Продуктивные способы образования существительных в современном английском языке
Структура существительных в современном английском языке. Описание внешнего метода их образования и внутреннего: аффиксации, конверсии, основосложения, словослияния и сокращения. Продуктивные способы образования данных частей речи в англоязычной прессе.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | дипломная работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 26.10.2010 |
Размер файла | 568,1 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Среди неологизмов газетной лексики уместно отметить сложные слова, возникшие из синтаксических словосочетаний, например; has-been, know-how. Первое из них возникло для обозначения политического деятеля, потерявшего свой вес в политике (a political has-been), а в настоящее время употребляется шире -- для обозначения вышедших из моды, забытых людей и вещей. As Williams, then in the ascendancy, gloated, his former mates found themselves adjusting to life as pop has-beens, yesterday's heroes. 19 April 2009 The Sunday Times (ПокаУильямс, все еще популярный, злорадствовал, его прежние помощники приспособились к жизни как бывшие знаменитости, вчерашние герои.). Второе является очень емким по значению: это и умение, и опыт, и практика, и знание и т. д. …someone who was nicknamed “the professor” for his technical know-how, and whose input on gadgetry helped TeamGB to the top spot in Beijing. 17 April 2009 The Times (…некто, прозванный “профессором” за свои технические изобретения, чье приспособление помогло команде Великобритании занять высшее место в Пекине.).
Сокращение -- еще один тип словообразования, также являющийся источником неологизмов в современной газетной лексике. Обилие сокращенных слов, особенно часто встречающихся в заголовках,-- характерная черта языка газеты.
В газетах встречаются с сокращения, которые не зафиксированы в словарях и справочниках, что является следствием появления новых понятий, возникающих в связи с быстротечностью политических событий, развитием науки и техники и т. д. Появляются новые политические партии, организации, даже страны, новые виды и системы современного оружия. Наиболее часто употребляемые в газетах сокращения: MTV(Music Television) The two won an MTV Movie Award for best onscreen kiss while Chlumsky received a Young Artist Award for most promising newcomer. 20 April 2009 Times Online (Они оба получили Кинонаграду Музыкального телеканала за лучший экранный поцелуй, в то время как Клумски получил Награду Молодого Художника как самое многообещающее открытие.); LCD (Liquid Chrystal Display) However, the image quality of bigger LCD screens is still trumped by the best plasma... 21 December 2008 The Sunday Times (Однако,плазма все еще превосходит качество изображения больших жидкокристаллических экранов...) ; MP (Member of Parliament) Ms Smith is facing pressure in her role both as an MP, and as Home Secretary... 20 April 2009 The Times (Госпожа Смит оказывается под давлением своей роли и как член парламента, и как Министр внутренних дел...); PM (Prime Minister) “At least it's not Richard Wilson,” the former PM is reported to have said. 12 April 2009 The Sunday Times (“По крайней мере, это не Ричард Уилсон,” сказал, как сообщают, прежний Премьер-министр.); TEFL (Teaching English as a Foreign Language) You'll do a Tefl course online before you travel, so you can help staff at the centre with their English. 16 November 2008 The Sunday Times (Вы пройдете курс Преподавания английского языка как иностранного онлайн прежде, чем отправитесь в поездку, тогда Вы можете помочь сотрудникам центра с английским языком); UNEP(United Nations Environment Programme) More than a million seabirds and 100,000 marine mammals are estimated by the UNEP to be killed annually by plastic in the seas. 01 March 2008 The Times (По оценкам Экологической Программы Организации Объединенных Наций, более миллиона морских птиц и около 100 000 морских млекопитающих погибают ежегодно от пластмассы в морях.); DIY (Do It Yourself) On a DIY mission. 05 March 2006 The Sunday Times (Миссия-самоделка); ASH (Action on Smoking and Health) ASH Ireland has been calling for a ban on smoking in cars similar to the workplace ban for more than a year. 19 April 2009 The Sunday Times (Ирландская компания по борьбе с курением уже больше года призывает к запрету курения в автомобиле подобно запрету курения на рабочем месте).
Еще одним способом образования неологизмов в языке газеты является изменение значений слов. Оно связано с изменением валентных связей слов или возможностью их употребления в разных контекстах. Поскольку газетные сообщения ориентированы на массового читателя, изменение значений слов зачастую основывается на нормах разговорной речи, и эти слова употребляются в переносном, часто гиперболизированном значении.
Интересно развитие значения слова lobby и его производных. Его первое значение -- прихожая. Еще в прошлом веке lobby стали употреблять как политический термин для обозначения парламентских кулуаров. В США этим термином начали называть лицо, «обрабатывающее» членов конгресса в пользу принятия нужного боссу законопроекта. Позже от него образовалось новое существительное lobbyist со значением человек, который в политических кулуарах собирает сведения для своего хозяина и тайком проводит его политику. Вскоре оно проникло в газетную политическую лексику Великобритании.В настоящее время в слове lobby развивается новое значение -- обращение в парламент или в другой государственный орган с каким-либо требованием. As the environmental lobby constantly points out, electric vehicles only provide a significant emissions benefit if their batteries are charged by clean... 19 April 2009 The Sunday Times (Поскольку экологическое лобби постоянно указывает на то, что электрические транспортные средства обеспечивают существенную выгоду эмиссии, только если их батареи заряжают чистым...)
В некоторых случаях значение слова сопровождается появлением дополнительных оттенков, уточняющих, усиливающих или модифицирующих основное, первоначальное значение слова. Например, в газетах широко применяется термин image (образ), обозначающий представление о политическом деятеле, созданное рекламой и пропагандой. Before parliamentary elections politicians most carefully care of their image. (Накануне выборов в парламент политики наиболее тщательно заботятся о своем имидже)
Последним из рассмотренных способов появления неологизмов в газете является заимствование из другого языка. Такие слова за счет многократного повторения постепенно усваиваются языком. Немецкое Blitzkrieg (блицкриг, молниеносная война, 271) стало обиходным после провала немецко-фашистских замыслов «молниеносной» войны: Fulham had wanted to play at the blitzkrieg pace that had so startled Manchester United. 05 April 2009 The Sunday Times (Фулхэм хотел сыграть блицкриг, который так поразил Манчестер Юнайтед.). В качестве примеров заимствованных слов можно также привести: tycoon (японское «принц», 4290) используется в значении промышленный магнат, воротила: Moscow property tycoon has until the end of the year to sell of personal assets to repay the money owed to the company. 19 April 2009 The Sunday Times (Московский магнат собственности должен до конца года продать личные активы для возмещения задолженности компании.); ryokan (гостиница в японском стиле, 38) The stay there includes three nights' half-board at Yoshidaya Ryokan and car hire so that visitors can discover the island's rich cultural heritage and remote villages where ancient traditions... 20 March 2008 The Times (Пребывание включает частичное питание трех ночей в гостинице и прокат автомобилей , чтобы посетители могли исследовать богатое культурное наследие острова и отдаленные деревни, где древние традиции...); pundit (из языка хинди, где оно обозначает индуса, знающего санскрит, философию, юриспруденцию, 1556) через журнал "Time" вошло в язык прессы со значением мудрец, умник: Gianluca Vialli, the former Chelsea manager, now a pundit on Sky Italia, pointed out the differences among… 17 April 2009 The Times (Джанлука Виали, бывший менеджер Челси, а теперь наставник Sky Italia, указал на различия между…); немецкое слово Putsch (путч, переворот, 285): ...black boss of a leading British company last week, 10 years after his Ivory Coast government job fell victim to an African putsch… 22 March 2009 The Sunday Times (... чернокожий директор ведущей британской компании на прошлой неделе, спустя 10 лет после того, как его правительственная работа в Кот-д'Ивуаре пала жертвой африканского путча…) ; русское nyet («нет», 35) для обозначения отрицания: “Spare us a natural gas pipeline?” I said, hopefully. “Nyet,” said Vladimir Putin. 31 January 2009 The Times (“Сэкономите нам трубопровод с природным газом?” сказал я с надеждой. "Нет", ответил Владимир Путин.)
Исследование проводилось на материале Интернет-версий английских газет “The Times, "The Daily Telegraph", "Daily Mail" и "Morning Star" за 1999 - 2009 годы. В ходе исследования было выявлено 77 существительных-неологизмов общей численностью 12 234, с помощью поисковой Интернет-системы была определена частотность их употребления (в скобках после перевода указано, сколько раз существительное встречается в газетах). Численный анализ исследованных существительных-неологизмов приведен в следующих таблицах:
Таблица 1.
Способ словообразования |
Общее число существительных-неологизмов |
% существительных-неологизмов от общего количества |
|
Аффиксация |
1 993 |
16,32% |
|
Конверсия |
1 160 |
9,48% |
|
Словосложение |
1 099 |
8,98% |
|
Сокращение |
1 003 |
8,19% |
|
Изменение значения |
132 |
1,08% |
|
Заимствование |
6 847 |
55,96% |
|
ВСЕГО: |
12 234 |
100% |
В таблице 1 приведены численные соотношения между существительными-неологизмами, образованными с помощью различных способов словообразования. Было рассчитано общее количество существительных-неологизмов и их процентное соотношение. Интересным результатом является огромное число заимствованных существительных (встречаются в газетах около 7 000 раз), наиболее распространенные из них - tycoon (4290) и pundit (1556). Наиболее продуктивными среди внутренних способов оказались аффиксация (16,32%) и конверсия (9,48%), наименее продуктивным - изменение значения (1,08%).
График 1.
Более точным, с точки зрения статистики, был бы расчет относительных величин, так называемое «среднее арифметическое» общего числа существительных-неологизмов. Для этого общее количество существительных-неологизмов разделим на количество существительных-неологизмов, рассмотренных в работе. Результаты расчета сведены в таблицу 2.
Таблица 2.
Способ словообразования |
Среднее арифметическое число существительных-неологизмов |
% существительных-неологизмов от среднего количества |
|
Аффиксация |
199,3 |
11,14% |
|
Конверсия |
232 |
12,96% |
|
Словосложение |
47,78 |
2,67% |
|
Сокращение |
125,4 |
7% |
|
Изменение значения |
44 |
2,46% |
|
Заимствование |
1 141,17 |
63,76% |
|
ВСЕГО: |
1 789,65 |
100% |
График 2.
Из проведенного исследования можно сделать вывод о том, что наиболее продуктивный способ образования существительных в английском языке - внешний способ, т.е. заимствование. Из внутренних способов словообразования продуктивными являются аффиксация и конверсия.
Заключение
В работе были рассмотрены особенности морфологической структуры английских существительных и словообразовательные способы различной степени продуктивности.
В ходе работы было показано, что морфологическая структура английских слов, имеющая всего нескольких словоизменительных флексий, не имеет морфологических показателей частей речи, рода, типа склонения или спряжения. В английском языке корень в большинстве случаев полностью совпадает с основой слова. Также важно, что значительное количество английских слов состоят лишь из одного слога.
Однако морфология английского слова, а вместе с ней и проблема ее анализа, усложняется, как только мы обращаемся к производным словам. В отличие от простых слов, многие английские производные слова маркированы с точки зрения принадлежности их к частям речи, хотя омонимия суффиксов и префиксов и конверсия частей речи значительно снижают способность английских аффиксов к индикации частей речи.
Проблемы образования новых имен существительных актуальны и по сей день, ибо около 40% всех новообразований последних 25 лет составили номинативные единицы. Большая их часть является расчлененными (производными и сложными), что, как ни парадоксально, отвечает тенденции к рационализации и экономии, ибо новые многокомпонентные единицы являются результатом стяжения словосочетаний, единиц, характеризующихся большей степенью расчлененности. В данном случае имеет место процесс универбации, активность которого отмечалась неоднократно.
В структурном отношении современные морфологические неологизмы повторяют некоторые модели, издавна продуктивные в английском языке. Однако происходит накопление новообразований на базе более новых моделей.
Поскольку наиболее остро на изменения в общественной жизни реагируют средства массовой информации, склонные к словотворчеству, в работе были проанализированы произведения публицистического стиля. На примере англоязычных газет и журналов была проведена работа по определению степени продуктивности словообразовательных способов в системе существительных современного английского языка. В работе представлено и проанализировано12 234 существительных-неологизма, отобранных методом сплошной выборки из Интернет-версий англоязычных газет, и с помощью поисковой Интернет-системы установлена частотность их употребления. В ходе исследования были рассмотрены такие способы образования существительных, как конверсия, аффиксация, основосложение, словослияние, сокращение, заимствование, и выделены наиболее продуктивные из них:
аффиксальный способ - образование слов посредством суффиксов и префиксов (16,32%);
конверсия - процесс образования новых лексических и морфологических единиц посредством перехода из одной части речи в другую (9,48%);
заимствование слов из других языков (55,96%).
Другие рассмотренные выше способы образования существительных имеют меньшую продуктивность, что, однако, не уменьшает их значимости для современного английского языка.
Согласно приведенным результатам, более половины (55,96%) существительных-неологизмов в современной англоязычной прессе составляют имена существительные, образованные с помощью внешнего способа словообразования - заимствования. Это свидетельствует о тесном взаимодействии английского языка с другими культурами.
Что касается внутренних способов словообразования, наиболее продуктивными из них являются аффиксация и конверсия, что подтверждает выводы, сделанные О.Д. Мешковым, П.М. Каращук и В.Е. Брусовым о степени продуктивности данных словообразовательных способов.
Библиография
1. Антрушина Г.Б. Лексикология английского языка. - М, 2003г.
2. Аракин В.Д. Очерки по истории английского языка. - М., - 1955.
3. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. - 3-е изд., перераб. и доп. - М.: Высшая школа, 1986.
4. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. - М.: Просвещение. 1990.
5. Ахманова О.С., Краснова И.Е. «О методологии языкознания»: - М.:1974.
6. Бархударов Л.С. Очерки по морфологии современного английского языка. - М., 1975.
7. Березин Ф.М., Головин Б.Н. Общее языкознание. - М.: Просвещение, 1979.
8. Борисов В.В. Аббревиация и акронимия. / Под ред. А.Д. Швейцера. М, 2004г.
9. Брусов В.Е. Новое в английской лексике. - М, 2005.
10. Будагов Р. А. Новые слова и значения // Человек и его язык. М.: МГУ, 1976.
11. Варина В.Г. Лексическая семантика и внутренняя форма языковых единиц // Принципы и методы семантических исследований: [сб. ст.] / Редкол.: В.Н. Ярцева и др. - М, 2004г
12. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова. - М.: Русский язык, 2003г.
13. Власов С. Проблемы неологии в современном английском языке. - М.: Международные отношения, 2003г.
14. Городецкий Б.Ю. Проблемы и методы современной лексикографии // Новое в зарубежной лингвистике. - Вып. XIV. - М.: Прогресс, 1983.
15. Гашкевич Н.Н. Вопросы продуктивности словообразования- С-Пб, 2001.
16. Жлуктенко Ю.А., Березинский В.А. Английские неологизмы. - Киев.: Наукова думка.
17. Заботкина В.И. Новая лексика современного английского языка. - М.: ВШ. 1989.
18. Иванова И.П. О характеристике сложного слова в английском языке. «Вопросы структуры английского языка в синхронии и диахронии», вып. I. - Л., 1967.
19. Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. - М.,1981.
20. Ильиш Б.А. Строй современного английского языка (теоретический курс). М.-Л., 1971.
21. Каращук П.М. Словообразование английского языка. - М.: Высшая школа. 1977.
22. Кобрина Н.А. и др. Грамматика английского языка. Морфология. Синтаксис. - М., 1990. - 211 c.
23. Колесникова И.Л., Долгина О.А. Английские и русские методические термины и проблемы создания терминологического справочника // Иностранные языки в школе. - 2001. - №3.
24. Кубрякова Е.С. Основы морфологического анализа. - М.: Наука, 1974.
25. Кубрякова Е.С. Что такое словообразование. - М.,1965.
26. Максимов В.И. Пути формирования словообразовательного значения у производных суффиксов// Проблемы общей и романо-германской семасиологии. - Владимир, 1973.
27. Мешков О.Д. Семантические аспекты словосложения английского языка. М., 1986
28. Мешков О.Д. Словообразование в современном английском языке. М., 1976.
29. Пассек В.В. Некоторые вопросы конверсии. // Вопросы языкознания. - 1975 - №1.
30. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. - М.: Изд-во лит-ры на иностр. языках, 1956.
31. Тер-Минасова С.Г. Язык и международная коммуникация.: Учеб. Пособие. - М.: Слово / Slovo , 2000.
32. Харитончик З.А. Лексика английского языка. - Минск, 1992.
33. Царев П. В. Продуктивное именное словообразование в современном языке. М., 1984.
34. Эпштейн М. Суффикс НИК, его английская карьера и возвращение домой. // Дар слова. - 2003 - №70.
35. Bauer L. English Word - Formation - Cambridge: Cambridge University Press, 1996.
36. Marchand H. The Categories and Types of Pressent Day English Word - Formation. - Munchen: C.H.Beck'sche Verlagsbuchhandlung, 1969.
37. «The Times»
38. «The Daily Telegraph»
39. «Daily Mail» (http://www.ukdailymail.co.uk)
40. «Morning Star» (http://www.morningstar.co.uk).
Словари
1. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. - М., 1966.
2. Гак В.Г. Слово // Большой энциклопедический словарь. Языкознание. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1998.
3. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл.ред. В.Н. Ярцева. - М.: Советская энциклопедия, 1990; Большой энциклопедический словарь. Языкознание / Гл. ред. В.Н. Ярцева. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1998; Русский язык. Энциклопедия. - 2-е изд., перераб. и доп. / Гл.ред. Ю.Н. Караулов. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1998.
4. Русско-английский и англо-русский словарь в области образования / Под ред. А.Я. Савельева. - М.: НИИ Высшего образования, 1994; Tuzlukova V.I. English-Russian Higher Education Glossary for Preservice and Inservice Teachers. - Ростов н/Д: Изд-во РГПУ, 2000.
5. Crystal D. An Encyclopedic Dictionary of Language and Languages. - L.: Penguin Books, 1994; Crystal D. The Cambridge Encyclopedia of the English Language - Cambridge: Cambridge University Press, 1995; Crystal D. The Cam-bridge encyclopedia of language. - 2nd ed. - Cambridge: Cambridge University Press, 1997.
Приложение
Список существительных-неологизмов, использованных в исследовании
Существительное-неологизм |
Перевод |
|
apply-in |
требование равных возможностей при найме на работу |
|
ASH (Action on Smoking and Health) |
Ассоциация по борьбе с курением |
|
bangdom |
организованный бандитизм |
|
blitzkrieg |
блицкриг, молниеносная война |
|
bogdom |
жизненный тупик |
|
break-in |
вторжение в личную жизнь |
|
break-up |
распад |
|
brinkmanship |
балансирование на грани войны |
|
build-up |
наращивание военных сил |
|
buy-in |
выгодная сделка |
|
casuals |
повседневная одежда, обувь |
|
the coloureds |
цветное население |
|
cover-up |
покрытие |
|
craftsmanship |
искусство воздействия на массы |
|
cut |
сокращение, урезывание, отмена |
|
demilitarization |
прекращение войны |
|
denazification |
искоренение нацизма |
|
drop-out |
молодой человек, бросивший учебу |
|
DIY (Do It Yourself) |
самоделка |
|
fish-in |
протест против ограничения территории лова рыбы американскими индейцами |
|
fly-in |
авиационное состязание |
|
has-been |
вышедшие из моды, забытые люди и вещи |
|
image |
образ, имидж |
|
know-how |
умение, опыт, изобретение |
|
lay-out |
расположение |
|
LCD (Liquid Chrystal Display) |
жидкокристаллический экран |
|
lobby |
обращение в парламент или в другой государственный орган с каким-либо требованием |
|
lobby-in |
конференция по политическим вопросам |
|
lobbyist |
человек, который в политических кулуарах собирает сведения для своего хозяина и тайком проводит его политику |
|
locals |
местные жители |
|
make-up |
формирование |
|
MP (Member of Parliament) |
член парламента |
|
MTV(Music Television) |
Музыкальный телеканал |
|
nazification |
насаждение нацизма |
|
non-content |
голосующий против чего-либо |
|
non-partizan |
не принадлежащий ни к одной партии |
|
non-proliferation |
нераспространение |
|
non-union, non-unionist |
не являющийся членом профсоюза |
|
nyet |
нет |
|
officialdom |
официальные круги |
|
oneupmanship |
стремление к превосходству |
|
pile-up |
пробка на дороге, затор |
|
PM (Prime Minister) |
премьер-министр |
|
|
тираж |
|
pundit |
мудрец, наставник |
|
push-over |
легкопреодолимое препятствие |
|
putsch |
путч |
|
read-in |
конкурс чтецов |
|
recite-in |
конкурс декламаторов |
|
remilitarization |
возврат к военным действиям |
|
renazification |
возрождение нацизма |
|
ride-in |
протест против дискриминации в отношении проезда негров в автобусах |
|
ryokan |
гостиница в японском стиле |
|
sail-in |
регата |
|
showmanship |
умение пустить пыль в глаза |
|
sign-on |
регистрация |
|
signing-on |
безработные, зарегистрированные на бирже труда |
|
sit-in |
сидячая забастовка |
|
statesmanship |
государственная деятельность |
|
stay-in |
пикетирование |
|
suckerdom |
тунеядец |
|
swim-in |
соревнование по плаванию |
|
switch-over |
переход, переключение |
|
take-over |
захват власти |
|
TEFL (Teaching English as a Foreign Language) |
Курс преподавания английского языка как иностранного |
|
tie-in |
то, что идет в нагрузку к чему-либо |
|
trade-in |
скидка при покупке товара с условием сдачи такого же товара, бывшего в употреблении |
|
tycoon |
магнат |
|
UNEP(United Nations Environment Programme) |
Экологическая Программа Организации Объединенных Наций |
|
walk-out |
забастовка |
|
the whites |
белое население |
Подобные документы
Понятие, виды и способы номинации в английском языке. Основные когнитивные механизмы образования прозвищных номинаций. Определение понятия "неофициальное именование лица". Продуктивность словообразовательные конструкции в современном английском языке.
курсовая работа [38,1 K], добавлен 14.09.2014Определение понятия "неологизм" и его основные характеристики. Способы образования неологизмов в английском языке, особенности нововведений в его лексике. Характеристика тенденции использования эвфемистических неологизмов в современном английском языке.
курсовая работа [49,8 K], добавлен 01.05.2011Имя существительное (the noun) как часть речи. Категория числа имен существительных. Категория рода в английском языке. Подходы к классификации имен существительных в английском языке. Сложности перевода с английского языка.
курсовая работа [50,0 K], добавлен 21.09.2006Анализ распределения существительных по родам в древнеанглийском языке. Современные способы выражения рода у одушевленных и неодушевленных существительных. Перевод существительных мужского, женского, общего и среднего родов с английского языка на русский.
контрольная работа [38,4 K], добавлен 01.12.2013Типология как наука. Основы типологического анализа частей речи. Типологические особенности взаимодействия частей речи в современном английском языке. Семантический, морфологический и функциональный анализ частей речи в современном английском языке.
дипломная работа [70,8 K], добавлен 25.06.2011Общая характеристика словообразования в современном немецком языке. Понятия "префикс" и "полупрефикс". Префиксация имен существительных. Семантические и стилистические аспекты словообразования в области аффиксации. Современные продуктивные префиксы.
дипломная работа [144,9 K], добавлен 15.02.2011Понятие словообразования и описание его способов: аффиксации, конверсии, словосложения и словослияния. Свобода сочетаемости суффиксов и основ в английском языке. Суффиксальные схемы и модели. Особенности лексических значений суффиксов и их сравнение.
реферат [37,8 K], добавлен 16.03.2015Обобщение правил употребления артиклей в английском языке: склонение, отсутствие артикля. Особые случаи образования множественного числа существительных. Употребление грамматических предлогов, местоимений, глаголов и числительных в английском языке.
реферат [3,8 M], добавлен 19.02.2011Природа запаха, его структура и характеристика, влияние на человека. Передача категории запаха в языке при помощи существительных, прилагательных. Основные аналитические формы выражения грамматического значения, преобладающие в английском языке.
дипломная работа [65,7 K], добавлен 14.10.2014Положение имени существительного в системе частей речи. Возникновение и проблемы полисемии и омонимии существительных в английском языке. Стадии развития и значения одного слова, характеристика его формальных черт. Наличие внутреннего строения лексики.
контрольная работа [40,3 K], добавлен 11.09.2010