Личность и её языковая картина мира
Место русского языка в жизни молодых государств. Язык как орудие и средство для достижения цели. Равноправие национальностей, их языков как основа успешного формирования полиэтнической нации. Понятие "родного языка", его значение для развития личности.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | реферат |
Язык | русский |
Дата добавления | 30.05.2010 |
Размер файла | 44,3 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
ЛИЧНОСТЬ И ЕЁ ЯЗЫКОВАЯ КАРТИНА МИРА
В связи с распадом СССР - страны, с огромным научным и культурным потенциалом, - и появлением на постсоветском пространстве ряда независимых государств весьма актуальными для каждой из образовавшихся стран стали вопросы функционирования языков, их контактирования, взаимоотношения и установления их статусов. Всё это приходится решать в условиях современного многонационального, полифонического общества. Особенно актуальным стал вопрос о месте русского языка в жизни молодых государств.
С одной стороны, русский - это мировой язык, на котором сосредоточены колоссальные знания. Им владеют почти все граждане образовавшихся государств и для большинства их населения он родной. С другой же, в каждой из независимых стран есть и свой язык. Любое неосторожное решение языкового вопроса революционерами-дилетантами может привести к различным социальным осложнениям и конфликтам. Для каждого народа родной язык не только средство общения. Его роль в жизни народа и каждого человека является первостепенной, о чём, естественно, многие революционеры не подозревают и не догадываются.
Почти все молодые государства в начальный период эйфории, вызванной миражом неожиданной свободы и самостоятельности, оказались не в состоянии спокойно и взвешенно решать свалившиеся на них сложные социальные и государственные проблемы и прежде всего языковые как изначальные, исходные, важнейшие для каждого государства.
Излишне амбициозные лидеры не смогли понять произошедших глобальных изменений, их причин, стимулов и направлений, к сожалению, не смогли адекватно оценить ситуацию с точки зрения государственных интересов и перспектив развития. Не смогли осознать того, что решать все возникающие социальные и государственные проблемы следует исключительно с гуманистических, правовых позиций, с обязательным учётом конкретных объективных основ, исторически сложившихся реалий, на основе конкретных научных принципов. Они стали пожертвовать темпами развития своей страны, её судьбой, всеми теми неисчерпаемыми знаниями, которые несёт мировой язык, только бы лишний раз облить грязью свою вчерашнюю историю. Словно это сегодня поможет им решить все навалившиеся проблемы, сможет обеспечить достойную замену всем тем знаниям, которыми готовы они пожертвовать ради личных амбиций.
В отношении к русскому языку повсеместно подтвердилась истина: о своём существовании с предельно нудной агрессивностью всегда в первую очередь напоминают не львы, а мухи, комары, мошки и иной гнус.
Русский язык стал мишенью для обстрела. Все мы стали свидетелями различных перехлёстов, перегибов и ошибок в языковой политике. Причём почти все они возникли искусственно, с целью отвлечения внимания народных масс от хищного перераспределения некогда общей собственности, сформированной трудом всех предыдущих поколений. Однако неизбежно наступит время, когда обострившиеся языковые проблемы нельзя будет ни отложить, ни решить по своему усмотрению, ибо они, разобщая население, перерастут в неразрешимые государственные противоречия, создавая опасные общественные конфликты. На сегодняшний день именно эти проблемы составляют основную напряжённость в текущей государственной и частной жизни граждан всех стран, образовавшихся на постсоветском пространстве, особенно в Украине как исторической колыбели русского языка.
В последнее время все мы видим перекос в определении иерархии ценностей, в определении главного и второстепенного, первичного и вторичного. Язык господствующей национальности как орудие мышления, средство познания и общения какой-то части населения, который, безусловно, очень важен для народа и страны, ставят в качестве основной цели существования и развития образовавшегося государства и тем самым игнорируют настоящую цель или, по крайней мере, отодвигают её на второй план. Возможно, её даже не осознают.
Язык - орудие, средство. Но средство не может быть важнее цели. Потому что средство - это элемент, необходимый для достижения цели. Без него цель недостижима. А главная цель любого государства - развитие общественной жизни, повышение уровня жизни народа, совершенствование и укрепление всех государственных институтов, которые способствуют этой цели. Основным средством для достижения данной цели являются родные языки населения многонациональной страны. Не какой-то один язык, а родные языки всех этносов как субъектов государственного образования.
Все мы стали свидетелями того, как одна часть граждан доказывает, что, дескать, в демократической стране все должны иметь полное право свободно пользоваться родным языком на благо себе, общества и государства. Другая же, разогреваемая властями, возражает, настаивая на том, чтобы в стране был только один государственный язык. И это должен быть язык так называемой титульной - в их понимании - господствующей национальности. Но если в стране есть господствующая и негосподствующие национальности, то все разговоры властей о демократии и равноправии становятся художественно-политическим свистом. Более половины населения страны лишается естественного права пользоваться родным языком, лишается гражданских прав, ставится к стенке и загоняется в угол. Но рано или поздно неизбежно наступит момент, когда загнанным в угол людям ничего не останется делать, как физически защищать свои человеческие права. И не дай Бог до этого кому-либо дожить.
Всей стране безапелляционно навязывается язык господствующего этноса. В качестве основного довода языковые «реформаторы» приводят формальное соответствие в названиях языка и государства (Англия - английский, Франция - французский, Испания - испанский и т.д.). Аргумент для осведомлённого человека, прямо скажем, неубедительный, даже наивный. В мире много стран, названия которых не соответствует их государственному языку и вообще не соотносится ни с одним из существующих языков. Например, языки всех стран американского континента - а их более тридцати - не соответствуют названиям стран, в которых они используются в качестве государственных. Такая же ситуация почти во всех странах Африки (55 государств), в Австралии, некоторых государствах Европы и Азии. Нет, например, ни швейцарского, ни канадского, ни американского, ни бразильского языков. В мире больше тех стран, в которых нет соответствия между языком и названием страны.
Естественно, что при таком подходе никогда и никому не удастся сформировать политическую нацию в стране и тем самым объединить всех граждан. Создаётся впечатление, что такая цель и не стоит перед украинскими властями. Видимо, их политические кураторы поставили перед ними совсем иные цели.
Сформировать политическую нацию - значит повлиять на сознание всех граждан таким образом, чтобы все они стали осознавать страну как свою родину, которая защищает гражданские права каждого из них и которую в связи с этим развивают, оберегают и защищают они все.
Единственной основой успешного формирования полиэтнической нации может быть лишь полное гражданское равноправие всех национальностей, их языков и культур. Только этот важнейший для всех национальностей принцип (общее равноправие) может стать основой для объединения. Язык какой-то одной национальности и её культура никогда не смогут стать основой формирования нации в многонациональной стране. Потому что это не объединительный, а разъединительный фактор. Настаивая на таких “объединительных” принципах, можно лишь добиться ещё большего разобщения населения, что, собственно, мы и видим уже полтора десятка лет. Только подлинным равенством граждан, неукоснительным соблюдением их прав можно создать прочное государственное единство. Политическим дирижёрам следовало бы понять, что такое политическая нация и может ли без неё существовать какая-либо страна, если это действительно развитая страна, а не территория обитания туземного населения, которое всё больше и больше становится средством для других народов - трудовым, сексуальным, экспериментальным. Поэтому они и не представляют себе, как её можно сформировать. Власти, учитывая свой прежний селянский опыт, пытаются всё население страны насильственно согнать в одно стадо. Но стадо не нация, оно не отличается единством и при первой же возможности разбредётся.
Все образовавшиеся на постсоветском пространстве страны многонациональны. И это требует известной осторожности и взаимоуступок во взаимоотношениях между гражданами. Нельзя по приказу или распоряжению в угоду кому-то отказаться от родного языка, полюбить чужой и начать им активно пользоваться.
Родной язык - очень тонкий и деликатный вопрос. Это та река, которая связывает с интеллектуальным миром сознание любого народа и каждого его представителя, каждую личность.
Любой интеллектуально развитый человек, адекватно воспринимающий окружающий мир и осознающий свою роль в нём, идентифицирует себя с тем или иным народом в первую очередь по языку, культуре, духовности. Родной язык или чужой - этот выбор имеет для каждого человека первостепенное, весьма принципиальное значение, даже если человек некоторое время и не осознаёт всей важности вопроса. К чужому языку обращаются только в результате появившегося интереса, а также общественной и личной необходимости. Под общественной необходимостью понимается использование языка как орудия мышления и средства общения в период совместной деятельности в развитии экономики, производства, науки, культуры, образования и т.п. Под личной необходимостью понимается использование человеком языка как орудия мышления и познания в процессе его развития, образования, овладения научными, культурными и духовными богатствами, накопленными как своим народом, так и человечеством в целом. Причём обращение к чужому языку обычно происходит в том случае, когда какая-то информация отсутствует на родном. Когда на том или ином языке сосредотачиваются обширные мировые знания, это свидетельствует, что данный язык утверждается не только в своей стране, но и в мире. Утверждается он в качестве надёжного орудия мышления, средства накопления мировых знаний и опыта, развития личности, наконец, в качестве средства межнационального общения.
Роль родного языка в формировании и развитии личности настолько велика, что её трудно переоценить. Философы, психологи и классики языкознания оставили нам глубокие мысли, касающиеся роли языка в мышлении и формировании человеческой личности. Вот лишь некоторые их высказывания.
«Деятельность мышления и язык представляют… неразрывное единство… Язык есть проявление духа народа; язык народа есть его дух, и дух народа есть его язык - трудно себе представить что-либо более тождественное» (В. Гумбольдт). То есть родной язык народа, к которому относится конкретный человек, является самым важным и естественным явлением для народа в целом и каждого отдельного его представителя в частности. Вполне естественно, что речь в данном случае идёт о родном языке народа: именно язык и сам носитель этого языка образуют единство языка и народа (народа и языка), которое Гумбольдт называет тождеством. Поэтому уничтожение языка - это уничтожение народа. Смерть может быть не только физической, но и духовной, когда уничтожается язык и культура народа. В данном высказывании более чем очевидно представлена мысль о том, что разрывать единство языка и народа, заменив народу родной язык чужим, недопустимо. Не может быть народа без родного языка.
«Язык есть деятельность разума, так как он является её выражением» (Гегель).
«Язык есть… проявляющийся в звуках процесс мышления» (А. Шлейхер).
«(Родной) язык как выражение мыслей и чувствований известного народа есть одна из естественных функций человеческого организма в самом обширном смысле этого слова» (Бодуэн де Куртенэ).
«Язык есть форма мысли, но такая, которая ни в чём, кроме языка, не встречается» (А.А. Потебня).
Многие мыслители отмечают, что язык - важнейшее средство человеческого общения. Однако это верное утверждение всё же нуждается в двух уточнениях.
Во-первых, не просто язык, всеобщего языка нет. В каждом случае существует только родной язык как конкретное средство социальной, духовной и культурной идентификации человека и народа как исторического субъекта.
Во-вторых, родной язык - главное средство мышления народа и личности, основа их менталитета. Это исторически сложившаяся у конкретного народа система мировосприятия и мироистолкования, которая обусловливает на конкретном этапе степень возможности народа к развитию и познанию окружающей действительности. Родное слово объясняет каждому человеку мир не только через своё значение, но и звучание - через каждую частичку своей материи. Родной язык не только средство общения - это лишь одна из его функций, - не только орудие мышления, но прежде всего знак, основа, форма и содержание мысли. И только по этой причине он и является средством общения.
Очевидно, ошибаются те, кто полагает, что язык - всего лишь одежда для мысли. Мол, нет ничего проще, чем сменить одежду. А по отношению к мысли достаточно заменить язык. Однако родной язык - не столько одежда, сколько фундамент любой мысли как результата мыслительной деятельности. Для самого процесса мышления язык выступает как орудие. Одежду, действительно, можно заменить, но язык как орудие мышления и фундамент мысли без потрясений и разрушений заменить нельзя, ибо на фундаменте держится всё здание. Гумбольдт, говоря о единстве родного языка народа и его мировоззрения, сравнивал их с человеком и его лицом. Как нельзя человеку сменить своё лицо, так нельзя ему без потрясений сменить свой язык. И это для отдельного человека, - а что же тогда говорить о народе в целом? Родной язык - это лицо конкретного народа.
Я. Гримм утверждал, что «язык - это наша история, наше наследие». Родной язык является биографией народа и каждого его представителя, основным показателем интеллекта и знаний, отражением всех достижений народа в его историческом развитии.
Каждый народ накопил в результате творческой интеллектуальной деятельности многих поколений достаточный (чтобы считаться цивилизованным и культурным) объём знаний, духовных, научных и культурных ценностей, формой существования, хранения и использования которых является родной язык. Иными словами, каждый народ в целом и любой его представитель в отдельности привязан к жизни и миру своим языком. Знания накапливаются на родном языке каждым человеком в течение всей его жизни. Они являются основой его оценок, мыслей, их точности, убедительности и соответствия объективному положению в мире. Квалификации и оценки, которые дают люди фактам и событиям, происходящим в мире, обусловлены их родным языком, менталитетом и накопленными знаниями.
Многочисленные случаи амнезии, описанные врачами, свидетельствуют, что без знаний человек утрачивает способность мыслить. Поэтому любые требования политиков в многонациональной, полифонической стране, предъявляемые к какому-либо или ко всем этносам, отказаться от своего родного языка в пользу другого, навязываемого, являются не только противоправными, но и противоестественными, абсурдными. Такие действия можно объяснить только отсутствием мудрости и воинствующим невежеством языковых законодателей-реформаторов. Люди никогда не откажутся от родного языка и исторического наследия своих предков. Родной язык - это форма и материя накопления и существования их знаний, которые являются для них основой при ориентации в окружающем мире. К тому же они просто не смогут этого сделать. Запрет или замена родного языка является деянием, которое можно квалифицировать как тягчайшее преступление против человечности, личности и народа. На это способны лишь те, кто не отличается ни умом, ни знаниями, ни государственным мышлением.
Право на родной язык - это право на жизнь, на историю и традиции предков, культуру и творческую деятельность. Никто не сможет быть патриотом в стране, которая, как выясняется, ему не принадлежит, если она позволяет унижать и оскорблять его как человека, лишая его естественных прав и потребностей, одной из которых - и, пожалуй, даже главной, потому что она исходная, - является свободное использование родного языка. Эта потребность в родном языке настолько естественна, что многие люди, привыкнув к ней с самого детства, даже не могут сразу осознать её важности для своей жизни. Как не задумываются они о важности воздуха для своего дыхания.
Такие серьёзные вопросы, как закономерности функционирования языков, определение их статусов в многонациональном государстве, нельзя решать без соответствующих специальных знаний - лишь на том основании, что мы понимаем речь других людей и сами практически владеем языком и можем на нём выражать свои мысли. Наивно и опасно решать вопросы взаимоотношения языков и их статусов на основе политической конъюнктуры, на уровне эмоций, симпатий и антипатий, на том основании, что сам реформатор может вроде бы неплохо говорить. Иногда намного полезнее молчать, чем говорить о том, в чём не сведущ. Чтобы мудро и оптимально решить проблему и избежать конфликтов, необходимы не только политические, но и научные основы, нужны специальные знания в области языков, закономерностей их развития и употребления, нужны знания в области общественной и личной психологии, философии, социологии, а также в области права. Необходимы толерантность, взаимопонимание и взаимоуважение, осознание чужих прав и свобод.
Для начала следует разобраться в том, что такое язык вообще, что это за феномен. Какие функции он выполняет, какими методами и путями развивается и утверждается, какое место в жизни отдельного человека и народа занимает и к чему может привести запрет родного языка. То есть нужно разобраться в языке как актуальном предмете спора, его сущности и особенностях, его месте в обществе и в жизни отдельной личности.
Для человека сведущего язык - это не только звуки, суффиксы и приставки, не только слова, части речи или члены предложения, это настолько объёмное (хотя и не заметное для многих людей, неспециалистов) явление. Его можно сопоставить с айсбергом: меньшее мы видим, а значительно большее находится вне поля зрения. Как айсберг может пустить ко дну любой «Титаник», так и язык при неосторожном с ним обращении может стать причиной разрушения любого многонационального государства. Если продолжить образные аналогии, то язык народа - даже не айсберг, а океан - со всеми его айсбергами и неизведанными глубинами, подводными скалами и рифами.
Кроме того, необходимо выяснить, что такое - родной язык, чтобы не выглядеть воинствующими дилетантами, пытающимися решать те проблемы, в которых они совершенно не разбираются. Весьма важно при этом рассматривать все вопросы языка с учётом возможных последствий - для отдельного человека, общества и страны в целом. В данном случае, как и в медицине, в качестве основного должен действовать принцип: не навреди. И это естественно: медицина связана с физическим и душевным здоровьем человека, а язык - с интеллектуальным, нравственным, культурным и духовным его здоровьем и состоянием.
Пожалуй, вполне понятно каждому, что все люди любят свой язык и заботятся о нём. Это естественно. Такое отношение к нему нельзя не приветствовать. Но совершенно не понятно, почему некоторые граждане вдруг решили, что развивать и сохранять их родной язык должны не они сами или не столько они, сколько, говоря словами песни, «я, ты, он, она», в общем, «целая страна». А ведь у их сограждан есть свой язык, который они любят и не собираются от него отказываться. Мало того, они не смогут от него отказаться, даже если по беспечности или легкомыслию захотят вдруг перейти на чужой для себя язык. Жизнь вернёт (а точнее, притащит) их назад - в родное языковое поле. Так что им есть что развивать и о чём заботиться. В вопросах развития родного языка всем следует надеяться на самих себя, на собственные силы, интеллектуальные и творческие способности и возможности.
Если бы любители и защитники единого государственного языка оставили свои разрушительные попытки навязать свой язык другим, а написали на нём хотя бы одно удачное стихотворение, интересный рассказ или умную, глубокую статью, то этим сделали бы для его развития и утверждения несоизмеримо больше, чем все их объединённые усилия по его “защите”, которые, - что вполне предсказуемо, - могут вызывать лишь общественную аллергию и естественную реакцию отторжения навязываемого языка даже у тех, кто сначала проявлял к нему интерес. И чем больше такие любители неистовствуют, тем больше у их языка появляется недоброжелателей и даже врагов.
Что такое “родной язык”? Сегодня нельзя безоговорочно согласиться с теми, кто считает, что это язык национальности. Раньше, когда народы вели более замкнутый, обособленный образ жизни, такое понимание вполне соответствовало действительности. Однако, учитывая те масштабные миграционные процессы, которыми отмечен весь ХХ век, придётся констатировать, что в настоящее время понятие “родной язык” нуждается в уточнении. На сегодняшний день родной язык для личности - это не всегда язык его национальности. Но это всегда язык, на котором человек мыслит, создавая духовные и культурные ценности, это язык, на котором он видит сны. Это язык, на котором сформированы и хранятся в глубинах его сознания все его знания и представления о мире. Именно поэтому каждый человек пользуется родным языком свободно, непринуждённо, автоматически, совершенно упуская из виду, что он вообще при мышлении пользуется языком. И вся его интеллектуальная энергия сосредоточивается на содержании и его мыслях. Родной язык «является тем феноменом, который стимулирует народную духовную силу к постоянной деятельности». Родной «язык и духовные силы народа и личности функционируют не раздельно друг от друга и не последовательно один за другим, а составляют единую и нераздельную деятельность разума» (Гумбольдт).
Для каждого человека в отдельности и для народа в целом, как уже отмечалось, родной язык - это основное орудие мышления, орудие культуры и её продукт. И только поэтому он выступает в качестве основного средства коммуникации в конкретно-исторической этноструктуре.
Мысли, рождаясь, сразу трансформируются в категории и средства родного языка. Мыслей вне языка не существует, они открываются человеку (и мыслящему субъекту, и тем более слушателю) только в формах и категориях родного языка. В доязыковой период психической деятельности у субъекта могут возникать лишь стимулирующие импульсы мышления, касающиеся предмета мышления, но само мышление, его направление, нюансы и детали, тончайшие движения души и ума всегда представлены материей и категориями родного языка. Мысли рождаются в процессе речи, и их качество определяется возможностями языка и качествами речи. Забывая слова, забываешь мысли. Когда человеку необходимо тщательно продумать свои поступки и действия, чтобы реализовать свои творческие планы и замыслы, наиболее качественно и глубоко он может это сделать на родном языке. Что такое вдохновение? Это такое психическое состояние души, когда желание творчески работать, мышление и родной язык составили одно целое, триаду.
Импульсы дают толчок мышлению и одновременно языку как содержательной форме мышления. Процесс мышления может осуществляться только в единстве с языком. Поэтому использование родного языка так же необходимо и естественно, как и потребность дышать. Человек может несколько дней не есть и не пить, но он не может не пользоваться родным языком ни одного дня, ни даже часа. Потому что он не может не мыслить. А мыслит он на родном языке. Как каждый из нас должен непрерывно дышать, точно так же непрерывно должен и мыслить. А вслух ли он о чём-то рассуждает, или молча проделывает эту операцию - это не столь существенно. Просто в одном случае «громкость» включена, а в другом - выключена. Внешняя громкость. А внутренняя вообще никогда не отключается. Родным языком каждый человек пользуется и в том и в другом случаях. Ибо родной язык, как утверждал Я. Гримм, есть естественное, непринуждённое движение и дыхание мысли. Именно поэтому предельно варварским представляется запрет пользоваться родным языком. Когда такой запрет диктуется государственными людьми, то никак иначе, как государственным преступлением эти действия назвать нельзя. Дышать можно свободно, легко, всей грудью, но можно дышать с усилием, с неимоверным трудом, с помощью аппарата искусственного дыхания. Вот так же люди пользуются и языком: свободно, легко, непринуждённо или с трудом, вымученно, убого, косо и бездарно.
Всё зависит от того, родным ли языком пользуется человек или чужим. Запрет родного языка - это удавка для мышления, для свободного течения мысли. Чужой язык - аппарат искусственного дыхания для мысли. И если человек пользуется аппаратом искусственного дыхания, он не работник, тем более не созидатель и не творец. Он инвалид. Запрещая родной язык, несведущие люди наносят миллионам своих сограждан интеллектуальное увечье и тем самым активно пополняют ряды внутренних противников государства, которое, вместо своей основной функции - защиты прав каждого гражданина, - позволяет отдельным людям устанавливать уровень бесправия для миллионов сограждан. Поэтому неизбежно возникнет вопрос: а кому, собственно, нужно такое государство? Да и нужно ли оно вообще? И разочарованные граждане начинают сознательно стремиться к его разрушению. Классический пример этому - Бельгия, о чём подробно будет разговор в отдельной статье.
Каждый ребёнок начинает мыслить тогда, когда в его сознании окружающий мир трансформируется в слова родного языка, когда в его сознании вырисовывается языковая картина мира. Окружающая действительность, весь мир неизбежно связан у него со словами родного языка. В раннем детстве происходит осознание и осмысление окружающего мира, который измеряется и постигается категориями родного языка. В сознании каждого ребёнка происходит наложение мыслительного и языкового полей, в результате чего устанавливается язык мышления. Примерно к семи - десяти годам этот процесс завершается. Общеизвестно, что разные мозговые центры развиваются у человека в разном возрасте. Языковые центры развиваются рано, сначала настраиваются и устанавливаются в качественном отношении, когда индивидуальное мышление приходит в соответствие с родным языком. Затем этот процесс завершается, причём для абсолютного большинства людей полностью и бесповоротно, и в дальнейшем происходит лишь накопление материалов языка, т.е. количественные изменения. Заменить людям родной язык - это значит заменить им мир, перевести из светлой комнаты, которую освещает родной язык, в тёмную. Одних - в сплошную темноту, других - в сумрак, а третьих туда, где мерцает чахлый, чадящий каганец чужого языка.
Естественно, что язык как орудие мышления максимально эффективен, если он родной для мыслящего субъекта. Реалии окружающего мира - предметы, признаки, действия, состояния - в сознании каждого ребёнка начинают соотноситься с конкретными комплексами звуков родного языка. Взаимодействие этих реалий в действительности воздействует на психическую деятельность ребёнка и заставляет его отражать в виде конкретных сочетаний слов наблюдаемые и осознаваемые им картины мира. Постепенно устанавливается, утверждается и доводится до автоматизма связь между действительностью, мышлением и родным языком. Наблюдая за формированием и развитием речи у детей начиная с их первых попыток что-то сказать и до 5-7 лет, осознаёшь, что, во-первых, почти все дети талантливы и одарены природой, чего не скажешь о многих взрослых, которые в скором времени постараются сделать всё от них зависящее, чтобы убить в детях их одарённость и самобытность. Во-вторых, выбор слов и сочетаний в речи обусловлен не какими-то частеречными принадлежностями слов или иными их качествами и параметрами, а исключительно внеязыковой действительностью. Речь ребёнка появляется как результат его психической реакции на окружающий мир с выражением личного отношения к нему. К зрелым годам она развивается до автоматизма.
Родной язык является средством накопления знаний и опыта, формой их существования и сохранения. И хотя сейчас появились такие средства накопления знаний, как компьютер, кино, видео, фотография и др., язык по-прежнему остаётся основным из них. Хотя бы потому, что он лежит в основе всех других форм и способов.
Родной язык - средство мировосприятия и способ мироистолкования. При его помощи люди познают окружающий мир, изучают науки, осваивают профессии, так что можем констатировать, что он - универсальное средство познания. Все задатки в человеке проявляются в зависимости от его языкового развития. Наиболее успешно и плодотворно процесс познания протекает при использовании родного языка, когда трудности изучаемого предмета не осложняются дополнительно ещё и секретами и трудностями чужого языка. Чужой язык можно при этом использовать как дополнительное, но никак не основное средство. Это настолько очевидная мысль, что нет необходимости её доказывать. Сейчас эту истину открывают для себя во многих русско-культурных семьях, в которых дети ходят в школу с не родным для них языком обучения, когда они мыслят на родном языке, а обучаются на чужом. Но, используя чужой для ребёнка язык, крайне сложно заинтересовать его предметом обучения, без чего успехи в учёбе невозможны. Дети ходят в школу с чужим языком, как на каторгу. Родной язык - общенародный арсенал средств для мышления и общения, наиболее эффективное средство для того, чтобы вызвать интерес, пробудить мысль ученика, способствовать интеллектуальному развитию и самостоятельному мышлению.
Родная речь - индивидуальный способ использования этих средств как основа самовыражения личности.
Кроме того, язык является средством создания литературно-художественных ценностей, формой их существования и сохранения. Любое художественное произведение рождается в языковой форме, в ней сохраняется и в ней постигается. А литература, как известно, важнейший материал интеллектуального, этического и эстетического развития личности. Недооценка её роли в воспитании подрастающего поколения чревата значительными культурными, интеллектуальными и этическими потерями или вообще гуманитарной катастрофой для отдельной личности или для поколения в целом. Потерять поколение можно не только в результате войны или каких-либо природных катаклизмов, потерять его можно и в мирное время - в результате неумелой, неосторожной или неумной, откровенно бездарной языковой политики, не учитывающей формирующее и развивающее действие родного языка, когда проводят её вчерашние сельские бухгалтера, пасечники, пастухи и подпаски. Каждое поколение во всех своих бедах виновато само вместе со своими лидерами, ибо все они сами выбрали свой путь. Каждый приходит туда, куда идёт сам или куда его ведут, а он безропотно идёт и не сопротивляется, не отстаивает свои права в единственной для себя жизни.
Родной язык - ещё и эффективное средство воспитания нового поколения, средство развития нравственности, культуры и духовности каждого человека. И в этой весьма тонкой и сложной сфере, где искренность, доверительность и откровенность являются весьма важными рычагами в работе, самым надёжным средством воздействия выступает родной язык. Без него нельзя воспитать не только истинного гражданина, патриота, но даже обычного порядочного человека. Как отмечали наши замечательные педагоги К.Д Ушинский, В.А. Сухомлинский и многие другие, легче всего воспитывать любовь ребёнка к своей многонациональной родине на родном для него языке. Потому что в этом случае для него каждое слово предельно значимо. Родным словом легче воздействовать на развитие ребёнка. Оно - самый надёжный ключ к его душе. Чужим словом душу не откроешь. Всё чужое вызывает у человека отчуждённость, недоверие, настороженность, тем более у ребёнка. В многонациональной стране между языками не должно быть конфликтов, иначе мы воспитаем разрушителей собственной страны. При помощи родного языка легче закрепить в сознании детей осознанную необходимость взаимоуважения, взаимопонимания, равноправия и личной свободы. Без этого невозможно существование ни одного государства. Насильственным переводом школ на чужой для детей язык мы уже нарубили дров, развивая в детях приспособленчество, изворотливость, хитрость, подлость и цинизм, с чем мне как преподавателю уже пришлось столкнуться. В результате непродуманных действий в ближайшем будущем мы получим не просто незапланированные, а диаметрально противоположные, весьма опасные для общества и государства свойства и качества личности. Уже сейчас некоторые учащиеся, видя искусственно создаваемые в стране между языками конфликты, стараются своекорыстно их использовать: начинают ловчить, хитрить, умышленно выступая даже против родного языка, лишь бы добиться своей сиюминутной цели. Мы активно подготавливаем людей, которые говорят одно, думают другое, а делают третье. Неужели формируем основные ментальные черты новой украинской нации?
Таким образом, роль родного языка в жизни каждого человека огромна, независимо от того, осознаёт он это или нет. И здесь возникает вопрос: а восполнима ли потеря родного языка, возможна ли полноценная замена его чужим языком? Для объективного, политически не заангажированного специалиста ответ однозначен: нет, такая замена не возможна. По сведениям Международной организации прикладной психолингвистики, при обучении детей на неродном языке их умственное и психическое развитие в лучшем случае замедляется на 20 - 45%. Эффект от обучения ухудшается почти в полтора раза! Так непосредственно по вине несведущих взрослых или по их злой воле происходит искусственное обеднение молодого поколения. Несомненно, всё это будет иметь весьма печальные последствия для судьбы страны. И никакие патриотические барабаны не смогут убедить кого-либо в очередных успехах власти. Мы готовим поколения, которые объективно будут неконкурентоспособны в стремительно развивающемся мире. А значит, они станут средством для других народов.
Однако вернёмся к мысли о языке как средстве познания. Что такое, например, «слова» и «предложения»? Слова - это условные знаки реалий окружающего мира. Мир предстаёт перед каждым человеком в виде бесчисленного множества отдельных предметов, явлений, элементов, их качеств, свойств, действий и состояний, т.е. в виде отдельных реалий в широком смысле этого слова. Их миллионы и миллионы. И многие из этих реалий - те, которые имеют какую-либо значимость в жизни общества, - неизбежно отражаются в словах родного языка. Так что слова - это звуковые или буквенные «фотографии» реалий, чисел, различных обстоятельств и т.д. Таким образом, в нашем сознании существуют реальная картина мира, в которой представлены составляющие его предметы, качества, признаки, действия, и соответствующая ей языковая его картина, - в виде слов, каждое из которых соотносится с определённым предметом, понятием, качеством или действием. Реальный мир народ пытается облечь в слова родного языка, создавая и обогащая, таким образом, свою языковую картину мира. На основании этой картины все представители данного народа (прежде всего все новые поколения) постигают окружающий реальный мир. Как в улье существуют бесчисленные соты, так и в сознании человека существуют свои предметно-логические “соты”. Весь его предметно-понятийно-словесный арсенал располагается в бесчисленных ячейках сознания. И в каждой отдельной ячейке представлены конкретная реалия, признак или действие, их образы, представления и словесные соответствия на родном языке с их синонимическими и антонимическими связями, с синтагматическими и парадигматическими отношениями (т.е. с отношениями близости - смысловой, сочетательной, или смежной, и противопоставленности). Так формируется и развивается языковая система личности как арсенал всей её деятельности.
Человек в течение своей активной творческой жизни изучает, познаёт окружающий мир и заполняет эти ячейки. Сначала они заполняются целенаправленно при организованном и систематическом изучении родного языка, а потом - для большинства людей, как правило, автоматически, подсознательно. Именно поэтому реальная роль языка в личной жизни далеко не каждым человеком осознаётся и определяется в полном объёме. Но любой материал в случае его актуализации будет немедленно подсознательно “затребован” человеком и автоматически использован.
Познание осуществляется не столько на реальном, чувственном уровне, сколько на логическом, языковом, т.е. на основе языковой картины мира, представленной на родном языке. Мыслящему субъекту нет необходимости видеть перед собой познаваемые предметы. Достаточно оперировать словами, т.е. представлять себе словесные образы предметов и понятий. Это позволяет ему размышлять о тех предметах, которые он никогда в жизни реальными не видел, никогда чувственно не воспринимал. Но он о них достаточно осведомлён благодаря родному языку.
Изучение и совершенствование родного языка, как и изучение окружающего мира, как и процесс познания вообще, протекает в течение всей жизни, а не неделю, месяц или год. Когда мы узнаём, что кто-то из учителей получил распоряжение сверху за летние каникулы “выучить” государственный язык и с начала учебного года полностью обучать на нём русскоязычных детей, то с сожалением понимаем, что теперь его подопытные дети не будут знать ни государственного языка, ни родного русского, ни изучаемых школьных дисциплин. Это равносильно тому, как поручать человеку перевести на язык родных “осель” произведения Шекспира, Пушкина или иного классика на том основании, что он истинный патриот. Такой учитель (или переводчик) - по своей ли вине, или по чужой активной глупости - вовсе не учитель и не переводчик, а жалкий ремесленник. Он не сможет научить основному - быть человеком и в любой ситуации защищать своё человеческое достоинство, свои гражданские права и давая отпор любой воинствующей глупости, от кого бы она ни исходила. У этого учителя нет чувства профессионального достоинства. Он и сам крепостной, и предназначен для крепостных душ, а не для юных достойных граждан. Именно такую перспективу стране готовят не сведущие в языке, безответственные патриоты-дилетанты.
Такой подход - самый надёжный путь тотального распространения суржика, падения культуры речи и качества мышления. Это не что иное, как образовательная диверсия против общественного интеллекта страны. Стране нужны профессионалы высокого уровня, а не “одномовні” патриоты. В такой ситуации всё неизбежно закончится экономической, образовательной и культурной катастрофой. И никто при этом не замечает того, как предельно оскорбляется единственный государственный язык. Потому что предстаёт не в качестве сложного, богатого, развитого орудия мышления, средства познания и общения для своего народа, не в качестве современной сложнейшей знаковой системы, а в виде сиюминутной политической потребности, какого-то примитива, в виде какой-то простенькой, модной игры. Как известно, научиться примитиву можно в два счёта. Главное - включиться в игру, а потом нетрудно будет по ходу дела сориентироваться и разобраться в ней.
В каждом развитом языке не тысячи и даже не сотни тысяч, а миллионы слов (с учётом терминологических систем и собственных имён), хотя активный запас современного человека составляет обычно от 20 до 60 тысяч слов. Но сколько их в его памяти, которые он знает, хотя и редко употребляет! Одних числительных каждый человек может назвать миллиарды или даже триллионы. Все эти слова оказывают огромное влияние на его мышление, определяя его интеллектуальный потенциал.
Первичные знания об окружающей действительности представлены в словах родного языка. В них отражается весь предметный мир. Но это только первый уровень познания - предметно-словесный. Для абсолютного большинства людей мир существует не в предметах, признаках, действиях и состояниях, а прежде всего в словах родного языка, отражающих представления человека о понятиях, реалиях, признаках, действиях и состояниях.
Все мы знаем, что мир находится в постоянном физическом и временном движении, что он непрерывно изменяется. Изменяемый и изменяющийся мир постигается уже на уровне синтагм и предложений, которые отражают движение фактов и событий, происходящее во времени и пространстве. Передаваемые факты могут быть реальные или нереальные, возможные или невозможные, желательные или нежелательные и др. Они могут утверждаться или отрицаться. В науке о языке с этим связаны понятия «модальности» и «предикативности», которые отражают отношение содержания речи к действительности. Предложения передают отдельные мысли - простые и сложные, отражая тот или иной вид обусловленности между фактами реального мира. Они представляют те синтаксические структуры, при помощи которых можно передать соответствующие мысли. Словарь языка даёт неподвижную картину мира, в то время как предложения отражают меняющуюся его картину. По словарю народа, в том числе и различным терминологическим системам, можно судить о том, какие реалии и понятия являются актуальными для жизни народа. По структурам и содержанию предложений можно судить о принципах и характере построения мыслей в его языке, о способах и приёмах его мышления. Предложения - это мир бесчисленных мыслей. От простейших до самых сложных. Они отражают структуру мыслей и способы их аргументации. А тексты родного языка детально объясняют нам окружающий мир.
Таким образом, родной язык - это способ и форма отражения и объяснения мира. Сколько на Земле языков, столько и вариантов отражения действительности. Для разных народов характерна неадекватность мышления из-за различий и возможностей их языков. Как бы советское языкознание ни критиковало Лео Вайсгербера и Бенджамена Уорфа, они довольно убедительно показали, что разные языки представляют разные картины мира, которые определяются умственным состоянием народа и уровнем развития их языков на конкретный исторический момент. Существование различных языков даёт возможность взглянуть на мир глазами разных народов, сравнить его, сопоставить, а значит, более глубоко его познать.
Кроме того, реальная действительность постигается на основе опыта и менталитета всего народа, носителя языка. Использование чужого языка вносит различные дополнительные трудности в процесс познания, связанные с незнакомым опытом освоения мира, нашедшем отражение в чужом языке. Когда-то, около двухсот лет назад, В. Гумбольдт высказал мысль о том, что родной язык - это сеть, наброшенная на мир. Что смогла она накрыть, то носитель данного языка способен понять, что же осталось за её пределами, то для него недоступно и остаётся за пределами его сознания. Но возможно, что отсутствующее в родном языке присутствует в чужом. Поэтому языки в процессе познания мира дополняют друг друга и в связи с этим ни один из них не должен отвергаться.
Предложение - более сложная единица языка, чем слово. Освоить многочисленные структуры предложения, выработанные речевой практикой народа в течение столетий и даже тысячелетий, и активно ими пользоваться - дело весьма сложное даже в родном языке и почти не выполнимое - в чужом. Оно по силам, пожалуй, лишь отдельным, особо одарённым людям, многие из которых обычно профессионально занимаются языком. Это писатели, поэты, языковеды, журналисты, учителя, учёные, т.е. те люди, ежедневным основным профессиональным орудием которых является мысль, слово и язык в целом. Структурами предложений родного языка человек начинает овладевать с юного возраста, а после становления его языкового поля мышления, через какое-то время он подсознательно, спонтанно начинает всё чаще пользоваться даже самыми сложными из них, когда каждая мысль для своего воплощения автоматически вызывает соответствующую речевую структуру.
Если учесть, что форма речи должна соответствовать содержанию, а содержание - форме, то нужно признать, что сложную, глубокую мысль с различными видами обусловленности можно передать только адекватной формой. Пользуясь чужим языком, это сделать сложно, а для подавляющего большинства людей невозможно. При мышлении на чужом языке человек вынужден постоянно отвлекать значительную часть интеллектуальной энергии от содержания мыслей и направлять её на сознательное формирование речевых структур. Поэтому мышлению на чужом языке неизбежно присущи усреднённость, упрощённость, примитивизм.
Несомненно, что словарным запасом человека в значительной степени определяется уровень его мышления. Чем богаче словарь, тем богаче и разнообразнее мышление, тем легче сформулировать и передать свои мысли, их оттенки, чувства и движения души. В 70-е годы прошлого века в Словарном секторе Института языкознания Академии наук СССР в Ленинграде, где составлялись все академические словари, было представлено 5 млн. карточек, каждая из которых содержала слово и его значение. Объяснялось значение, указывались все характеристики, приводились примеры употребления в речи. Вдумайтесь, 5 млн. слов родного языка! И это без собственных наименований. А ведь собственных имён в любом языке в несколько раз больше, чем нарицательных. Собственные имена - это и мировая география, и история, и звёздное небо, и антропонимы, имена представителей той мировой сокровищницы, которую мы называем всеобъемлющим словом культура, и т.д. и т.п. По мнению известного специалиста в области ономастики проф. Ю.А. Карпенко, собственных имён в русском языке на три порядка больше чем нарицательных. Кроме того, собственные имена - это неисчерпаемое средство для выражения личной оценки и различных коннотативных характеристик, что весьма убедительно показано в работах Е.С. Отина, В.М. Калинкина и других исследователей. Вдумчивый читатель понимает, что полного словаря русского языка нет и быть не может - по той причине, что если его издать, то им из-за его объёма невозможно будет пользоваться. Это будут сотни томов. Поэтому словари всегда издаются с учётом их назначения: словари общеупотребительных слов, словари терминов конкретных наук, учебные словари и т.д.
Только для того, чтобы бегло познакомиться со всеми словами русского языка, не хватит человеческой жизни. А чтобы научиться ими ещё и пользоваться - сколько для этого понадобится времени? Так что неисчерпаемость - одна из основных черт родного языка. Поэтому каждый человек осваивает лишь какую-то его часть. И хотя народ говорит на одном языке, у каждого человека он свой.
Кроме того, чтобы освоить язык на словарном уровне, достаточно запомнить слова и их различные семантические связи и отношения (например, синонимические, антонимические), но этого - извините за каламбур - совсем недостаточно, чтобы владеть языком. По крайней мере, его следует ещё освоить на уровне грамматических структур словосочетаний и предложений, которые в каждом языке свои, специфические. Чтобы это сделать, мало знать теорию, изучив соответствующие правила, положения и синтаксические законы. Нужно вдумчиво, аналитически прочитать десятки тысяч страниц образцовых литературных текстов разных стилей и жанров, чтобы познакомиться с утвердившимися на основе общественной речевой практики разнообразными структурами предложений применительно к конкретной ситуации речи и с учётом её содержания. Это, естественно, не по силам никому, кроме профессиональных языковедов, писателей, или тому, кто не один десяток лет творчески пользуется языком с детства, для кого он родной. Так что изучение родного языка - длительный и весьма сложный процесс. Дело всей жизни. Каждому человеку нужно научиться чувствовать его слова, чтобы не только ими пользоваться в любой речевой ситуации, но и быстро узнавать их в чужой речи в любых сочетаниях. Необходимо освоить речевые структуры и умело автоматически ими пользоваться, чтобы развивать мышление, обогащать себя знаниями, творчески и успешно работать.
Здесь обращается внимание лишь на два уровня языкового отражения действительности - словесный и предложенческий. Но существует ещё и текстовой уровень, представляющий собой высшую и завершённую языковую картину мира (на определённый момент его исторического развития) В него органически входят и словесная, и предложенческая составляющие. Языковая картина мира народа на уровне текстов отражает все культурные, этические, интеллектуальные и духовные достижения народа. Историческая культурная деятельность любого народа - это, по сути, история его речевой деятельности, ибо в жизни отдельного человека и народа в целом нет ничего, что находилось бы вне их языка, что могло бы без него обойтись.
В течение всей сознательной жизни происходит непрерывное языковое освоение мира и у каждого человека накапливается, помимо слов и моделей синтаксических структур, значительный арсенал таких средств, которые, хотя и имеют какое-то соответствие в других языках, но на другие языки адекватно не переводятся. Например, богатейшие фразеологические средства, составляющие в этом отношении специфический фонд родного языка.
Не имеют адекватного спонтанного перевода на другие языки и накопленные поэтические средства освоения мира, которые предельно отшлифованы в родном языке и которых, в частности, в русском языке благодаря богатству русской литературы необозримые россыпи. Такой материал используется народом в качестве готовых выразительных смысловых блоков - изящных по форме и глубоких по содержанию, способствующих активизации мышления, аргументации и доказательности, развитию эстетического вкуса, общественной и личной нравственности. Для примера приведу такие строки: Служить бы рад - прислуживаться тошно (Грибоедов); Всё это было бы смешно, когда бы не было так грустно (Лермонтов); Успокойся, смертный, и не требуй правды той, что не нужна тебе (Есенин); Так мало пройдено дорог - так много сделано ошибок (Есенин); Пока свободою горим, Пока сердца для чести живы, Мой друг, отчизне посвятим Души прекрасные порывы (Пушкин); Мысль изречённая есть ложь (Тютчев); Хвалу и клевету приемли равнодушно И не оспоривай глупца (Пушкин); Мороз и солнце - день чудесный (Пушкин); Не потому, что сердцу больно, а потому, что есть оно (Никитины); Если друг оказался вдруг и не друг, и не враг - а так (Высоцкий); Мир без начала и конца, нас всех подстерегает случай (Блок); Были когда-то и мы рысаками (Апухтин).
Кладезь интеллектуальных ценностей и духовных сокровищ русского языка неисчерпаем. Но главное, что все эти культурно-речевые средства являются не только прекрасным информационным материалом, это эффективное средство, дающее мощнейший толчок ассоциативному мышлению, стимулирующее его, выступая в качестве надёжного литературного аллюзивного импульса, позволяющего каждому интеллектуально развитому, образованному человеку, прочувствовать особую прелесть процессов мышления и познания. Это база знаний, которая позволяет человеку вести разумную жизнь и творчески плодотворно работать. Поэтому переход на чужой язык - это психологическая и интеллектуальная диверсия, катастрофа для личности, катастрофа для народа и страны. К сожалению, решительные борцы с родным языком сограждан, не отягощённые знаниями, об этом даже не подозревают.
Подобные документы
Исследование истории возникновения языков. Общая характеристика группы индоевропейских языков. Славянские языки, их схожесть и отличия от русского языка. Определение места русского языка в мире и распространение русского языка в странах бывшего СССР.
реферат [239,6 K], добавлен 14.10.2014Русский язык – один из наиболее распространенных языков мира. Русский язык как язык межнационального общения народов СССР и язык международного общения. Особенности происхождения русского языка. Роль старославянского языка в развитии русского языка.
реферат [37,4 K], добавлен 26.04.2011Характеристика русского языка - крупнейшего из языков мира, его особенности, существование множества заимствований, основы многих смешанных языков. Классики русской литературы о возможностях русского языка. Реформы русского литературного языка.
контрольная работа [25,3 K], добавлен 15.10.2009Современный русский язык - один из богатейших языков мира. Высокие достоинства и словарный запас русского языка. Особенности функционального, экспрессивного, разговорного, научного, книжного, публицистического, официально-делового стиля русского языка.
реферат [69,2 K], добавлен 15.12.2010Будущее языков. Общество и государственная языковая политика. Внутренняя и внешняя структура языка. Язык как общественное явление. Морфемно-морфологический, лексико-семантический и синтаксический уровни. Слово как узловая единица языка. Уровни языка.
книга [64,1 K], добавлен 23.11.2008История и основные причины образования и распада древнерусского языка, его лексические и грамматические особенности. Место и оценка значимости русского языка в ряду других языков. Возникновение письменного языка у восточных славян, его течения и стили.
курсовая работа [61,4 K], добавлен 15.07.2009Значимость русского языка в условиях формирования гражданской нации в России, не умаляя роль этнических языков. Язык и мышление в рассуждениях русских философов. Восприятие различных наук в той или иной этническо-языковой среде. Русский язык в Адыгее.
реферат [58,3 K], добавлен 01.10.2009Славянские языки в индоевропейской семье языков. Особенности формирования русского языка. Праславянский язык как предок славянских языков. Стандартизация устной речи в России. Появление отдельных славянских языков. Территория образования славян.
реферат [22,0 K], добавлен 29.01.2015История появления русского языка. Специфические черты кириллицы. Стадии формирования алфавита в процессе становления русской нации. Общие черты, характерные для языка массовой коммуникации в современном обществе РФ. Проблема варваризации русского языка.
реферат [25,3 K], добавлен 30.01.2012Интеграция в новых государствах, возникших на постсоветском пространстве. Языковая ассимиляция русских. Проблемы русского языка на Кавказе и в странах СНГ. Экспансия русского языка. Сохранение и развитие русского языка на территории новых государств.
курсовая работа [28,4 K], добавлен 05.11.2008