Французский язык. Уроки для начинающих
Начальные понятия о французском языке, его лексике и грамматике. Происхождение французского языка; алфавит, некоторые правила чтения с примерами. Тексты для чтения, упражнения на построение фразы на французском языке, грамматические таблицы, упражнения.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | курс лекций |
Язык | русский |
Дата добавления | 18.01.2009 |
Размер файла | 1,2 M |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
vin(g)t-deux tableaux [вэн^т-дё табло:] или vin(g)t йtudiants [вэн^тетюдьан^], но vin(g)(t) fenкtres [вэн^ фнетр]
Упражнения 1. Rйpondez aux questions (Ответьте на вопросы).
Y a-t-il un livre dans le sac? |
Y a-t-il une montre sur la table? |
Combien de clйs y a-t-il sur l'image? |
Qu'y a-t-il sur l'image? |
2. Lisez et traduisez le texte (Прочтите и переведите текст).
Voici une dictйe: ce sont les nombres: "Six йtudiants, treize livres, vingt-huit stylos, trente-quatre cahiers, quarante-deux robes, cinquante-cinq chapeaux, soixante-sept manteaux, soixante et onze couteaux." La dictйe n'est pas longue.
Словарик
une йtoffe |
[юнетоф] |
ткань, материя |
|
un tissu |
[ен^ тисю] |
ткань |
|
un coton |
[ен^ котон^] |
хлопок |
|
une laine |
[юн лэн] |
шерсть |
|
une soie |
[юн суа] |
шёлк |
|
une pierre |
[юн пьэр] |
камень |
|
un bois |
[ен^ буа] |
дерево |
|
un cuir |
[ен^ кьвир] |
кожа |
|
un fer |
[ен^ фэр] |
железо |
|
un papier |
[ен^ папье] |
бумага |
|
un verre |
[ен^ вэр] |
стекло, стакан |
|
une tasse |
[юн тас] |
чашка |
|
un soulier |
[ен^ сулье] |
башмак |
|
lourd-lourde |
[лур-лурд] |
тяжёлый |
|
lйger-lйgиre |
[леже-лежэр] |
лёгкий |
Глагол "кtre"
forme affirmative |
forme nйgative |
forme interrogative |
|
oui |
non |
? |
Je suis [жё сьви] |
Je ne suis pas [жё нё сьви па] |
Suis-je? [сьвиж] |
|
Tu es [тю э] |
Tu n' es pas [тю нэ па] |
Es-tu? [э-тю] |
|
Il est [илэ] |
Il n' est pas [ил нэ па] |
Est-il? [этиль] |
|
Elle est [элэ] |
Elle n' est pas [эл нэ па] |
Est-elle? [этэль] |
|
Nous sommes [ну сом] |
Nous ne sommes pas [ну нё сом па] |
Sommes-nous? [сом-ну] |
|
Vous кtes [вузэт] |
Vous n' кtes pas [ву нэт па] |
Кtes-vous? [эт-ву] |
|
Ils sont [иль сон^] |
Ils ne sont pas [иль нё сон^ па] |
Sont-ils? [сон^тиль] |
|
Elles sont [эль сон^] |
Elles ne sont pas [эль нё сон^ па] |
Sont-elles? [сон^тэль] |
Из чего? Предлог en ([ан^], из) в сочетании с существительным служит для обозначения материала, из которого сделан предмет. Прошу обратить внимание на то, что в данном случае существительное употребляется без артикля.
|
Le banc est lourd. |
Le cahier est lйger. |
|
|
|
Il est_en bois. |
Il est_en papier. |
|
|
|
(le bois) |
(le papier) |
|
Вопросительное местоимение En quoi ([ан^ куа], из чего) требует после себя обратного порядка слов.
En quoi |
est la tasse? - Elle est_en verre (le verre) est la clй? - Elle est_en fer (le fer) est le mur? - Il est_en pierre (la pierre) est la robe? - Elle est_en_йtoffe (l'йtoffe) est le soulier? - Il est_en cuir (le cuir) |
Voici un banc |
: Est-il en bois? |
- Oui, il est_en bois |
|
Voici une clй |
: Est-elle en bois? |
- Non, elle n'est pas_en bois, elle est_en fer |
|
Voici des souliers |
: Sont-ils_en cuir? |
- Oui, ils sont_en cuir |
|
Voici des robes |
: Sont-elles_en cuir? |
- Non, elles ne sont pas_en cuir, elles sont_en йtoffe |
Une йtoffe est_un tissu. Il y a des tissus de coton, de laine, de soie.
[юнетоф этен^ тисю. илья де тисю дё котон^, дё лэн, дё суа.]
Материя - ткань. Есть ткани из хлопка, шерсти, шёлка.
Числа от 80 до 100
80 |
81 |
82 |
90 |
|
quatre-vingts |
quatre-vingt-un |
quatre-vingt-deux |
quatre-vingt-dix |
|
[катрёвэн^] |
[катрёвэн^-ен^] |
[катрёвэн^-дё] |
[катрёвэн^-дис] |
|
91 |
92 |
99 |
100 |
|
quatre-vingt-onze |
quatre-vingt-douze |
quatre-vingt-dix-neuf |
cent |
|
[катрёвэн^-он^з] |
[катрёвэн^-дуз] |
[катрёвэн^-дизнёф] |
[сан^] |
Количественные числительные 80 и 90 - сложные. Они образуются от простых, которые соединяются между собой черточкой:
quatre-vingt-huit (88); quatre-vingt-quatorze (94). Единица (un) и 11 (onze) не присоединяются к десяткам 80 и выше союзом et, а наоборот при помощи черточки: quatre-vingt-un (81); quatre-vingt-onze (91); cent un (101). В слове vingt [вэн^] конечная согласная "t" не произносится в числа
х от 80 и выше:
quatre-vin(gt)-deux tableaux [катрёвэн^-дё табло:].
Упражнения 1. Rйpondez aux questions (Ответьте на вопросы).
En quoi est la table? |
En quoi est le livre? |
En quoi est la robe? |
En quoi sont les souliers? |
2. Lisez et traduisez le texte (Прочтите и переведите текст).
- Comment est la classe?
- Elle est grande et carrйe.
- Combien de murs y a-t-il?
- Il y a quatre murs.
- Est-ce qu'il y a des portes et des fenкtres?
- Oui, il y a une porte et deux grandes fenкtres.
- Y a-t-il des tables et des bancs pour les йtudiants?
- Oui, il y a dix tables et dix bancs pour les йtudiants.
- En quoi sont les bancs?
- Ils sont en bois.
- De quelle couleur sont-ils?
- Ils sont bruns.
- Qu'y a-t-il entre la porte et la fenкtre?
- Entre la porte et la fenкtre il y a un bureau et une chaise pour le professeur et deux tableaux noirs. Les mots nouveaux (Новые слова): pour - [пур] - для
entre - [ан^тр] - между
un bureau - [ен^ бюро:] - письменный стол произношение и перевод
3. Йcrivez le contraire (Напишите слова, противоположные по значению).
haut |
long |
йtroit |
|
gros |
carrй |
lйger |
Урок 5
NOMS |
ADJECTIFS |
EXPRESSIONS |
Monsieur |
Madame |
grand-grande |
bas-basse |
Comment est le ...? |
|
le couteau |
Mademoiselle |
rond-ronde |
йpais-йpaisse |
|
|
|
|
court-courte |
gros-grosse |
|
|
Verbe кtre |
au prйsent |
haut-haute |
long-longue |
PRONOMS |
|
je suis |
nous sommes |
petit-petite |
mince (m.f.) |
je nous |
|
tu es |
vous кtes |
йtroit-йtroite |
large (m.f.) |
tu vous |
|
il est |
ils sont |
pointu-pointue |
rectangulaire |
il ils |
|
elle est |
elles sont |
carrй-carrйe |
(m.f.) |
elle elles |
Урок 6
NOMS |
EXPRESSIONS |
le chapeau |
Y a-t-il ...? |
Oui, il y a ... |
|
le manteau |
Qu'y a-t-il ...? |
Non, il n'y a pas de ... |
|
le bateau |
Combien de ...? |
|
Урок 7
NOMS |
Verbe кtre |
EXPRESSIONS |
le bois |
la pierre |
je ne suis pas. |
suis-je? |
En quoi est le ...? |
|
le tissu |
l'йtoffe |
tu n'es pas. |
es-tu? |
|
|
le coton |
la laine |
il n'est pas. |
est-il? |
ADJECTIFS |
|
le papier |
la soie |
elle n'est pas. |
est-elle? |
lйger-lйgиre |
|
le verre |
la tasse |
nous ne sommes pas. |
sommes-nous? |
lourd-lourde |
|
le fer |
|
vous n'etes pas. |
etes-vous? |
|
|
le cuir |
|
ils ne sont pas. |
sont-ils? |
PRЙPOSITIONS |
|
le soulier |
|
elles ne sont pas. |
sont-elles? |
en, pour, entre |
|
le bureau |
|
|
|
|
Dialogue
la professeur |
- Pierre, qu'est-ce que c'est? |
|
Pierre |
- C'est une serviette, madame. |
|
la professeur |
- Comment est la serviette? |
|
Pierre |
- La serviette est grande et large. |
|
la professeur |
- Qu'y a-t-il dans la serviette? |
|
Pierre |
- Dans la serviette il y a un livre, un cahier, des crayons, une rиgle et une gomme. |
|
la professeur |
- Jean, qu'est-ce que c'est? |
|
Jean |
- C'est le livre de Pierre. |
|
la professeur |
- Comment est-il? |
|
Jean |
- Il est carrй et йpais. |
|
la professeur |
- Est-ce que le cahier est carrй? |
|
Jean |
- Non, le cahier n'est pas carrй, il est rectangulaire. |
|
la professeur |
- Est-il йpais? |
|
Jean |
- Non, il n'est pas йpais, il est mince. |
|
la professeur |
- De quelle couleur est le cahier? |
|
Jean |
- Il est bleu, il y a aussi des cahiers verts, roses ou gris. |
|
la professeur |
- En quoi est le cahier? |
|
Jean |
- Le cahier est en papier. |
|
la professeur |
- Comment sont les crayons? |
|
Jean |
- Les crayons sont pointus. Ils sont jaunes. |
|
la professeur |
- Est-ce la rиgle est courte? |
|
Jean |
- Non, la rиgle n'est pas courte. Elle est longue et йtroite. Elle est rouge. |
|
la professeur |
- Comment est la gomme? |
|
Jean |
- La gomme est petite. Elle est ronde et mince. Elle est grise. |
|
la professeur |
- Cйcile, qu'est-ce que c'est? |
|
Cйcile |
- C'est le chapeau d' Hйlиne, madame. |
|
la professeur |
- De quelle couleur sont les chapeaux? |
|
Cйcile |
- Les chapeaux sont noirs, ou rouges, ou bleus, ou gris, ou verts. |
произношение и перевод C'est intйressant (Это интересно):
1. При перечислении цветов во французском употребляется союз ou ([у], или), в то время как в русском - союз и.
2. Во франкоязычной Канаде слово преподавательница напишут с непроизносимой конечной буквой e: la professeur (France), la professeure (Canada).
Глагол "Avoir"
forme affirmative |
forme nйgative |
forme interrogative |
|
oui |
non |
? |
J' ai [жэ] |
Je n' ai pas [жё нэ па] |
Ai-je? [эж] |
|
Tu as [тю а] |
Tu n' as pas [тю на па] |
As-tu? [а-тю] |
|
Il a [ила] |
Il n' a pas [ил на па] |
A- t -il? [атиль] |
|
Elle a [эла] |
Elle n' a pas [эл на па] |
A- t -elle? [атэль] |
Nous avons [нузавон^] |
Nous n' avons pas [ну навон^ па] |
Avons-nous? [авон^-ну] |
|
Vous avez [вузавэ] |
Vous n' avez pas [ву навэ па] |
Avez-vous? [авэ-ву] |
|
Ils ont [ильзон^] |
Ils n' ont pas [иль нон^ па] |
Ont-ils? [он^тиль] |
|
Elles ont [эльзон^] |
Elles n' ont pas [эль нон^ па] |
Ont-elles? [он^тэль] |
Глагол "avoir" переводится как "иметь, владеть, обладать" в случае, когда:
1. после глагола употребляется неодушествлённое существительное:
Tu as une montre. |
[Тю а юн мон^тр] |
У тебя часы. |
|
La salle de classe a une horloge. |
[Ла саль дё клас а юнорлож] |
В классе настенные часы. |
2. речь идёт о семейных отношениях или об какой-либо иерархии:
J'ai une femme et des enfants. |
[Жэ юн фам э дезан^фан^] |
У меня жена и дети. |
|
Nous avons un chien. |
[Нузавон^ ен^ шьен^] |
У нас собака. |
3. описываются части тела кого-либо:
L'homme a deux jambes. |
[Лом а дё жан^б] |
У человека две ноги. |
|
Le chien a quatre pattes. |
[Лё шьен^ а катр пат] |
У собаки четыре лапы. |
Attention!
L'homme n'a pas de pattes. |
[Лом на па дё пат] |
У человека нет лап. |
|
Le chien n'a pas de jambes. |
[Лё шьен^ на па дё жан^б] |
У собаки нет ног. |
Тело
une tкte [юн тэт] голова un cou [ен^ ку] шея une йpaule [юнепо:ль] плечо une poitrine [юн пуатрин] грудь un dos [ен^ до:] спина un genou [ен^ жёну] колено un pied [ен^ пье] нога, ступня une jambe [юн жан^б] нога un coude [ен^ куд] локоть un bras [ен^ бра] рука une main [юн мэн^] рука (кисть) un doigt [ен^ дуа] палец |
Voici un garзon. C'est Pierre Vincent [Пьер Вэн^сан^].\
Il_a une tкte ronde. Voici le corps de Pierre Vincent.\
Il n'est pas faible, il_est fort au contraire: il_a quatre membres robustes. Voici le bras gauche et voici la jambe droite de Pierre. Il_a deux mains et deux pieds solides. Voici la main gauche et le pied droit de Pierre.\
Il_a des doigts minces, un long cou, des coudes pointus, mais des genoux ronds, des_йpaules carrйes, un dos et une poitrine larges. Les mots nouveaux (Новые слова):
|
un corps |
[ен^ кор] |
тело |
|
|
un membre |
[ен^ ман^бр] |
часть тела, конечность |
|
|
droit - droite |
[друа - друат] |
правый |
|
|
gauche (m. f.) |
[го:ш] |
левый |
|
|
fort - forte |
[фор - форт] |
сильный |
|
|
faible (m. f.) |
[фэбль] |
слабый |
|
|
robuste (m. f.) |
[робюст] |
крепкий, сильный |
|
|
solide (m. f.) |
[солид] |
крепкий, здоровый |
Attention!
le bras |
[лё бра] |
les bras |
[ле бра] |
|
le cou |
[лё ку] |
les cous |
[ле ку] |
|
mais: |
|
|
|
|
le genou |
[лё жёну] |
les genou x |
[ле жёну] |
Люди и животные
un animal - des animaux |
[ен^анималь - дезанимо:] |
животное |
|
un chien |
[ен^ шьен^] |
собака |
|
une patte |
[юн пат] |
лапа |
|
une aile |
[юнэль] |
крыло |
|
un bec |
[ен^ бэк] |
клюв |
|
une bouche |
[юн буш] |
рот |
J'ai deux jambes. |
|
|
Le chien a quatre pattes. |
|
|
Ai-je deux jambes? |
|
|
A- t -il quatre pattes? |
|
|
Oui, vous avez deux jambes. |
|
|
Oui, il a quatre pattes. |
|
|
|
|
|
|
|
|
J'ai deux bras. |
|
|
L'oiseau a deux ailes. |
|
|
Ai-je deux bras? |
|
|
A- t -il deux ailes? |
|
|
Oui, vous avez deux bras. |
|
|
Oui, il a deux ailes. |
|
Je n'ai pas DE pattes; J'ai des jambes. |
|
Vous n'avez pas D' ailes; vous avez des bras. |
|
Est-ce que l'oiseau a une bouche? |
|
Non, l'oiseau n'a pas DE bouche; il a un bec. |
Упражнения 1. Rйpondez aux questions (Ответьте на вопросы).
|
a) Avez-vous un cou? |
b) Est-ce que le chien a un bec? |
|
|
c) Est-ce que l'oiseau a des bras? |
d) Combien de tкte as-tu? |
|
|
e) Combien de genoux avons-nous? |
f) Combien de jambes a-t-elle? |
ответы 2. Complйtez avec le verbe avoir (Добавьте глагол avoir в нужной форме).
a) J' un chapeau. |
b) Tu n' pas de livre. |
|
c) Est-ce qu'il un livre? |
d) Elle n' pas de serviette. |
|
e) Nous n' pas d'ailes. |
f) -vous des pattes? |
|
g) Ils un stylo. |
h) Est-ce qu'elles des jambes? |
Притяжательное прилагательное Притяжательные прилагательные отвечают на вопрос чей? и обозначают принадлежность. Они согласуется в роде и числе с обладаемым предметом и имеют формы, соотносящиеся с личными местоимениями:
|
JE |
TU |
IL, ELLE |
|
Masculin singulier |
mon [мон^] мой |
ton [тон^] твой |
son [сон^] свой |
|
Fйminin singulier |
ma [ма] моя |
ta [та] твоя |
sa [са] своя |
|
Masculin et fйminin pluriel |
mes [ме] мои |
tes [те] твои |
ses [се] свои |
|
|
ma |
|
mon |
|
a...... |
|
|
|
|
Attention! |
ta |
-> |
ton |
avant |
i...... |
mon йpaule |
|
|
|
|
sa |
|
son |
|
u...... |
|
|
Masculin singulier
|
j'ai un chapeau brun |
= mon chapeau est brun |
|
|
tu as un chapeau noir |
= ton chapeau est noir |
|
|
il (elle) a un chapeau bleu |
= son chapeau est bleu |
Fйminin singulier
|
j'ai une cravate brune |
= ma cravate est brune |
|
|
tu as une cravate noire |
= ta cravate est noire |
|
|
il (elle) a une cravate bleue |
= sa cravate est bleue |
Masculin pluriel
|
j'ai des chapeaux bruns |
= mes chapeaux sont bruns |
|
|
tu as des chapeaux noirs |
= tes chapeaux sont noirs |
|
|
il (elle) a des chapeaux bleus |
= ses chapeaux sont bleus |
Fйminin pluriel
|
j'ai des cravates brunes |
= mes cravates sont brunes |
|
|
tu as des cravates noires |
= tes cravates sont noires |
|
|
il (elle) a des cravates bleues |
= ses cravates sont bleues |
Лицо
un cheveu (des cheveux) [ен^ швё] волос un front [ен^ фрон^] лоб un oeil (des yeux) [ен^ ёй (дезьё)] глаз un sourcil [ен^ сурси] бровь un cil [ен^ силь] ресница une oreille [юнорэй] ухо un nez [ен^ не] нос une bouche [юн буш] рот une lиvre [юн лэвр] губа une dent [юн дан^] зуб un menton [ен^ ман^тон^] подбородок une joue [юн жу] щека |
Voici un portrait. C'est le visage de Pierre Vincent. Pierre a des cheveux noirs, un front haut, des_yeux bruns, des sourcils et des cils_йpais, des_oreilles larges, un nez pointu. Sa bouche est grande, ses lиvres sont rouges, ses dents sont blanches, son menton est rond, ses joues sont roses.
- A-t-il une langue? - Mais oui!
- Oщ est-elle? - Elle_est dans sa bouche.
Pierre n'est ni beau, ni laid. La petite Hйlène, sa soeur, est blonde. Elle_a de grands_yeux; ils sont bleus avec des cils noirs. Sa peau est rose. Hйlène est belle. Les mots nouveaux:
un portrait |
[ен^ портрэ] |
портрет |
|
un visage |
[ен^ визаж] |
лицо |
|
une langue |
[юн лан^г] |
язык (анат. и лингв.) |
|
une peau |
[юн по:] |
кожа |
|
beau - belle |
[бо: - бэль] |
красивый, прекрасный |
|
laid - laide |
[лэ - лэд] |
безобразный |
|
blond - blonde |
[блон^ - блон^д] |
белокурый |
Attention! Прилагательные grand, petit, gros, long, beau обычно ставятся перед существительным.
Например, un gros livre, le gros livre, les gros livres.
Но de gros livres
des превращается в de, если прилагательное находится перед существительным. C'est intйressant:
Le chien a de longs poils (m). |
[лё шьен^ а дё лон^ пуаль] |
У собаки длинная шерсть. |
|
L'oiseau a de belles plumes (f). |
[луазо: а дё бэль плюм] |
У птицы красивые перья. |
Видеть, слышать, чувствовать
Avec les yeux, je vois les bateaux (voir) |
[авэк лезьё | жё вуа ле бато: (вуар)] |
При помощи глаз я вижу корабли (видеть) |
|
Avec les oreilles, j'entends les oiseaux (entendre) |
[авэк лезорэй | жан^тан^ лезуазо: (ан^тан^др)] |
При помощи ушей я слышу птиц (слышать) |
|
Avec le nez, je sens la fleur (sentir) |
[авэк лё не | жё сан^ ла флёр (сан^тир)] |
При помощи носа я нюхаю цветок (чувствовать) |
voir |
entendre |
sentir |
|
je vois [жё вуа] |
j'entends [жан^тан^] |
je sens [жё сан^] |
|
tu vois [тю вуа] |
tu entends [тю ан^тан^] |
tu sens [тю сан^] |
|
il voit [иль вуа] |
il entend [илан^тан^] |
il sent [иль сан^] |
|
nous voyons [ну вуайон^] |
nous entendons [нузан^тан^дон^] |
nous sentons [ну сан^тон^] |
|
vous voyez [ву вуайе] |
vous entendez [вузан^тан^де] |
vous sentez [ву сан^те] |
|
ils voient [иль вуа] |
ils entendent [ильзан^тан^д] |
ils sentent [иль сан^т] |
Упражнения 1. Rйpondez aux questions
a) Combien d'yeux as-tu? |
b) De quelle couleur sont-ils? |
|
c) De quelle couleur sont tes cheveux? |
d) Comment est ton nez? |
|
e) Est-ce que ton visage est carrй? |
f) Combien d'oreilles as-tu? |
(свободное упражнение) 2. Complйtez avec les noms: cheveux, yeux, sourcils, nez, joues, bouche, menton
Voici un garзon. Il a une tкte ronde, des ch bruns, des y verts, des lиvres minces, un n pointu, des j roses, une grande b, un m carrй, des s noirs. |
Настоящее время глаголов 1-ой группы Во французском языке глаголы по типу спряжения делятся на три группы. К I группе относятся все глаголы, оканчивающиеся в неопределенной форме на -er, кроме aller ([але], идти) и envoyer([ан^вуайе], посылать). Ко II группе относятся глаголы, оканчивающиеся в неопределенной форме на -ir. К III группе относятся оставшиеся глаголы, которые не имеют общей модели спряжения и называются неправильными. Настоящее время глаголов I группы образуется от основы неопределенной формы глагола и окончаний prйsent. Например, глагол parler ([парле], говорить):
je parle [парль] |
je ne parle pas |
est-ce que je parle? |
|
tu parles [парль] |
tu ne parles pas |
parles-tu? |
|
il parle [парль] |
il ne parle pas |
parle-t-il? |
|
elle parle [парль] |
elle ne parle pas |
parle-t-elle? |
|
nous parlons [парлон^] |
nous ne parlons pas |
parlons-nous? |
|
|
vous parlez [парле] |
vous ne parlez pas |
parlez-vous? |
|
|
ils parlent [парль] |
ils ne parlent pas |
parlent-ils? |
|
|
elles parlent [парль] |
elles ne parlent pas |
parlent-elles? |
Притяжательное прилагательное
|
NOUS |
VOUS |
ILS, ELLES |
|
Masc. et Fйm. singulier |
notre [нотр] наш |
votre [вотр] ваш |
leur [лёр] их |
|
Masc. et fйm. pluriel |
nos [но] наши |
vos [во] ваши |
leurs [лёр] их |
Singulier
je montre ma maison |
nous montrons notre maison |
|
tu montres ta maison |
vous montrez votre maison |
|
il (elle) montre sa maison |
ils (elles) montrent leur maison |
Pluriel
je montre mes maisons |
nous montrons nos maisons |
|
tu montres tes maisons |
vous montrez vos maisons |
|
il (elle) montre ses maisons |
ils (elles) montrent leurs maisons |
Les mots nouveaux
montrer la maison |
[мон^тре ла мэзон^] |
показывать дом |
|
marcher а quatre pattes |
[марше а кятр пат] |
Ходить на четвереньках |
|
voler vite |
[воле вит] |
летать быстро |
|
ouvrir la porte |
[уврир ла порт] |
открывать дверь |
|
fermer la fenкtre |
[ферме ла фнэтр] |
закрывать окно |
|
parler haut/bas |
[парле о:/ба] |
говорить громко/тихо |
|
parler franзais |
[парле фран^сэ] |
говорить по-французски |
|
chanter la chanson |
[шан^те ла шан^сон^] |
петь песню |
|
regarder le tableau |
[рёгарде лё табло:] |
смотреть на доску |
|
йcouter le professeur |
[екуте лё професёр] |
слушать преподавателя |
Avec mes jambes, je marche. |
|
Avec leurs ailes, les oiseaux volent. |
|
Avec ma bouche et ma langue, je parle, je chante. |
Avec ma main, j'ferme la porte (fermer, 1-er groupe). |
<> |
Avec ma main, je ouvre la porte (ouvrir, 3-e groupe). |
|
Avec mes yeux, je regarde (regarder, 1-re groupe). |
-> |
Quand je regarde, je vois (voir, 3-e groupe, leзon 9). |
|
Avec mes oreilles, j'йcoute (йcouter, 1-re groupe). |
-> |
Quand j'йcoute, j'entends (entendre, 3-e groupe, leзon 9). |
Порядковые числительные
Порядковые числительные образуются от количественных путем прибавления суффикса -iиme:
1-er |
2-e |
3-e |
4-e |
5-e |
|
premier |
deuxiиme (second) |
troisiиme |
quatriиme |
cinquiиme |
|
[прёмье] |
[дёзьэм (сгон^)] |
[труазьэм] |
[кятрьэм] |
[сэн^кьэм] |
|
6-e |
7-e |
8-e |
9-e |
10-e |
|
sixiиme |
septiиme |
huitiиme |
neuviиme |
dixiиme |
|
[сизьэм] |
[сэтьэм] |
[ьвитьэм] |
[нёвьэм] |
[дизьэм] |
|
11-e |
12-e |
13-e |
14-e |
15-e |
|
onziиme |
douziиme |
treiziиme |
quatorziиme |
quinziиme |
|
[онзьэм] |
[дузьэм] |
[трэзьэм] |
[кяторзьэм] |
[кэн^зьэм] |
|
16-e |
17-e |
18-e |
19-e |
20-e |
|
seiziиme |
dix-septiиme |
dix-huitiиme |
dix-neuviиme |
vingtiиme |
|
[сэзьэм] |
[дис-сетьэм] |
[диз-ьвитьэм] |
[диз-нёвьэм] |
[вэн^тьэм] |
При этом: |
|
1. Числительные, имеющие на конце -е немое, его теряют (quatre - quatriиme). |
|
2. В числительном cinquiиme после -q пишется -u. |
|
3. В порядковых числительных, производных от количественных, оканчивающихся на -х, эта буква произносится как [з] (dixiиme). |
|
4. Числительное deux, кроме формы deuxiиme, имеет также форму second, буква "с" в которой произносится как [г]. |
Порядковые числительные обычно ставятся между существительным и определенным артиклем или притяжательным прилагательным:
|
mon premier livre |
[мон^ прёмье ливр] |
моя первая книга |
|
|
la dixiиme leзon |
[ла дизьэм лесон^] |
десятый урок |
Упражнения 1. Lisez et traduisez le texte Voici le portrait d'un petit garзon et d'une petite fille. La fille a les cheveux bruns, les yeux gris, les joues roses, les lиvres rouges et les dents blanches. Sa robe est bleue. Le garзon regarde sa soeur avec ses grands yeux noirs. Sa tкte est ronde et ses cheveux sont blonds et courts. произношение и перевод
2. Rйpondez aux questions
|
a) Avec quoi marchons-nous? |
b) Avec quoi regardez-vous? |
|
|
c) Avec quoi йcoutons-nous? |
d) Avec quoi parlent-ils? |
|
|
e) Avec quoi volent les oiseaux? |
f) Avec quoi marchent les chiens? |
ответы 3. Mettez а toutes les personnes
Je ne parle pas, je regarde le professeur et j'йcoute la leзon. |
|
(Example: tu ne parles pas, tu regardes ...) |
4. Йcrivez les nombres ordinaux de 1-re а 20-e en lettres 5. Mettez l'adjectif possessif
Tu montres classe. |
Elles marchent avec jambes. |
|
Il regarde avec yeux. |
Vous кtes dans classe. |
|
Nous йcoutons professeur. |
|
Урок 8
NOMS |
ADJECTIFS |
le chien |
la jambe |
droit-droite |
gauche (m.f.) |
|
le cou |
la main |
fort-forte |
faible (m.f.) |
|
le coude |
la poitrine |
solide (m.f.) |
robuste (m.f.) |
|
le genou |
la jambe |
|||
le bec |
la bouche |
VERBE |
"AVOIR" |
|
le bras |
la patte |
forme affirmative |
forme nйgative |
|
le corps |
la tкte |
j'ai nous avons |
je n'ai pas nous n'avons pas |
|
le dos |
l'йpaule |
tu as vous avez |
tu n'as pas vous n'avez pas |
|
le membre |
l'aile |
il a ils ont |
il n'a pas ils n'ont pas |
|
le pied |
forme |
interrogative |
||
l'animal |
ai-je? |
avons-nous? |
||
as-tu? |
avez-vous? |
|||
a-t-il? |
ont-ils? |
Урок 9
NOMS |
VERBES |
ADJECTIFS |
||
le front |
la dent |
entendre |
beau-belle |
|
le menton |
la langue |
sentir |
blond-blonde |
|
le cheveu |
la joue |
voir |
laid-laide |
|
l'oeil-les yeux |
la fleur |
|||
le cil |
la soeur |
ADJECTIFS |
POSSESSIFS |
|
le nez |
la lиvre |
mon ma mes |
notre nos |
|
le portrait |
l'oreille |
ton ta tes |
votre vos |
|
le sourcil |
son sa ses |
leur leurs |
||
le visage |
Verbe entendre |
: j'entends, tu entends, il entend, nous entendons, vous entendez, ils entendent |
|
Verbe sentir |
: je sens, tu sens, il sent, nous sentons, vous sentez, ils sentent |
|
Verbe voir |
: je vois, tu vois, il voit, nous voyons, vous voyez, ils voient |
Урок 10
NOMS |
ADJECTIFS |
VERBES |
|||
la maison |
vite |
marcher |
montrer |
voler |
|
йcouter |
parler |
fermer |
|||
chanter |
regarder |
ouvrir |
Verbe marcher |
: je marche, tu marches, il marche, nous marchons, vous marchez, ils marchent |
|
: je ne marche pas, tu ne marches pas, il ne marche pas, nous ne marchons pas, vous ne marchez pas, ils ne marchent pas |
||
: Est-ce que je marche? marches-tu? marche-t-il? marchons-nous? marchez-vous? marchent-ils? |
Dialogue "LE CORPS"
le professeur |
- Pierre, combien de membres avez-vous? |
|
Pierre |
- J'ai quatre membre: deux bras et deux jambes. Avec mes jambes, je marche; vous_aussi monsieur, vous marchez avec vos jambes. |
|
le professeur |
- Combien de doigts avez-vous? |
|
Pierre |
- J'ai dix doigts: cinq doigts а la main droite et cinq doigts а la main gauche. |
|
le professeur |
- Avec votre main droite, vous_ouvrez et vous fermez la porte. |
|
Pierre |
- J'ouvre et je ferme aussi la porte avec ma main gauche. |
|
le professeur |
- Comment est votre tкte? |
|
Pierre |
- Ma tкte est ronde. |
|
le professeur |
- Vos cheveux sont bruns, n'est-ce pas? |
|
Pierre |
- Oui, monsieur, ils sont bruns et courts. |
|
le professeur |
- De quelle couleur sont les_yeux de Paule? |
|
Pierre |
- Ils sont bleus. |
|
le professeur |
- Avec les_yeux, vous regardez les personnes et les choses et vous voyez. |
|
Pierre |
- Oui, avec mes_yeux, je regarde et je vois. |
|
le professeur |
- Avez-vous des cils et des sourcils? |
|
Pierre |
- Oui, j'ai des cils et des sourcils noirs. |
|
le professeur |
- Comment est votre nez? |
|
Pierre |
- Mon nez n'est pas ni grand, ni petit. Il n'est ni gros, ni mince. Il_est pointu. |
|
le professeur |
- De quelle couleur sont vos joues? |
|
Pierre |
- Mes joues sont roses. |
|
le professeur |
- Et vos lиvre? |
|
Pierre |
- Elles sont rouges. |
|
le professeur |
- Qu'y a-t-il dans votre bouche? |
|
Pierre |
- Dans ma bouche, il y a une langue et trente-deux dents. Avec ma bouche je mange et je parle. |
|
le professeur |
- Avec la bouche vous mangez et vous parlez. Avez-vous des_oreilles? |
|
Pierre |
- Oui, j'ai deux_oreilles. |
|
le professeur |
- Avec vos_oreilles vous_йcoutez, vous_entendez. |
|
Pierre |
- Oui; j'йcoute et j'entends avec mes_oreilles. |
произношение и перевод Les mots nouveaux (Новые слова): aussi - [о:си] - тоже,также la personne - [персон] - одушевлённое лицо la chose - [шоз] - неодушевлённая вещь n'est-ce pas - [нэспа] - не правда ли
Упражнения Exercices |
|
La prйposition "de" Предлог "de" в сочетании с именем существительным выполняет преимущественно функцию родительного падежа и выражает принадлежность. DE + LA = DE LA DE + LE = DU DE + LES = DES Например
|
Les bras de la fille |
Les bras des filles |
|
|
Les bras du garзon |
Les bras des garзons |
Но
|
Les jambes de Pierre |
Les jambes de sa soeur |
Le temps
Qu'est-ce que c'est? - C'est une horloge. Elle est ronde. Elle a un cadran avec des chiffres et deux aiguilles: |
|
Une heure = 60 minutes. |
Une minute = 60 secondes. |
Les mots nouveaux
|
un cadran |
[кадран^] |
циферблат |
|
|
un chiffre |
[шифр] |
цифра |
|
|
une aiguille |
[эгий] |
стрелка (часов); игла, иголка |
|
|
une heure |
[ёр] |
час; время |
|
|
une minute |
[минют] |
минута |
|
|
une seconde |
[сгон^д] |
секунда |
Quelle heure est-il?
Il est deux heures |
[илэ дёзёр] |
2 часа |
|
Il est cinq heures |
[илэ сэн^кёр] |
5 часов |
|
Il est neuf heures |
[илэ нёвёр] |
9 часов |
|
Il est deux heures cinq |
[илэ дёзёр сэн^к] |
2 часа 5 минут |
|
Il est cinq heures moins dix |
[илэ сэн^кёр муэн^ дис] |
без десяти пять |
|
Il est neuf heures vingt |
[илэ нёвёр вэн^] |
9 часов 20 минут |
|
Il est deux heures et quart |
[илэ дёзёр э кяр] |
2 часа с четвертью |
|
Il est cinq heures et demie |
[илэ сэн^кёр э дми] |
пол шестого |
|
Il est neuf heures trois quart |
[илэ нёвёр труа кяр] |
9 часов и 3 четверти |
|
ou |
|
или |
|
l est dix heures moins le quart |
[илэ дизёр муэн^ лё кяр] |
без четверти десять |
Во французском языке, когда хотят сказать сутки, то говорят vingt-quatre heures ([вэн^ткятрёр], 24 часа) или le jour et la nuit ([лё жур э ла ньви], день и ночь).
Il est midi. Le soleil brille (v. briller - I-ая группа). C'est le jour. |
[илэ миди. лё солей брий. сэ лё жур.] |
Полдень. Солнце светит. Это день. |
|
Il est minuit. La lune et les йtoiles (f.) brillent. C'est la nuit. |
[илэ миньви. ла люн э лезетуаль брий. сэ ла ньви.] |
Полночь. Луна и звёзды сверкают. Это ночь. |
День поделён на 3 части: le matin ([лё матэн^], утро), l'apres-midi ([лапрэ-миди], после полудня) и le soir ([лё суар], вечер).
Le matin: de six heures а midi. |
[лё матэн^: дё сизёр а миди.] |
Утро: с шести до полудня. |
|
L'aprиs-midi (m. et f.): de midi а dix-huit heures. |
[лапрэ-миди: дё миди а диз-ьвитёр.] |
Полдень: с полудня до 18 часов. |
|
Le soir: de dix-huit heures а minuit. |
[лё суар: дё диз-ьвитёр а миньви.] |
Вечер: с 18 часов до полночи. |
|
Il est huit heures du soir, ou vingt heures. |
[илэ ьвитёр, у вэн^тёр.] |
8 часов вечера или 20 часов. |
|
Six heures du matin, c'est tыt. |
[сизёр дю матэн^, сэ то: .] |
6 часов утра - это рано. |
|
Deux heures de l'aprиs-midi, c'est tard. |
[дёзёр дё лапрэ-миди, сэ тар.] |
2 часов дня - это поздно. |
А quelle heure ..?
А quelle heure entrez-vous (v. entrer - I-ая группа) dans la classe? |
[а келёр ан^ре-ву дан^ ла клас?] |
Во сколько Вы заходите в класс? |
|
А neuf heures, j'entre dans la classe. |
[а нёвёр, жан^тр дан^ ла клас.] |
В 9 часов я захожу в класс. |
|
А quelle heure sortez-vous (v. sortir - как sentir, урок 9 - III-группа) de la classe? |
[а келёр сорте-ву дё ла клас?] |
Во сколько Вы выходите из класса? |
|
Je sors de la classe а midi. |
[жё сор дё ла клас а миди.] |
Я выхожу из класса в полдень. |
|
Il est neuf heures moins dix: je suis en avance. |
[илэ нёвёр муэн^ дис: жё сьвизан^ аван^с.] |
Без десяти 9: у меня есть запас. |
|
Il est neuf heures dix: je suis en retard. |
[илэ нёвёр дис: жё сьвизан^ рётар.] |
9 часов 10 минут: я опаздываю. |
Exercices 1. Lisez et traduisez le texte Pierre a une montre. Sa montre n'est pas ronde, elle est rectangulaire; elle n'est pas grande, elle est petite. Elle a un cadran blanc, des chiffres noirs et deux aiguilles: une petite aiguille pour les heures, une grande aiguille pour les minutes. Il n'y a pas d'aiguille pour les secondes. Sa montre ne retarde pas et n'avance pas, elle marche bien.
Pierre regarde sa montre: quelle heure est-il? Il est midi. Les йlиves sortent de la classe. Les mots nouveaux:
bien |
[бьен^] |
хорошо |
|
un йlиve |
[ен^елэв] |
ученик |
|
retarder(I-ая группа) |
[рётарде] |
опаздывать |
|
avancer (I-ая группа) |
[аван^се] |
продвигаться(выдвигаться), |
произношение и перевод 2. Rйpondez aux questions aprиs le texte
a) Pierre, a-t-il une montre? |
b) Comment est-elle? |
|
c) Combien d'aiguilles a-t-elle? |
d) De quelle couleur est le cadran? |
|
e) De quelle couleur sont les chiffres du cadran? |
f) Est-ce que sa montre retarde? |
3. Rйpondez aux questions
a) Combien de minutes y a-t-il dans une heure? |
|
b) Combien de secondes y a-t-il dans une minute? |
|
c) Combien d'heures y a-t-il dans un jour? |
|
d) Combien de minutes y a-t-il dans une demie-heure? |
|
e) Combien de quarts d'heure y a-t-il dans une heure? |
ответы на упр-ие 2 и 3 4. Quelle heure est-il?
5. Mettez а toutes les personnes
|
J'entre dans la classe а neuf heures et je sors de la classe a midi. |
|
|
(Example: tu entres dans la classe а neuf heures et tu sors de la classe а midi ...) |
6. Mettez l'adjectif possessif
La prйposition "а"
Предлог "а" в сочетании с именем существительным выполняет преимущественно функцию дательного падежа (кому? чему?) и выражает принадлежность или направление. А + LA = А LA А + LE = AU А + LES = AUX Например:
|
Je parle |
а Pierre |
Je parle |
aux garзons |
|
|
|
а l'йtudiant |
|
aux йtudiants |
|
|
|
а la fille |
|
aux filles |
Но
|
Je parle au garзon |
Это интересно:
? В случаях, когда вместе упоминаются предмет и вещество, есть разница между предлогами а и de. Если предлог de указывает на некое содержимое, то предлог а в подобных конструкциях показывает предназначение предмета.
une bouteille de vin |
[юн бутей дё вэн^] |
бутылка вина |
|
une bouteille а vin |
[юн бутей а вэн^] |
бутылка для вина |
|
un verre а vin |
[ен^ вэр а вэн^] |
бокал для вина |
?В том числе предлоги а и de могут указывать на время.
Je suis dans la classe de neuf heures а onze heures trente. |
[жё сьви дан^ ла клас дё нёвёр а онзёр тран^т.] |
Я в классе с девяти часов до одинатцати тридцати. |
Le verbe 1-er groupe "donner"
donner qqch. а qqn. - [доне] - давать, вручать что-либо кому-либо qqch. = quelque chose (что-то, что-нибудь или нечто) qqn. = quelqu'un (кто-то, кто-нибудь или некто)
|
je donne [дон] |
je ne donne pas |
est-ce que je donne? |
|
|
tu donnes [дон] |
tu ne donnes pas |
donnes-tu? |
|
|
il donne [дон] |
il ne donne pas |
donne-t-il? |
|
|
elle donne [дон] |
elle ne donne pas |
donne-t-elle? |
|
nous donnons [донон^] |
nous ne donnons pas |
donnons-nous? |
|
|
vous donnez [доне] |
vous ne donnez pas |
donnez-vous? |
|
|
ils donnent [дон] |
ils ne donnent pas |
donnent-ils? |
|
|
elles donnent [дон] |
elles ne donnent pas |
donnent-elles? |
Например:
Hйlиne donne une fleur au bйbй. |
[Елэн дон юн флёр о: бебе.] |
Лена даёт цветок малютке. |
|
Je donne un livre а mon ami. |
[Жё дон ен^ ливр а мон^ами.] |
Я дарю книгу моему другу. |
Les mois de l'annйe
Une annйe (= un an) a douze mois: |
[юн ане (= ен^ ан^) а дуз муа:] |
В году двенадцать месяцев: |
|
janvier, |
[жан^вье,] |
январь, |
|
fйvrier, |
[феврийе,] |
февраль, |
|
mars, |
[марс,] |
март, |
|
avril, |
[авриль,] |
апрель, |
|
mai, |
[мэ,] |
май, |
|
juin, |
[жюэн^,] |
июнь, |
|
juillet, |
[жюийэ,] |
июль, |
|
aoыt, |
[у,] |
август, |
|
septembre, |
[сэптан^бр,] |
сентябрь, |
|
octobre, |
[октобр,] |
октябрь, |
|
novembre, |
[нован^бр,] |
ноябрь, |
|
dйcembre. |
[десан^бр.] |
декабрь. |
|
Nous sommes au mois de mai (ou en mai). |
[ну сом о: муа дё мэ (у ан^ мэ).] |
Сейчас месяц май. |
Les jours de la semaine
Un mois a quatre semaines. |
[ен^ муа а кятр смэн] |
В месяце четыре недели. |
|
Une semaine a sept jours (m.) : |
[юн сёмэн а сет жур:] |
В неделе семь дней: |
|
lundi, |
[лен^ди,] |
понедельник, |
|
mardi, |
[марди,] |
вторник, |
|
mercredi, |
[мэркрёди,] |
среда, |
|
jeudi, |
[жёди,] |
четверг, |
|
vendredi, |
[ван^дрёди,] |
пятница, |
|
samedi, |
[самди,] |
суббота, |
|
dimanche. |
[диман^ш.] |
воскресенье. |
|
Lundi est le premier jour de la semaine; |
[лен^ди э лё прёмье жур дё ла смэн;] |
Понедельник первый день недели; |
|
dimanche est le septiиme (le dernier) jour de la semaine. |
[диман^ш э лё сетьэм (лё дёрнье) жур дё ла смэн.] |
воскресенье седьмой (последний) день недели. |
|
- Quel jour est-ce aujourd'hui? |
[кель жур эс о:журдьви?] |
- Какой сегодня день? |
|
- Aujoud'hui, c'est jeudi, c'est le 1-er mai. |
[о:журдьви, сэ жёди, сэ лё прёмье мэ.] |
- Сегодня четверг, 1-ое мая. |
|
- Quel jour sommes-nous aujourd'hui? |
[кель жур сом-ну о:журдьви?] |
- Какой сегодня у нас день? |
|
- Aujoud'hui, nous sommes jeudi, le 1-er mai. |
[о:журдьви, ну сом жёди, лё прёмье мэ.] |
- Сегодня у нас четверг, 1-ое мая. |
|
Это интересно: ? При упоминании чисел месяца, первое единственное, которое называют первым (le premier mai), остальные же обозначают числом (le deux mai). |
|||
Aujourd'hui 1-er mai: le prйsent. |
[о:журдьви прёмье мэ: лё презан^] |
Сегодня 1-ое мая: настоящее. |
|
Avant-hier 29 avril: le passй. |
[аван^тьер вэн^т нёвавриль: лё пасе.] |
Позавчера было 29-ое апреля: прошлое. |
|
Hier 30 avril: le passй. |
[ьер тран^т авриль: лё пасе.] |
Вчера было 30-ое апреля: прошлое. |
|
Demain 2 mai: le futur. |
[дёмэн^ дё мэ: лё фютюр.] |
Завтра будет 2-ое мая: будущее. |
|
Aprиs-demain 3 mai: le futur. |
[апрэ-дёмэн^ труа мэ: лё фютюр.] |
Послезавтра будет 3-ье мая: будущее. |
Les nombres ordinaux de 20 а 100
20-e |
21-e |
22-e |
23-e |
|
vingtiиme |
vingt et uniиme |
vingt-deuxiиme |
vingt-troisiиme |
|
[вэн^тьэм] |
[вэн^тэ-ен^ьэм] |
[вэн^т-дёзьэм] |
[вэн^т-труазьэм] |
|
30-e |
40-e |
50-e |
60-e |
|
trentiиme |
quarantiиme |
cinquantiиme |
soixantiиme |
|
[тран^тьэм] |
[каран^тьэм] |
[сэн^кан^тьэм] |
[суасан^тьэм] |
|
70-e |
71-e |
80-e |
81-e |
|
soixante-dixiиme |
soixante et onziиme |
quatre-vingtiиme |
quatre-vingt-uniиme |
|
[суасан^т-дизьэм] |
[суасан^тэ-он^зьэм] |
[катрёвэн^тьэм] |
[катрёвэн^-ен^ьэм] |
|
90-e |
91-e |
92-e |
100-e |
|
quatre-vingt-dixiиme |
quatre-vingt-onziиme |
quatre-vingt-deuxiиme |
centiиme |
|
[катрёвэн^-дизьэм] |
[катрёвэн^-он^зьэм] |
[катрёвэн^-дёзьэм] |
[сан^тьэм] |
Например:
|
Le vingtiиme siиcle |
[лё вэн^тьэм сьэкль] |
двадцатый век |
|
|
Le trentiиme jour |
[лё тран^тьэм жур] |
тридцатый день |
Exercices 1. Lisez et traduisez le dialogue
Le professeur |
- Bonjour, mes йlиves. Cйcile, avez-vous un calendrier? |
|
Cйcile |
- Oui, monsieur. |
|
Le professeur |
- Quel jour est-il aujourd'hui? |
|
Cйcile |
- Aujourd'hui, il est lundi. |
|
Le professeur |
- En quel mois sommes-nous? |
|
Cйcile |
- Nous sommes en mai (au mois de mai). |
|
Le professeur |
- Quelle est la date? |
|
Cйcile |
- La date est le 1-er mai. |
|
Le professeur |
- Quelle heure est-il, Franзoise? |
|
Franзoise |
- Il est midi et demie. |
|
Le professeur |
- Vous n'avez pas de montre? |
|
Franзoise |
- Oh, si, j'ai une montre. Mais elle ne marche pas bien: elle avance. |
|
Le professeur |
- Y a-t-il une horloge dans votre classe? |
|
Franзoise |
- Oui, dans notre classe il y a une grande horloge. |
|
Le professeur |
- Est-ce que l'horloge marche bien? |
|
Franзoise |
- Elle retarde d'un quart d'heure. |
|
Le professeur |
- Merci. Au revoir. |
Les mots nouveaux: si - [си] - нет, напротив (после вопроса в отрицательной форме) une date - [юн дат] - дата произношение и перевод 2. Rйpondez aux questions
|
a) Combien de mois y a-t-il dans une annйe? |
|
|
b) Combien de jours y a-t-il dans une semaine? |
|
|
c) Quel jour est-ce aujourd'hui? |
|
|
d) Combien de jours a le mois de fйvrier? |
|
|
e) Quel est le premier mois de l'annйe? |
|
|
f) Quel est le dernier mois de l'annйe? |
ответы 3. Complйtez avec au ou aux
Je parle professeur. |
|
Les petits Franзais n'ont pas de classe mois d'aoыt ni mois de septembre. |
|
Nous donnons les livres petits garзons. |
|
Le professeur donnent des livres йtudiants et йtudiantes. |
4. Complйtez le mois de l'annйe ou le jour de la semaine
est le troisiиme mois de l'annйe. |
|
est le premier mois de l'annйe. |
|
est le neuviиme mois de l'annйe. |
|
est le sixiиme mois de l'annйe. |
|
est le quatriиme mois de l'annйe. |
|
est l'onziиme mois de l'annйe. |
|
est le deuxiиme jour de la semaine. |
|
est le cinquiиme jour de la semaine. |
Le verbe "commencer" commencer qqch.
(I группа) - [коман^се] - начинать что-либо Буква c в глаголах, оканчивающихся в неопределенной форме на -cer, меняется на з перед окончанием -ons при спряжении в настоящем времени 1-го лица множественного числа (мы - nous).
|
je commence [коман^с] |
nous commen з ons [коман^сон^] |
|
|
tu commences [коман^с] |
vous commencez [коман^се] |
|
|
il commence [коман^с] |
ils commencent [коман^с] |
|
|
elle commence [коман^с] |
lles commencent [коман^с] |
Например:
Le professeur commence la classe а 9 heures. |
[лё професёр коман^с ла клас а нёвёр] |
Преподаватель начинает урок в 9 часов. |
|
Les classes commencent а 10 heures. |
[ле клас коман^с а дизёр] |
Классы начинаются в 10 часов. |
Le verbe "finir" et 2-e groupe des verbes
Как Вам уже известно, во французском языке глаголы по типу спряжения делятся на три группы. Ко II группе относятся глаголы, оканчивающиеся в неопределенной форме на -ir. Настоящее время глаголов II группы образуется от основы неопределенной формы глагола и окончаний prйsent. У глаголов этой группы во множественном числе между основой и окончанием появляется суффикс -iss-. Например, глагол finir ([финир], оканчивать):
je finis [фини] |
je ne finis pas |
est-ce que je finis? |
|
tu finis [фини] |
tu ne finis pas |
finis-tu? |
|
il finit [фини] |
il ne finit pas |
finit-il? |
|
elle finit [фини] |
elle ne finit pas |
finit-elle? |
nous finissons [финисон^] |
nous ne finissons pas |
finissons-nous? |
|
vous finissez [финисе] |
vous ne finissez pas |
finissez-vous? |
|
ils finissent [финис] |
ils ne finissent pas |
finissent-ils? |
|
elles finissent [финис] |
elles ne finissent pas |
finissent-elles? |
Например:
Le professeur finit la classe а midi. |
[лё професёр фини ла клас а миди] |
Преподаватель заканчивает урок в полдень. |
|
Les classes finissent а midi et demie. |
[ле клас финис а миди э дми] |
Классы заканчиваются в половине первого. |
Другие глаголы 2-ой группы:
blanchir (blanc) |
[блан^шир] |
белеть, седеть |
|
rougir (rouge) |
[ружир] |
краснеть |
|
jaunir (jaune) |
[жо:нир] |
желтеть |
|
grandir (grand) |
[гран^дир] |
расти, вырастать |
|
grossir (gros) |
[гросир] |
полнеть, толстеть |
|
fleurir (une fleur) |
[флёрир] |
цвести |
Например:
Mes cheveux blanchissent. |
[ме швё блан^шис] |
Мои волосы седеют. |
|
L'enfant (m.) grandit de l'annйe а l'annйe. |
[лан^фан^ гран^ди дё лане а лане] |
Ребёнок растёт из года в год. |
|
Les fruits (m.) grossissent. |
[ле фрьви гросис] |
Плоды увеличиваются / Фрукты наливаются |
|
Les arbres (m.) fleurissent. |
[лезарбр флёрис] |
Деревья цветут. |
|
Les feuilles (f.) rougissent et jaunissent. |
[ле фёй ружис э жо:нис] |
Листья краснеют и желтеют. |
Le verbe "faire"
Глагол faire ([фэр] - делать, совершать, выполнять) относится к 3-ей группе и не имеет общей модели спряжения, может быть использован по контексту вместо многих других глаголов.
Например:
Les йlиves font leurs exercices. |
[лезелэв фон^ лёрзекзерсис] |
Ученики делают (выполняют) свои упражнения. |
|
Le maзon fait un mur. |
[лё масон^ фэтен^ мюр] |
Каменщик делает (строит) стену |
|
Je fais DU feu (m.) dans la maison. |
[жё фэ дю фё дан^ ла мэзон^] |
Я разжигаю огонь (в камине) в доме. |
При помощи безличного выражения il fait описываются атмосферные явления. Например:
|
Quel temps fait-il? |
[Кель тан^ фэтиль] |
Какая погода? |
|
|
Il fait beau. |
[иль фэ бо:] |
Хорошая погода. |
|
|
Il fait mauvais. |
[иль фэ мо:вэ] |
Плохая погода. |
|
|
Il fait chaud. |
[иль фэ шо:] |
Тепло. |
|
|
Il fait froid. |
[иль фэ фруа] |
Холодно. |
Новые слова:
|
beau (bel) - belle |
[бо: (бель) - бель] |
красивый, -ая |
|
|
bel enfant |
[белан^фан^] |
красивый ребёнок |
|
|
mauvais - mauvaise |
[мо:вэ - мо:вэз] |
плохой, -ая |
|
|
chaud - chaude |
[шо: - шо:д] |
теплый, -ая |
|
|
froid - froide |
[фруа - фруад] |
холодный, -ая |
Спряжение:
|
je fais [фэ] |
nous faisons [фезон^] |
|
|
tu fais [фэ] |
vous faites [фэт] |
|
|
il fait [фэ] |
ils font [фон^] |
|
|
elle fait [фэ] |
elles font [фон^] |
Это интересно:
Une hirondelle ne fait pas le printemps. |
[юнирон^дэль нё фэ па лё прэн^тан^] |
Одна ласточка весну не делает. Цыплят по осени считают. (пословица) |
Exercices 1. Quel temps fait-il?
2. Mettez а toutes les personnes
Les verbes impersonnels
Глаголы, употребляющиеся только в третьем лице единственного числа, называются безличными, используются с местоимением il, которое на русский язык не переводится. Например:
|
Il pleut. |
[иль плё] |
Идёт дождь. |
|
|
Il neige. |
[иль нэж] |
Идёт снег. |
Во французском языке есть глаголы, которые употребляются и как самостоятельные и как безличные.
Например:
Le maзon fait un mur. |
[лё масон^ фэтен^ мюр] |
Каменщик строит стену. |
|
Il fait chaud. |
[иль фэ шо:] |
Тепло. |
Les saisons
L'annйe a quatre saisons (la saison - [сэзон^] - сезон, время года):
le printemps (m.) |
l'йtй (m.) |
l'automne (m. et f.) |
l'hiver (m.) |
|
[лё прэн^тан^] |
[лете] |
[ло:тон] |
[ливэр] |
|
весна |
лето |
осень |
зима |
EN Europe ([ан^ёроп], в европе),
le printemps |
commence |
le 21 mars |
et finit |
le 21 juin. |
|
l'йtй |
commence |
le 22 juin |
et finit |
le 22 septembre. |
|
l'automne |
commence |
le 23 septembre |
et finit |
le 21 dйcembre. |
|
l'hiver |
commence |
le 22 dйcembre |
et finit |
le 20 mars. |
Le printemps
AU printemps le ciel est bleu, le soleil brille,
il fait beau (= le temps est beau).
Les arbres ont des feuilles vertes. Il fleurissent.
Le printemps est la saison des fleurs. |
Новые слова:
|
le ciel |
[лё сьель] |
небо |
|
|
le soleil |
[лё солей] |
солнце |
|
|
le temps |
[лё там^] |
погода; время |
L'йtй
EN йtй, quel temps fait-il?
-EN йtй, il fait beau et il fait chaud. Il fait du soleil.
Dйjа les fruits grossissent. Sont-ils bons? -Non; pas encore.
En йtй il fait jour tфt. Il fait nuit tard. |
Новые слова:
|
il fait du soleil |
[иль фэ дю солей] |
солнечно |
|
|
dйjа |
[дежа] |
уже |
|
|
bon - bonne |
[бон^] |
хороший, добрый; вкусный |
|
|
encore |
[ан^кор] |
ещё |
|
|
pas encore |
[пазан^кор] |
нет ещё |
|
|
il fait jour |
[иль фэ жур] |
день, светло |
|
|
il fait jour tфt |
[иль фэ жур то:] |
светлеет рано |
|
|
il fait nuit |
[иль фэ ньви] |
ночь, темно |
|
|
il fait nuit tard |
[иль фэ ньви тар] |
темнеет поздно |
Это интересно:
? У прилагательное bon (bonne) есть два антонима: mauvais (mauvaise), который употребляется только с неодушествлёнными предметами, и mйchant (mйchante), который употребляется только с одушествлёнными.
? Прилагательное mйchant (mйchante) меняет своё значение в зависимости от того, стоит ли перед или после существительного.
|
un bon livre |
[ен^ бон^ ливр] |
хорошая книга |
|
|
une bonne femme |
[юн бон фам] |
добрая, славная женщина |
|
|
un mauvais livre |
[ен^ мо:вэ ливр] |
плохая книга |
|
|
une mйchante femme |
[юн мешан^т фам] |
плохая, скверная женщина |
|
|
une femme mйchante |
[юн фам мешан^т] |
злая женщина |
L'automne
EN automne le ciel est gris. Il pleut. J'ai un parapluie.
Il fait du vent. Il fait mauvais.
Quel temps de chien! (= Quel mauvais temps!)
Les feuilles des arbres rougissent et jaunissent;
elles sont brunes, rouges, jaunes et elles tombent. |
Новые слова:
|
un parapluie |
[ен^ парапльви] |
(дождевой) зонт |
|
|
le vent |
[лё ван^] |
ветер |
|
|
il fait du vent |
[иль фэ дю ван^] |
ветренно |
|
|
Quel temps de chien! |
[кель тан^ дё шьен^] |
Какая скверная погода! |
|
|
tomber (I-er groupe) |
[тон^бе] |
пасть, падать |
L'hiver
Quel temps fait-il EN hiver? En hiver il fait froid.
Il neige (= la neige tombe) sur les arbres et les maisons.
Les arbres n'ont ni feuilles, ni fleurs, ni fruits.
Ils sont blancs sous la neige. La terre est aussi blanche.
En hivers les jours sont courts et les nuits sont longues. |
Новые слова:
|
la neige |
[ла нэж] |
снег |
|
|
la terre |
[ла тэр] |
земля |
|
|
aussi |
[о:си] |
тоже, также |
Emploi de l'article dйfini
Определённый артикль употребляется: |
|
? при упоминании таких глобальных понятий, как небо, ветер и т.д. |
|
La neige blanchissent la terre. Le ciel est bleu. |
|
? перед существительным конкретным или абстрактным, взятым в отвлечённом или обобщённом смысле |
|
Le chien est un ami de l'homme. Les йtoiles brillent. |
Подобные документы
Понятие о модальности во французском языке. Отношение пропозитивной основы содержания высказывания к действительности по доминирующим признакам реальности. Грамматические характеристики и лексико-семантические потенции глагола волюнтативности vouloir.
курсовая работа [47,9 K], добавлен 22.03.2013Личное имя в лингвокультуре Франции. Экскурс в историю личных имён во французском языке. Анализ динамики популярности современных французский имён. Этимологическая характеристика французских имён. Языки происхождения и значения исследуемых имен.
дипломная работа [1,0 M], добавлен 20.06.2019Предпосылки возникновения французского языка. Специфика фонетической, грамматической, лексической ассимиляции. Корни французского языка. Особенности ассимиляции английских, арабских, русских, испанских и американских заимствований во французском языке.
курсовая работа [43,8 K], добавлен 20.04.2013Типы, грамматические функции и место расположения артиклей. История их формирования во французском языке. Их употребление с днями недели и именами собственными. Изменение смысла существительного при помощи использования при нем различных артиклей.
курсовая работа [54,9 K], добавлен 02.11.2014Фразеология как наука, предмет и методы ее исследования, отличительные особенности. Понятие и свойства фразеологизма. Принципы классификации фразеологизмов во французском языке. Сущность и разновидности библеизмов, характер и условия их применения.
курсовая работа [38,4 K], добавлен 23.03.2011- Аббревиация как способ словообразования во французском языке (на материале языка современной прессы)
Исследование аббревиации в современном французском языке. Понятие словообразования, типы аббревиации, усечение, инициальные слова, композитная аббревиация. Определение термина дискурс. Использование аббревиатур в дискурсе на материале печатных изданий.
дипломная работа [115,7 K], добавлен 03.07.2009 Образование сослагательного наклонения во французском языке от основы глагола путем прибавления окончаний. Глаголы 3-й группы, изменяющие основу при образовании. Основные правила употребления сослагательного наклонения в придаточных предложениях.
презентация [495,3 K], добавлен 04.05.2012Этимология понятия "сленг". Особенности словообразования и функционирования единиц сленга. Характерные черты молодежного сленга во французском языке. Словообразование при помощи сокращения слов и полисемии. Неологизмы и заимствования в языке сленга.
курсовая работа [469,9 K], добавлен 20.06.2017Категория условия, способы ее выражения во французском языке. Функционально-прагматические особенности французских повествовательных сложноподчинённых предложений с гипотетическим придаточным. Союзные выражения. Другие способы выражения категории условия.
курсовая работа [49,9 K], добавлен 23.12.2013Анализ синтаксических связей и синтаксических отношений во французском языке. Структурно-семантические типы синтаксических связей, их функции. Средства выражения синтаксических отношений на примере отрывка из романа Теофиля Готье "Le Capitaine Fracasse".
курсовая работа [32,4 K], добавлен 17.05.2009