Через творчість та на барикадах. Митці в протестних акціях осені 2013 - зими 2014 років: особливості сприйняття і самопрезентації
Дослідження відповідей мистецького і літературного середовищ України на протестні акції проти владного режиму восени 2013 - взимку 2014 рр., означених як Євромайдан і Революція гідності. Виклики, з якими зіткнулися люди творчих професій на Майдані.
Рубрика | История и исторические личности |
Вид | статья |
Язык | украинский |
Дата добавления | 26.01.2022 |
Размер файла | 120,9 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Львівський національний університет імені Івана Франка
ЧЕРЕЗ ТВОРЧІСТЬ ТА НА БАРИКАДАХ. МИТЦІ В ПРОТЕСТНИХ АКЦІЯХ ОСЕНІ 2013 - ЗИМИ 2014 РОКІВ: ОСОБЛИВОСТІ СПРИЙНЯТТЯ І САМОПРЕЗЕНТАЦІЇ
Галина БОДНАР
кафедра новітньої історії України
імені Михайла Грушевського
Анотація
творчий мистецький літературний євромайдан
У статті проаналізовано відповіді мистецького і літературного середовищ України на протестні акції проти владного режиму восени 2013-взимку 2014 рр., означених як Євромайдан і Революція гідности, розкрито особливості початкового сприйняття (“входження” у протест), трансформацію поглядів, моделі поведінки, бачення свого місця, виклики, з якими зіткнулися люди творчих професій на Майдані. Антропологічний вимір дослідження на підставі наративного аналізу публічних інтерв'ю, усноісторичних свідчень, есе, публіцистичних текстів, дописів у соціяльних мережах дозволив розкрити відомих постатей не стільки за результатами вже досить знаної і зафіксованої діяльности в часі зими, що нас змінила, а як людини, хоч і непересічної, яка відреагувала на агресію влади. Митці постійно перебували на Майдані, займалися волонтерською діяльністю, вивчали й аналізували людей на протесті, динаміку розвитку подій та віднаходили свої, як тоді видавалося, найбільш необхідні й найкраще нею/ним заповнені ніші в революційному протистоянні, почасти брали участь у силових зіткненнях. У часі революції вони постали перед потребою рахуватися із наслідками свого впливу на численний натовп словом, текстом і візуалізацією настроїв, реагували відразу, виплескуючи емоції та пережиття, чи брали павзу для осмисленого і відрефлексованого творчого результату, змінювалися самі зі середини та видозмінювали, віднаходили для себе дотепер ще незвідані чи заново відкриті ділянки мистецької діяльности.
Ключові слова: митці, літератори, протестні акції, Майдан, творчість, сприйняття, самопрезентація, наративний аналіз.
Annotation
THROUGH CREATIVITY ON TO BARRICADES: ARTISTS DURING FALL 2013-WINTER 2014 PROTESTS: THE SPECIFICS OF PERCEPTION AND SELF-REPRESENTATION
Halyna BODNAR Ivan Franko National University of Lviv, Mykhaylo Hrushevsky Department of Contemporary History of Ukraine
The article analyzes the response of artistic and literary community of Ukraine to anti-government protests of fall 2013 winter 2014 dubbed as Euromaidan and the Revolution of Dignity; tackles the specific features of initial perception transformation of opinions, behavioural modes, views of one's own place and the challenges that people of art faced at Maidan. Artists initiated and supported volunteer projects at Euromaidan at first to help those injured during protests and now to support those who suffered from the war in the east of Ukraine.
The Revolution happened in public opinion and changed the mode of thinking for a part of the Ukrainian society, even though most people were not active participants. Euromaidan as “an extraterritorial political space” became a social phenomenon, a unique event in the history of protest movements and non-violent revolutions because of its self-sufficiency, determination and positive atmosphere - it was a space for open communication, joint action and mutual support. Protests of autumn-winter 2013-2014 have united hundreds of thousands of people - people with their own motivation and aims, representatives of political parties and apolitical persons - into numerous initiatives and massive socially useful activities without joining any type of association.
The revolutionary space of Euromaidan immediately became a place which united people of art and their activities. Artists who are politically neutral became an indispensable part of the protest after it escalated when students were beaten during the November 30 night - “people who had never before attended any events [...] demonstrated their civil stance for the first time”. The question of what an artist could offer a revolution divided the artistic community into simply active participants and creators who saw it as their primary task to document everything happening around them and essentially join in any way possible.
The anthropologic aspect of research based on narrative analysis of relevant publicist texts, oral historical records, media interviews, video addresses, essays and social media posts helped discover famous personalities not just on the basis of already known and documented activity during the winter that changed us all but also as humans, even though not typical, who responded to the aggression of government. Artists were constantly at Maidan, they studied and analyzed people at the protest, the dynamics of events and discovered their own, presumably most needed and most suitable, niches in the revolutionary showdown, participated in clashes with the police.
During the revolution people of art saw that they needed to factor in the consequences of their impact on a populous crowd by word, text or visualization of moods, they responded instantly, pouring out their emotions and worries or took a break for a meaningful and well-considered creative result. Maidan was crushing the internal structure steering away in a different direction. The continuous internal pressure and ambiguity of the situation lead artists to new areas of activity putting the former priority tasks to the background, it made them finally find the courage and discover new names. Moreover, artists were worried about possible abuse of Maidan theme for fame and higher ratings.
Keywords: artists, writers, protests, Maidan, creativity, perception, self-representation, narrative analysis.
Виклад основного матеріалу
Людей творчих професій вивело на Евромайдан, як і кожного, почуття обов'язку громадянина. Вони стали “озвученням” протесту, в найрізноманітніші способи доносили його емоції. Мистецтво було найкращим знаряддям висловитися, заполонило революційний простір столиці, а інформаційний - України і світу. Присутність на протесті знаних постатей давала відчуття “радости, спокою і впевнености” - “Я впізнав! Це той, кого я люблю і читаю, і він також тут”1. Протест проти силового розгону студентського мітингу вивів на вулиці Києва навіть запеклих аполітичних митців. “Все, що було пов'язано з політикою, було повною безнадією, - зауважила композиторка Вікторія Польова. - Я завжди була впевнена, що політика - це те, що від самого початку пов'язане з брехнею. Тарас Прохасько, у збірнику спогадів Майдан від першої особи. 45 історій Революції гідності, упоряд. Тетяна Ковтунович і Тетяна Привалко, (Київ: К.І.С., 2015), 205.
© Боднар Г, 2018 І абсолютно закрите для мене як для особистості. Я вперше [...] відчула, що якісь шлюзи відкриваються [...]. Почати проявляти себе по-громадянськи. Вперше в житті, в мене не було ніколи такого [,..]” Вікторія Польова, у мистецькому проекті Арт-форум “Пам'ятаю. Зима, що триває”, отримано доступ 12 вересня 2017, https://www.youtube.com/watch?v=zcNBqyK4zq0..“Було несподіваним, що люди, яких я там зустрічав, ніколи раніше нікуди не ходили, - ділився філософ, академік НАН України Мирослав Попович. - Я зустрів на Майдані цілковито аполітичних “книжників”. Ніколи не думав, що вони будуть стояти. Деякі люди почали говорити українською. Раніше вони говорили російською, і я з ними спілкувався російською” Мирослав Попович, у збірнику спогадів Майдан від першої особи. 45 історій Революції гідності, упоряд. Тетяна Ковтунович і Тетяна Привалко, (Київ: К.І.С., 2015), 309.. “«Коли пушки говорять - музи мовчать”, - це не зовсім справедливо, - підсумував думки мистецького середовища письменник, активний учасник революції Антін Мухарський, - митці мають доєднуватися. Якщо в них є запал, якщо в них є хист, якщо вони відчувають себе громадянами. Друге - фіксування подій в усталених мистецьких формах. Я не беру тільки музикантів. Художників, кінематографістів, які мають фіксувати. Зараз не час для дослідництва, а час для фіксування. Тому що це явище, яке трапляється раз на сто, а в українській історії раз на триста років” Тетяна Ушиніна, Катерина Аврамчук, “Музичний тил Майдану, або Пісні цієї революції”, Insider, 31 січня 2014, отримано доступ 29 серпня 2017, http://www.theinsider.ua/art/muzichnii- til-maidanu-abo-pisni-tsiyeyi-revolyutsiyi/..
Тематика участі мистецьких середовищ у протестних акціях листопада 2013 р. - лютого 2014 р. в Україні, з одного боку, досить знана - численні інтерв'ю в засобах масової інформації і громадських медія, публіцистичні матеріяли і журналістські нотатки, візуальні образи на тлі ще поодиноких наукових розвідок Наталія Мусієнко, Мистецтво Майдану, (Київ: Фамільна друкарня huss, 2015), 96; Наталія Мусієнко, “Мистецтво Майдану: Дослідження з соціокультурної антропології”, МІСТ: Мистецтво, історія, сучасність, теорія, No. 10, (2014): 155-192., метою яких радше теж було “максимально занотувати все, що відбувається”. Однак сформована широка джерельна база, насамперед усноісторичні свідчення Майдан від першої особи. Мистецтво на барикадах, упоряд. Тетяна Ковтунович і Тетяна Привалко, (Київ: К.І.С., 2016), 304; Майдан. Свідчення. Київ, 2013-2014роки, за ред. Леоніда Фінберга та Уляни Головач, (Київ: Дух і літера, 2016), 784; Майдан від першої особи. 45 історій Революції гідності, упоряд. Тетяна Ковтунович і Тетяна Привалко, (Київ: К.І.С., 2015), 320; Літопис самовидців: Дев 'ять місяців українського спротиву, автор проекту Оксана Забужко, упоряд. Тетяна Терен, передмова Світлани Алексієвич, (Київ: Комора, 2014), 312; Крістіна Бердинських, Є люди. Теплі історії з майдану, (Київ: Брайт Стар Паблішинґ, 2014), 184; “#Remembermaidan. 15 ексклюзивних історій від учасників Революції”, Новое время, 9 грудня 2014, отримано доступ 14 вересня 2017, https://nv.ua/ukr/ukraine/events/remembermaidan-15- ekskljuzivnih-istorij-vid-uchasnikiv-revoljutsiji-18968.html; Архів Центру усної історії та біографістики при катедрі новітньої історії України ім. Михайла Грушевського Львівського національного університету ім. Івана Франка та ін., публічні інтерв'ю, авторські есе Євромайдан: Хроніка відчуттів, колекція есе Тараса Прохаська, Івана Ципендюка, Юрія Андруховича, Сергія Жадана і Юрія Винничука, (Брустурів: Дискурсус, 2014), 156., записані й написані в тому часі чи незадовго після подій Евромайдану, живі та емоційні, рефлективні й місцями не до кінця осмислені дозволяють проаналізувати як митці сприймали і оцінювали протест 2013-2014 років, що запам'ятали і як пригадували події та відчуття того часу, фрагменти пережитого Як митці ввійшли в протестний рух у контексті волонтерської діяльности на Евромайдані детальніше див. публікацію авторки: Галина Боднар, “Не стільки вимагати, скільки досягати: волонтери на Євромайдані (листопад 2013 р. - лютий 2014 р.)”, Про гідність. Волонтерський рух в Україні 2013 2017років, за ред. Олени Аркуші та Миколи Литвина, (Львів, 2018), [у друці].. Наративний аналіз усних спогадових текстів піднімає запитання, які стали центральними в цьому дослідженні: Як митці вписували себе в протест? Що вони бачили пріоритетним для себе в часі революції? Як Евромайдан впливав на них як людей і творчих особистостей? Яким було революційне мистецтво і як трансформувалося? Як люди творчих професій трактували свою участь - як (само)терапію мистецтвом та/чи форму (своєї) боротьби?
Ще задовго до протесту “низові мистецькі ініціятиви”, нетипові для художників, які “перестали ходити кудись по дозвільні папірці й почали самі робити те, що їм хотілося [...], влаштовувати свої майданчики” засвідчили розгортання “Культурного Майдану” Іван Семесюк, у збірнику спогадів Майдан від першої особи. Мистецтво на барикадах, упоряд. Тетяна Ковтунович і Тетяна Привалко, (Київ: К.І.С., 2016), 106.. Від початку Евромайдану невід'ємною складовою вияву своєї позиції стали плакати і листівки відомих ілюстраторів та аматорів у цій справі. “Коли в мене з'являється якийсь образ, він мене потім не залишає - мушу його трансформувати, мені потрібно його намалювати”, - зізналася ілюстратор Саша Годяєва, авторка низки відомих плакатів Галин Титиш, “Ілюстратор Саша Годяєва. Емоційний протест”, Українська правда. Життя, 5 лютого 2014, отримано доступ 1 жовтня 2017, http://life.pravda.com.Ua/society/2014/02/5/151482/. Іван Семесюк, у збірнику спогадів Майдан від першої особи. Мистецтво на барикадах, упоряд. Тетяна Ковтунович і Тетяна Привалко, (Київ: К.І.С., 2016), 107.. Художники мистецького проєкту “Жлоб-арт” створили власні радикальні образи. Їхня плакатна творчість, визріла з бажання “маргінальний дух, селянський, трішечки розбавити урбаністичним моментом творчости”. “Я, пам'ятаю, - пригадував перші дні протесту художник Іван Семесюк, - зробив такий “махновський”, анархічний, чорний, з нецензурною лексикою прапор, тому що такий момент був [...] нервовий”11.
Дизайнери й художники організували об'єднання “Страйкплакат”. Ресурс став відкритою, популярною й успішною платформою виразу ставлення до протесту кожного охочого та можливости копіювати та розповсюджувати вподобаний образ без авторського права, що перетворило його на “справді громадську ініціятиву”. Розгортанню плакатної творчости сприяли неконтрольованість протестів, загальнодоступність і популярність завдяки соціяльним медія, відповідальність креативних середовищ. Якщо в перший тиждень переважали роботи організаторів, то далі переважала “народна творчість”, яку сортували за художнім рівнем, відповідністю настроям протесту, що зараз дає змогу простежити динаміку настроєвих образів. “Спочатку виникли плакати про йолку, про розгін, про кров, а потім уже більше про єднання, цінності, - зауважив Володимир Кадигроб, ініціятор і учасник проєкту. - Наприклад, спершу були популярні тези “Нас б'ють за наші гроші”. Можна сказати, що ми формулювали дух часу через формат плакату. Події дуже швидко змінювались, і плакати теж почали змінюватись - ми робили їх, що називається, “на злобу дня”” Володимир Кадигроб, у збірнику спогадів Майдан від першої особи. Мистецтво на барикадах, упоряд. Тетяна Ковтунович і Тетяна Привалко, (Київ: К.І.С., 2016), 131..
На перших етапах революції автори ініціятиви пильно стежили за розгортанням протесту, реагували на кожну знакову подію й продукували практично щодня новий образ. Серед загальновідомих “кривава ялинка” - реакція на силовий розгін студентів, Янукавич за ґратами, засніжена мармурова голова пам'ятника Ленінові та багато ін. Але найтривкішим і масовим став образ краплі, втілений у плакаті “Я - крапля в океані, який змінить Україну” й видозмінений у багатьох інших варіяціях. Максимально просте виконання - блакитна крапля на жовтому тлі, - та асоціяція кожного з частинкою протесту робили цей плакат близьким для усіх майданівців з потужною мотиваційною складовою. За принципом “Страйкплакату” (open source) загальнодоступні образи “Йолка”, “Ленінопад”, музикант, який грає перед кордоном “Беркуту” та інші, що набули великої популярности, створив книжковий дизайнер Ілля Стронґовський. “Це не робота. І не колективна робота [...]. Це перетворення на графіку моїх особистих реакцій на події. Саме цього мені в кожен конкретний момент Майдану не вистачало, - пригадував автор. - Це якісь людяні, гуманістичні, позитивні заклики. Тут і натхнення шукати не треба, все саме народжується у вигляді тексту, далі просто перетворюєш його на якусь зручну для сприйняття форму” Ірина Славінська, “Ілля Стронґовський: Позаземний агент”, Українська правда. Життя, 17 січня 2014, отримано доступ 13 жовтня 2017, http://life.pravda.com.ua/society/2014/01/17/148861.. Образи майданівських плакатів настільки тонко поєднували іронію і протестний настрій, що до певної міри виконували терапевтичну функцію (див. у додатку вибрані плакати об'єднання “Страйкплакат” зі серії “Я - крапля в океані” та роботи дизайнера Іллі Стронґовського).
Революція, як генератор людських емоцій, давала потужний поштовх для творчости. Митці вийшли на Евромайдан насамперед як громадяни - брали участь у протесті, пікетували, допомагали в повсякденному функціонуванні, - й поверталися до професії в часі затишшя, з розвитком протесту долучилися своїми професійними вміннями, “розуміючи, що моє місце в майстерні” Матвій Вайсберг, у мистецькому проекті Арт-форум “Пам'ятаю. Зима, що триває”, отримано доступ 12 вересня 2017, https://www.youtube.com/watch?v=y7_iWrOttyY.. “У нас не було ніякої організації - така собі неформальна “спілка художників”, - зазначав художник Андрій Ермоленко. - Серед нас були художники, архітектори, поети, письменники - товариші, побратими. Ми просто вийшли, бо дуже важко було терпіти те, що відбувалося з країною [...]. На той момент дуже багато інтелігенції було на Майдані. Художники, музиканти, науковці, якісь математики, професори, співаки, журналісти [...]. Для мене ця перша фаза була настільки “інтелігентською” [...]” Андрій Єрмоленко, у збірнику спогадів Майдан від першої особи. 45 історій Революції гідності, упоряд. Тетяна Ковтунович і Тетяна Привалко, (Київ: К.І.С., 2015), 207, 210.. Фотографи, художники, поети і письменники, музиканти влаштовували різні мистецькі акції, виставки, перформанси на Евромайдані й поблизу. Художники долучилися до “оздоблення” новорічної “йолки” живописними полотнами, прапорами з написами населених пунктів, що стала невід'ємним символом революції. Майдан створив цілу плеяду постатей, які “на Майдані вийшли на новий рівень”. Творчість стала необхідною внутрішньою спонукою до самозаспокоєння, формою боротьби, виконанням обов'язку, в свій спосіб допомогою мітингувальникам:
Мені хотілося якось це виливати, - зазначав графічний дизайнер Олександр Ком'яхов, автор серії образів учасників революції. - Це, з одного боку, терапія, щоб не бути постійно в напруженні: нібито тема та сама, але діяльність зовсім інша, і воно якоюсь мірою знімає напруження і у глядача, і в того, хто малює Олександр Ком'яхов, у збірнику спогадів Майдан від першої особи. Мистецтво на барикадах, упоряд. Тетяна Ковтунович і Тетяна Привалко, (Київ: К.І.С., 2016), 119..
Ми граємо наживо, не під “фанеру”, кожного дня по два-три концерти, холодно - через тиждень голос сів. А ти відчуваєш, що боротися треба. І я почав малювати. Малював з ранку до вечора, вночі [...]. “Небесну Сотню” я малював тиждень. Зазвичай усі малюнки виходять дуже швидко. Іноді в мене таке відчуття, що малюю не я, а хтось моєю рукою водить, і я навіть не маю права поставити під тим свій підпис. Хочеться сказати: “Слава тобі, Господи, що ти мені допоміг” Юрій Журавель, у збірнику спогадів Майдан від першої особи. Мистецтво на барикадах, упоряд. Тетяна Ковтунович і Тетяна Привалко, (Київ: К.І.С., 2016), 138, 141..
Там поряд, два-три будинки, є підвальчик, там можна жити [...]. А мені це підходило. Я тоді відчув, що потрібно малювати [...]. І зразу тоді фарби [...]. Прийшов до мене один чоловік і каже: “Намалюй мені щось до хати”. Я намалював йому ікони. Там ще була капличка, ми її посвятили. І тоді пішло-поїхало - я почав малювати. Спочатку було дві-три роботи на полотні, якісь старі дошки з дому привіз [...]. А потім почав збирати дошки з Майдану. То так ритуально - я почав малювати і дарувати бійцям [...]. Я в тому підвалі малював ікони для бійців. Після Грушевького особливо [...]. Старався всім малювати Інтерв'ю з Левом Скопом, Архів Центру усної історії та біографістики при катедрі новітньої історії України ім. Михайла Грушевського Львівського національного університету ім. Івана Франка, “Майдан: усна історія”, інтерв'юер Олена Лукачук, Львів, 3 серпня 2015, відео 01:38:30..
Під час Майдану я писала серію “Янголи Майдану”, або ж “Ангели України”. Вони різні, їх більше 50, не скажу навіть точну цифру [...]. Теорія, що кожна людина має янгола-охоронця, він стоїть за її спиною, захищає і допомагає. Він, можна сказати, - світла частина самої людини. Коли цей проєкт починався (ще навіть не було Мистецької сотні), я вирішила: не обіцяю, що кожного дня, але регулярно писатиму янголів на підтримку українців. Бо якщо українці зібралися на землі, то наші ангели мають бути зібрані на небесах, аби якимось чином нам допомагати [...]. Мені на Фейсбуці писали, що моїх янголів роздруковували і брали із собою - для захисту Катерина Ткаченко, у збірнику спогадів Майдан від першої особи. Мистецтво на барикадах, упоряд. Тетяна Ковтунович і Тетяна Привалко, (Київ: К.І.С., 2016), 163-164..
Вихід накопичених емоцій відбувався по-різному - хтось міг малювати полотна на Майдані Незалежности, інші працювали на художні потреби революції, частина не змогла творити в “часі зими, що нас змінила”. “Художник, він так чи інакше рефлексує, - говорила про свій стан композиторка В. Польова. - Він знаходиться не на чолі подій. Він іде слідом, якби оплакуючи [,..]” Вікторія Польова, у мистецькому проєкті Арт-форум “Пам'ятаю. Зима, що триває”, отримано доступ 12 вересня 2017, https://www.youtube.com/watch?v=zcNBqyK4zq0.. “Я до цього часу [спогади опубліковано в 2015 р.] нічого не намалював про Майдан, - ділився А. Ермоленко. - Є пара робіт, але самого Майдану ні разу не намалював. Дуже страшно. Страшно збрехати. Показати не те. Дуже страшно зловити себе на думці, що ти цими поняттями почав торгувати чи вибивати якісь там преференції [.]” Андрій Ермоленко, у збірнику спогадів Майдан від першої особи. Мистецтво на барикадах, упоряд. Тетяна Ковтунович і Тетяна Привалко, (Київ: К.І.С., 2016), 212.. На запитання арт-критика Ольги Балашової “Що художник може запропонувати революції? На ваш погляд таке професійне самовизначення якось впливає на участь в протесних рухах?” думки опитаних п'ятнадцяти художників з різних регіонів України розділилися: будь-яка форма діяльности добре зроблена доречна (не обов'язково мистецька), бачення свого місця на Евромайдані насамперед як митця (фото/відео документування, створені образи на потребу дня й менше переосмислені, які потребували часу) Ольга Балашова, “Художники и революция. Часть 1”, Українська правда. Життя, 4 лютого 2014, отримано доступ 24 вересня 2017, http://life.pravda.com.Ua/culture/2014/02/4/151225/; Ольга Балашова, “Художники и революция. Часть 2”, Українська правда. Життя, 11 лютого 2014, отримано доступ 24 вересня 2017, http://life.pravda.com.ua/culture/2014/02/11/151985/. (див. у додатку роботи Лева Скопа, мистецтвознавця, художника-реставратора, іконописця, та Юрія Журавля, музиканта і художника, лідера гурту “Ot Vinta”).
Місцем гуртування письменників, поетів, художників став “Мистецький барбакан” - оригінальний мистецький об'єкт, “маленька фортечка, яка стоїть перед входом до великої фортеці, першою зустрічає ворога”. Ідея Барбакану належала архітекторові Дмитрові Жилі, який розробив проєкт і спільно з однодумцями встановив споруду навпроти станції метро “Хрещатик”. Об'єкт знаходився в зоні активних дій беркутівців, на плані штурму означувався трикутником з номером 92 й був у секторі обстрілу відразу трьох снайперів Антін Мухарський, документальний фільм Майдан. Мистецтво спротиву, отримано доступ 12 листопада 2017, https://www.youtube.com/watch?v=JudEEhp4pf4.. Упродовж революції там вирувало мистецьке життя: постійною була виставка (див. у додатку), проходили лекції, літературні читання. Репродукції робіт художників Олекси Манна, І. Семесюка, А. Єрмоленка та інших авторів доповнювали інсталяції, зокрема “Мішені” Єжі Коноп'є.
Дуже багато людей почали приходити дивитися, бо ж справді - то собі намети- намети-намети, а тут щось таке яскраве, різнобарвне. Щось нове - можна прийти поговорити з художником, з поетом, з письменником. [Юрій] Андрухович приходив до нас, виступав, [Артем] Полежака. Дуже багато інтелігентних людей приходило. Це було дуже цікаво і весело. А ще наші дівчата перед Новим роком різні майстер- класи проводили: робили іграшки з колючого дроту, “головешки” розмальовували [..,]23 Андрій Єрмоленко, у збірнику спогадів Майдан від першої особи. Мистецтво на барикадах, упоряд. Тетяна Ковтунович і Тетяна Привалко, (Київ: К.І.С., 2016), 210..
Відразу залучали до мистецьких акцій. Т ам за стелою [...]. Там є дуже добра площадка, там зачепили дуже багато полотен [...]. А потім утворився “Мистецький барбакан”. Там всі художники приходили, там сиділи і малювали, робили різні акції [...]. Такі якісь іграшки, брали такі колоди і там чи ангела намалювати, чи ще щось. Там щось клеїли, робили. Мистецькі акції постійно проводили. На сцені співали співаки, виступали, а ми робили паралельно. То було дуже гарно таке мистецтво, яке народжувалося просто на революції. Багато художників такі, як Матвій Вайсберг, багато їх [...]. Перечисляти можна довго [.] Інтерв'ю з Левом Скопом, Архів Центру усної історії та біографістики при катедрі новітньої історії України ім. Михайла Грушевського Львівського національного університету ім. Івана Франка, “Майдан: усна історія”, інтерв'юер Олена Лукачук, Львів, 3 серпня 2015, відео 01:38:30..
Імпровізований майданчик задумувався як місце зібрань та презентацій, спочатку без накриття та обігріву, “для того, щоб було де випити чаю, провести літературний батл, поетичну зустріч”, але згодом перетворився на важливий об'єкт протесту, де розливали “коктейлі Молотова”, “перевалочну базу всіляких корисних речей, були пічка, каністри з бензином, коли про культурну складову, чесно кажучи, не йшлося” Іван Семесюк, у збірнику спогадів Майдан від першої особи. Мистецтво на барикадах, упоряд. Тетяна Ковтунович і Тетяна Привалко, (Київ: К.І.С., 2016), 110.. Популярним в українському інформаційному просторі є образ революції, “яку запалили митці”. А в пам'яті протестувальників “Мистецький барбакан” постає як уособлення мистецтва Майдану і вкрай тоді потрібною візуялізацією ідей протесту: “Знаменитий “Мистецький барбакан”, де були відомі українські митці - Мухарський, Семесюк, Єрмоленко, - які, по суті, були каталізаторами усіх ідей Майдану, вони в своїй творчості відображали [...]. Скажімо, знамениті роботи Єрмоленка, де загальний символ самооборонівця чи будь-яка інша робота серйозна Семесюка, чи будь-кого з тодішніх митців. Їхня участь була дуже серйозною, бо це була візуялізація тих ідей” Інтерв'ю з Любомиром Ходанем, Архів Центру усної історії та біографістики при катедрі новітньої історії України ім. Михайла Грушевського Львівського національного університету ім. Івана Франка, “Майдан: усна історія”, інтерв'юер Олена Лукачук, Львів, 2 грудня 2015, відео 01:38:80. (див. у додатку вибрані роботи художника Андрія Єрмоленка та графічного дизайнера Олександра Ком'яхова).
Створена в Українському Домі “Мистецька сотня” стала координаційним центром, що гуртував художників, музикантів, поетів та активних діячів культури, які хотіли проявити себе в протесті. Серед проведених акцій - фотосесія на барикадах на вулиці Грушевського “Митець = борець”, у якій взяли участь міми, балерини, музиканти, художники і поети в творчих костюмах з революційними атрибутами (одним з образів, наприклад, стала балерина в касці та бронежилеті на фоні барикади), “щоб силовики, які стоять по ту сторону барикад, побачили, що тут не тільки люди зі щитами, а представники різних професій - різні люди, і тут дійсно вся країна”. Акція “Щитопис” зібрала сотників Самооборони, які розповідали художникам про те, заради чого вони стоять на Евромайдані, а ті через своє бачення відтворили ідею на їхніх щитах. В Українському Домі розмістили виставку іконописця Лева Скопа з метою проведення благодійного аукціону.
Широкий медійний розголос отримала низка мирних мистецьких акцій ініційованих “Громадським сектором Евромайдану” Зорганізований ще 30 листопада “Громадський сектор Евромайдану” координував роботу активістів і волонтерів, які забезпечували життєдіяльність та інфраструктуру протестів і до певного часу “формував Майдан” з місією “Змінити систему, а не обличчя!”. Ініціятива мала кілька неформальних лідерів-модераторів без чіткої структури, роботу різних напрямів координували окремі особи. Основу організації складали близько 30 осіб (серед них Ігор Луценко, Ганна Гопко, Володимир В'ятрович, Ольга Галабала та ін.), яким допомагало 80 організаторів- волонтерів, переважно з досвідом роботи в громадських організаціях. Важливою ділянкою роботи ініціятиви було поселення приїжджих мітинґувальників і організація життєдіяльности великих пунктів поселення в приміщеннях “Експоцентру” та “Патріяршому соборі УГКЦ”. В часі кривавих сутичок у лютому 2014 р. “Громадський сектор Євромайдану” організував пункт волонтерської допомоги при Михайлівському монастирі, в якому до 26 лютого здійснювали “поселення, відправку людей додому, лікарський, харчовий та побутовий склади, кухня, медслужба та операційна, теплі речі, інфоцентр та прес-центр, сюди подавали інформацію про загиблих та зниклих та ін.” (Громадський сектор Євромайдану, отримано доступ 29 вересня 2017, https:// www.facebook.com/pg/hrom.sektor.euromaidan/about/?ref=page_internal; Галина Титиш, “«Я дівчинка. Я не хочу сукню, я хочу змінити цю систему»: молодь, яка творить мирний протест”, Українська правда. Життя, 19 грудня 2013, отримано доступ 6 травня 2018, https:// life.pravda.com.ua/society/2013/12/19/146507/; Ігор Луценко, “Пункт допомоги на Михайлівському завершив свою місію. Звіт”, Українська правда. Блоги, 3 березня 2014, отримано доступ 6 травня 2018, https://blogs.pravda.com.ua/authors/lutsenko/53147f4d4affd/).: “Піаніно на Майдані”, “Не дамо забути 30.11” з дзеркалами перед бійцями внутрішніх військ, протест під Адміністрацією Президента 17 січня 2014 р., романтичні наліпки “Euromaidan is...”, “Інструмент свободи” - встановлені в дев'яти містах України пофарбовані в жовто-блакитний колір піяніно, похід на Антимайдан з табличками “Посміхнись, будь ласка!” та ін. Засадничим принципом об'єднання був ненасильницький спротив, конструктивність і позитивність протесту, підкреслені кожним зі заходів:
Я зрозумів, що ми багато де воювали з міліцією і що нам насправді треба було б переконати міліцію, що ми не з ними ворогуємо, а із владою, з Януковичем [...], - пояснював ідею акції “Піяніно на Майдані” Маркіян Мацех. - Виникла ідея з цим фортепіяно [...]. Ідея моя тоді консолідувалась так: що я хочу поставити фортепіяно в кольорах України на фоні кордону міліції, щоб на ньому грали люди цілий день [...], щоб показати нас з іншої сторони - мирної [...]. Можна сказати, це була постановка з якоїсь точки зору, але це все було досить живе. Я насправді зіграв тільки одну пісню, спеціяльно тільки для фотографії, бо я займався організацією і я зіграв її досить паскудно, бо було жахливо холодно і в мене пальці ледве рухалися, Андрій [Меаковський] вирішив для фотографії зняти мою куртку [...], був страшенний холод, сніг був сильний і, звичайно, я не найкраще то заграв, тільки фотографія (див. у додатку. - Г. Б.), але вона передала дух [.] Інтерв'ю з Маркіяном Мацехом, Архів Центру усної історії та біографістики при катедрі новітньої історії України ім. Михайла Грушевського Львівського національного університету ім. Івана Франка, “Майдан: усна історія”, інтерв'юєр Галина Боднар, Львів, 20 квітня 2016, відео 01:46:01..
Задум “лавізок” полягав у тому, щоб зобразити Евромайдан у доступній, всім зрозумілій формулі. Сюжетом більше двох десятків листівок були історії з життя мітинґувальників - “пригостити “тітушку” чаєм з печеньком”, “коли ти тікаєш від людей з бутербродами”, “світло мільйонів сердець”, “коли прикрасив ялинку, прикрась і силовика”, “коли беркут є живою декорацією до твоїх фото” та ін. В останній “лавізці” йшлося про Еко-Майдан - відділення правди від брехні, як пластику від картону. Широковідомою стала листівка “Євромайдан - це коли саме ти змінюєш світ” (див. у додатку) з гаслом близьким кожному на протесті й волонтерам “Громадського сектору Євромайдану” - людям, які “хотіли змінювати світ, мали таке внутрішнє прагнення, без якихось корисливих міркувань - прагнення творчости, бажання робити щось для світу, змінювати Україну, змінювати місто, в якому живуть, усвідомлювали відповідальність і за власне життя, й за наступні покоління” Інтерв'ю з Олександрою Навроцькою, Архів Центру усної історії та біографістики при катедрі новітньої історії України ім. Михайла Грушевського Львівського національного університету ім. Івана Франка, “Майдан: усна історія”, інтерв'юєр Галина Боднар, Львів, 15 квітня 2016, аудіо 49:26..
Евромайдан став площадкою для розгортання нових форматів літературного життя, взаємодії літераторів і читачів, поширення книг. Літератори на Євромайдані організовували нічні вечори і читання під час пікетів. Ще 28 листопада 2013 р. відбулися Євролітературні читання за участі Артема Полежаки, Сашка Лірника, братів Дмитра і Віталія Капранових, Олега Лишеги, Андрія Бондара, Світлани Поваляєвої та ін. Широковідомими стали грудневі літературні читання “Вечір при діжках”, ініційований письменником і журналістом Артемом Захарченком, неподалік від Лядських воріт на Майдані Незалежности (див. у додатку фото Юрія Андруховича, який читає поезію “Вольф Мессінґ. Вигнання голубів” на “Вечорі при діжках”). На імпровізованій сцені-фонтані, поряд з якою стояла діжка з вогнищем для обігріву, письменники Ірена Карпа, Юрій Андрухович, Анатолій Дністровий, Яна Дубинянська читали свою прозу, брати Капранови - гумористичні вірші, Артем Полежака - нещодавно написаний вірш-звернення “Репортаж”.
Однією з форм протесту письменників і активістів були акції-пікети біля СІЗО та стін тюрем. Найбільш відомим став захід “Письменники просяться до СІЗО” 18 січня біля Лук'янівського СІЗО у Києві як реакція на скандальні закони 16 січня. “Ми, українські письменники - дуже законослухняні громадяни. Правда, ми жити не можемо без касок на голові і без поїздок колонами по 5 машин, - йшлося в заяві. - Тому у суботу ми самі прийдемо під Лук'янівське СІЗО, порушивши всі можливі норми “закону Колісниченка-Олійника”. І будемо вимагати, щоб нас за це заарештували. Зрештою, місце митця - в тюрмі, і ця славна традиція протяглася від Шевченка до Стуса” “Українські митці прийдуть здаватися до СІЗО, бо «не можуть жити без касок і поїздок колонами»”, ТСН, 17 січня 2014, отримано доступ 15 січня 2018, https://tsn.ua/kyiv/ukrayinski- mitci-priydut-zdavatis-do-sizo-bo-ne-mozhut-zhiti-bez-kasok-i-poyizdok-kolonami-329992.html.. На початку лютого літератори читали вірші біля Апеляційного суду в Києві на підтримку Олександра Кравцова, чоловіка поетки Олесі Мамчич, затриманого “Беркутом”. Звичною справою для митців була допомога в побуті Майдану. “[...] із Жаданом, [Андрієм] Кокотюхою і братами Капрановими розчищали сніг, - згадував І. Леньо, - або сніг згрібали, скидали в мішки і мішки тягали на барикади, або просто носили якісь патики та інші предмети для укріплення барикад” Іван Леньо, у збірнику спогадів Майдан від першої особи. Мистецтво на барикадах, упоряд. Тетяна Ковтунович і Тетяна Привалко, (Київ: К.І.С., 2016), 73.; “Я вже дуже дорослий, старший чоловік, я не кидав бруківку, - розповідав письменник і перекладач Олександр Ірванець, - але я тягав мішки з бруківкою туди, до готелю “Дніпро”, принаймні декілька мішків поколотої бруківки - мій внесок у Революцію” Олександр Ірванець, у збірнику спогадів Майдан від першої особи. Мистецтво на барикадах, упоряд. Тетяна Ковтунович і Тетяна Привалко, (Київ: К.І.С., 2016), 40.. Знані літератори, як правило, не бачили можливостей своєї мілітарної участі в протесті.
Письменникові, як і кожному на протесті, зазначав Юрій Андрухович, йшлося стати “людською, індивідуальною краплею в океані протесту” “Українські письменники розказують Німеччині про Майдан та революцію гідності”, Gazeta.ua, 14 березня 2014, отримано доступ 18 жовтня 2017, https://gazeta.ua/articles/culture/ ukrayinski-pismenniki-rozkazuyut-nimechchini-pro-majdan-ta-revolyuciyu-gidnosti/547203.. Частину з них звістка про протест застала в турне за кордоном (Ю. Андрухович, Сергій Жадан, Оксана Забужко). Відстеження новин, пояснення чужоземній авдиторії ситуації в Україні, завчасне повернення додому - перші їхні спогади початку революції. “[...] у готелі я написала на своїй фейсбук-сторінці, - пригадала письменниця О. Забужко, - що треба виходити. Надія на всі політичні ресурси скінчилася. Я розуміла, що все це падає безпосередньо на наші плечі, “людські”, народні. І перемогти ми можемо тільки масою, тільки чисельністю. Тобто має бути максимально гучний - хоровий - крик. Ось це мені було зрозуміло” Оксана Забужко, у збірнику спогадів Майдан від першої особи. 45 історій Революції гідності, упоряд. Тетяна Ковтунович і Тетяна Привалко, (Київ: К.І.С., 2015), 299.. Творчі люди на Евромайдані залишалися передовсім літераторами, митцями - спостерігали, аналізували, писали про те, що відбувалося, постійно спілкуючись із протестувальниками: “можна було заходити у намети [...], я там пив чаї з людьми, розпитував [...]. Я казав, що я письменник - мене пускали” Андрій Курков, у збірнику спогадів Майдан від першої особи. Мистецтво на барикадах, упоряд. Тетяна Ковтунович і Тетяна Привалко, (Київ: К.І.С., 2016), 17.; “просто вивчав це все із середини, тобто бував у різних товариствах, свідомо ходив між різними людьми, досліджував різні середовища [.], дуже-дуже драматичними були мої візити до цих так званих антимайданівців. Я туди проникав, зустрічав їх і в інших частинах міста. Я усвідомлював, наскільки все ж таки неоднорідний український народ” Тарас Прохасько, у збірнику спогадів Майдан від першої особи. 45 історій Революції гідності, упоряд. Тетяна Ковтунович і Тетяна Привалко, (Київ: К.І.С., 2015), 203.. А зустрічі з “тітушками” спонукали “написати ще більше, ще кращих, добріших, світліших книжок - щоб наші діти, прочитавши їх, навіть не мали шансу ними колись стати” Тетяна Добрушина, “Письменники на Майдані, або «Писати так, щоб діти не мали шансу стати «тітушками»”, DW (Deutsche Welle), 5 лютого 2014, отримано доступ 18 жовтня 2017, http:/ /p.dw.com/p/1B2jm.. Захоплювала “майданна антропологія” - різні соціяльні та культурні верстви українського суспільства з нетиповими їм “польовими” обов'язками та «таких вуйків, у доброму розумінні, які, здавалося, щойно спустилися з гір і навіть не всі букви знають, але вони прийшли стояти за Україну, за те, щоб краще стало. І щось було зворушливе у цій простонародності, викличній навіть, бо вони казали: «Ми Україну принесли сюди, у ваш Київ, який не є український»” Оксана Пеленська, “Андрухович про «зачистку» історії, телефонні підслуховування і Майдан”, Радіо Свобода, 28 грудня 2013, отримано доступ 28 жовтня 2017, https:// www.radiosvoboda.org/a/25214642.html; Михайло Слабошпицький, у збірнику спогадів Майдан від першої особи. Мистецтво на барикадах, упоряд. Тетяна Ковтунович і Тетяна Привалко, (Київ: К.І.С., 2016), 51..
У порівнянні з Помаранчевою революцією роль мистців на протестних акціях осені 2013 - зими 2014 р., за спостереженнями письменників, була важливою, але “не найголовнішою”, “набагато слабшою”, “література трохи «просіла»”:
[...] одразу помітив, що людей, зацікавлених у культурному спілкуванні, було набагато менше, ніж під час Помаранчевої революції. Навіть на дискусії в Українському Домі, де були Юрій Андрухович, Сергій Жадан, дуже мало людей приходило, учасники ж були здебільшого “свої” - ті, які вже з'являлися на інших подібних зустрічах. А повз цей імпровізований конференц-зал в Українському Домі туди-сюди постійно проходили майданівці, самооборонівці, не звертаючи уваги на розмови письменників чи журналістів [...]. Під час Помаранчевої революції люди більше слухали і більше хотіли спілкуватися з митцями, викладачами, філософами. А зараз можна було заходити у намети [...]. я там пив чаї з людьми, розпитував - а їм не було цікаво взагалі, що я думаю, хто я такий і тому подібне. Я казав, що я письменник - мене пускали. А в принципі у них не було потреби про щось дізнаватися: вони прийшли протестувати проти влади, і половина казала, що вони не підуть, поки влада не зміниться, а половина не хотіла про це говорити, бо мала, мабуть, якісь інші думки Андрій Курков, у збірнику спогадів Майдан від першої особи. Мистецтво на барикадах, упоряд. Тетяна Ковтунович і Тетяна Привалко, (Київ: К.І.С., 2016), 17..
[.] тут є одне побоювання, що вся ситуація надміру закарнавалиться, дозволю собі вжити таке слово. У нас насправді з Майданом усе розвивається значно складніше, сказав би, в'язкіше, ніж це було 2004 року, коли той карнавал на майдані настільки розцвів. А нині так багато труднощів доводиться долати, передусім через достатньо специфічний характер теперішнього режиму. У зв'язку з цим, можливо, і не варто аж так багато надій покладати на те, що там актори врятують ситуацію чи музиканти. Вони всі там потрібні, звичайно, і вони роблять усі велику справу, але, мабуть, не це найголовніше Оксана Пеленська, “Андрухович про «зачистку» історії, телефонні підслуховування і Майдан”, Радіо Свобода, 28 грудня 2013, отримано доступ 28 жовтня 2017, https:// www. radiosvoboda.org/a/2 5214642. html..
На суспільні події активні письменники реагували свіжими публіцистичними текстами і колонками, дописами в соціальних мережах, інтерв'ю у ЗМІ, відеозверненнями, демонструючи підтримку й заохочення: “Евромайдан зараз - ЄДИНИЙ інструмент, яким Україна МОЖЕ змінити розстановку сил” (О. Забужко), “Я страшенно щасливий, що саме Львів у ці дні демонструє решті країни приклад такої незламности і волелюбности” (Ю. Андрухович), “Як казав Отто фон Бісмарк, жоден договір з Росією не вартий навіть паперу, на якому він був написаний. Скільки можна терпіти цей брудний газовий шантаж?” (І. Карпа), “Хочу до вас звертатися словами Йосипа Сліпого: «Бажайте великого. Треба бажати цього, щоб робити самого себе»” (Тарас Прохасько), “[...] дуже прошу вас не розчаровуватися, не дратуватися і не здаватися” (Лариса Денисенко), “[...] Я думаю, всім нам у першу чергу потрібно забути про страх і лінь, про аморфність, хату скраю і хитрі обхідні маневри заради того, щоби нас лишили в спокої, перестати виживати і почати нормально жити” (Катерина Бабкіна) Пилип Пухарєв, “Українські письменники про Євромайдан: найкращі цитати”, Читомо, 28 листопада 2013, отримано доступ 1 жовтня 2017, http://www.chytomo.com/news/ukraiinski- pismenniki-pro-yevromajdan-najkrashhi-citati (за матеріалами інтернет-видань “ЛітАкцент”, “Репортер”, “Українська правда”). та ін. Після перших тижнів стояння Евромайдану визріли перші спроби пояснити й осмислити актуальну ситуацію: “Звісно [...] частина суспільства ніколи й нізащо не повірить, що інша частина відстоює свої погляди безкоштовно та без примусу [...]. Їм і не потрібно вірити. Оскільки їх, за великим рахунком, усе влаштовує” (С. Жадан), “А в нас усе заборонено, і тільки людям з особливими привілеями щось там можна. І коли твій світ так розширюється, то це страшенно кайфове відчуття” (Наталка Сняданко), “[...] все, що нескінченно, стає просто частиною щоденного життя. А хотілось би, щоб опозиція змусила б владу піти на перемовини [...]” (А. Курков) Пилип Пухарєв, “Українські письменники про Євромайдан: найкращі цитати № 2”, Читомо, 15 грудня 2013, отримано доступ 1 жовтня 2017, http://www.chytomo.com/news/ukraiinski- pismenniki-pro-yevromajdan-najkrashhi-citati-2 (за матеріалами видань “ЛітАкцент”, “День”, Gazeta.ua, “Друг читача”, Zbruc, ТСН, ВВС).. Виразити, пояснити, заспокоїти, але не прогнозувати розвитку подій, що неодноразово журналісти намагалися з'ясувати в знаних літераторів, вони бачили своїм завданням. “[...] вживати такі якомога обтічніші слова і формулювання, тому що тут для мене, - стверджував Ю. Андрухович, - важливіший принцип не нашкодити своїми індивідуальними партизанськими діями” Оксана Пеленська, “Андрухович про «зачистку» історії, телефонні підслуховування і Майдан”, Радіо Свобода, 28 грудня 2013, отримано доступ 28 жовтня 2017, https:// www. radiosvoboda.org/a/2 5214642. html.. Загострення протесту ставало очевидним і необхідним для змін, якби це жорстоко не звучало, потребувало відновлення “внутрішнього спокою”, що вважали своєю місією моральні авторитети:
Я розумію, що я не є добрим вояком чи ще кимось таким. Але, разом з тим, я розумію, що я можу про це писати - описувати і якось аналізувати те, що відбувається. Моїм найголовнішим завданням як письменника було писати. І головне - про що я писав. Я намагався показати спокійний погляд на всі ці речі. Тобто йшлося про віднаходження внутрішнього спокою загалу. Звичайно, за будь-яких обставин є дуже багато людей, які мають цей внутрішній спокій, але я бачив, я був свідком того, що просто сотні людей не мали спокою: вони не знали, що і як відбувається, переживали. І тут, у Франківську, я бачив людей, які в лікарні вмирали від інсультів тільки через те, що вони дивилися телевізор. Я бачив іноземців, які не могли зрозуміти, що відбувається. От про це я писав. Я роз'яснював це тим, хто не мав шансу знати того. Я працював також із зарубіжними всілякими виданнями. Я розумів, як важливо про те розповісти адекватно, і взяв на себе таку місію. Так само мені хотілося своїми текстами заспокоїти - не покликати додому, не сказати: “Всьо, ховайтеся - життя важливіше”. А просто сказати: все те, що відбувається [.] воно відбувається у стані спокою Тарас Прохасько, у збірнику спогадів Майдан від першої особи. 45 історій Революції гідності, упоряд. Тетяна Ковтунович і Тетяна Привалко, (Київ: К.І.С., 2015), 204..
Розуміючи, що “в цій ситуації я маю робити те, що вмію робити найкраще”, письменники, музиканти були активними дописувачами і промовцями передовсім для закордонного інформаційного простору, а особливо, коли після перших смертей “здавалося, що ми самотні у своїй боротьбі, нас не розуміють”, потребі “звернутися до світової спільноти текстом, який зможе привернути до нас більше уваги” “Українські письменники розказують Німеччині про Майдан та революцію гідності”, Gazeta.ua, 14 березня 2014, отримано доступ 11 жовтня 2017, https://gazeta.ua/articles/culture/_ukrayinski- pismenniki-rozkazuyut-nimechchini-pro-majdan-ta-revolyuciyu-gidnosti/547203.. Потреба доносити европейцям інформацію про українські події їхньою мовою породила ініціятиву письменника Андрія Бондаря (надалі куратора проекту) зі створення веб-сайту eurolution. info з українськими і перекладеними різними мовами (англійською, французькою, німецькою, італійською, польською, російською, іспанською) актуальними публікаціями, над якими працювала група волонтерів. Письменник А. Курков вів “Щоденник Майдану” (від 21 листопада 2013 р. до 24 квітня 2014 р.) для австрійського видавництва. Перекладене дев'ятьма мовами видання стало першоджерелом для розуміння Евромайдану багатьма іноземцями.
Для багатьох у щоденну практику ввійшли репортажі европейській пресі, які з окупацією Криму й війною на сході України переросли в тривалу співпрацю: “[...] Давати коментарі нашим і не нашим ЗМІ, які ні біса не тямили в тому, що відбувається, особливо західні. І пам'ятаю, я тоді віденській журналістці вперше написала: “Це війна”. Вона мені у відповідь: “Що Ви маєте на увазі, кажучи: «Це війна»?” І таке відчуття розпуки [...], - зізналася О. Забужко. - Як же я тобі поясню, коли ти нічого не розумієш?!” Оксана Забужко, у збірнику спогадів Майдан від першої особи. 45 історій Революції гідності, упоряд. Тетяна Ковтунович і Тетяна Привалко, (Київ: К.І.С., 2015), 300.; “[...] в готелі “Україна” ми разом з Володею Шерстюком, нашим басистом, давали дуже багато інтерв'ю польським каналам. Оскільки ми знаємо польську мову і часто гастролюємо в Польщі, то ми були ніби кореспондентами польського телебачення, - пригадував Іван Леньо, вокаліст гурту “Kozak System”. - Ми щоранку приходили на Майдан [...], ішли під готель. Там стояли вже автобуси з апаратурою, і ми звідти виходили в ефір” Іван Леньо, у збірнику спогадів Майдан від першої особи. Мистецтво на барикадах, упоряд. Тетяна Ковтунович і Тетяна Привалко, (Київ: К.І.С., 2016), 75.. Площадкою для виступів і спілкування стала сцена Відкритого університету Майдану. Всупереч бажанню влади митці не скасовували заздалегідь запланованих культурно-мистецьких заходів у Києві та регіонах Юрій Андрухович, “Сім днів у лютому: МИ (28 лютого 2014 р., tsn.ua)”, у книзі Євромайдан: Хроніка відчуттів, колекція есе Тараса Прохаська, Івана Ципендюка, Юрія Андруховича, Сергія Жадана і Юрія Винничука, (Брустурів: Дискурсус, 2014), 80; Оксана Забужко, у збірнику спогадів Майдан від першої особи. 45 історій Революції гідності, упоряд. Тетяна Ковтунович і Тетяна Привалко, (Київ: К.І.С., 2015), 305..
Подобные документы
Аналіз спогадів жінок - учасниць подій осені-зими 2013-2014 рр. у Києві. Сторони життєдіяльності Євромайдану: труднощі медичного забезпечення учасників протесту, проблеми харчування, відпочинку та особистої гігієни. Діяльність волонтерських організацій.
статья [447,4 K], добавлен 05.10.2017Основные причины кризиса украинской власти в конце 2013-2014 года, обстоятельства, этапы и документальное оформление вхождения Крыма в состав Российской Федерации на правах республики. Характеристика населения, особенности его национального состава.
презентация [2,0 M], добавлен 15.06.2014Історичні передумови революції, та головні фактори розвитку протестних настроїв у суспільстві. Революційні події 1848 - початку 1849 р.: їх суть, спрямованість. Завершальний етап революції та її наслідки, історичне та соціально-політичне значення.
реферат [52,5 K], добавлен 22.04.2015Розробка проблеми історіографії переяславської шевченкіани. Дослідження наукових праць історичного, археологічного, краєзнавчого, літературно-мистецького характеру, де висвітлюється життя і творчість Т. Шевченка під час його перебування в Переяславі.
статья [36,5 K], добавлен 24.04.2018Аналіз причин та наслідків освітньої революції, як основної рушійної сили науково-технічного прогресу. Характеристика причин значного відставання України у темпах розвитку промисловості. Найбільші монополістичні об’єднання України, створені у цей час.
презентация [1,5 M], добавлен 30.11.2010Передумови, перебіг та наслідки революції 1905-1907 років. Дослідження причин поразки соціального повстання. Історія відродження консерваторського характеру управління державою. Ознайомлення із основними подіями політичного застою 1912-1914 років.
дипломная работа [60,8 K], добавлен 04.02.2011Архантропи — найдавніші люди, загальна характеристика їх форм та різновидів. Пітекантроп як проміжна ланка еволюції між австралопітеками й неандертальцями. Синантроп, "Гейдельберзька людина" та атлантроп, їх дослідження та морфологічні особливості.
реферат [24,9 K], добавлен 08.02.2011Ідеологічна основа репресій. Політика "Червоного терору". Жертви "антикапиталистической революції" на початку 30-х років. Протести селян проти колективізації та примусового вилучення "надлишків" зерна. Смерть Йосипа Сталіна та ослаблення репресій.
реферат [562,1 K], добавлен 25.11.2014Зовнішня та внутрішня політика Лівії. Економічні основи внутрішньої політики Джамахірії. Особливості відносин з США. Початок революції у Лівії з Інтернету. Протести, хід революції, причини Лівійської трагедії. Громадянська війна в Лівії та реакція Заходу.
курсовая работа [207,0 K], добавлен 09.06.2014Особенности деятельности исследуемой церкви на белорусских землях в 1989–2014 гг., ее исследование и анализ. Назначение и структура основных приходов, история их развития. Направления и оценка эффективности работы белорусских греко-католиков за рубежом.
курсовая работа [75,3 K], добавлен 20.10.2015