Стратегии речевого воздействия в жанре предвыборных теледебатов

Обзор системы стратегий речевого воздействия, реализуемых коммуникантами в предвыборных теледебатах. Характеристика речевого воздействия с позиций психолингвистики, понятие "стратегическая коммуникация" и "речевая стратегия" в междисциплинарном аспекте.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид диссертация
Язык русский
Дата добавления 09.11.2010
Размер файла 167,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Стратегическое коммуникативное поведение кандидатов (добавим в скобках: и ведущего) имеет своей целью разрешение каждым из них указанных противоречий с выгодой для себя.

3.1.2 Ролевая структура жанра

Особенности ситуации предвыборной борьбы определяют ролевую структуру жанра теледебатов, которая, в свою очередь, задает его сценарные характеристики. Ситуация состоит в том, что два (или - редко - более) соперника претендуют на один и тот же пост. Поскольку в политической системе США выделяются две ведущие партии - Демократическая и Республиканская - основными претендентами на президентский пост оказываются именно кандидаты от этих партий. Такой порядок вещей предполагает, что на момент выборов президентское кресло занимает представитель одной из этих двух партий. Таким образом, ролевая структура этого речевого события обычно (за редким исключением) включает две роли: человек власти - с учетом специфики американской культуры «человек из Вашингтона» (представитель власти - действующий президент или вице-президент) и «новый человек» (представитель оппозиционной партии), противоположной партийной принадлежности. Ситуация выборов предполагает возможность смены власти, что имеет прямое отношение к критическому анализу результатов работы правящей партии. «Человек из Вашингтона», то есть ее представитель, оказывается перед необходимостью защищать ее программу и давать отчет о достижениях. Его мотив, таким образом, состоит в сохранении власти в руках своей партии. Для этого ему необходимо создать у аудитории положительное впечатление о ее деятельности за период правления. Вспомогательным орудием достижения основной цели может являться создание негативного образа партии-оппонента.

«Новый человек» - представитель партии, борющейся за власть с правящей партией. Его мотивом является осуществить переход власти от правящей партии к его партии. Для реализации этого мотива ему необходимо равным образом задействовать и создание положительного образа своей партии, и негативную критику противника.

Таким образом, ролевая структура жанра строится на основании структуры конфликта, определяющего стратегическую коммуникацию в рамках этого жанра.

3.1.3 Правила коммуникативной «игры» и коммуникативная позиция

Как уже было замечено, коммуникация в рамках жанра предвыборных теледебатов характеризуется признаками игры, таким как: ограниченность в пространстве и времени, наличие принципиальной возможности выигрыша, а также наличие системы заранее оговоренных и добровольно принимаемых всеми участниками правил. Средства, которыми располагают для достижения своих целей участники предвыборных теледебатов, также ограничены «правилами (коммуникативной) игры», то есть условиями, которые оговариваются в начале каждой серии дебатов.

Эти условия касаются:

времени, отводимого на одно высказывание, например, две минуты для ответа на вопрос и одна минута - для реакции на слова оппонента;

очередности предоставления слова участникам дебатов, например, 1. вопрос - 2. ответ первого кандидата - 3. реакция второго кандидата - 4. вопрос - 5. ответ второго кандидата - 6. реакция первого кандидата;

наличия или отсутствия таких микрожанров как вступительные и заключительные речи (opening and closing statements).

Оговаривается Примечательно, что правила коммуникативной игры оговариваются участниками с тем, чтобы каждый добровольно принял их, а вопрос о том, кто будет говорить первым, решается при помощи жребия, “by a flip of a coin”, что сближает описываемый жанр с другими игровыми формами. порядок реплик, например:

Таблица 6. Структура диалогического взаимодействия коммуникантов в жанре предвыборных президентских теледебатов в США

Номер реплики

Тип реплики

или:

Номер реплики

Тип реплики

1.

вопрос кандидату А

1.

вопрос №1

2.

ответ кандидата А

2.

ответ кандидата А

3.

реакция (rebuttal) кандидата Б

3.

ответ кандидата Б

4.

вопрос кандидату Б

4.

вопрос №2

5.

ответ кандидата Б

5.

ответ кандидата Б

6.

реакция (rebuttal) кандидата А

6.

ответ кандидата А

Данные правила имеют ряд стратегически важных следствий, которые кандидатам необходимо учитывать в ходе своих выступлений. В целом мы считаем возможным определять все эти следствия в терминах коммуникативной позиции, под которой мы в данном случае будем понимать комбинацию условий, определяющих вероятность успешности стратегических действий говорящего. Так, например, в том случае, когда кандидат отвечает на вопрос первым (как во второй схеме) или отвечает на вопрос, адресованный ему, в ожидании реакции оппонента (как в первой схеме), он находится в менее удачной коммуникативной позиции, чем его оппонент.

Поэтому в данном случае перед ним стоит выбор: преодолевать невыгодность своей коммуникативной позиции (что часто невозможно) или нарушить правила (что довольно рискованно). Данный выбор является наглядным проявлением стратегичности дискурса - и его осуществление характеризует стратегию говорящего. Так, например, в 2000 году ныне действующий Президент США Джордж Буш младший нередко нарушал правила предвыборных теледебатов, в результате чего гораздо реже оказывался в слабой коммуникативной позиции, чем его оппонент Альберт Гор. Говоря обыденным языком, он стремился к тому, чтобы последнее слово как можно чаще оставалось за ним.

Итак, в самом общем виде коммуникативная позиция тем слабее, чем ближе к началу очередного диалогического единства. Есть основания предполагать, что это связано с эффектом «последнего слова», который известен и широко используется в работе профессиональными педагогами, специалистами в области рекламы и связей с общественностью. Эффект «последнего слова» состоит в том, что сказанное последним запоминается ярче.

По всей видимости, существует аналогия между актуальным членением предложения и структурой диалогического единства в данном жанре: тот, кто говорит первым, дает некую новую информацию, образующую рему его высказывания, и составляющую, в свою очередь, отправную точку, или тему, для выступления оппонента. Отсюда следует, что существуют некоторые стратегические правила, касающиеся организации высказывания с учетом коммуникативной позиции.

Проведенный анализ показал, что, находясь в слабой коммуникативной позиции, участники дебатов стремятся к тому, чтобы как можно полнее выразить тот инвариантный тезис, который диктуется их ролью, и составляет генеральную интенцию. Так, «человек из Вашингтона» начинает ответ на любой вопрос с отчета о сделанном в затронутой сфере. «Новый человек» обычно указывает на недостатки, говорит о необходимости перемен и излагает свой примерный план улучшения сферы жизни, затронутой в вопросе.

Образ действий носителей основных коммуникативных ролей отличается от описанного тогда, когда они находятся в сильной коммуникативной позиции, то есть, говорят последними в диалогическом единстве, сразу перед сменой темы. И «человек из Вашингтона», и «новый человек» стремятся начать свое высказывание с краткой рефлексии на слова оппонента с тем, чтобы противопоставить себя ему при помощи различных языковых средств. Эффективность противопоставления повышается, если говорящему удается найти пути выражения своей интеграции с аудиторией, так как в этом случае его оппонент оказывается автоматически противопоставленным и ей.

3.2 Жанр предвыборных теледебатов: опыт когнитивно-риторического анализа

3.2.1 Когнитивно-риторический метод

Анализ динамики деятельности речевого воздействия в дискурсе предполагает обращение как к системе стратегий и тактик, используемых в конкретной ситуации, так и к условиям их функционирования в дискурсе. Система стратегий речевого воздействия в агональных жанрах политического дискурса построена нами с учетом темпоральной структуры диалога, поскольку операции над сообщаемой информацией зависят от порядка и очередности подачи ее компонентов. Наконец, структура взаимодействия коммуникантов в агональном диалоге представляет собой обмен репликами (по аналогии с обменом ударами в поединке), который предполагает не только осуществление речевого воздействия на аудиторию, но и реакцию (ответный удар) на слова оппонента. Все сказанное позволяет нам сделать вывод о том, что речевое воздействие в агональном диалоге не исчерпывается применением отдельных стратегий и тактик речевого воздействия. Думается, что система этих стратегий и тактик, представленная в главе третьей данной работы, является отражением некоторого общего стратегического принципа агонального взаимодействия в диалоге.

Для вскрытия механизма такого взаимодействия в дискурсе мы должны обратиться к комплексному анализу текстов, который позволил бы не только выявить конкретные виды операций над информацией, используемых оппонентами в дискурсе, но и принцип коммуникативного взаимодействия этих оппонентов. Мы используем для этих целей метод, предложенный Э.Р. Лассан (Лассан 1995).

Элеонора Лассан предлагает «когнитивно-риторический» метод анализа дискурса, состоящий в выявлении «мыслительных операций по порождению текста» (Лассан 1995: 39). В его основе лежит идея оппозитивного строения дискурса, связанного «с органической особенностью человеческого мышления - антитетичностью» (Лассан 1995: 39). Мы считаем целесообразным применение этого метода для исследования реализации стратегий речевого воздействия агональных жанрах политического дискурса, в первую очередь, потому, что он специально предназначен для исследования «идеологизированного дискурса» с использованием идей классической риторики и современной лингвистики.

Суть данного метода состоит в деконструкции «идеологизированного» текста, то есть, в таком анализе его поверхностного уровня, который дает возможность делать заключения о трех основных уровнях его структуры: уровне текста-примитива, уровне концептуальной метафоры и, наконец, уровне «дискурсивного обеспечения» концептуальной метафоры. Уровни структуры текста выделяются в соответствии с тремя основными этапами его порождения.

При описании первого уровня структуры текста, то есть, уровня текста-примитива, предполагается вычленение базовых «оппозиций сознания», положенных в основу анализируемого текста. Иными словами, на этом этапе анализа называются те ценностные доминанты, противопоставление которых составляет основу данного текста. Процедура их определения строится на анализе частотности «тематических элементов текста», причем «о наличии оппозиции в тексте мы говорим в том случае, когда в нем достаточно часто встречаются номинации противопоставленных понятий» (Лассан 1995: 44).

Второй уровень структуры текста - уровень концептуальных метафор - предполагает анализ представления выделенных (на первом уровне) «понятийных оппозиций» через посредство «базовых», или «концептуальных», метафор (в понимании которых автор следует за Дж. Лакоффом и М. Джонсоном). В качестве примера автор приводит метафоры «спор - это война», «родина - это мать». На этом уровне анализа необходимо выявить «метафорическую основу» текста, то есть, основную и вспомогательные метафоры. Методика изучения этого этапа порождения текста - и соответствующего ему уровня структуры текста - состоит в анализе метафорических номинаций и развернутых метафор, содержащихся в тексте. Они составляют часть третьего уровня структуры текста, соответствующего третьему этапу порождения текста, а именно тому этапу, когда концептуальные метафоры получают «соответствующее дискурсивное обеспечение» (Лассан 1995: 48).

Описываемый метод был применен Э. Р. Лассан для анализа публицистических текстов монологического характера. Наш материал составляют тексты иного рода. Это письменная фиксация устного спонтанного диалогического общения двух людей лицом к лицу при наличии массовой аудитории (телевизионная аудитория, пользователи Интернет). Эти особенности материала предполагают, что применение для его анализа данного метода даст несколько иной результат по сравнению с исследованием Э. Р. Лассан.

3.2.2 Первый этап порождения текста. Оппозитивное строение агонального диалога

Когнитивно-риторический метод анализа, «ориентированный на выявление мыслительных операций по порождению текста», основной своей целью ставит «понять, как делается определенный дискурс, реконструировать его». Вслед за французским философом Ж. Дерридой, автором теории деконструкции текста, автор этого метода исходит из допущения о том, что «дискурс опирается на ряд бинарных оппозиций, где один член носит позитивный характер, а другой - негативный - этим создается механизм власти в дискурсии, поскольку признается большая важность позитивного члена» (Лассан 1995: 39). Этапы деконструкции, предлагаемые самим Ж. Дерридой включают: «вычленение бинарных оппозиций, выделение негативного термина, фиксация общей нейтральной предпосылки, инверсия терминов, демонстрация однородности и доказательство их равенства…» (Ж. Деррида; цит по: Лассан 1995: 39). Идея оппозитивного строения дискурса принимается автором за исходную посылку при анализе идеологизированных текстов по когнитивно-риторическому методу.

Э. Р. Лассан считает, что этот метод особенно продуктивен при анализе текстов, которые она называет «полемическими» (Лассан 1995: 40), однако, она имеет дело с анализом монологического текста, в котором полемика имеет только одно направление. Мы же анализируем тексты, фиксирующие идеологическую полемику, развивающуюся в спонтанном диалогическом общении лицом к лицу. Поэтому моделирование этапов порождения таких текстов имеет ряд особенностей по сравнению со схемой, предложенной автором метода.

Обратимся к первому этапу текстопорождения, на котором идет формирование базовой семиотической оппозиции, лежащей в основе будущего текста (текста-примитива - в терминологии Э. Р. Лассан). Если в монологическом публицистическом тексте такая оппозиция образуется абстрактными идеями типа: «индивидуализм - альтруизм, коммунизм - капитализм» (Лассан 1995: 43), то в жанре предвыборных теледебатов основным является противопоставление участников-соперников. Первый этап порождения текста данной жанровой принадлежности, таким образом, задает сам смысл агональности - непримиримая борьба соперников (как носителей определенной идеологии, идей, мнений и т. д.).

Поскольку противоборство собеседников-соперников является интегрирующим компонентом агонального дискурса, думается, что содержание данного этапа объединяет вообще все агональные жанры. Однако, несомненно, специфика данного жанра имеет свое содержательное отражение на первом этапе порождения текста, и она состоит в противопоставлении таких программных установок противоборствующих партий, которые являются их своего рода политическими «визитными карточками». Так, носители американской культуры в самом общем виде различают Республиканскую и Демократическую партии по их основной направленности в сфере внутренней политики. Если Демократы ассоциируются с сильным социальным сектором, но при этом дорогостоящим для налогоплательщиков правительством, то Республиканцы известны тем, что они предпочитают развивать крупный бизнес, обращая при этом меньше внимания на проблемы малоимущих слоев населения. Эти основные программные установки составляют, на наш взгляд, то базовое противопоставление - сформулируем его как «welfare state - big business state», - которое формирует основу оппозитивного строения будущего агонального диалога и находит конкретное содержательное наполнение на последующих этапах порождения текста.

3.2.3 Второй этап порождения текста. Концепт «президент» как информационное ядро коммуникации в жанре предвыборных теледебатов

Второй этап порождения текста, по мнению Э. Р. Лассан, состоит для публицистических текстов в формулировании базовой метафоры (в ее терминологии - текста-примитива второго уровня) определяющей смысл оппозиции, заданной концептом текста. В качестве примера базовой метафоры Э. Р. Лассан приводит общепринятое в западных культурах понимание спора как войны (Лассан 1995: 44 - 45).

В случае с текстами предвыборных теледебатов концепт текста состоит в противопоставлении не идей, а конкретных личностей (как носителей определенных идей, идеологических установок и т. д.). Поэтому второй этап порождения текста (призванный определять, конкретизировать смысл оппозиции, сформулированной на первом этапе текстопорождения) наполняет данное противопоставление предметным содержанием. Поскольку все кандидаты, участвующие в дебатах, стремятся занять пост президента США, смысл их противоборства заключается в том, чтобы показать аудитории, насколько хорошо каждый из них подходит к этой роли.

Само название жанра предвыборных президентских теледебатов говорит о его непосредственной связи с выборами президента. Цель, заявляемая самими участниками и ведущими этих дебатов, состоит в обсуждении актуальных для общества проблем, которое проводится накануне выборов с тем, чтобы проинформировать избирателей о позициях кандидатов по различным вопросам. Очевидно, однако, что, кроме информирующей, у этого жанра имеются и другие функции, например, воздействующая, которая, по нашему мнению, является доминирующей. Каждый из кандидатов в президенты использует средства массовой информации для того, чтобы убедить избирателей в том, что именно он лучше всего подходит для исполнения обязанностей высшего чиновника страны.

Таким образом, в жанре предвыборных теледебатов обработке подвергается концепт «президент», поскольку он соотносится с самым важным в данной ситуации объектом реальности - высшим государственным постом - и человеком, который должен его занимать. Каждый из участвующих в теледебатах претендентов на этот пост считает своей основной целью максимально приблизить представление аудитории о себе самом к существующему в ее сознании прототипному образу президента. Не менее важной является другая цель, прямо связанная с первой, - состоящая в создании такого образа оппонента, который был бы максимально удален от этого прототипного представления. По классификации прототипов, предлагаемой Дж. Лакоффом, данное принадлежит к типу «идеалов», и поэтому представляет собой «абстрактный идеальный образец» (Лакофф 1988: 35). Поэтому каждый из коммуникантов стремится к совмещению в сознании аудитории представления о себе самом и о прототипном, идеальном президенте. При этом он не только приписывает себе характеристики, присущие идеалу, но и корректирует этот идеальный образ, высказывая собственное мнение о том, какой президент нужен США.

Пример 18

Например, в теледебатах (2) 1988 года (13.10.88) кандидат от Демократической партии М. Дукакис перечисляет качества президента, который, по его мнению, нужен Соединенным Штатам:

«… we need a chief executive who is prepared to lead; who won't blame the Congress; who will lead to bring down that deficit, who will make tough choices on spending».

Взятое в отрыве от контекста, данное высказывание представляет собой обоснованные и бесспорно правильные рассуждения политика и гражданина об отдельных обязанностях высшего государственного чиновника США. Однако, анализ структуры диалога, в котором сделано это высказывание, показывает, что М. Дукакис использует его для речевого воздействия на аудиторию, целью которого является приблизить представление аудитории о нем самом к прототипному образу президента, одновременно наделив своего оппонента характеристиками, отдаляющими представление аудитории о нем от данного прототипа-идеала.

М. Дукакис активирует в сознании аудитории четыре характеристики президента США, которые он планирует использовать для модификации знания аудитории о себе самом и о Дж. Буше: is prepared to lead”, “won't blame the Congress”, “will lead to bring that deficit down”, “will make tough choices on spending”. Эти характеристики безусловно позитивны и отражают некоторые из важных аспектов деятельности президента, но они не только не являются исчерпывающими, но и отобраны говорящим в соответствии с целями речевого воздействия на аудиторию. Первые три характеристики являются реакцией на предыдущую реплику Дж. Буша, который объясняет причины дефицита бюджета расточительностью Конгресса: “… Congress is blamed for these deficits…” Таким образом, М. Дукакис пытается встроить в сознание аудитории такие характеристики прототипного президента, которые прямо противоречат характеристикам Дж. Буша, выводимым аудиторией из его (Буша) собственных слов. Одновременно он использует ситуацию общения - агональный диалог лицом к лицу, чтобы подтолкнуть аудиторию к выводу о том, что именно он сам и является тем человеком, который обладает перечисленными характеристиками. Для этого он употребляет фразу, неоднократно повторявшуюся в ранее сделанных им самим высказываниях: “tough choices, приписывая идеальному президенту, «президенту, который нужен Америке», свой собственный ход мыслей. Таким образом, из слов М. Дукакиса следует, что его оппонент, Дж. Буш не подходит для исполнения обязанностей президента, поскольку он винит Конгресс, следовательно, он не готов им руководить в работе по сокращению дефицита бюджета. Что же касается самого М. Дукакиса, то, используя данные импликации, он тем самым заявляет о своей готовности к данным действиям.

Итак, объектом рефлексии в данном жанре является личность президента, причем эта рефлексия организована с опорой на имеющееся в сознании участников дискурса представление о прототипном (образцовом, идеальном) президенте. Для того чтобы описать механизм этой рефлексии, обратимся к структуре фрейма политик, приводимой в работе Е.И. Шейгал:

Человек:

определенного пола;

определенного возраста;

из определенного региона;

занимающийся политической деятельностью;

придерживающийся какой-либо политической ориентации;

принадлежащий к какому-либо политическому институту;

выполняющий какие-либо политические функции;

обладающий какими-либо качествами (профессионально-деловыми, морально-этическими, психическими) (Шейгал 2000: 93).

Воздействие в рамках данного жанра идет, по нашим наблюдениям, по трем основным направлениям, в зависимости от того, содержание которого из слотов подвергается обработке: характеризация себя и оппонента по его личностным качествам (8), по параметрам его деятельности (4) и по его принадлежности к определенной группе (5, 6). В сознании носителей американской культуры существует определенное знание (представление) об идеальном президенте США, выражающееся в наполнении слотов данного фрейма конкретным содержанием. Каждый из оппонентов имеет две основные цели: максимально приблизить к этому содержанию представление аудитории о себе и максимально отдалить от него представление аудитории о своем оппоненте. Для этого оппоненты используют выделенные нами ранее стратегии и тактики воздействия и взаимодействия в диалоге. Их применение сфокусировано на трех составляющих фрейма: (1) параметры деятельности, (2) личные качества и (3) принадлежность к той или иной группе.

(1) Под параметрами деятельности в данном случае понимаются такие ее составляющие как результаты и планы. Характеризация по результатам деятельности чаще встречается в речи представителей оппозиционной партии по отношению к представителям правящей партии, чем наоборот. Причиной тому служит большая важность результатов деятельности последних, а также непосредственная отнесенность этих результатов к существу выбора между действующей и претендентами на власть. Соответственно, сами представители правящей партии гораздо чаще говорят о результатах своей деятельности, чем их оппоненты. Таким образом, получается, что оба оппонента говорят о результатах работы правящей партии и ее лидера, предоставляя противоположную информацию.

Пример 19.

В предвыборных теледебатах (1) 2000 года (03.10.00.) Дж. Буш младший, представляющий стремящуюся к власти Республиканскую партию, таким образом характеризует состояние американской армии:

«Morale in today's military is too low. We're having trouble meeting recruiting goals… I believe we're overextended in too many places».

Его оппонент, действующий вице-президент А. Гор, представитель правящей партии, так реагирует на это высказывание:

«… our military is the strongest, best-trained, best-equipped, best-led fighting force in the world and in the history of the world».

Данный пример показывает использование следующих стратегий и тактик речевого воздействия: стратегия модификации понятийной overextended») и ценностной (“moralelow”) составляющей концепта “армия” в речи Буша. Отрицательно оценочные предикаты (“trouble”, “low morale”, “overextended”) служат средством сигнализации о наличии в обществе серьезных проблем, что имплицирует необходимость перемен, то есть, смены власти.

А. Гор применяет тактики понятийной категоризации и ценностной ориентации в ответ на стратегический ход Дж. Буша. Положительно оценочные предикаты, противопоставляемые Гором отрицательной оценке Дж. Буша, содержат отсылки к одной из ценностных доминант Американской культуры, а именно: «сильная Америка», «Америка как сверхдержава». Кроме того, А. Гор дает не только синхронический, но и диахронический временной срез, пытаясь показать безусловное превосходство Американской армии не только над любой современной армией, но и над любой армией в истории человечества. Здесь можно говорить о тактической ошибке Дж. Буша, давшего А. Гору возможность не только подтвердить тезис об успешности работы действующей администрации, но и идентифицировать себя с представлениями о сильной Америке, противопоставляя этому представлению образ самого Буша.

Участники президентских предвыборных дебатов используют в качестве параметра характеризации самих себя и друг друга не только описание и оценку результатов, но и планов собственной деятельности.

Пример 20

В предвыборных теледебатах (4) 1960 года (21.10.60.) действующий вице-президент США Ричард Никсон, в ответ на вопрос о разнице между ним и его оппонентом, сенатором Дж. Кеннеди, в подходах к проблеме «борьбы с распространением коммунистических режимов в Западном полушарии», в частности говорит:

«Our policies are very different. I think that Senator Kennedy's policies and recommendations for the handling of the Castro regime are probably the most dangers- dangerously irresponsible recommendations that he's made during the course of this campaign. In effect, what Senator Kennedy recommends is that the United States government should give help to the exiles and to those within Cuba who oppose the Castro regime - provided they are anti-BatistaNow I don't know what Senator Kennedy suggests when he says that we should help those who oppose the Castro regime, both in Cuba and without. But I do know this: that if we were to follow that recommendation, that we would lose all of our friends in Latin America, we would probably be condemned in the United Nations, and we would not accomplish our objective».

Для характеризации своего оппонента по планам его деятельности Р. Никсон использует следующие стратегии и тактики. Противопоставляя себя Дж. Кеннеди («policies are very different»), он использует тактики категоризации и ценностной ориентации для определения предполагаемой политики сенатора в этом вопросе («dangerously irresponsible recommendations»). Далее он применяет тактики категоризации и ценностной ориентации при описании структуры его рекомендаций. Р. Никсон делает особый упор на компоненте «последствия», которые, по его словам, опасны для страны: «we would lose all of our friends in Latin America, we would probably be condemned in the United Nations» (ценностная ориентация), - при полной бесполезности вызывающих их действий «and we would not accomplish our objective» (категоризация).

Таким образом, используя интродуктивную стратегию (тактики категоризации и ценностной ориентации), Р. Никсон предицирует данной части планов Дж. Кеннеди следующие характеристики: «безответственность», «опасность для страны», «неэффективность».

(2) Модификация той составляющей фрейма «политик», которая содержит информацию о личностных качествах, осложняется этикетными установками, принятыми в данном жанре: прямо указывать на личные недостатки оппонента недопустимо. Поэтому для достижения данной цели используются, главным образом, тактики второго уровня: верификация и интерпретация.

Пример 21

В предвыборных теледебатах (1) 1996 года действующий президент Б. Клинтон, давая оценку налоговому плану своего оппонента сенатора Доула, в частности, говорит:

«Well, here's the problem with it; it sounds very good but there is a reason that 500 economists including seven Nobel prize winners and business periodicals like Business Week, and even Senator Dole's friends, Senator Warren, Rudman, former Republican senator from New Hampshire, says, it's not a practical program».

Применяя тактику верификации, в которой в качестве эталона истинности используется мнение семи ученых-экономистов (лауреатов нобелевской премии) и друзей самого Б. Доула (относительно одного из которых также подчеркивается принадлежность к Республиканской партии), Б. Клинтон не только определяет его программу как «непрактичную» (несерьезную), но и подводит аудиторию к выводу о таких качествах Б. Доула как некомпетентность, безответственность. Это усугубляется напоминанием о «друзьях», которые вынуждены публично признать недостатки программы - до того она неграмотна.

В предыдущем примере наблюдается случай прямой отсылки к личным качествам оппонента через характеризацию его деятельности: Р Никсон называет планы Дж. Кеннеди dangerously irresponsible, имплицируя, таким образом, наличие данного отрицательного качества у самого Кеннеди.

(3) Принадлежность к той или иной группе является важнейшим фактором политической ориентации (Шейгал 2000: 125). Отличительной чертой политического дискурса США, по нашим наблюдениям, является наличие в его ценностной структуре компонента с труднопереводимым названием «bipartisanship» - «единство двух партий», «надпартийность» (по противопоставлению с «partisanship» - предпочтение интересов партии интересам страны, народа). Существование данной ценности принуждает участников президентских предвыборных теледебатов постоянно заявлять о своей «надпартийности»:

Пример 22

В предвыборных теледебатах (4) 1960 года (21.10.60.) Сенатор Дж. Кеннеди, представитель стремящейся к власти Демократической партии, дает отрицательную характеристику результатам работы действующей (Республиканской) администрации. При этом он подчеркивает, что такая оценка не связана с его собственной принадлежностью к противоположной партии.

«I don't believe that our relative strength is increasing. And I say that not as the Democratic standard-bearer, but as a citizen of the United States who is concerned about the United States».

Другой пример показывает, как для характеризации по принадлежности к группе говорящим используется аддитивная стратегия речевого воздействия.

Пример 23

В предвыборных теледебатах (1) 2000 года (03.10.00.) действующему вице-президенту А. Гору (кандидат от Демократической партии) был задан вопрос, почему он считает опыт своего оппонента Дж. Буша младшего (губернатор штата Техас, кандидат от Республиканской партии) недостаточным для управления страной. А. Гор в своем ответе занимается саморекламой, описывая преимущества своей будущей политики. Дж. Буш младший таким образом реагирует на высказывание своего оппонента:

«Well, we do come from different places. I come from being a West Texas… His plan is three times larger than President Clinton's plan eight years ago. It is a plan that will have 200 new programs … And creates 20, 000 new bureaucracies… It empowers Washington. My vision is to empower Americans»

Здесь Дж. Буш использует слот фрейма «политик» «принадлежность к определенной группе» для того, чтобы противопоставить себя и весь американский народ своему оппоненту как члену партии власти - и Вашингтону как вместилищу этой власти.

Пример 24

Далее А. Гор в своем ответе дает резко отрицательную оценку налоговому плану Дж. Буша, акцентируя внимание на том, что приоритетными расходами в этом плане будут не расходы на образование, здравоохранение, оборону и социальную защиту (как в собственном плане А. Гора), а расходы на общее понижение налогов, половина которых уйдет на 1% населения страны, составляющий самый обеспеченный слой населения:

«Under Governor Bush's tax cut proposal he would spend more money on tax cut for the wealthiest 1% than all of the new spending that he proposes for education, health care, prescription drug and national defense all combinedNow, under my proposal, for every dollar that I propose in spending for things like education and health care I will put another dollar into middle class tax cuts”.

Фактически, А. Гор, противопоставляя свой план налоговой политики плану Дж. Буша по признаку «приоритетные расходы», имплицирует противопоставление Дж. Буша и представителей крупного капитала, с одной стороны, себе и всему остальному населению страны (средний класс + государственные и социальные программы) - с другой. Здесь мы наблюдаем использование аддитивной стратегии речевого воздействия. В ответ на стратегический ход Дж. Буша, состоявший в использовании противопоставления Техаса Вашингтону (интродуктивная стратегия: тактика категоризации), А. Гор «переключает» используемый слот фрейма «президент» (с принадлежности некоторой группе - на параметры деятельности) и нейтрализует данное (очевидное) противопоставление при помощи «вбрасывания» новой информации (аддитивная стратегия) о приоритетных расходах в плане налоговой политики своего оппонента.

Таким образом, на втором уровне порождения текста предвыборных теледебатов происходит наполнение базовой оппозиции «мы - они» фактической информацией. Коммуниканты здесь работают с содержанием фрейма «президент», имеющимся в сознании аудитории, соотнося представление о самих себе с представлением аудитории об идеальном президенте. Это делается с использованием стратегий воздействия (см. главу 3), представляющих собой операции над информацией. Таким же образом каждым из коммуникантов достигается и другая цель - наполнить содержание представления аудитории о своем оппоненте такой информацией, которая отдаляла бы это представление от образа идеального президента.

3.2.4 Третий этап порождения текста. Стратегии и тактики речевого воздействия в агональном диалоге

Третий - заключительный - этап порождения идеологизированного текста состоит, по Э. Р. Лассан, в том, что «базовые метафоры получают соответствующее дискурсивное обеспечение». Она противопоставляет этот этап двум предыдущим следующим образом: «… если два предыдущих этапа порождения текста носили чисто когнитивный характер - определялись имеющимися в сознании знаниями об объектах и мире, то на третьем этапе включаются риторические механизмы - отбор языковых средств, композиционное построение, набор собственно риторических приемов воздействия на реципиента и т. д.» (Лассан 1995: 48).

Построение текста предвыборных теледебатов имеет свои особенности. Во-первых, это диалогический текст, создаваемый взаимодействием двух коммуникантов, каждый из которых ставит перед собой цели, исключающие достижение целей его оппонентом. Во-вторых, в этом тексте выделяются две самостоятельные части (каждая из которых формирует отдельный текст): все высказывания каждого из коммуникантов можно считать частями одного текста, имеющего основу в оппозиции «мы - они», которая составляет концепт этого сложного текста. В-третьих, ситуация спонтанной диалогической коммуникации лицом к лицу создает необходимость для каждого из коммуникантов осуществлять воздействие на аудиторию, по крайней мере, в двух основных направлениях: (1) сближать ее представление о себе самом с прототипным образом президента и (2) отдалять ее представление о своем оппоненте от этого образа. Достижение этих целей требует от коммуникантов на третьем этапе порождения текста синтезировать содержание первых двух этапов.

Напомним, что содержание первого этапа порождения текста предвыборных теледебатов заключается в том, что коммуникант противопоставляет себя своему оппоненту. Первый этап, таким образом, задает метафору агонального диалога как борьбы (она не вербализуется, но находится в пресуппозиции): все сказанное в таком диалоге служит цели противостояния коммуникантов, речь является средством борьбы, оружием. Данная модель коммуникации имеет то свойство, что все сказанное одним из оппонентов о себе самом автоматически воспринимается аудиторией как противопоставление им себя своему оппоненту. Поэтому иногда для встраивания негативной информации в представление аудитории об оппоненте говорящему стоит только хорошо говорить о себе, предварительно противопоставив себя своему оппоненту.

Пример 25

В предвыборных теледебатах (1) 2000 года (03.10.00) кандидату от Демократической партии, действующему вице-президенту А. Гору был задан вопрос о том, что он имел в виду, публично сомневаясь в наличии у его оппонента (Дж. Буша мл.) достаточного опыта, чтобы руководить страной. В ответ А. Гор произносит следующую речь:

« (1) I have actually not questioned Governor Bush's experience. I have questioned his proposals.

(2) And here is why.

(3) I think this is a very important moment for our country. We have achieved extraordinary prosperity. In this election, America has to make an important choice. Will we use our prosperity to enrich not just the few, but all of our families? I believe we have to make the right and responsible choices. If I'm entrusted with the presidency, here are the choices that I will make. I will balance the budget every year. I will pay down the national debt. I will put Medicare and Social Security in a lockbox to protect them. And I will cut taxes for middle-class families. I believe it's important to squander our surplus. If we make the right choices we can have a prosperity that endures and enriches all of our people. If I'm entrusted with the presidency, I will help parents and strengthen families because, you know, if we have prosperity that grows and grows, we still won't be successful unless we strengthen families by, for example, ensuring that children can always go to schools that are safe. By giving parents the tools to protect their children against cultural pollution. I will make sure that we invest in our country and our families. And I mean investing in education, health care, the environment, and middle-class tax cuts and retirement security.

(4) That is my agenda and that is why I think that it's not just a question of experience».

Приведенный пример демонстрирует тот факт, что оппозитивность лежит в основе текстов данного жанра и предполагается аудиторией даже тогда, когда не выражается в словах. Дело в том, что иначе невозможно объяснить поведение А. Гора, который, в ответ на вопрос о своем оппоненте, фактически говорит о себе самом (3), уделяя Дж. Бушу внимание лишь в первых двух предложениях (1) этого высказывания (содержащего 20 предложений). Такое поведение было бы нецелесообразно - и просто невежливо по отношению к аудитории, - если бы за речью А. Гора о своей позиции не стояло противопоставление Дж. Бушу. Информация, подаваемая А. Гором в данном высказывании, касается достижений действующей администрации, в которой сам А. Гор является вице-президентом, правой рукой президента Б. Клинтона. Для ее введения он использует исключительно интродуктивную стратегию (он говорит первым в диалогическом единстве, то есть, находится в слабой коммуникативной позиции). Говоря о ситуации в стране, он использует слова extraordinary prosperity (интродуктивная стратегия: тактика ценностной ориентации). Далее он дает аудитории информацию о своих планах управления страной, используя ценностно маркированные номинации, важные в жизни большинства граждан страны: balance the budget every year”, “pay down the national debt”, “…protectMedicare and Social Security”, “cut taxes for middle-class families”, investing in education, health care, the environment, and middle-class tax cuts and retirement security(интродуктивная стратегия: тактика ценностной ориентации); объясняя, как конкретно он будет «защищать» программы социальной помощи и помогать родителям защищать своих детей, А. Гор использует тактику метафоризации: put Medicare and Social Security in a lockbox”, “ giving parents the tools to protect their children.

Таким образом, тот факт, что А. Гор находится в роли «человека из Вашингтона», то есть, говорит от лица действующей власти, и говорит о высоких достижениях этой власти, имплицитно содержит информацию о ненужности перемен, которые могут наступить, если к власти придут новые люди. Говоря о конкретных предложениях, содержащихся в его программе, А. Гор наталкивает избирателя на мысль о том, что позиция Дж. Буша противоположна его собственной. Начальный тезис его речи (1) содержит информацию о «сомнительности» предложений Дж. Буша, а текст «объяснения» - информацию о предложениях самого А. Гора. Таким образом достигается эффект противопоставления, причем вместе с противопоставлением Буш - Гор воспринимается и противопоставление оценочных планов: Гор («хорошо») - Буш («плохо»).

Таким образом, оппозиция «мы - они», составляющая концепт текста предвыборных теледебатов, обеспечивает коммуникантам возможность одновременно добиваться двух основных целей говорения в этом жанре: приблизить свой образ к прототипному образу президента и в то же время отдалить представление аудитории о своем оппоненте от этого образа. Для этого коммуникантам на фоне этой оппозиции достаточно использовать интродуктивную информационную стратегию, не прибегая к стратегиям более высокого уровня.

Однако, взаимодействие в агональном диалоге диктует коммуникантам необходимость не только воздействовать на аудиторию через прямое сообщение фактов о себе и своем оппоненте, но и таким образом строить свои высказывания, чтобы нейтрализовать воздействие, уже оказанное оппонентом на аудиторию. Так, если А. Гор, слова которого приведены в предыдущем примере, использует для воздействия на аудиторию исключительно тактики интродуктивной стратегии (что обусловлено его коммуникативной позицией - он говорит первым в диалогическом единстве), то его оппонент Дж. Буш в реакции на его слова применяет иные тактики, стремясь не только убедить аудиторию в том, что он подходит на роль президента страны, но и опровергнуть имплицитно содержащуюся в высказывании его оппонента противоположную точку зрения.

Пример 26

Далее (см. предыдущий пример) следует реакция Дж. Буша на слова его оппонента:

Well, we do come from different places, I come from being a West Texas. The governor is a chief executive officer. We know how to set agendas as a governor. I think you'll find the difference reflected in our budgets. I want to take one-half of the surplus and dedicate it to Social Security. One-quarter of the surplus for important projects, and I want to send one-quarter of the surplus back to the people who pay the bills. I want every body who pays taxes to have their tax rates cut. And that stands in contrast to my worthy opponent's plan, which will increase the size of government dramatically. His plan is three times larger than President Clinton's proposed plan eight years ago. It is a plan that will have 200 new programs - expanded programs and creates 20, 000 new bureaucracies. It it empowers Washington. My vision is to empower Americans to be able to make decisions for themselves in their own lives.

В данном примере Дж. Буш вербализует базовую оппозицию «мы - они» при помощи таких слов, как: “stands in contrast to”, “the difference”. Мы видим, что, наряду с использованием изначальной оппозиции «мы - они» для противопоставления своих (оптимальных для будущего президента) характеристик характеристикам своего оппонента, Дж. Буш прибегает к аддитивной информационной стратегии: three times larger than President Clinton's”, “200 new … expanded programs”, “creates 20, 000 new bureaucracies”, “empowers Washington. Он делает это для того, чтобы обратить внимание аудитории на негативные, с его точки зрения, свойства этого плана, о которых умалчивает сам А. Гор. Таким образом Дж. Буш стремится одновременно нейтрализовать эффект воздействия, оказанного его оппонентом на аудиторию в предшествующем высказывании (см. предыдущий пример), а также самому воздействовать на аудиторию, внушив ей убеждение в том, что план А. Гора на самом деле направлен не на процветание народа, а на «усиление Вашингтона». Он также использует оппозицию «я - он» для интеграции с аудиторией: говоря о том, что предполагаемая налоговая политика А. Гора «усиливает (“empowers”) Вашингтон», Дж. Буш противопоставляет ей свою налоговую политику, которая направлена на то, чтобы «дать возможность (Engl. “empower” - букв.: «усиливать») Американцам самим решать свою собственную судьбу». Данное противопоставление усиливается на фоне содержащегося в первых предложениях данного высказывания противопоставления по принадлежности к группе: “…we do come from different places. I come from being a West Texas” (вероятно, “Texan” - Ю. И.). Лексемы we иdifferent”, обеспечивающие отсылку к концепту текста “мы - они”, в сочетании с лексемой places имплицитно содержит противопоставление Вашингтона, с которым ассоциируется А. Гор как представитель действующей власти, Техасу (символизирующему всю остальную Америку).

В анализе двух последних примеров показана динамика агонального взаимодействия коммуникантов в пределах одного диалогического единства. При анализе мы стремились сосредоточиться на агональном аспекте коммуникации: показать, как коммуниканты «обмениваются информационными ударами». В следующем примере попытаемся сосредоточиться на анализе структуры диалогического единства, организуемой противостоянием оппонентов в дискурсе.

Пример 27 (таблицы 7, 8, 9).

В таблице показан процесс использования стратегий воздействия (реализующихся в конкретных тактиках) и его обусловленность темпоральной структурой диалогического единства.Пример взят из предвыборных теледебатов 2000 года, в которых принимали участие действующий (тогда) вице-президент США Альберт Гор (Демократическая партия) и губернатор штата Техас Дж. Буш младший (Республиканская партия). В приводимом диалогическом единстве А. Гор, по правилам, вначале находится в более слабой коммуникативной позиции: он говорит первым, отвечая на вопрос ведущего. Затем его оппонент Дж. Буш мл. высказывает свою точку зрения на обсуждаемую проблему и слова А. Гора. Наконец, в третьей части диалогического единства А. Гор получает возможность отреагировать на сказанное Дж. Бушем. В соответствии с предложенной нами системой стратегий речевого воздействия проанализируем действия участников данного диалога.


Подобные документы

  • Речевое взаимодействие в агональном жанре политического дискурса, как предвыборные теледебаты, организованого вокруг конфликта целей участников. Взаимодействие в агональном диалоге, речевого воздействия. Интродуктивная, варьирующая, аддитивная стратегии.

    реферат [40,9 K], добавлен 10.08.2010

  • Определение понятия стратегии в междисциплинарном аспекте. Сущность коммуникативных стратегий в лингвистике. Процесс речевого воздействия, составляющие структуры деятельности и ее классификация. Собственная и чужая мысль как предмет речевой активности.

    реферат [115,4 K], добавлен 10.08.2010

  • Парадигма ведущих подходов к изучению речевого воздействия. Проблема разграничения прямого и косвенного речевого воздействия. Специфика репрезентации тактик, реализующих макростратегии манипулирования и суггестии. Тактики рациональной аргументации.

    дипломная работа [261,3 K], добавлен 13.11.2017

  • Теоретические основы речевых конструкций. Общая характеристика речевого воздействия: природа, предпосылки (психологические, когнитивные, логические, коммуникационно-семиотические), способы (убеждение, внушение) и сферы применения (политика, реклама).

    курсовая работа [43,1 K], добавлен 04.06.2012

  • Содержание фразеологизмов: между значением и выражением. Понятие и классификация фразеологических единиц. Феномен фразеологического значения. Компаративы в системе дискурса. Английские компаративные идиомы в системе речевого воздействия.

    дипломная работа [73,4 K], добавлен 21.09.2006

  • Стратегии и тактики речевого общения в рамках речевой коммуникации, приемы воздействия на партнера по коммуникации, приемы манипуляции и операции над высказываниями. Речевое общение и взаимодействие, речевое воздействие с точки зрения когнитивистики.

    реферат [35,8 K], добавлен 14.08.2010

  • Прагмалингвистические особенности речевого конфликта, описание механизмов представления их в речи. Понятие прагматики и ее становление как науки. Теория речевых актов и ее место в современной лингвистике. Стратегии и тактики конфликтного речевого акта.

    курсовая работа [62,0 K], добавлен 13.08.2011

  • Процесс аргументации в современной риторике; понятие речевого воздействия. Пятичастичное деление речевого акта в античном риторическом каноне: изобретение, расположение, выражение, запоминание и произнесение речи. Виды топосов: внешние и внутренние.

    лекция [12,8 K], добавлен 01.02.2014

  • Понятие речевого жанра и его конститутивные признаки. Определение границ и целостности высказывания по М.М. Бахтину, понятие композиции как важнейшего аспекта речевого жанра. Исследование когнитивных процессов сознания при восприятии речевого жанра.

    реферат [48,0 K], добавлен 22.08.2010

  • Характеристика коммуникативных стратегий убеждения в диалоге, условия успешности речевого акта и анализ особенностей бытового диалога. Стратегии убеждения и их использование в произведениях А.С. Пушкина и А.П. Чехова. Применение диалоговой системы.

    курсовая работа [43,4 K], добавлен 09.11.2009

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.