределенно-личных предложениях. В предложениях этого типа употребляется только форма единственного числа one и притяжательного падежа one's.
One never knows what may happen.
Никто не знает, что может случиться.
В состав сказуемых предложений с неопределенно-личным подлежащим one часто входят модальные глаголы (must, can, should и др.):
One must be careful in the street.
Нужно быть осторожным на улице.
One must not smoke here.
Нельзя курить здесь.
В притяжательном падеже one's используется в роли определения к неопределенно-личному подлежащему one:
One must keep one's word.
Нужно придерживаться данного слова.
One must always do one's duty.
Всегда нужно выполнять свой долг.
Может выступать в функции дополнения в значении кого-либо, кому-либо и т. п
It offends one to be told one is not wanted. Каждый обидится, когда ему скажешь, что он не нужен. = It offends one (это обижает кого-либо/каждого) to be told (ему скажут) one is not wanted (он/кто-либо не требуется).
Высказывания с one считаются слишком официальными, книжными и в разговорной речи предпочтение отдается менее официальному you:
You/One never can tell.
Трудно сказать.
2 В качестве слова-заместителя местоимение one употребляется вместо упомянутого ранее существительного, чтобы избежать его повторения. Употребляется вместо исчисляемых существительных в единственном (one) и множественном числе (ones). Форма притяжательного падежа в этом качестве не употребляется. Может относиться к лицам и неодушевленным предметам; чаще не переводится. Неисчисляемые существительные не заменяются на one (ones). Они либо повторяются, либо опускаются.
а) Опр. артикль the + one + индивидуализирующее определение. Может переводиться существ., которое оно заменяет или словами тот; та; тот, который:
This book is more interesting than the one we read last week.
Эта книга интереснее той, которую мы читали на прошлой неделе.
Which hotel did you stay at? - The one near the station.
В какой гостинице вы остановились? - В той, которая возле станции.
б) Прилагательное (в положительной или сравнительной степени; после превосходной степени one обычно опускается) + one (ones). Например, в единственном числе:
I'd (I would) like to try on one of these shirts. Please, give me the white one. |
Я хотел бы примерить одну из этих рубашек. Дайте мне, пожалуйста, белую. |
Во множественном числе (ones):
I prefer red roses to white ones.
Я предпочитаю красные розы белым.
в) Факультативно (не обязательно) после местоимений this, that, which, another, the other:
one - единственное число: |
ones - множественное число: |
|
which one (?) который (?) |
which ones (?) которые (?) |
|
this one эта, этот |
these эти |
|
that one та, тот |
those те |
|
the one та, тот, который |
the ones те, которые |
|
the other one другой |
the others или the other ones другие |
Во множественном числе после these, those местоимение ones не ставится, а просто опускается.
г) Может употребляться после порядковых числительных the first, the second… и слов the last, the next:
Two boys entered the classroom. The first one was Peter.
Два мальчика вошли в класс. Первый (мальчик) был Петр.
One (ones) не употребляется после both; а также притяжательных местоимений: my, her, our… (за ними всегда должно следовать существительное, а при его отсутствии они употребляются в форме местоимения-существительного: mine, hers, ours.); не употребляется после существительных в притяжательном падеже.
Whose pen is this? - It is (It's) my pen. = It's mine. (здесь нельзя my one) Чья это ручка? - Моя (ручка).
д) The one может употребляться в значении человек, замещая слова man, woman, girl и т.п. в предложениях с индивидуализирующими определениями, например:
I'm the one who did it.
Это я сделал. (Я - тот, кто…)
She's the one who I'm crazy about.
Она - та, от кого я без ума.
е) Форма мн. числа ones также употр. в сочетании: артикль the + прилагательное (причастие) + ones для обозначения всех людей, характеризующихся этим прилагательным, например: the young ones молодежь, молодые, the loved ones влюбленные.
ж) Широко употребляется в рекламных обращениях:
New items for the Litte Ones.
Новые товары для детей/для маленьких.
11. Обобщающие местоимения
all [Ll] все, всё (абсолютно все, всё) both [bouT] оба, обе (только о двух - оба вместе) either ['aIDq] и тот и другой (только о двух - каждый из двух) each [JC] каждый every ['evrI] каждый, всякий everybody ['evrIbOdI] / everyone ['evrIwAn] все everything ['evrITIN] всё other ['ADq], (another [q'nADq]) другой, другие |
Местоимение all
употребляется как в качестве местоимения-прилагательного, так и местоимения-существительного.
1 В качестве местоимения-прилагательного all употребляется как определение к существительным и личным местоимениям. Артикль the (если он нужен), а также притяжательные и указательные местоимения ставятся после all.
а) Перед существительными во множественном числе в значении все:
Без артикля, когда имеется в виду любой представитель данного вида предметов, лиц:
All plants need water.
Все растения нуждаются в воде.
С определенным артиклем, если ясно какие конкретно лица, предметы имеются в виду:
All the pupils are present.
Все ученики присутствуют.
Примечание: В этом же смысле употребляется и конструкция с предлогом of (хотя она встречается в несколько раз реже):
All my friends like to dance. = All of my friends like to dance. Все мои друзья любят танцевать.
Перед существительными в единственном числе и неисчисляемыми существительными в значении весь, вся, всё:
All the furniture was packed.
Вся мебель была упакована.
He spent all his money.
Он истратил все свои деньги.
Примечание: Перед исчисляемыми существительными в единственном числе вместо all может употребляться: артикль the + прилагательное whole [houl] весь, целый. Внимание, если all ставится перед артиклем и местоимениями, то whole ставится после артиклей (a, the), указательных (this,…) и притяжательных (my,…) местоимений.
She has eaten all the cake. = She has eaten the whole cake. Она съела весь пирог.
Часто частотность с the whole иногда даже выше, это зависит от стилистики и смысла речи:
The whole world knows this famous writer. (вариант All the world knows… - встреч. в два раза реже)
Весь мир знает этого знаменитого писателя.
The whole city was destroyed.
Весь город был разрушен.
С обозначениями времени употребляется как all (с the редко; лишь time и the time одинаково), так и the whole (реже):
all (the) day/week/morning/afternoon/time = the whole day/week/morning/afternoon/time
весь день/всю неделю/всё утро/вся вторая половина дня/всё время
We waited all night.
Мы ждали всю ночь.
He didn't say a word the whole evening.
Он не сказал ни слова за весь вечер.
Примечание: Предложения с отрицательным смыслом: не все, не всё, не весь можно образовать так:
в самом начале предложения обычно с помощью not:
All the people stood up.
Все люди встали.
Not all (the) people stood up.
Не все люди встали.
- употребляя сказуемое с отрицательным значением:
She has drunk all the juice.
Она выпила весь сок.
She hasn't drunk all the juice.
Она не выпила весь сок. = Она выпила не весь сок.
б) В функции определения к личным местоимениям (we, you, they) местоимение all - все стоит после определяемого местоимения:
You all know it.
Вы все знаете это.
We all love him.
Мы все любим его.
They all went there.
Они все пошли туда.
Но all ставится после глагола to be (здесь это - are, were), если он употреблен в простой форме:
We are all glad to see you.
Мы все рады видеть вас.
They were all there.
Они все были там.
Примечание1:
Подобная конструкция (all после определяемого слова) возможна и с существительными. Следующие два примера имеют практически одинаковую частотность употребления (первый - немного чаще) - все как в родном русском языке:
All the children are in bed.
Все дети в постели.
The children are all in bed.
Дети все в постели.
Примечание2: А если сказуемое выражено сложной глагольной формой или сочетанием модального глагола с инфинитивом, то all стоит после вспомогательного или модального глагола:
We have all read this article.
Мы все читали эту статью.
You must all go there.
Вы все должны пойти туда.
И если имеется два вспомогательных глагола, то all стоит после первого из них:
We have all been informed about it.
Нас всех известили об этом.
Примечание3: Следующие сочетания равноценны и взаимозаменяемы:
we all мы все = all of us все из нас = все мы;
you all вы все = all of you все из вас = все вы;
they all они все = all of them все из них.
We are all present here. = All of us are present here. Мы все (присутствуем) здесь.
They all work here. = All of them work here. Они все здесь работают.
Сочетание all of… может относится не только к лицам, но и предметам:
Then he played three games and won all of them. Потом он сыграл три игры и выиграл все из них.
2 В качестве местоимения-существительного all употр. со знач. всё, все:
а) В функции подлежащего, замещающего существительное, обозначающее одушевленные объекты, all сочетается с глаголом во множественном числе:
All are present.
Все присутствуют.
All are leaving, aren't they?
Все уезжают, не так ли?
В функции подлежащего, замещающего существительное, подразумевающее что-либо неодушевленное, all сочетается с глаголом в единств. числе, а это означает, что:
All are ready.
Все готовы. (люди)
All is ready.
Всё готово.
Еще примеры:
All is over, isn't it?
Всё кончилось, не так ли?
All was done.
Всё было сделано.
Вместо местоимения all могут употребляться everyone, everybody - в отношении лиц и everything - по отношению к неодушевленным вещам и понятиям. Например:
Всё готово. - All is ready. = Everything is ready. (последнее в 4 раза чаще)
б) В функции дополнения:
I want to know all about her.
Я хочу знать всё о ней.
You may take all.
Можешь взять всё.
Is that all?
Это всё?
Примечание: Русскому все, что соответствует в английском языке all that (или everything that), а не all what, причем that часто опускается (без that в 6 раз чаще, чем с that):
I told him all (that) I knew. = I told him everything (that) I knew. Я сказал ему все, что (я) знал.
That's all (that) I want. Это все, что мне нужно.
All (that) you need is love. Love is all (that) you need. Все, что тебе нужно - это любовь. Любовь - это все, (что) тебе нужно. (John Lennon. The Beatles.)
С all образуются многие устойчивые словосочетания:
all together - все вместе: Let's (let us) sing all together. Споемте все вместе.
all over - повсюду: All over the word. Во всем мире.
all over again - снова, опять: Don't start all over again. Не начинай опять все снова.
all right - в порядке; хорошо, ладно: All right, I'll help you. Ладно, я помогу тебе.
after all - в конце концов, все-таки: I was right after all. Я был прав все-таки.
at all - вообще, совсем, вовсе: He did not come at all. Он не пришел вообще.
not… at all - совсем не: Not bad at all. Совсем неплохо.
first of all - прежде всего: I must finish my work first of all. Я должен закончить (свою) работу прежде всего.
best/most of all - лучше, больше всего: I love him best of all. Я люблю его больше всех.
Местоимение both
употр. как в качестве местоимения-прилагательного, так и местоимения-существительного. Правила его употр. совпадают с местоимением all, поэтому общие формулировки можно несколько сократить.
1 В качестве местоимения-прилагательного.
а) Употребляется только с исчисляемыми существительными, когда говорящий имеет в виду два лица или предмета. В отличие от all, определяемое существительное может употребляться как без артикля, так и с определенным артиклем the.
Both (the) girls came late.
Обе девушки опоздали.
Both (the) sisters are married.
Обе сестры замужем.
Both these books are interesting.
Обе эти книги интересные.
Hold it with both hands.
Держи это обеими руками.
б) В функции определения к личным местоимениям (we, you, they) после определяемого слова:
We both like coffee.
Мы оба любим кофе.
They both came on time.
Они оба пришли вовремя.
Но после глагола to be (are, were):
You are both wrong.
Вы оба не правы.
They were both there.
Они оба были там.
Примечание1:
Подобная конструкция возможна и с существительными.
Both the children are mine.
Оба ребенка мои.
The children are both mine.
Дети оба мои.
Примечание2: А если сказуемое выражено сложной глагольной формой или сочетанием модального глагола с инфинитивом, то both стоит после вспомогательного или модального глагола:
We have both done our homework.
Мы оба сделали домашнее задание.
We can both drive a car.
Мы оба умеем водить машину.
Следует отметить, что после модальных глаголов эти правила не всегда строго соблюдаются. В следующих примерах частотность употребления первого (правильного) варианта лишь в три раза выше, чем второго:
They can both play the piano. = They both can play the piano. Они оба умеют играть на пианино.
Но правила с to be, а также первого (из нескольких) вспомогательного глагола соблюдается строже, например вариант
They were both waiting. - Они оба ждали. встречается в десять раз чаще, чем вариант They both were waiting.
Примечание3: Следующие сочетания равноценны и взаимозаменяемы:
we both, us both мы оба = both of us оба из нас;
you both вы оба = both of you оба из вас;
they both, them both они оба = both of them оба из них.
We both know it. = Both of us know it. Мы оба знаем это.
They both study here. = Both of them study here. Они оба учатся здесь.
Личные местоимения в объектном падеже us, you, them могут находиться перед both, или после с предлогом of:
I know them both. = I know both of them.
Я знаю их обоих.
I warned them both.
Я предупредил их обоих.
Личные местоимения в объектном падеже us, you, them могут употребляться и там, где должны были бы стоять местоимения в именительном падеже we, you, they:
She wants us both (we both, both of us) to help her with it.
Она хочет, чтобы мы оба помогли ей с этим (делом).
Both не употребляется в отрицательных предложениях. Вместо него употребляется neither of… ни один (из двух), никто из:
Both of us knew about it.
Мы оба знали об этом.
Neither of us knew about it. Мы оба не знали об этом. = Ни один из нас не знал об этом.
Neither of them came to the meeting.
Никто из них не пришел на собрание.
2 В качестве местоимения-существительного both может замещать как исчисляемые, так и неисчисляемые существ. (в том же знач. - оба; и то, и другое).
а) В функции подлежащего. После местоимения both (как и после all) глагол-сказуемое употребляется во множественном числе.
Both have come in time.
Оба пришли вовремя.
Both (of them) were mistaken.
Оба (они) ошибались.
Both (of the books) are very interesting.
Обе (эти книги) очень интересные.
б) В функции дополнения:
Have you got a pen or a pencil? - I've got both.
У тебя есть ручка или карандаш? - У меня есть и то и другое.
I don't know which one to take, I think I'll take both.
Я не знаю, что/какую взять, я думаю, (что) я возьму обе.
Местоимение either
в отличие от both, выражает обобщающе-индивидуализирующее значение: не просто оба, а каждый из двух, взятый в отдельности. Местоимение either также относится к двум лицам или предметам и употребляется как местоимение-прилагательное или местоимение-существительное.
1 В качестве местоимения-прилагательного употребляется перед исчисляемыми существительными в единственном числе. Являясь определителем существительного, either исключает употребление артикля перед существительным, к которому оно относится.
а) В значении тот или другой, один из двух, любой из двух:
You may go by either road.
Вы можете ехать по любой из (двух) дорог.
You can take either book; I don't mind which.
Ты можешь взять любую/эту или ту книгу, мне безразлично какую.
б) В значении оба; и тот и другой; каждый (из двух):
There were trees on either side of the path.
По обе стороны тропинки были деревья.
2 В качестве местоимения-существительного either (обычно с предлогом of) может употребляться:
а) В функции подлежащего. После either of… в роли подлежащего сказуемое употребляется как в единственном, так и во множественном числе примерно с одинаковой частотностью. Одни строго соблюдают классическую грамматику и употребляют единственное число; другие придерживаются "правила близости", которое из устной речи уже перекочевало в письменную. Это правило гласит, что сказуемое чаще согласуется в числе с ближайшем к нему местоимением, например: either of us are.
Either of the examples is/are correct.
И тот, и другой пример верен (оба примера верны).
Either of them have/has promised to help me.
Каждый из них обещал помочь мне.
Take either bus. Either of them will get you there.
Садись на любой автобус (из двух). Любой из них доставит тебя туда.
б) В функции дополнения:
I know them both and don't like either (of them).
Я знаю их обоих и не люблю ни того, ни другого.
Местоимение neither
уже рассматривалось в отрицательных местоимениях. Оно является отрицательной формой местоимения either и может употребляться в качестве местоимения-прилагательного и местоимения-существительного.
1 В качестве местоимения-прилагательного:
Neither work was good enough.
Ни одна из (обеих) работ не была достаточно хороша.
We accepted neither offer.
Мы не приняли ни того, ни другого предложения.
2 В качестве местоимения-существительного. Замечание по поводу того, в каком числе ставить глагол-сказуемое, сделанное выше относительно either в роли подлежащего, относится и к neither. То есть, и единственное и множественное, причем последнее встречается все-таки чаще.
Neither of us like him. (здесь like чаще, чем likes) Никто из нас (обоих) не любит его.
Neither of them was/were present.
Никто из них (обоих) не присутствовал.
Neither of them lent me money.
Никто из них (обоих) не одолжил мне денег.
Примечание: Похожие наречия и союзы, которые полезно знать:
1) Either как наречие употребляется в отрицательных предложениях в значении также, тоже:
I didn't like it either.
Мне это тоже не понравилось.
If you don't go I won't (will not) go either.
Если ты не пойдешь, я не пойду тоже.
I haven't done my homework either.
Я тоже не сделал домашнее задание.
2) Either в обороте either… or - или… или, либо… либо, который относится к парным союзам:
Either he goes or I do.
Либо он уйдет, либо я.
We can do it either today or tomorrow.
Мы можем сделать это или сегодня или завтра.
3) Neither как наречие употребляется в значении также не, тоже не:
He didn't go there and neither she did. = He didn't go there and she didn't go either.
Он не пошел туда, и она тоже (не пошла).
I didn't move and neither did John.
Ни я, ни Джон не двинулись с места.
4) В качестве наречия в обороте типа Neither do I. - Я тоже.:
I don't like Bill. - Neither do I
Мне Билл не нравится. - Мне тоже.
He cannot speak French. - Neither can I.
Он не говорит по-французски. - Я тоже.
5) Neither в обороте neither… nor - ни… ни, который также относится к парным союзам:
I know neither him nor his wife.
Я не знаком ни с ним, ни с его женой.
Neither she nor I knew it.
Ни она, ни я не знали этого.
We have neither tea nor coffee.
У нас нет ни чая, ни кофе.
Местоимение each
употребляется по отношению к ограниченному числу лиц или предметов (каждый - в классе, присутствующий, из нас…и т.п.) и означает каждый в отдельности. Оно употребляется как в качестве местоимения-прилагательного, так и местоимения-существительного.
1 В качестве местоимения-прилагательного употребляется перед исчисляемыми существительными в единственном числе. Являясь определителем существительного, each исключает употребление артикля перед существительным, к которому оно относится.
Each pupil knows this rule.
Каждый ученик знает это правило.
He gave each boy a present.
Он дал каждому мальчику по подарку.
2 В качестве местоимения-существительного each (обычно с предлогом of; в этом случае после each нужно ставить артикль the или личное местоимение в объектном падеже) может употребляться:
а) В функции подлежащего. Сказуемое после each или each of употребляется в единственном числе, хотя это правило и благополучно нарушается в каждом четвертом случае (как и с either).
Each of us saw it by ourselves.
Каждый из нас видел это сам.
I told them what each (of them) should do.
Я сказал им, что каждому (из них) следует делать.
б) В функции дополнения:
He gave each of us advice about our present goals.
Он дал каждому из нас совет по поводу наших теперешних задач.
Примечание: Each в сочетании с местоимением other образует взаимное местоимение each other друг друга.
В роли дополнения:
look for (love, hate, respect) each other
искать (любить, ненавидеть, уважать) друг друга
They all know each other.
Они все знают друг друга.
We can help each other.
Мы можем помочь друг другу.
В роли определения:
They know each other's mind very well.
Они знают мысли друг друга очень хорошо.
Местоимение every
в отличие от each, употр. в том случае, когда имеется в виду неограниченный круг лиц или предметов, или они рассматриваются как часть целого.
We went through every room in the palace, and each room was beautifully decorated.
Мы прошли по всем комнатам дворца, и каждая была красиво украшена.
all - наиболее ярко выраженное обобщающее значение: все, всё;
every - обобщающее значение, близкое к all, все как часть целого (больше, чем два);
each - индивидуализирующее значение, все в смысле каждый в отд. (два и более).
Употребляется только в качестве местоимения-прилагательного перед исчисляемым существительным в единственном числе. Являясь определителем существительного, every исключает употребление артикля перед существительным, к которому оно относится.
Every seat is taken.
Все места заняты (каждое место).
I see her every day.
Я вижу ее каждый день.
Примечание: Исключением (о единственном числе) является случай, когда за every стоит числительное с существительным во мн. числе (обычно различные обозначения времени в значении регулярности):
The buses run every ten minutes.
Автобусы ходят каждые десять минут.
Ann goes to see her mother every three weeks.
Энн ездит повидать свою мать раз в три недели.
Примечание: Русское выражение каждый из нас (вас, них) не может быть переведено на английский язык посредством every. В этом случае употребляется местоимение each или everyone: each of us (you, them), everyone of us (you, them).
Производные местоимения everyone, everybody и everything
употребляются только в качестве местоимений-существительных и служат подлежащим или дополнением. Местоимения everyone и everybody одинаковы по смыслу и взаимозаменяемы. Частотность употр. everyone в полтора раза больше. Некоторое отличие состоит в том, что everybody подчеркивает единство, а everyone несет оттенок индивидуализации.
Местоимения, образованные с помощью - one и - body, употребляются только в отношении людей и могут иметь форму притяжательного падежа, выступая в функции определения: everyone's, everybody's.
а) Когда эти местоимения употребляют в роли подлежащего, сказуемое после них ставится в единственном числе. Как это правило соблюдается на практике? С глаголом to be - практически всегда, поставить are вместо is - значит расписаться в собственной безграмотности (а в Past Ind. нужно was, а не were). Остальные глаголы в Present Indefinite (3-е лицо, ед. число) требуют окончания - s, что тоже выполняется, хотя примерно в одном из десяти случаев про - s то ли забывают, то ли не считают нужным утруждаться.
Подобные документы
Обобщение правил употребления артиклей в английском языке: склонение, отсутствие артикля. Особые случаи образования множественного числа существительных. Употребление грамматических предлогов, местоимений, глаголов и числительных в английском языке.
реферат [3,8 M], добавлен 19.02.2011Особенности нетрадиционного словообразования в английском языке. Инициальные и комбинированные аббревиатуры. Закон экономии речевых средств. Примеры телескопных номинаций. Классификация слов-слитков, сферы употребления в современном английском языке.
курсовая работа [45,5 K], добавлен 24.03.2013Правила употребления определенного (definite) a/an, неопределенного (indefinite) the и нулевого (zero) артикля в английском языке. Правила их употребления с географическими названиями и перед существительными с прилагательными в превосходной степени.
презентация [9,7 M], добавлен 12.03.2011Логическая и синтаксическая структура отрицания. Отрицательное предложение в английском языке. Место отрицательных частиц и местоимений в английском предложении. Основные средства выражения отрицания в английском языке, его этикетные формулы и антонимы.
курсовая работа [45,7 K], добавлен 30.07.2015Правила употребления артиклей: "a", "the" или нулевой артикль. Множественное число имен существительных в английском языке. Использование имен прилагательных в правильной форме. Правила употребления местоимений. Отрицание в английских предложениях.
контрольная работа [35,5 K], добавлен 04.03.2011Методика использования формы множественного числа в английском языке. Особенности склонения личных и притяжательных местоимений. Применение вопросительной и отрицательной формы предложений. Порядок составления диалогов в английском языке. Перевод текста.
контрольная работа [15,6 K], добавлен 24.07.2009Исторические корни морфологии. Современная классификация частей речи. Понятие морфологической нормы русского языка, случаи ее нарушения при употреблении в устной и письменной речи местоимений. Употребление возвратных и притяжательных местоимений.
реферат [31,0 K], добавлен 12.12.2012Функции инфинитива в предложении. Употребление частицы to с инфинитивом. Формообразовательные суффиксы в русском языке. Лингвистические особенности употребления инфинитива в английском и русском языках на примере книги Уайльда "Портрет Дориана Грея".
курсовая работа [60,1 K], добавлен 17.10.2014Сущностные характеристики местоимения. Основные особенности личного местоимения в английском языке, а именно в именительном падеже. Образование возвратных и количественных местоимений. Основные значения некоторых наиболее употребляемых предлогов.
контрольная работа [37,4 K], добавлен 26.12.2011Анализ особенностей употребления отрицательных элементов в современном английском языке. Семантико-синтаксическая классификация и средства выражения отрицания. Формирование отрицательных утверждений. Роль отрицаний в произведениях английской литературы.
курсовая работа [69,0 K], добавлен 11.07.2015