Проблемы освещения вопросов национальной культуры в региональных средствах массовой информации

Понятие национальной культуры как важного аспекта национальной политики, ее сущность и особенности, место и значение в современном обществе, формировании политических и духовно-нравственных ценностей. Задачи СМИ в формировании национальной культуры.

Рубрика Журналистика, издательское дело и СМИ
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 12.02.2009
Размер файла 63,8 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Однако активное овладение учащимися навыками родного языка пока не обеспечено, и процесс обучения родному языку далек от совершенства. Необходимы учебники по языку для каждого класса, для подготовки учебников необходимо создавать авторские группы, отрабатывать систему построения учебников, совершенствовать преподавание родного языка на основе имеющегося опыта работы, исследований, государственного образовательного стандарта, местных условий, деятельности лаборатории национально-регионального компонента, Института повышения квалификации работников образования. Надо признать, что необходимой координации действий нам не хватает. Необходимо рассмотрение этих вопросов широким кругом специалистов. Необходимо усилить роль общественных организаций в изучении и пропаганде алтайского языка.

3. Полностью оправдала себя деятельность созданной Указом Главы Республики Алтай республиканской термино-орфографической комиссии. Комиссия плодотворно работает над упорядочением и использованием лексики алтайского языка. Вся разрабатываемая лексика проходит общую экспертизу через диалог с читателями республиканской национальной газеты "Алтайдын Чолмоны". За эти годы только в алтайском языке в оборот введено более 3 тысяч слов, относящихся к современной общественной жизни, более 1 тысячи слов по флоре и фауне, более 400 наименований лингвистической терминологии. В общей сложности в современном алтайском языке функционирует около 12 тысяч новых слов, включая и те исконные алтайские слова, семантика которых существенно расширена. В этой работе использованы выразительные возможности алтайского языка, его огромный исконный лексический арсенал и хорошо развитая словообразовательная система. Эта лексика в настоящее время активно используется в средствах массовой информации, включая радио и телевидение, в художественной литературе, в учебных и методических пособиях.

Таким образом, сделан важный и необходимый шаг для сохранения и дальнейшего развития алтайского языка, качественный уровень которого, по мнению национальной общественности и международных экспертов-языковедов, заметно повысился. В частности это положительные сдвиги, произошедшие в национально-языковой сфере, особенно в области образования. Министерством образования и науки РА совместно с и сотрудниками Института Алтаистики им. С.С. Суразакова в РА была выработана концепция национального образования РА. Итогом ее реализации стало введение во всех школах республики изучения (хотя и факультативного) алтайского языка. Большое внимание уделяется проблеме непрерывного образования на родном языке. По уровню внедрения национального языка в систему среднего и высшего образования.

Но как выясняется, одних лишь административных мероприятий оказалось мало. Сфера применения алтайского языка расширилась не столь значительно, как хотелось бы. При всех вышеперечисленных достижениях следует признать, что спустя 10 лет со дня принятия Закона “О языках народов РА” двуязычие не стало достоянием всего населения республики. Кто-то видит причину в несовершенстве закона, в недоработке нормативно-правовой базы, регламентирующей использование государственных языков. Кто-то говорит о плохом преподавании алтайского языка в школах, ругают учебники. Приходится слышать и такое мнение, что 10 лет - это слишком короткий срок. А тем временем уже успело появиться на свет, вырасти и сформироваться целое поколение. Частые нарекания вызывают непоследовательность и нерешительность политики правительства в этой сфере. Особенно мало было уделено внимания формированию положительного общественного мнения в отношении алтайского языка.

Помимо языковой политики в ряд основных составляющих государственной национальной политики относится профессиональная национальная культура. Проблема сохранения, возрождения или модернизации этнической культуры является частью национальной и культурной политики нынешней российской администрации. Нужно ли создавать для этнических регионов специальные программы по сохранению и возрождению этнических культур, если процесс культурной глобализации неизбежен? Какова роль федеральных и местных (республиканских) учреждений культуры в процессе формирования современного культурного социума?

Что касается Республики Алтай, то 30% алтайцев из общего числа населения республики не представляют собой единого этноса, поскольку есть южные и северные алтайцы. К северным алтайцам относятся тубалары, кумандинцы и челканцы. Южные алтайцы - Алтай-кижи, теленгиты, телесы ителеуты. Самый многочисленный субэтнос алтайцев - Алтай-кижи.

В Республике Алтай восемь районов, которые различаются, как своим национальным составом, так и численностью жителей. В северных районах республики - Майминском, Турачакском, Чойском- небольшое количество алтайцев проживает в преимущественном окружении русских. В центральной части Горно Алтая - в Шебалинсокм и Онгудайском районах проживает от 30 до 50% алтайцев от общей численности жителей этих районов. В этой части республики находятся алтайские селения численностью от 500 до 1000 человек, есть смешанные селения, в которых проживают русские и алтайцы, есть русские селения. В южных районах республики - Улаганском, Усть-Коксинском и Усть-Канском районах - численность алтайцев, в том числе и малочисленного субэтноса теленгитов, увеличивается. В Кош-Агачском районе в основном проживают казахи, обосновавшиеся здесь в 1870-ые гг. в период их миграции их Казахстана и Монголии.

Специфика расселения народов, населяющих Республику Алтай, оказывает значительное влияние на формирование современного культурного поля и современной культурной политики. Алтайская культура функционирует в Горном Алтае очень неравномерно. Она плохо сохранилась в северной части республики (в Майминском, Чойском, Турачакском районах). Здесь много браков между русскими и алтайцами. Проживающие здесь алтайцы плохо знают алтайский язык. При организации свадебных или похоронных мероприятий придерживаются русских обычаев, что приводит к еще одной немаловажной проблеме - заимствование алтайцами у русскоязычного населения элементов традиций и обрядов. Что опять-таки способствует постепенному исчезновению и стиранию истинных традиций алтайцев.

Что же касается развития профессионального искусства и литературы Горном Алтая, то оно практически сосредоточилось в рамках празднования и проведения праздника Эл - Ойын. Вне этого Министерство культуры Республики Алтай уделяет крайне недостаточное внимание проведению выставок профессиональных художников. Можно сказать, что по сравнению с советским периодом резко снизилось количество выставок прикладного искусства. В настоящее время и в районных клубах редко проводятся выставки. Еще меньше мероприятий, связанных с популяризацией алтайской художественной литературы. Слабым в республике является и театральное движение. В течение длительного периода времени Республиканский драматический театр находился в состоянии капитального ремонта. В Домах культуры районных центров, а тем более в сельских, театральные представления были единичными. И можно со смелостью констатировать тот, факт, эти виды искусства и литература в республике не рассматриваются как формы этнического возрождения.

И только благодаря празднованию 250-летия вхождения алтайского народа в состав Российского государства в столице республики появилось здание, которое с уверенностью можно отнести к достопримечательствам города. Но печально то, что по большей части все спектакли, которые проходят в театре - это постановки приезжих артистов из г. Барнаул и Новосибирск. В современном репертуаре практически нет алтайских пьес. Лишь недавно в республике был объявлен конкурс современных молодых драматургов, которым было предложено написать пьесы о национальном герое. В пьесе должна быть выражены: национальная самобытность и верность национальным идеалам алтайцев.

Между тем в изобразительном искусстве в настоящее время наряду с представителями наиболее популярной в республике реалистической школы ест художники и скульпторы, представляющие этническое искусство (И.И. Ортонулов, А.В. Гурьянов) и авангардизм, который также формируется на базе народного искусства (С.В. Дыков, Л.М. Сафронов, Т.И. Саяпкина, К. Дмитриев). Эти направления тесно связаны с алтайской культурой и подчас намного лучше ее выражают. Однако выставки этих художников не пользуются спросом среди молодого поколения республики. Ведь любая выставка требует неких затрат и рекламы. А незаметные выставки в музеях, в которых присутствуют люди, имеющее непосредственное отношение к данному виду творчества зачастую не привлекают внимания молодежи.

Особо страдает декоративно-прикладное искусство. Хотя на народном празднике Эл-Ойын всегда проводятся выставки народных промыслов, тем не менее то, что там выставляется, очень низкого качества. В республике до сих пор не создана программа поддержки и развития народного искусства. Лишь в 2000 году при Правительстве Республики Алтай был создан Экспертный совет по народному искусству, но пока нет никаких результатов его деятельности. Надо сказать, что народные промыслы - эта та область этнической культуры не только алтайцев, но и русских, которая все же сумела сохраниться и до сих пор содержит отдельные черты алтайских традиций. Алтайцы в основном занимаются изготовлением изделий из кожи, железа, резьбой по кости (из рогов марала, лося, кабарги), изготовлением музыкальных инструментов. По данным центра народных промыслов при МК РА, в Республике Алтай есть около ста самодеятельных мастеров-промысловиков. Есть в республике и районные организации, объединяющие лиц, занимающиеся народными промыслами. Однако оба вышеуказанных центра мало что могут сделать для изменения ситуации, связанной с развитием декоративно-прикладных промыслов. В республике нет салонов, в которых были бы широко представлены изделия алтайских народных промыслов.

Этническая культура большинства народов России, в том числе и проживающих в Республике Алтай (алтайцев, русских, казахов) частично была разрушена в годы «формирования единой нации - советский народ» и в особенности в послевоенное время, когда в Горно-Алтайской области началось становление «национальной по форме и социалистической по содержанию» советской культуры, в основу которой была положена идея заменить этническую культуру новой культурой, основанной на советской идеологии, с использованием при этом форм традиционной этнической культуры. Были выработаны новые партийные установки при проведении культурной политики: становление новых традиций, обычаев, обрядов и борьба с пережитками прошлого в быту и сознании населения области, а также интернациональное воспитание.

Происходивший в 90-ые гг. процесс возрождения этнической культуры титульного этноса Республики Алтай - алтайцев вылился в формирование стилизованной алтайской культуры. В основе данного явления лежит не возрождение собственно традиционной этнической культуры алтайцев, а внедрение ее отдельных элементов, и, в первую очередь, одежды, музыки, праздников, в массовую общероссийскую культуру, которая сформировалась в течение 90-ых гг. и уже имеет достаточно широкое распространение. Стилизация как идеология и механизм проявляется во всех областях этнокультурной жизни Республики Алтай. Одним словом можно сказать, что основная тенденция проявляется довольно четко - вместо возрождения этнической культуры происходит внедрение элементов этнической культуры в массовую, осуществляемое при поддержке Министерства культуры Республики Алтай

Национальная культура алтайцев развивалась на путях совершенствования любительского самодеятельного народного творчества и совершенствования профессионального искусства. Первое направление оставалось приоритетным, позволяющим приобщить к традициям народной культуры возможно большее число алтайцев и, прежде всего, детей и молодежь. В эти годы были не только сохранены все 7 фольклорных групп и народный хор, но и были созданы новые или возрождены ранее существовавшие коллективы. Среди них танцевальная хореографическая группа села Онгудай «Ырысту», детский ансамбль Дома творчества Усть-Канского района «Кумужек», фольклорные коллективы. Всего в настоящее время в республике работают 25 алтайских фольклорных коллектива и коллективов народной инструментальной музыки в детских дошкольных учреждениях, школах, Домах творчества, клубах, Домах культуры, училищах.

За этот период была снята острейшая проблема нехватки песен на алтайском языке благодаря проведению новых фестивалей, праздников, обучающих научно-практических семинаров, конкурса самодеятельных композиторов, публикаций новых стихов и песен, издаваемых песенных сборников, компакт-дисков, теле- и радиопередач, проектной деятельности.

В последние годы появились новые национальные праздники и фестивали:

- алтайской поэзии;

- алтайской литературы "Торондор";

- песенные фестивали;

- фестиваль алтайской культуры "Колыбель алтайского народа";

- фестивали национальных любительских театров "Солоны" « Торол".

Национальная интеллигенция внесла предложение о коллективной деятельности народных любительских театров в форме гастролей фестиваля в районы республики, об учреждении республиканского фестиваля детских и молодежных любительских театров, работающих на алтайском языке. Это явится хорошей творческой базой для Государственного Национального драматического театра республики. Для представителей властных структур очень важно услышать и поддержать эти инициативы, поскольку воспитание духовных качеств человека, развитие самодеятельного любительского творчества, укрепление межнационального сотрудничества являются нашими общими приоритетными задачами. Совместное проведение в районах республики национальных мероприятий, как одного из инструментов реализации государственной национальной политики, позволяет стимулировать творческие инициативы и сплачивать людей, укреплять их доверие к власти, сохранять традиции, сближать центр и районы.

В последние годы в республике возникло общественно-культурное движение по возрождению в сельских населенных пунктах традиций проведения съезжих деревенских праздников, приобретающих значение национальной объединяющей идеи, что позволяет людям вернуться к опыту предков, активизировать формы бесписьменной культуры и самодеятельного творчества, здорового образа жизни, поддерживать и воспитывать у людей разных поколений, в первую очередь у детей и молодежи, чувство любви к своей малой родине. Особенно успешно такие праздники проходят в Усть-Канском, Онгудайском, Улганском районах, в самой столице республики, их движущей силой являются местные фольклорные коллективы и национальная общественность. В прошлом году в республике было проведено более 50 мероприятий, направленных на сохранение и развитие уникальной алтайской культуры.

Также в последние годы в Горном Алтае стала формироваться система этнокультурных центров национальной культуры в местах компактного проживания коренного, преимущественно сельского, населения республики с целью обеспечения условий для удовлетворения этнокультурных потребностей народов, сохранения их социально-экономической и культурно-исторической интеграции в обществе. Деятельность национально-культурных общественных организаций и движений Республики Алтай, была направлена на становление института национально-культурной автономии. Национально-культурные общественные организации - их в республике 5, объединяющие национальные диаспоры, являются стабилизирующим фактором в общественно-политической жизни республики. В последние время они заметно активизировали свою деятельность, многие из них заявили о себе активным участием в крупных международных и республиканских мероприятиях, заметным вкладом в укрепление межнациональных отношений.

Увеличилось количество мероприятий, проводимых национально-культурными организациями в рамках сохранения и развития своей национальной культуры. Традиционными стали азербайджанский "Навруз-байрам", "Курбан-байрам" и др. Огромный общественный резонанс имеют совместные интернациональные мероприятия, укрепляющие дружбу и сотрудничество между народами. К таким знаковым мероприятиям относятся республиканский фестиваль национальной культуры, спортивный турнир среди сборных команд национальных диаспор по различным видам спорта и Международный день толерантности.

Воспитание установок толерантного сознания среди молодежи и всех жителей Республики Алтай - одно из приоритетных направлений деятельности Правительства, которое реализуется совместно с Горно-Алтайским государственным университетом республики при активном непосредственном участии национально-культурных организаций.

В современных условиях проблема сохранения национальной самобытности в нашей стране претерпевает два взаимодополняющих друг друга влияния: наряду с объективными ассимиляционными, глобализационными процессами общемирового характера идет целенаправленная политика нивелирования национальной идентичности. В первую очередь это прослеживается на примере юного поколения. У нас нет национальной молодежной политики, которая бы обусловливала создание условий для самореализации молодежи, в первую очередь, этнокультурной.
Однако руководство страны придерживается несколько иных взглядов на эту проблему. Так, 3 августа 2005 года приказом министра образования и науки РФ А. Фурсенко была утверждена концепция национальной образовательной политики РФ, нацеленная, по замыслу ее идеологов, на “духовную консолидацию многонационального народа России в единую политическую нацию”.

На память приходит расхожая поговорка времен застоя: “Мы вас заставим Родину любить!”.

Но вспомним простую истину: Родина не бывает абстрактной. Она начинается с малой родины: места, где ты родился и вырос, где приобрел первые навыки, сформировал модели поведения, так или иначе исходящие из групповой самоидентификации, основанные на общности языка, культуры с присущей ей самостоятельной системой ценностей, самосознания. В этом и заключается национальная самобытность. В случае ее отсутствия не из чего останется складывать так называемую “единую политическую нацию”.

Сегодня как никогда перед алтайской нацией стоят острейшие проблемы: раздробленность, ассимиляция, духовное ослабление. Во многом это обусловлено тем, что алтайская молодежь не знает и не хочет знать своего родного языка: разорваны нити, соединявшие поколения. Деревня стала той цитаделью, где еще присутствует алтайский дух, алтайская культура, национальное самосознание. Ее носители - выходцы все из той же деревни, которая еще окончательно не ощутила на себе все “прелести” ассимиляции и маховика глобализации. Но и это, увы, вопрос времени. Новые вызовы ставят перед нами задачи качественно иного свойства, что были ранее. Мы должны обратить свой взор на проблему фактического выживания алтайцев. В противном случае, при сохранении статус-кво уже через 50 лет селам грозит полное вымирание. Если не принять незамедлительных мер по спасению села, мы можем безвозвратно потерять алтайскую культуру.

Особую роль в решении всех вышеперечисленных проблем, как уже было сказано, должны играть средства массовой информации. Но надо отметить, что по отношению к Республике Алтай они далеко не выполняют своей задачи по развитию национальной культуры и консолидации алтайского этноса. Этой проблеме будет посвящена вторая глава нашего исследования.

2. Роль средств массовой информации Республики Алтай в сохранении и развитии национальной культуры алтайского народа

2.1 Современные проблемы национальных СМИ

Тема специфической роли радио, телевидения и глобальной сети Интернет в культурном развитии народов, не имеющих своего независимого государства, занимает особое место. Важна их роль и в решении проблем интеграции и взаимодействия народов в контексте современных информационных технологий и глобализации. Национальный, этнокультурный сегмент информационных технологий требует выработки концептуальных основ и приоритетов.

Глобализация загоняет в тупик все народы, затрудняя сохранение и интеграцию этнических культур. Сложно складываются отношения между этническими общностями и государствами. Алтайцы, не имея полнокровной государственности, свободного финансового ресурса и возможностей, лицензионных, политических прав и демографических ресурсов, стараются выжить в рамках республики.

Надо понять миссию этнического телевидения, радиовещания, Интернета, совершенствовать принципы и методы этнического вещания. В этой сфере кроются ответы на многие вопросы, в ней же обнаруживаются новые проблемы, так как все страны, и на Западе, и на Востоке, становятся еще более многоэтничными. Например, турки, заселившиеся в Германии после второй мировой войны, интегрируются в Европе, сохраняя свою самобытность и традиции. В России за десять лет удвоилось количество армян и азербайджанцев, и этот процесс продолжается. Демографическая ситуация такова, что каждый год миллион новых россиян переезжает из других стран, они вносят свою культуру, не всегда адаптируются в новых условиях. Алтайцы, живущие на территории России несколько столетий и сохранившие свою самобытность, еще долго будут занимать значительное место в российском обществе.

В условиях глобализации, с одной стороны, идет усиление этнического фактора, с другой - распад этносов. Молодое поколение алтайцев теряет самобытность, не знает культуру, но не перестает быть алтайцами. Именно маргиналы могут преподнести сюрприз и своим детям, и своим государствам. Самый верный и оптимальный способ сохранения и использования языков - это реальное многоязычие, то есть знание родного языка, наряду с языком своего государства, а также знание международных языков, толерантное отношение к народам, живущим в регионе, стране.

Особая роль СМИ в развитии и нациестроительстве алтайцев обусловлена дисперсностью расселения по регионам РФ, а так же приоритетным значением культуры, просвещения в этномобилизации народа. Алтайцы сегодня живут, сохраняя идентичность, свою культуру не столько в одном государстве или в административной единице, сколько в едином информационном культурном пространстве, формирующемся под влиянием образовательной и культурно-просветительской деятельности, телерадиовещания, издания книг, газет, журналов.

Деятельность средств массовой информации как особой сферы, влияющей на этнический ренессанс (или, наоборот, на распад этноса), охватывает и образование, и культуру, и науку, и социально-экономическую, политическую, правовую базу развития (или деградации) этнических общностей. В реально наступивший информационный век динамично растет роль печатных и электронных средств массовой информации, выполняющих функцию механизма воздействия на ход национального развития.

Алтайское информационно-культурное пространство представляет собой сложный комплекс систем накопления и распространения информации об истории и современном состоянии алтайского народа, о профессиональном искусстве, народном творчестве, нравственных ценностях, эстетических идеалах, традициях, а также сферу функционирования алтайского языка и культурных ценностей. Оно включает в себя систему образовательных и культурных мероприятий, в том числе социальную жизнь алтайцев и их интеграцию в другие этнокультурные сообщества. В то же время оно представляет собой универсальную среду для научно-исследовательской работы по проблемам алтайского народа.

Среди многих факторов этнокультурного развития выделяется универсальность, комплексность и оперативность действий средств массовой информации.

Преимущественное использование алтайского языка или освещение проблем алтайского народа, его культуры, истории и государственности на любом языке - важная особенность алтайского информационного пространства, являющегося характерным полем этнической журналистики.

Алтайские издания с первых лет возникновения в начале ХХ вв. были структурированы по отраслям и темам. Уже через два года после выхода первых алтайских газет - к 1940 г., в Улале определились различные по тематике типы СМИ - газеты, журналы (познавательные, религиозные, сатирические, экономические и т.д.) Полный спектр различных типов изданий не восстановлен к началу ХХI в. В частности, не заполнена значительная часть тематического диапазона СМИ: нет туристического, экономического, компьютерного изданий или теле- радиопередач, выходящих на алтайском языке.

Степень адекватности СМИ вообще и, алтайских СМИ в частности, стратегическим и тактическим интересам алтайского народа, играет большую роль при оценке и исследовании этнических информационных систем. Наиболее важным критерием и универсальным показателем является способность СМИ влиять на сохранение и развитие национальной общности, поддержание этнокультурного баланса в многонациональном обществе.

Приоритетные цели - формирование национального самосознания, в том числе навыков исторического, этнорегионального мышления, пропаганда ценностей, традиций, символов, истории и культуры, образа жизни алтайского народа.

В масштабе республики, не хватает объективной информации об истории и культуре, социально-духовной жизни алтайского народа. Как правило, СМИ российских регионов не уделяют достаточного внимания национальным культурам. Телевидение Республики Алтай, даже расширившее радиус своего действия благодаря использованию возможностей федерального канала «Россия», по разным причинам не может конкурировать с национальными каналами.

В информационном поле районов компактного проживания алтайцев наблюдается резкий национально-языковой дисбаланс в теле и радиоэфире, в периодических изданиях, что приводит к оттеснению алтайского компонента от общественной, социально-экономической и культурной жизни. Информационное обеспечение национального развития алтайцев, масштабы самого культурно-языкового пространства - недостаточно развиты и не в состоянии играть значительную роль в этнической консолидации алтайского народа, разделенного государственными, региональными и иными границами.

Функцию общеалтайского информационного канала выполняет единственный, распространяемые в районах ТВ ФГУП ВГТРК «Горный Алтай». Однако несомненный процесс регионализации на сегодняшний день указывает на приоритетность местного источника информации, и, следовательно, возможность вещания для «своего» зрителя дает местному телевидению реальное преимущество, которое необходимо реализовывать и по мере возможностей монополизировать.

Нехватка профессионально подготовленных кадров, знающих язык, историю и культуру алтайского народа, оказывает негативное воздействие на эффективность и целенаправленность выступлений СМИ. Недостаточная информированность и компетентность работников управленческих структур в правовых, социально-экономических, политических проблемах, низкая этнокультурологическая подготовка журналистских кадров требует предварительного научно-аналитического осмысления проблем состояния субъектов и носителей национальной идеи алтайцев.

Неразработанным и малоизученным остается вопрос взаимосвязи рекламы и эффективности национальных СМИ. Этнические СМИ, с одной стороны, не могут существовать без государственной и благотворительной поддержки, а с другой - без денег рекламодателей. Вместе с тем, отдельные этнические издания, теле- радиоканалы имеют базу потребителей, вполне достаточную для рентабельного существования.

Предстоит разработать правовые основы и нормативные документы для стимулирования государственных и коммерческих каналов, более полно освещать этнокультурную жизнь и вести вещание на языках местного населения. Должен быть разработан механизм экономического взаимодействия национальных СМИ и структур управления, бизнеса.

Алтаеязычная покупательская среда не изучена и не принимается в расчет рекламодателями, руководителями медиа-структур. Принято считать, что СМИ, выходящие на национальных языках, не могут привлекать платную рекламу. Под воздействием такого стереотипа рекламодатели редко заключают договоры на рекламу в алтайских газетах, теле-, радиопрограммах. Между тем, значительная часть покупателей в Республике Алтай, проявляя интерес к алтайскому языку и культуре, позитивно реагирует на рекламу с этнокультурным компонентом. Факты говорят о неправомерности распространенного суждения о неконкурентоспособности национальной культуры, которая при квалифицированном менеджменте и эффективном информационном обеспечении может быть востребована не только представителями «своего» этноса, но и самой широкой многонациональной аудиторией.

О потенциале рынка этнокультурной продукции говорит успешная деятельность концертных групп популярных алтайских артистов эстрады, кампании «Дилдыстар, развернувшей производство и реализацию записи алтайских исполнителей. Благодаря популярности в народе газет «Алтайдын Чолмоны», «Ойдин Уни», они успешно работают в режиме самофинансирования. Парадокс заключается в том, что газета «Алтайдын Чолмоны» с традиционно высоким тиражом (для Республики Алтай) освещает социально значимую тематику, отстаивает интересы республики и алтайского народа, не получая помощи от государства в то время, как некоторые СМИ-иждивенцы остаются безразличными к национальным, республиканским интересам.

Перед учеными и алтайской общественностью стоит сложная задача подробного изучения степени удовлетворенности духовных, культурно-образовательных потребностей различных возрастных и социальных групп алтайцев, проживающих во всех районах расселения алтайского этноса. Столь же актуальна задача формирования национальной идентичности, этнокультурных потребностей человека. Методика и инструментарий такого исследования должны позволить вести систематический мониторинг уровня национального самосознания алтайцев всех категорий - сельчан, горожан, молодых и пожилых, живущих в Республике Алтай. Непрерывно ведущийся этнологический мониторинг и экспресс-анализ национальных и конфессиональных проблем требуют значительных затрат и научных, кадровых ресурсов.

Имеющиеся материальные возможности, информационные ресурсы сами по себе не гарантируют эффективности формирования общественного сознания. Рыночная экономика, свобода слова, независимость журналиста ограничивают возможности влияния директивными и административными методами.

Каждое СМИ выполняет одновременно несколько функций - информирование, просвещение, развлечение, разъяснение правовых норм и прав человека и народов, а также ведение информационного диалога с идеологическими оппонентами. Наиболее важными для алтайского народа являются две взаимосвязанные комплексно-интегральные функции СМИ:

- формирование национального самосознания через распространение культурных, духовных ценностей, знаний о прошлом и настоящем алтайского народа, его выдающихся представителях;

- воспитание толерантного отношения к другим народам, обеспечение информационной защиты от искажений исторических фактов, антинаучных выступлений, этнофобных нападок на самосознание алтайцев.

В ряде районов из-за слабости материально-технической базы и нехватки финансовых средств возникла реальная угроза закрытия газет. Отсутствие республиканской поддержки национальных СМИ, тенденциозность в освещении национальных проблем региона в печати, теле-радиоэфире ограничивают демократическое развитие общества, крайне негативно влияют на духовное развитие, воспитание общей и политической культуры сограждан. Особое значение имеет задача донесения правды об алтайском народе до широкой общественности, преодоления лживых и ошибочных идей и оценок по отношению к алтайскому и другим народам. Формирование национального достоинства, сохранение межнационального согласия в районе компактного проживания алтайцев еще не стали магистральными темами местных отраслевых СМИ.

Высокий уровень толерантного отношения к другим народам и лояльности к власти - наиболее характерная черта большинства алтайских СМИ. Освещение противоречивых фактов истории и национальной политики авторитарных режимов не должно преподноситься и восприниматься как выпад против какой-либо нации или народа.

СМИ Республики Алтай с разной заинтересованностью освещают этнические проблемы. Если одни издания общедемократической ориентации демонстрируют сдержанное или отрицательное отношение к «националам», то другие - весьма квалифицированно и объективно освещают национально-культурные проблемы и вопросы истории, государственности. Игнорирование национальной тематики, в ряде случаев, приводит к снижению их рейтинга, делового имиджа и успешности.

Содействие двуязычию, полилингвизму, распространение духовных богатств, национальных традиций, систематическая демонстрация изобразительных, музыкальных символов алтайского народа являются важнейшими задачами алтайских СМИ.

В то же время информационная поддержка национального развития алтайцев, распространение знаний, культурных ценностей через печатные и электронные СМИ, аудио-визуальные носители информации и духовных богатств является реальной и высокоэффективной формой сохранения этнической самоидентификации и консолидации алтайцев. Достижение этого результата возможно лишь в случае последовательного и широкого освещения проблем национального развития в различных типах СМИ, конвергенции и взаимодействия информационно-просветительских каналов, работающих на развитие демократии, становление гражданского общества, с целью сохранения духовных богатств и самобытности народов. Итак, сохранение национальной культуры - одна из наиболее актуальных проблем в эпоху глобализации. Многие регионы активно используют телевидение для популяризации национальной культуры. Какова ситуация в телеэфире Республики Алтай?

2.2 Освещение национальных вопросов в периодических изданиях Республики Алтай

В Республике Алтай на сегодняшний день количество национальных обществ насчитываются десятками. И все они имеют свои каналы передачи информации - именно каналы, поскольку средствами массовой информации, полноценными газетами их не назовешь. Некоторым периодическим изданиям «продержаться на плаву» все же удается. Однако, как правило, они существуют 2-3 года, а если и продолжают существовать, то, по большей части, освещают работу того или иного национального центра, который стоит у истоков создания этой газеты или журнала.

К примеру, так называемая национальная газета «Улалу», которая недавно прекратила свое существование, всего пару лет назад активно пропагандировала деятельность национального культурного центра «Энчи», убеждая читателей в том, что ими проводится большая работа с алтайской молодежью по сохранению народных обычаев, традиций и обрядов. Надо сказать, что в средствах массовой информации Республики Алтай постоянно отражаются итоги мероприятий ЦИК "Энчи": интервью директора Т.К. Бабрашевой о выездном концерте ансамбля "Алтай" в 2005 г. в Стамбул их участии на международном фестивале "Азия Даусы»" в г.Абакан; статьи в газете «Ажуда» о мероприятиях ЦИК "Энчи" и об открытых уроках и кружках на тему "Алтайский язык и литература». Одним словом, через подобные издания до населения доводилась информация о том, что национальные объединения не стоят на месте, а всячески способствуют сохранению и развитию национальной культуры в Республике Алтай. Однако, продолжительность существования подобных изданий напрямую зависит от того, продолжат ли они и в дальнейшем освещать деятельность национальных центров в том же духе. А незначительные изменения тематики информаций уже приводят к их исчезновению, как в итоге и получилось с газетой «Улалу». При этом резкое прекращение издания подобных газет остается, как правило, незамеченным.

Что же касается остальных представителей республиканской печати, то здесь со всей серьезностью можно сказать, что вопросам сохранения и развития национальной культуры в Республике Алтай на протяжении многих лет уделяла и по сей день уделяет единственная на сегодняшний день национальная газета Республики Алтай «Алтайдын Чолмоны».

Своими корнями эта газета уходит в 20-ые годы прошлого столетия, когда, согласно постановлению президиума ойротского обкома, 15 ноября 1922 года на алтайском языке вышел первый номер газеты «Кызыл Солын табыш», что в переводе с алтайского означало «Красные новости». Первые материалы были посвящены пятилетию Великой Октябрьской революции. Начавшаяся в области культурная революция потребовала и увеличения значения газет в жизни алтайцев. В 1923 году было вынесено постановление об увеличении формата газеты. На страницах «Кызыл ойрота» публиковались народные сказки для детей и произведения алтайских писателей. Очень много материалов было посвящено тематике межнационального равенства. («…Все люди русские, алтайцы, казахи теперь все товарищи, братья и крепкая дружная семья… великодержавный шовинизм и национализм сожжем раскаленным железом…»)

За все время своего существования редакция газеты подвергалась различного рода испытаниям. События тридцатых годов привели к тому, что лучших журналистов газеты объявили врагами народа и националистами. Так, была строго запрещена пропаганда на алтайском языке. И все материалы печатались исключительно на русском. Но тяготы прошлых времен никоим образом не сказались на ориентации данного издания: в ней всегда размещались материалы о культуре алтайского народа. С образованием в 1991 году Республики Алтай на страницах газет появились материалы об истории алтайского народа, о природном, культурном богатстве региона. Ярким примером является вклад редакции газеты в проведении традиционного национального праздника Эл Ойын. За последний десяток лет самый высокий тираж (7535) этой газеты приходился именно на эти годы.

Однако необходимо отметить, что, несмотря на то, что издание со дня образования и на протяжении многих лет держит марку национальной газеты, такого внимания, как сейчас, вопросам национальной культуры, культурной политики Республики Алтай в ней никогда не уделялось. Максимум, чем газета ограничивалась, это публикациями произведений алтайских писателей, материалами о выдающихся алтайских деятелях культуры, образования, комментариями народных праздников и т.д. Что же касается настоящего времени, то сегодня в газете, национальной проблеме уделяется огромное внимание, при этом важно то, что в ней не просто освещаются те или иные события, но ставятся острые проблемы - в первую очередь, сама проблема необходимости возрождения национальной культуры алтайского народа. Печатаются бьющие тревогу материалы с кричащими заголовками о проблемах алтайского языка, о необходимости сохранения уникальной национальной культуры и т.д. Даже темы, не связанные напрямую с национальными вопросами, обсуждаются в свете данных проблем. Так, тема экологии, связанная с охраной окружающей среды, переросла в тему экологии национальной культуры и языка. Одним словом сегодня республиканская национальная газета «Алтайдын Чолмоны» является долгожданным ответом на объективные запросы современной информационной культуры, в которой существует особо повышенный интерес к национальной тематике.

Богатая алтайская культура и общественно-духовная жизнь народа находит на страницах газеты «Алтайдын Чолмоны» оригинальное и достаточно полное выражение. Несомненно, газета заполнила значительную нишу в информационном пространстве Горного Алтая, она стремится собирать вокруг себя тех, кто интересуется самобытной алтайской культурой и историей, кто стремится участвовать в развитии этой культуры и национальной общественной мысли.

Двуязычный формат газеты, который в свое время подвергался многочисленным критическим оценкам и вызывал множество выступлений в адрес руководства газеты, выходящей на алтайском и русском языках (Приложения газеты на русском языке «Родник» о наиболее интересных и познавательных мероприятиях), на самом деле востребован временем, делает алтайскую культуру и историю открытыми любым другим народам, живущим с алтайцами на одной земле. И это становится фактором, объединяющим людей разных национальностей, консолидирующим наше многонациональное общество. Двуязычный формат газеты, имеющей статус национально-этнического издания, делает этническую журналистику адаптированной к условиям современного информационного общества. Этническая информационная культура в наше время в значительной мере развивается и на русском языке. Абсолютное большинство материалов и во многих других районных газетах публикуется на русском языке. Этнос не может развиваться только в себе самом, важно, чтобы и остальное общество могло знакомиться с его культурой, могло слышать основные идеи этнокультурного развития, которые зреют в среде современной национальной интеллигенции. Необходимо, чтобы его голос не оставался «кухонным», а звучал открыто.

Например, именно двуязычный формат выбрала для себя и наиболее радикальная газета «Ойдин Уни» (Голос Времени), выходящая в Усть-Канском районе Республики Алтай. И свои материалы о сохранении и даже спасении алтайского языка, написанные зачастую в резких тонах, эта газета публикует именно на русском языке. Члены «Фонда спасения алтайского языка», выпускающего газету, важно, чтобы эти публикации были услышаны широкими массами читателей, особенно - представителями органов государственной власти, которые нередко критикуются на страницах газеты за недостаточно внимательное отношение к развитию и сохранению алтайского языка и культуры.

«Алтайдын Чолмоны», естественно, стремится выполнять свою основную функцию - способствовать возрождению и сохранению языка и культурных традиций алтайцев, живущих в Республике Алтай, помогает людям сохранять здоровое чувство национального достоинства. Потому значительное место на газетных полосах уделяется материалам культурно-просветительского и исторического плана. Чтобы развиваться, народу необходимо знать и помнить о своих корнях. Не забывает редакция и религиозно-духовную тематику, поскольку национальное возрождение невозможно без сохранения многовековых религиозных традиций народа.

Материалы чаще всего публикуются под постоянными рубриками «События и факты», «Наш Алтай», « Белая вера», «Наследие», «Родная литература» и т.д. В газете регулярно печатаются культурные, экономические и общественно-политические новости Республики Алтай. Немало места уделяется историко-культурным публикациям, посвященным историческим селениям республики.

Газета «Алтайдын Чолмоны» практически с первых номеров публикует политические обозрения, систематически выходящие под рубрикой «События недели», вызывают неизменный интерес у читателей разных национальностей. Заметим, что это - единственное издание в республике, имеющее постоянную колонку, которую ведет известный в республике публицист С.К. Кыдыева. «Алтайдын Чолмоны» - единственное издание, которое стремится обогатить информационно-культурное пространство Республики Алтай. Сегодня редакция намерена совершенствовать свою работу, касаться в публикациях наиболее злободневных тем из жизни народа и больше рассказывать о людях разной судьбы и разных профессий. Хотя и в настоящее время значительное место на полосах занимают публикации не только об именитых представителях алтайского народа (спортсменах, ученых, писателях, политиках), но и о простых людях, которые живут в городе и в селе.

В Республике Алтай живет около 70 тысяч человек алтайской национальности, насчитывается более пятидесяти алтайских сел и деревень. Следовательно, имеется большой информационный культурно-этнический пласт, который предстоит поднимать журналистам национальной алтайской газеты. Конечно, же, предстоит увеличивать и число своих читателей (пока тираж издания не превышает 4000 экземпляров), ведь газета выпускается именно для них, а также - проявлять более активное, в том числе и критическое, внимание к реальным проблемам не только национальной культуры, но и повседневной жизни людей.

Однако здесь есть и другая сторона вопроса. Навязчивая пропаганда национальной культуры, языка на страницах «Алтайдын Чолмоны» может свидетельствовать о том, что за освещением «национальной» тематики часто стоят те, кто спекулирует этой темой в корыстных, например, политических целях. Об этом говорит тот факт, например, что данные материалы напрямую связываются в газете с каким-то конкретными проблемами и служат для того, чтобы не просто возродить культуру, но решить данные посторонние проблемы в интересах «заказчиков». Последние события - установка на укрупнение регионов и возможность неизбежного присоединения Республики Алтай к соседнему Алтайскому краю - привели к расколу среди политических деятелей и деятелей культуры на две оппозиционные группы. Одна выступает за привлечение в республику инвесторов для развития туризма и проведения газопровода в Китай, который пройдет именно по заповедным территориям республики. Другая заполонила страницы газет материалами о необходимости воспрепятствования данным процессам и сохранения культурного наследия.

Так, только за последние два года в «Алтайдын Чолмоны» на «национальную» тематику было опубликовано около 150 материалов. Основной темой большинства материалов стало празднование 250-летия со дня добровольного вхождения алтайского народа в состав Российского государства. Это событие совпало с менее приятной вестью для населения республики об укрупнении регионов, а именно присоединения Республики Алтай к Алтайскому краю и соответственно потере статуса республики. Понятно, что дабы избежать каких-либо возмущений и негодований со стороны населения, этот вопрос был «заморожен» и отложен на некоторое время. И как только все праздничные мероприятия по празднованию 250-летия прекратились, этот вопрос опять стал бурно обсуждаться во всех СМИ Республики Алтай. Что касается единственной национальной газеты Республики Алтай «Алтайдын Чолмоны», то на ее страницах публиковались материалы довольно противоречивого характера. Объяснением тому является то, что газета носит проправительственный характер: ее учредителями являются Правительство Республики Алтай и Государственное Собрание Республики Алтай. Имея в виду тот факт, что большинство депутатов республики выдвинули резкие высказывания против мероприятий по присоединению, появились оппозиционные группы, что и отразилось на материалах, опубликованных в газете.

Как указывалось выше за последние два года в национальной газете «Алтайдын Чолмоны» было опубликовано 150 материалов, так или иначе касающихся вопросов национальной политики и культуры.

40% из них - это материалы, посвященные теме 250-летия вхождения алтайского народа в состав Российского государства. Жанровое разнообразие материалов оставляет желать лучшего, поскольку все материалы, как правило, поданы в виде отчетной статьи. Зачастую это вполне выразительный заголовок с «этническим» акцентом, но с последующим скучным отчетом «что, где, когда». Конечно, это основные вопросы, на которые должен дать ответ журналист, однако в подобном виде, да еще с хвалебно-эмоциональными комментариями авторов в адрес каких-нибудь политических деятелей, о которых народу становится известно лишь перед избирательным периодом, вряд ли подобный материал вызовет патриотические чувства у населения. Далее, это материалы явно коммерческого, «заказного» характера в жанре интервью, где соотношение национального и политического составляет 20% на 80% в пользу последнего. Более яркими и интересным для читателей явились репортажи с места событий праздника Эл Ойын. Известно, что на огромной поляне в течение двух дней разворачивается праздник, который просто не может вызвать интерес у населения. Это и соревнования по различным видам национального спорта, это и конкурсы-смотры национальной одежды, выступление фольклорных коллективов, в частности, состязания исполнителей горлового пения, в которых принимают участие гости со многих других стран. Также это выставки прикладного искусства и угощения алтайской национальной кухней. Одним словом, мероприятия двух дней освещаются на страницах газеты в течение трех месяцев. За счет красочных фотографий и интересной подачи материалов в течение этих трех месяцев в газете буквально царит дух национального единства и гордости за свой народ.

30% из общего числа материалов за два года были посвящены теме прохождения газопровода «Алтай» по территориям особого природоохранного статуса. Как известно, на территории Республики Алтай трасса газопровода проходит по плоскогорью Укок, в том числе по землям природного парка «Зона покоя Укок». В большинстве изданий данная тема была освещена в виде ответных протестных писем населения республики. Складывается ощущение, что тем самым редакция пытается сделать вид, что это вовсе не их позиция, а позиция народа. Но, судя по стилю 13-ти подобных «очерковых» материалов, можно либо отметить высокие журналистские способности читателей, либо публикацию заказных коммерческих материалов, написанных самими корреспондентами газеты. На самом деле данная проблема, а именно, тема газопровода тесно переплетается с другой - темой возвращения алтайской принцессы «Укок», которую уже на протяжении нескольких лет ни власти, ни руководство Республиканского национального музея не могут вернуть обратно. В «Алтайдын Чолмоны» данной проблеме посвящено множество материалов. Это интервью с руководителем музея Р.М. Еркиновой, с зайсанами алтайских сеоков, председателями общественных объединений. Также это репортажи с места проведения молитвенных обрядов старейшин в землях Кош-Агачского района (зона Укок) по прошению у духа Горного Алтая защиты и прощения за алтайскую принцессу. В этих репортажах, как правило, содержится полезная информация о правилах проведения молитвенных обрядов. Что касается обычаев и традиций, то материалов на тему проведения обрядных мероприятий в «Алтайдын Чолмоны» за исследуемый период было 11. В основном это разъяснительные материалы о вере-бурханизм («Ак Дан» Белая Вера»), которой придерживается большая часть алтаеязычного населения. Зачастую в этих материалах содержаться критикующие высказывания руководителей общественных объединений в адрес тех общественных лиц, которые придерживаются другой веры, при этом считая себя истинными алтайцами. Так, в материале К. Пиянтиновой «Алтай угын ундыба» (Наказ предков…») открыто критикуются действия известного телеведущего информационных выпусков новостей ГТРК «Горный Алтай» А.Санашкина, который является «завсегдатым» участником всех мероприятий буддистов Республики Алтай. Вообще наблюдаемая тенденция массового вовлечения населения в буддизм ярко отражено на станицах газеты.


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.