Жизнь и деятельность Ивана Федорова

Происхождение, образование и творческий путь первопечатника Ивана Федорова в противоречивых условиях Московского государства и Великого княжества Литовского. Основание и прекращение деятельности Заблудовской типографии. Белорусские издания Ивана Федорова.

Рубрика История и исторические личности
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 19.05.2011
Размер файла 69,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Министерство образования Республики Беларусь

Белорусский государственный университет

Исторический факультет

Кафедра истории Беларуси древнего мира и средних веков

Жизнь и деятельность Ивана Фёдорова

Минск, 2010

ОГЛАВЛЕНИЕ

Введение

Глава 1. Жизнь и деятельность Ивана Фёдорова

1.1 Происхождение

1.2 Образование

1.3 Творческий путь

Глава 2. Деятельность Ивана Фёдорова в Беларуси8

2.1 Основание Заблудовской типографии

2.2 Прекращение деятельности Заблудовской типографии

Глава 3. Белорусские издания Ивана Фёдорова

3.1 Учительное Евангелие 1569 года

3.2 Псалтырь с Часословцем 1570 года

Заключение

Список используемых источников и литературы

ВВЕДЕНИЕ

Имя первопечатника Ивана Федорова хорошо известно, не только в России, Беларуси и на Украине, но также и во многих других странах. Мы удивляемся его таланту, преклоняемся перед его мужеством. Исследования последних лет открыли новые, ранее не известные стороны его деятельности. Раньше Ивана Федорова считали не больше, чем ремесленником, типографщиком; теперь мы видим в нём писателя, художника, просветителя, педагога, наконец, -- политического деятеля.

Цель данной курсовой работы - это изучение деятельности Ивана Фёдорова в Великом княжестве Литовском и определение значимости его творческой деятельности для Беларуси. Какой вклад первопечатник внёс в развитие белорусского книгопечатания, развития науки и просвещения в целом. Установить причины, по которым Иван Фёдоров прекратил свою работу в белорусской типографии. Определить и обосновать степень важности его белорусских изданий, их значения на момент создания и роли в современном обществе. Так же рассмотреть жизненный путь Ивана Фёдорова, установить его происхождение и место рождения, определить место обучения и получения навыков типографского дела, установить последовательность его изданий, деятельность в других государствах.

Задачами данной курсовой работы являются:

- изучение жизни и деятельности Ивана Фёдорова, а именно происхождение, образование и творческий путь;

- исследование деятельности Ивана Фёдорова в Беларуси - основание Заблудовской типографии и прекращение её деятельности;

- рассмотрение белорусских изданий Ивана Фёдорова: Учительсного Евангелие 1569 года и Псалтыря с Часословцем 1570 года.

Не секрет, что в жизни каждого человека особое место занимает книга для первоначального обучения грамоте -- «Азбука» которая сейчас по педагогическим качествам шагнула далеко вперед по сравнению со своим далеким предшественником. История азбуки открывает всю глубину культурных явлений, происходивших в развитии просвещения славянских народов. Эта книга, которая даёт начальную дорогу к жизни для каждого человека.

Было время, когда обучение велось духовенством по книгам «священного писания», то есть «Библии». Псалтыри, часовники, октаихи и другие книги служили для обучения чтению и письму. Их создатели -- люди просвещенные, светские, не побоявшиеся посвятить свою жизнь просвещению. Созданию букв, текстов, предисловий, сказаний, гравюр. Всё это имело исключительное значение в истории культуры. Свобода мысли и действий первопечатников внесли ощутимый вклад в развитие письменности, грамотности и типографского дела.

Потребности жизни в XVI--XVII веках, связанные с ростом городов, развитием ремесла и сельского хозяйства в Московской Руси и Великом княжестве Литовском, куда входили Украина и Белоруссия, способствовали новому, невиданному стремлению различных слоев населения постигнуть основы грамоты. Это вызвано тем, что уже в то время было очень трудно заниматься строительством, ремеслом, торговлей без элементарных знаний. Нельзя, однако, утверждать, что грамотность населения Московской Руси, Белоруссии и Украины была очень высока, так как долгое время монополия на обучение находилась в руках духовенства. Да и впоследствии оно пыталось его контролировать. И все же, духовенству был нанесен серьезный удар. Содействовал этому бывший дьякон церкви Николы Гостунского в Московском Кремле Иван Федоров, который, оставив духовное поприще, занялся книгопечатанием. Именно Иван Федоров в 1574 году во Львове выпустил первую специальную учебную книгу «Азбуку», по которой дети могли овладеть элементарной грамотой.

Можно утверждать, что начало книгопечатания, с одной стороны, и появление специальных учебников -- с другой, привело к некоторому понижению роли церкви в обучении грамоте и дало возможность наряду с духовным развивать и светское образование, которое, естественно, отдавало дань времени и было проникнуто религиозным мировоззрением.

В истории просвещения и культуры восточнославянских народов XVI--XVII веков специальная литература для первоначального обучения грамоте сыграла положительную роль. Она стала интересным памятником духовной культуры русского, белорусского и украинского народов.

Возникает еще один аспект рассмотрения учебной книги с точки зрения материальной культуры, а именно истории развития и совершенствования типографского ремесла -- книгопечатания и его значения в становлении и расширении других ремесел в России, Белоруссии, на Украине и в Литве. Ведь книгопечатание предполагало развитие комплекса различных ремесел, без которых его существование немыслимо.

На основании анализа специальной учебной литературы можно утверждать, что она очень ярко и наглядно отражает взаимосвязь, взаимовлияние, взаимообогащение просвещения и культуры братских русского, белорусского и украинского народов, а также взаимопроникновение культуры восточнославянских народов в славянский мир Западной и Южной Европы.

Так 1 марта 1564 года вышла в свет первая, точно датированная московская печатная книга, Апостол. В послесловии указано, что печатали книгу Николы чудотворца Гостунского дьякон Иван Федоров, да Петр Тимофеев Мстиславец.

Уже одного этого издания было бы достаточно, чтобы обессмертить имена его создателей. Однако человек, стоявший у истоков московского книгопечатания, сделал гораздо больше. Он основал постоянное книгопечатание в Белоруссии. Он выпустил в свет первые украинские печатные книги. Он составил и напечатал первый известный учебник для русских, украинцев, белорусов. Он, наконец, свершил титанический труд -- отпечатал первую полную славянскую Библию кирилловского шрифта.

Великий подвиг первопечатника давно оценен по заслугам. Список посвященных ему книг, журнальных и газетных статей насчитывает свыше тысячи семисот названий Немировский Е.Л. Начало книгопечатания в Москве и на Украине. Жизнь и деятельность первопечатника Ивана Фёдорова. М., 1975, С.21-56.

На изучение личности Ивана Фёдорова обратили своё внимание многие учёные историки. Можно упомянуть такие имена как: Е.Л.Немировский, В.И.Лукъяненко, Г.Е.Голенченко, Я.Д.Исаевич, М.Б.Ботвинник, А.А.Говорова, Т.Г.Куприянова и мн. др. Исследованием типографского знака первопечатника занимались П.Кеппен, Е.Бандке, В.Е.Румянцев, В.С. Иконников, М.Н.Куфаев, Г.И.Коляда. Эта тема изучена достаточно подробно. «Герб» Ивана Фёдорова свидетельствует о том, что он относится к дворянскому роду. А вот к какому именно? - этот вопрос остаётся открытым. Несмотря на подробный разбор всех элементов знака, учёные не смогли прийти к единому мнению о его происхождении и принадлежности к какому-либо сословию, за недостаточностью сведений. К вопросу об установлении места рождения Ивана Фёдорова обращались такие учёные как: Н.М.Тупиков, И.Огиенко, И.И.Левицкий, В.К.Лукомский и др.

Так же предметом для споров является тема обучения Ивана Фёдорова, в частности его пребывание в Краковском университете. Многочисленные документы, книги и сообщения, акты Краковского университета были рассмотрены Ю.Мучковским, В.Вислоцким, А.Карбовяком и др. Хотя их мнения далеко не тождественны, но можно сказать, что эта гипотеза имеет полное право на существование.

Деятельность Ивана Фёдорова в Беларуси подробно рассматривается, упомянутым выше, Е.Л.Немировским в изданиях «Иван Фёдоров в Беларуси» 1979 г., «Иван Фёдоров» 1985 г. В данных книгах автор сопоставляет мнения разных исследователей, приводит свои гипотезы на основании детально изученных материалов. И в итоге их анализа преподносит наиболее вероятную последовательность событий, хотя, к сожалению, не достаточно подтверждённую фактами.

В.И.Лукъяненко в своём «Каталоге белорусских изданий кирилловского шрифта XVI-XVII вв.» предоставляет возможность обзора особенностей печати Ивана Фёдорова, сравнивает его работы с трудами других печатников, определяет их важнейшие аспекты.

И так, можно отметить, что изучение данной темы имеет ряд вопросов, связанных с не полными сведениями о жизни Ивана Фёдорова. До сих пор нет достоверной информации о дате и месте его рождения. Так же открыт вопрос о том, к какому же роду принадлежал Иван Фёдоров и где обучался языкам и типографскому делу. Многие сведения о первопечатнике построены на догадках и постоянно подвергаются спорам между учёными историками. Я считаю что, т.к. непрерывно ведутся исследования, вскрываются новые факты и обнаруживаются источники, то этот вопрос ещё будет уточнён и разработан на более достоверной материальной базе.

ГЛАВА 1. ЖИЗНЬ И ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ИВАНА ФЁДОРОВА

1.1 Происхождение

Место рождения великого деятеля Ивана Фёдорова до сих пор остаётся загадкой. Исследователи называют такие города как: Москва, Новгород, Гостунь в Курской земле, а время рождения определяют около 1510 года. Мнения о его происхождении так же расходятся. Одни считают, что его род был незнатен и поэтому он служил дьяконом в церкви Николы Гостунского в Московском Кремле, другие полагают, что Иван Фёдоров был приписан к дворянскому гербу.

Генеалогическая трактовка его типографского знака, тождественного с гербом белорусского шляхетского рода Рагоза, дает основания предполагать о его связи с этим родом либо по происхождению, либо в результате приписки к гербу «Шренява» -- в другом прочтении «Сренява» -- так называемым «актом адаптации»; к этому гербу принадлежало несколько десятков белорусских, украинских и польских фамилий. По одной из версий, он был родом из Петковичей, на границе современной Минской и Брестской областей. Еще по одной версии он ведет родословную от новгородских мастеров рукописной книги.

Так же можно сделать определённые выводы и по типографическому знаку Ивана Фёдорова, о котором упоминалось во введении. Он встречался в таких изданиях Фёдорова как: Апостол 1574 года, Азбуки 1574 и 1578 годов, Новый завет 1580 года и Острожская Библия 1581 года.

Все эти издания вышли в пределах Польско-Литовского государства. Сословные различия и привилегии, дарованные шляхте, в ту пору здесь соблюдались строго. Поэтому вряд ли было возможно систематическое применение типографом, без специального на то права, внесённого в геральдические реестры дворянского герба. Тем более не мог Иван Фёдоров, не будучи шляхтичем, использовать герб, да ещё под короной, для запечатывания своей личной корреспонденции. И чего можно предположить, что первопечатник был дворянином, и тогда назревает вопрос: к какому же роду он принадлежал?

«Иван Феодоровичь Москвитин», «Iwанн Федоровичь друкарь Москвитин», «Иван Федоров сын Москвитин», «1оанн Феодорович печатник з Москвы» -- так именовал себя типограф на страницах изданий, выпущенных в Заблудове, Львове, ОстрогеНемировский Е.Л. Иван Фёдоров в Белоруссии. М.: Книга, 1979, С. 6-17.. Если в последнем случае Иван Федоров называет город, откуда он приехал -- «з Москвы», то фамильное прозвище «Москвитин» совсем не обязательно указывает на происхождение его владельца из столицы Московского государства. Оно может относиться не к географическому наименованию, а к древнерусскому имени собственному или прозвищу «Москва». Сыновья и внуки Москвы, естественно, получали отчество или фамильное прозвище «Москвитин». Но и в Великом княжестве Литовском жило немало Москвитиных, о них упоминается во многих источниках того времени. Перечень «Москвитиных», живших в XVI в. в Великом княжестве Литовском и в Польше огромен. Некоторые из данных лиц бесспорно приехали из Москвы. Однако и бесспорно, что «Москвитины» -- фамильное прозвище, бытовавшее как в Московском государстве, так и в Литве.

Вопрос о происхождении Ивана Федорова решался бы просто, если бы были какие-либо сведения о шляхетском белорусском или украинском роде Москвитиных, или Москвитинов. Но такого рода не знают достаточно подробные и обстоятельные справочники по польско-литовской геральдике. Нет «Москвитинов» и среди русских дворянских фамилий. Герб «Шренява», которым пользовался Иван Федоров, был присвоен представителям нескольких десятков белорусских, украинских и польских фамилий. Белорусский род Рагоза владел этим гербом именно в той его модификации, которую изображал на своих изданиях первопечатник, со стрелкой вместо крестика. Польско-чешский поэт и историк Бартош Папроцки называл этот род «стародавним» и сообщал о двух Рагозах -- современниках Ивана Федорова -- Григории, бывшим минским земским судьей с 1566 г., и Василии, служившим дворным хоружим Великого княжества Литовского в 1566--1584 гг. Происходили они из Минского повета, где родился и Михаил Рагоза, архимандрит Вознесенского монастыря в Минске, впоследствии (с 1588) митрополит Киевский, подписавший церковную Брестскую унию 1596 г.

Однако кроме Рагоз в Минском повете был и другой род с тем же гербом «Шренява» -- Анфоровы. Иван Федоров мог принадлежать и к этому роду.

Говоря о происхождении Ивана Федорова, можно предложить и другое решение проблемы. Попав в Великое княжество Литовское, первопечатник называл себя Иваном (или Иоанном) Федоровичем Москвитином (или «з Москвы»). Если «Москвитин» -- указание на место, откуда прибыл типограф, то, может быть, его фамильным прозвищем является «Феодорович» или его русский эквивалент «Федоров»? Именно так, в свое время, полагал И. Огиенко, называя сына первопечатника «Иваном Хведоровичем» и считая, что именно им был напечатан дерманский Октоих 1604 г., подписанный инициалами «IФД». Более того, Д. Зубрицкий утверждал, что Острожскую Библию печатал не отец, а сын Федоров. Под именем «Федоров» или «Федорович» сведения о сыне первопечатника публикуются и в современных польских справочно-энциклопедических изданиях. Но «Федоров» и «Федорович» не были родовыми прозвищами и поэтому не могли перейти от отца к сыну. Последний в документальных материалах львовских архивов упоминается не как «Иван Федорович», а как «Иван Иванович» или «Иван Переплетчик» Немировский Е.Л. Польские труды по истории книгоиздательского дела и книгопечатания. - К., 1962, сб. 6, с.263..

Против говорит и тот факт, что в Великом княжестве Литовском бытовал сильный и славный шляхетский род Федоровичей. И.И.Левицкий относил первопечатника к этому роду и внес сведения о нем в «Библиографию Федоровичей». Однако род принадлежал к гербу «Огинец» и гербом «Шренява», который ставил на своих изданиях Иван Федоров, никогда не пользовался.

И в итоге можно сказать, что в настоящее время нет оснований говорить о шляхетском происхождении первопечатника. Более или менее серьезно можно утверждать лишь, что он был приписан актом адаптации к одному из родов герба «Шренява», как об этом писал еще В. К. Лукомский.

В 1969 г. была выдвинута гипотеза о пребывании Ивана Фёдорова в Краковском университете. В основу гипотезы была положена запись о присвоении в 1532 г. степени бакалавра Ивану сыну Фёдора Москвитину, сохранившаяся в документации Краковского университета. Запись в университетской метрике гласит: «Joannes Theodori de Phyetkowycze» или «Иван сын Фёдора из Питкович» Немировский Е.Л. Иван Фёдоров. М.: Книга, 1985, С. 21-22.. Запись можно отнести только к Ивану Фёдорову Москвитину, получившему степень в 1532 г., т.к. других Иванов Фёдоровых метрика Краковского университета за первые четыре десятилетия XVI в. не знает.

Почему в одном случае Иван сын Фёдора назван «Москвитином», а в другом указано, что он происходит от Питковичей? Это могло быть в том случае, если «Москвитин» не указание на город, а фамильное прозвище. Можно предположить и другое: Иван сын Фёдора, родившийся в Питковичах, впоследствии жил в Москве и именно оттуда приехал в Краков.

Известны три белорусских деревни Питковичи, расположенных сравнительно недалеко одна от другой. Первая из них - в Вилейском повете на старой большой дороге из Минска в Вильну в 8 верстах от Радошковичей и в 57 верстах от Вилейки. Вторые Питковичи надо искать на реке Усе в Минском повете в безлесной холмистой местности вблизи местечка Койданова. Неподалёку находятся и третьи Питковичи - в Новогрудском повете на берегу реки Ишкольд вблизи местечка Снов.

Из тех самых мест происходили шляхетские фамилии Рагоз и Анфоровых, издавна пользовавшихся гербом «Шренява». Если отождествлять первопечатника Ивана Фёдорова с Иваном сыном Фёдора из Питковичей, приходится признать белорусское происхождение типографа. Версия хорошо объяснят переезд Ивана Фёдорова и Петра Тимофеева Мстиславца в 1566-1567 гг. в Великое княжество Литовское. После осложнения внутриполитической обстановки в Московском государстве печатники попросту вернулись домой. Объяснение это, однако, имеет уязвимое место. Рассказывая о своём переезде в Литву в послесловии к львовскому Апостолу 1574 г., Иван Фёдоров писал: «Сия оубо нас от земля и отчества и от рода нашего изгна и в ины страны незнаемы пресели» Немировский Е.Л. Иван Фёдоров в Белоруссии. М.: Книга, 1979, С. 16..

Если Иван Фёдоров родился в Белоруссии и учился в Краковском университете, могли ли Великое княжество Литовское и Польша быть для него «незнаемыми странами»?

Можно, правда, толковать приведенную выше фразу лишь как литературную реминисценцию, каких в тексте послесловия не мало. Тогда гипотеза о белорусском происхождении Ивана Фёдорова сохраняет силу. Так или иначе, но настаивать на этой гипотезе пока не возможно. Её правильность или ошибочность предстоит доказать будущим историкам. Данный вопрос остаётся открытым ещё на неопределённый срок, до открытия каких-либо новых фактов и сведений.

1.2 Образование

Исходя из того, что первопечатник обладал серьезными и основательными познаниями в области латыни и древнегреческого языка, мог говорить и свободно писать на этих языках, можно выдвинуть гипотезу о пребывании Ивана Федорова в Краковском университете.

В Московской Руси в ту пору несомненно имелись люди, знавшие древние языки. Но вряд ли таких людей было много. Познания их носили случайный характер. Они могли читать по-гречески или по-латыни. Но для колоссальной редакторской работы, предшествовавшей типографскому воспроизведению богослужебных текстов, знаний их явно не хватало. Для этого нужно было пройти основательную систематическую подготовку.

Особенной редкостью на Руси было хорошее знание греческого языка. Если знатоков новых языков в ту пору было сравнительно много, то для перевода на русский язык с греческого Толковой Псалтыри московскому великому князю Василию Ивановичу в начале XVI в. пришлось искать специалистов в монастырях на Афоне.

Можно предположить, что Иван Фёдоров получил свои знания в области древних языков у Максима Грека. Иван Федоров был знаком с трудами ученого монаха -- об этом говорят прямые цитаты из его трудов в послесловиях первых печатных книг. Не исключено и личное знакомство между ними. Но оно могло состояться лишь в 1551 г., когда по просьбе игумена Троице-Сергиева монастыря Артемия, престарелый Максим был переведен в эту обитель. Ранее, когда старца содержали в заключении в Иосифо-Волоколамском и Тверском Отрочь монастырях, такое знакомство было затруднено.

Однако в 1551 г. учиться греческому языку первопечатнику было уже поздно: в это время готовилась к изданию первая московская печатная книга--Узкошрифтное Четвероевангелие. Текст книги по своим лексическим и фонетическим нормам близок к русскому литературному языку XVI в. -- рука редактора здесь ощутимее, чем в других первопечатных изданиях Баренбаум И.Е. История книги. М.: Книга, 1984. - С.26-33..

Где же учился Иван Федоров? Где мог получить он основательные знания древних и новых языков, познакомиться с навыками редакторской работы, усвоить критическое отношение к богослужебным текстам?

Ответа на эти вопросы не было. В 60-х гг. XVI в. Иван Федоров служил дьяконом в кремлевской церкви Николы Гостунского. О том, чем занимался он до 1564 г., когда имя его впервые упоминается в историческом источнике, можно было только догадываться.

В 1969 г. в статье, опубликованной в журнале «Советское славяноведение», мы предположили, что разгадка кроется в источнике, который раньше для этой цели не привлекался: в «Либер Промоционум» Краковского университета, куда записывали имена лиц, удостоенных ученых степеней бакалавра или магистра. На одной из страниц -- запись о том, что в 1532 г., В ту пору, когда деканом был магистр Ян из Пиотркова, степени бакалавра был удостоен «Joha nnes Theodori Moscus», то есть «Иван Федоров Москвитин» Пашков Г.П. Энциклопедия истории Беларуси. Минск: Белорусская энциклопедия им. П.Бровки, 2003. .31.

.

Прежде чем отождествить русского первопечатника с Иваном Федоровым Москвитином, обучавшимся в Краковском университете, необходимо усановить, возможно ли это с хронологической точки зрения.

Молодые люди, жаждущие вкусить от древа науки, записывались в Краковский университет 15--18 лет от роду. Отсюда сдедует, что бакалавр Иван Федоров Москвитин родился около 1510 г., а умер первопечатник 5 декабря 1583 г. Если допустить, что именно он учился в Кракове, в момент кончины ему было семьдесят с небольшим лет. Допущение вполне вероятное.

Однако этих предположений явно не достаточно. Сложность состоит в том, что в публикации «Либер Промоционум», подготовленной к печати в 1849 г. Юзефом Мучковским, вслед за именем Ивана Федорова Москвитина указано в скобках -- «canonicus Crasnostaviensis», то есть «каноник из Красностава».

Красностав или Красныстав -- небольшой городок на реке Вепш, ныне находящийся в Люблинском Польском воеводстве. В 1490 г. сюда из Хрубешува была перенесена резиденция Хелмского католического епископа. При епископе был капитул, членом которого и мог состоять Иван Федоров Москвитин.

Если это действительно так, то бакалавр Краковского университета не мог быть русским печатником. Ведь Иван Федоров-печатник был дьяконом православной церкви. Истории известны случаи перехода из католичества в православие и обратно. И все же трудно поверить, чтобы католический каноник стал дьяконом православной церкви.

Попытаемся разобраться, что представляет собой приписка «саnоnicus Crasnostaviensis» против имени Ивана Федорова Москвитина в книгах Краковского университета. Сделана ли она одновременно с записью о получении Иваном Федоровым степени бакалавра? Или, говоря иначе, был ли упомянутый Иван Федоров красноставским каноником уже в момент получения ученой степени?

Записей, рассказывающих о том, кем был тот или иной бакалавр или магистр, в «Либер Промоционум» много. Однако ознакомление с этими записями убеждает, что все они сделаны много позднее первоначальной регистрации о присвоении ученой степени.

Скорее же всего приписки, повествующие о дальнейшей судьбе воспитанников Краковского университета, делались через значительный промежуток времени, следовательно, в этом случае легко допустить возможность ошибки. Наше предположение подтвердила Анна Левицка-Каминьска, сообщившая нам, что приписка -- «каноник из Красностава» -- сделана на полях метрики другим более поздним почерком.

Нередко бывало, что в деловой документации писцы Краковского университета для простоты отбрасывали одно из имен студента или бакалавра, причем иногда отбрасывали его собственное имя, оставляя лишь имя отца. Так, например, в матрикульных книгах рядом с записью о поступлении в университет «Станислава сына Яна из Кракова» сделана помета «Turzij Johannis episcope Olomucensis» Говорова А.А. История книги. М.: Светон, 2001, С.120..

Нечто подобное произошло и с Иваном Федоровым Москвитином. В актах ректората Краковского университета его именуют просто «Федором бакалавром» (Theodorus baccalarius). Так же то, что это именно Иван Фёдоров первопечактник, доказывает тот факт, что за первые четыре десятилетия XVI в. в матрикульных книгах и «Либер Промоционум» больше нет ни одного «Ивана Федорова».

Имя это упоминается в 5 актах, относящихся к 1533-1534 гг. Из них следует, что Иван Федоров был в эту пору бакалавром «свободных искусств», жил в бурсе «Иерусалим» Немировский Е.Л. Иван Фёдоров и восточное книглпечатание. М.: Книга, 1985, С. 95-100..

В Краковский университет Иван Федоров попал в пору его расцвета. Ректором университета в 1531--1533 гг. был старый заслуженный профессор, гуманист Станислав Биль, по националыгости -- украинец.

В 20-х гг. XVI столетия началось систематическое преподавание греческого языка. Иван Федоров обязан своими знаниями в этой области профессору Ежи Либану из Легпицы. В эту же пору греческие тексты начинают издаваться краковскими типографами: были выпущены в свет грамматики греческого языка, учебники, классические произведения греческой литературы. С 1528 г Давид из Варшавы начинает систематическое чтение лекций по древнееврейскому языку. В 1530 г. был издан учебник по этому курсу. Знания в этой области в дальнейшем могли помочь Ивану Федорову при подготовке к печати прославленной Острожской Библии.

Естественно предположить, что и типографскому делу Иван Федоров обучился в Кракове. Здесь в ту пору работали типографии Флориана Унглера, Мациея Шарфенбергера и Иеронима Виетора. Хотя, существуют и другие мнения о том, где и у кого обучался русский первопечатник типографскому искусству. Например, что он вместе с Пертом Мстиславцем работал в анонимной типографии. Об этом говорит сходство некоторых полиграфических приемов, использованных в московских безвыходных изданиях и книгах, выпущенных в Москве Иваном Федоровым.

Но если рассмотреть некоторые детали обильной издательской продукции краковских типографий 20--40-хх гг. XVI в., то можно сделать интересные выводы.

На последнем листе книги Яна из Львова «Историческое толкование животворных страстей Христовых», вышедшей из типографии Унглера в 1538 г., есть арабеска, рисунок которой близок заставке, использованной в 1565 г. в московском издании Часовника, напечатанном Иваном Федоровым и Петром Мстиславцем. Орнаментальные украшения, полностью идентичные заставкам Часовника 1565 года, так же имеются на листах краковской Библии, вышедшей в 1563 г. оттиски в польской Библии и в московском Часовнике настолько похожи, что кажутся сделанными с одной доски.

Из типографии Унглера в 1539 г. вышла Псалтырь с параллельным польско-латинским текстом. Польский перевод выполнен Валентой Врублем. Издание предпринято на средства Петра Кмиты (1477--1553), краковского воеводы, покровителя поэтов и ученых, большого библиофила. На обороте титульного листа книги помещен герб Кмиты, представляющий собой геральдическую композицию «Шренява». Рисунок герба почти полностью идентичен типографскому знаку Ивана Федорова (за исключением небольшой детали: составляющая основу рисунка изогнутая полоса у Кмиты увенчана крестиком, а у Ивана Федорова -- стрелой). Если допустить, что Иван Федоров учился в Краковском университете, а затем работал в типографии Унглера, можно предположить и то, что Петр Кмита «приписал» к своему гербу молодого бакалавра.

В пользу гипотезы о пребывании Ивана Федорова в Краковском университете говорят и те оживленные связи, которые он поддерживал с Краковом в период своей деятельности во Львове и Остроге. Нужно вспомнить и прямое указание Дж. Флетчера о том, что типографский станок и литеры были привезены в Москву из Польши.

Имеет ли гипотеза право на существование? Чтобы ответить на этот вопрос положительно, достаточно привести пример белорусского первопечатника Франциска Скорины. В настоящее время считается общепризнанным, что Скорина учился в Краковском университете и здесь получил ученую степень бакалавра. В основу этого утверждения положены две короткие записи: одна в матрикульных книгах («Franciscus Luce de Ploczko», то есть «Франциск сым Луки из Плоцка») и вторая в «Либер Промоционум» («Fran. de Poloczko, Litpanus», то есть «Фран. из Полоцка, литвин») Ботвинник М.Б. Откуда пошёл есть букварь. Минск: Вышэйшая школа, 1983. С.15.. Никаких других документальных подтверждений пребывания Скорины в Кракове не имеется.

Вопрос о пребывании первопечатника Ивана Федорова в стенах Краковского университета так и остаётся пока без ответа. И вне всякого сомнения должен быть подвергнут дополнительному и более обстоятельному изучению.

1.3 Творческий путь

Начал свою творческую деятельность Иван Фёдоров в Москве в анонимной типографии. В 1553 г. Иоанн IV приказал построить в Москве особый дом для типографии, которая в 1550-е гг. выпустила несколько «анонимных», то есть не содержащих никаких выходных данных, изданий (известно по крайней мере семь из них). Предполагают, что в этой типографии работал и Иван Федоров, и что здесь он освоил отдельные полиграфические приемы, которые более нигде не применялись. Документы, которые подтверждают деятельность Ивана Федорова в Москве,-- послесловия к московскому и львовскому изданиям Апостола -- первой русской печатной датированной книги. Апостол печатался целый год -- с 19 апреля 1563 г. по 1 марта 1564 г. Последняя дата отмечается как начало книгопечатания на Руси, а Иван Федоров с Петром Мстиславцем вошли в историю как русские первопечатники. Кстати, Иван Федоров проявил свой творческий потенциал не только как первопечатник, а наряду с издательским делом отливал пушки, изобрел многоствольную мортиру с частями, которые взаимозаменялись. Имел тесные связи с просвещенными людьми Европы.

Но возвращаясь к анонимным типографиям, можно сказать, что значение анонимных изданий оценивается учеными достаточно различно. Одни видят в них пробные издания перед выпуском «Апостола» 1564 г., другие-- продукцию частной типографии. Как бы то ни было, безвыходные издания подготовили появление «Апостола» -- шедевра полиграфического искусства, выпущенного Иваном Федоровым.

Апостол 1564 г.-- выдающееся произведение русского первопечатного искусства. По технике печати, качеству набора и оформлению Апостол намного выше анонимных изданий. Книга напечатана черной и красной краской. Технология двухцветной печати напоминает приемы анонимной типографии. Но Федоров вносит и новое. Он впервые применяет двухпрокатную печать с одной формы. Использует он и метод двухпрокатной печати с двух наборных форм (встречающийся в Триоди постной), как это делалось во всех европейских типографиях.

Исследователями установлено, что, хотя Иван Федоров и Петр Мстиславец использовали технику набора, верстки, печати, аналогичную анонимным изданиям, они трудились в самостоятельной типографии. Очевидно, что заведение новой «друкарни» требовало долгого времени. Для напечатания «Апостола» необходимо было отлить шрифты, сделать оборудование. Продолжительное время заняла и подготовка текста «Апостола». Он был отредактирован при участии митрополита Макария.

Московский Апостол снабжен большой фронтисписной гравюрой, изображающей евангелиста Луку. Фигура Луки, отличающаяся реалистической трактовкой и композиционным изяществом, вставлена в художественно выполненную рамку, которую Иван Федоров использовал впоследствии для украшения других своих изданий. В книге много изящных заставок, гравированных инициалов (буквиц), 24 строки вязи. Апостол завершается послесловием, в котором рассказывается о заведении типографии в Москве, прославляются митрополит Макарий и «благочестивый» царь и великий князь Иван Васильевич, чьим повелением «начаша изыскивати мастерства печатных книг». Написанное, очевидно, самим Иваном Федоровым, послeсловие носит светcкий xaрaктep и свидетельствует о несомненном литературном даровании автора.

В 1565 г. Иван Федоров и Петр Мстиславец выпустили два издания Часовника. Учебный характер и небольшой формат Часовника поясняют исключительную редкость этого издания. Книга быстро учитывалась и ветшала. Часовник сохранился в единичных экземплярах, да и то преимущественно в зарубежных книгохранилищах. Оба издания Часовника отпечатаны тем же шрифтом, что и Апостол. Однако общее полиграфическое исполнение Часовника ниже Апостола. Объясняется это, по-видимому, спешкой.

Вскоре после издания Часовника Иван Федоров и Петр Мстиславец вынуждены были покинуть Москву. Известно, что Иван Федоров подвергался в Москве гонениям за свою деятельность. Упоминание в послесловии к львовскому Апостолу о «многих обвинениях в ереси», которые возводились недоброжелателями на первопечатников, заставляет предположить, что одной из главных причин преследования Ивана Федорова и Петра Мстиславца было их критическое отношение к тексту печатаемых ими богослужебных книг, их «вольнодумство». Очевидно, первопечатники имели возможность подготовиться к отъезду. Они захватили с собою много типографских материалов (матрицы, пунсоны, резные доски).

Покинув Москву, Иван Федоров и Петр Мстиславец отправились в Литву. Они остановились в имении Заблудово (под Белостоком), принадлежавшем гетману Григорию Александровичу Ходкевичу -- ярому стороннику политической автономии Великого княжества Литовского, ревнителю православного вероисповедания для белорусского населения литовских земель. Ходкевич предложил Ивану Федорову печатать русские православные книги с целью сохранения национальной самобытности русско-белорусского населения, боровшегося против насильственного ополячивания и католицизма, за свой родной язык и национальное достоинство.

Первой книгой, напечатанной московскими мастерами в Заблудове, было Евангелие учительное, вышедшее в свет 17 марта 1569 г. Эта книга уже значительно отличалась по оформлению от московских изданий. В ней имеется титульный лист и предисловие, написанное Ходкевичем. На обороте титульного листа -- герб Г.А.Ходкевича. Шрифты и заставки те же, что и в московских изданиях.

После отпечатания Евангелия Мстиславец расстался с Иваном Федоровым и перебрался в Вильно.

Вторым заблудовским изданием был Псалтырь с Часословцем, печатавшееся с 26 сентября 1569 г. по 23 марта 1570 г. Это одно из лучших изданий Ивана Федорова, напечатанное уже им самим без помощи Мстиславца. Книгу украшает фронтиспис -- портрет цагоя Давида, выполненный гравюрой на дереве. Псалтырь с Часословцем -- очень редкое старопечатное издание. Сохранилось всего три дефектных экземпляра этой книги.

Иван Федоров покинул Заблудово и в конце 1572 г. перебрался во Львов -- крупнейший в то время экономический и культурный центр 3ападной Украины. С большим трудом, с помощью ремесленного люда, собрал Иван Федоров необходимую сумму для приобретения типографии. Она была оборудована в предместье Львова, называемом Подзамчье. Печатнику помогали его сын Иван, обучившийся переплетному искусству, и подмастерье Гринь. 15 февраля 1574 г. Иван Федоров выпустил во Львове новое издание Апостола. Внешне оно повторяло московское издание. Фронтисписное изображение Луки отпечатано, однако, с новой доски. Рамка же осталась старая. На обороте первого листа -- герб гетмана Ходкевича, а в конце книги рядом с гербом города Львова -- типографская марка Ивана Федорова.

В 1954--1955 гг. стало известно, что во Львове московский первопечатник выпустил одно из самых замечательных своих изданий ;-- первую русскую печатную «Азбуку». Единственный известный сохранившийся экземпляр «Азбуки» приобрел в Риме в 1927 г. видный театральный и художественный деятель С.П.Дягилев, но до 1954 г. научной общественности об этом не было известно. В книге 78 страниц, украшенных художественно выполненными заставками небольшого формата. Титульного листа в ней нет. Текст набран московским шрифтом Ивана Федорова. В конце книги - герб города Львова и издательский знак Ивана Федорова. Это издание Ивана Федорова послужило образцом для многих русских «букварей», печатавшихся в последующие десятилетия.

«Азбука» открыла дорогу к просвещению более широкому кругу населения Украины, Белоруссии и Литвы. Она сыграла выдающуюся роль в истории просвещения восточнославянских народов. Эта учебная книга оставила неизгладимый след в жизни нескольких поколений людей, которые трудились в условиях феодальной эксплуатации светских и духовных владык. Демократичность и гуманность такой книги очевидны. Она открывала окно в мир знаний и расширяла и углубляла перспективу развития учебной литературы. Издания Ивана Федорова -- новая эпоха в истории просвещения русского, украинского, белорусского и всех славянских народов, которые использовали опыт создания учебной книги для первоначального обучения грамоте в своих странах.

Во Львове Иван Федоров испытывал тяжелые материальные лишения и финансовые затруднения. Ему пришлось обратиться даже к услугам ростовщиков. В это время он получает приглашение устроить типографию в имении князя Константина Острожского -- одного из самых влиятельных сторонников православия и богатейших помещиков Юго-Западной Руси.

И в начале 1574 г. Иван Фёдоров переезжает в Острог на Волынь, где поступает на службу к богатому и влиятельному князю Константину Константиновичу Острожскому, покровительство которого гарантировало ему создание новой типографии и позволяло надеяться на погашение долгов.

Стремясь противостоять влиянию католической пропаганды, усилившейся после заключения и 1569 г. Люблинской унии, князь Острожский задумал использовать книгопечатание на языке, понятном украинскому населению. В своем фамильном имении в Остроге (на Волыни) князь Острожский, занимался просветительской деятельностью. Ему помогали видные деятели украинской культуры во главе с Герасимом Смотрицким, образовавшие ученый кружок, названный Острожской Академией. В этом Кружке и возникла мысль перевести с греческого и издать на славянском языке Библию. В течение 1575--1576 гг. Иван Федоров исполнял по назначению князя Острожского обязанности управителя Дерманского монастыря. В эти годы типография Ивана Федорова не работала. Велась усиленная подготовка к изданию Библии. Острожский поставил своей целью опубликовать новый проверенный и отредактированный текст Библии. На разыскание и сверку различных вариантов и редакций Библии ушло несколько лет. За образец был взят список знаменитой геннадиевской рукописи, копия которой была получена из Москвы с разрешения Ивана IV. В 1580 г. Иван Федоров выпускает «Новый завет с Псалтырью». В предисловии книга охарактеризована как «первый овощь от дому печатного... Острозского». Подчеркивается значение типографии: «Паче же в нынешнее время посреде рода строптива и развращенна».

Подлинным шедевром типографского искусства Ивана Федорова явилась знаменитая Острожская библия. Хотя существуют два варианта титульных листов с выходными данными -- на одном указана дата 12 июля 1580 г., на другом -- 12 августа 1581 г., все же, как предполагают специалисты, было выпущено лишь одно издание Библии. Различие выходных данных объясняется сложностью работы многократными исправлениями, повторным редактированием, нарушением последовательности в наборе и печатании отдельных частей.

Острожская библия поражает своим объемом. В ней 628 листов или 1256 страниц, отпечатанных в два столбца красивой убористой печатью шестью различными цифрами (в том, числе двумя, греческими). Много мастерски выполненных заставок и главных букв. Титульный "лист Библии обрамляет рамка, в которую в московском Апостоле было заключено изображение Луки. Книга снабжена гербом князя Острожского и типографским знаком Ивана Федорова. В предисловии от имени князя Острожского говорится о связи начатого в Остроге дела с Москвой, со всем историческим прошлым русского народа.

Отпечатав Библию, Иван Федоров по причинам, недостаточно Выясненным, разошелся с князем Острожским и возвратился в начале 1683 г. во Львов. Там ему удается с большими трудностями оборудовать типографию и приступить к набору новой книги. Однако выпустить ее в свет ему уже не пришлось. К этому времени относится ряд изобретений Ивана Федорова в пушечном деле (в том числе оригинальное многоствольное орудие). Реализовать их московскому мастеру, однако, не удалось. Обремененный заботами и многочисленными долгами, Иван Федоров заболел и 5 (15) декабря 1583 г. скончался.

Похоронен во Львове в Святоонуфриевском монастыре. В 1971 г. при разборе монастырской стены были найдены останки первопечатника и его сына Ивана, загадочно умершего через 3 года после смерти отца. В 1977 г. в Святоонуфриевском монастыре был открыт музей Ивана Фёдорова. В 1990 г. музей был выселен из этого помещения в связи с передачей монастыря ордену василиан и все его экспонаты хранились в подвалах Львовской картинной галереи. В 1997 г. музей вновь открыт в новом помещении под названием «Музей искусства старинной украинской книги».

Иван Федоров сыграл в истории русской книги выдающуюся роль. Его печатный станок служил просвещению русского народа. Деятельность Ивана Фёдорова носила глубоко патриотический и, в широком смысле слова, просветительный характер. Насаждая книгопечатание в Москве, Белоруссии и на Украине, Иван Федоров внес неоценимый вклад в развитие культуры и общественной жизни братских славянских народов, содействовал их сближению, национальной независимости. Присущие книгоиздательской деятельности Федорова черты высокой гражданственности и просветительства стали отличительными чертами передового русского книгопечатания и книгоиздательского дела, бережно сохранившего и приумножившего славные традиции великого русского первопечатника.

ГЛАВА 2. ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ИВАНА ФЁДОРОВА В БЕЛАРУСИ

2.1 Основание Заблудовской типографии

В июле 1568 г. в Заблудове - небольшом местечке на западе Белоруссии - заработал станок славянской типографии. Существовала типография недолго - без малого два года. Но её роль в истории славянского книгопечатания исключительно велика.

Труды и дни заблудовской типографии дороги нам и потому, что основана она была приехавшими из Москвы печатниками Иваном Фёдоровым и Петром Тимофеевым Мстиславцем. В те далёкие времена она являла собой пример дружественных связей, ставших столь плодотворными в наши дни.

О заблудовской типографии известно довольно мало. Вышедшие из неё книги сколько-нибудь подробно не описаны. Неизвестно, каково количество экземпляров, дошедших до наших дней. Предисловия и послесловия изданий опять-таки составляет заблудовская Псалтырь 1570 года.

Когда Иван Фёдоров и Пётр Тимофеев Мстиславец преступили границу Великого княжества Литовского, государство это переживало тяжёлый период своей истории. В 1559 г. литовцы вступили в затяжной спор с Россией, Швецией и Данией о судьбе ливонского наследства. Вначале проходили небольшие стычки московского войска с гарнизонами, поставленными в ливонских замках, позднее Иван Грозный перенёс военные действия на территорию белорусских земель, входивших в состав ВКЛ.

Можно отметить, что в Ливонской войне с самого начала активно участвовали два будущих покровителя Ивана Фёдорова: Григорий Александрович Ходкевич, в замке которого была основана вторая типография первопечатника, и Константин Константинович Острожский, давший средства на создание прославленной Острожской Библии.

Деятельность Ивана Фёдорова в 1568-1583 гг. протекала в Великом княжестве Литовском, а также на землях, непосредственно подчиненных польской короне. Он неоднократно бывал в Кракове - столице Польского государства. Его вторая типография находилась в Заблудове -- укрепленном замке наивысшего гетмана Великого княжества Литовского.

Конечно вопрос и о том, куда конкретно направил свои стопы первопечатник, попав на белорусскую землю, спорен. «Егда же оттуду (т.е. из Москвы Ё.Н.) семо преидохом ... -- рассказывал в последствии Иван Федоров,-- въсприяша нас любезно благочестивый государь Жикгимонт Август кроль польский и великий князь литовский ... с всеми паны рады своея» Немировский Е.Л. Иван Фёдоров в Белоруссии. М.: Книга, 1979, С. 19-36.. В этих словах исследователи обычно видят указание на прием первопечатников королём Сигизмундом Августом в присутствии виднейших представителей феодальной знати.

Но известно, что когда Иван Фёдоров прибыл в Великое княжество Литовское, вместе с Петром Мстиславцем, Г. А. Ходкевич постарался завязать с ними связи. Гетман пригласил Ивана Федорова и Петра Тимофеева Мстиславца в Заблудов. Он, как впоследствии рассказал первопечатник в послесловии к Львовскому Апостолу 1574 года, «прия нас любезно к своей благоутешней любви, и упокоеваше нас немало время, и всякими потребами телесными удовляше нас».

Началась подготовка к открытию типографии. Типографские материалы - шрифт, гравированные доски заставок, концовок и буквиц, а также несложный инструментарий печатники привезли из Москвы. Не было, по-видимому, печатного стана -- по указаниям мастеров его изготовили плотники.

Встал вопрос о том, на каком языке печатать книги -- на славянском, применявшемся в церковном богослужении, или же на народном, белорусском. Г. А. Ходкевич склонялся к последнему, и в этом нельзя не видеть влияния традиций Скорины, Будного и других белорусских просветителей. В предисловии к Учительному евангелию Ходкевич писал, что он «помыслил же был ... сию книгу выразумения ради простых людей преложити на простую молву». Как тут не искать параллелей со скорининским «людем посполитым к доброму научению»?

Ходкевич имел о том деле «попечение великое», но принять окончательное решение самостоятельно не хотел. На совет были призваны «люди мудрые в том писме, ученые».

Кто были эти люди, не известно. С большой долей вероятности можно предположить, что в консультациях приняли участие князь Андрей Курбский - человек большой культуры, ученик Максима Грека, и старец Артемий, живший неподалеку при дворе князя Юрия Юрьевича Слуцкого.

Для ортодоксальных московских книжников имя и дела (люрины имели совершенно иную окраску -- великий белорусский просветитель виделся им предтечей ненавистного лютеранства. А. Курбский говорил, что книги Скорины «преведены ... с препорченых книг жидовских». По его мнению, «Библии Люторов перевод согласующ по всему (жориным (т. е. Скорининым -- Е. Н.) Библиям» Ботвинник М.Б. Откуда пошёл есть букварь. Минск: Вышэйшая школа, 1983. С.15..

Перевод на народный язык казался московским книжникам подозрительным еще и потому, что на этом языке печатал Симон Будный, который в глазах Артемия и Курбского был наизловреднейшим еретиком. Симон Будный резко критиковал московские переводы богослужебных книг. Впоследствии, в предисловии к польскому Новому завету, Изданному в Лоске в 1574 г., он так отзывался о качестве московских первопечатных изданий: «... многие недавние и небольшие ошибки они-то друкари, как сами мне сообщили, по старым книгам исправили, но старые маркионовские, гомозианские и других еретиков искажения не по московскому собранию книг править и мало для этого голов Ивана Федорова и Петра Тимофеева Мстиславца» Немировский Е.Л. Иван Фёдоров. М.: Книга, 1985, С. 27.. Это высказывание, на которое в советской книговедческой литературе впервые обратил внимание Г.Я. Голенченко, содержит чрезвычайно ценное для нас указание на личную встречу Симона Будного и первопечатников. Встреча состоялась как раз в то время, когда решался вопрос: быть или не быть Заблудовской типографии.

Отвечая на критику Будного, московские книжники и свою очередь ругали «новые» переводы, противопоставляя им достоинства «старых». А.Курбский, давая советы «книжникам», которым «тщание будет учитися царьствия ради небесного новым и ветхим сокровищем», рекомендовав им исходить из «старых нарочитых, или паче Максима Философа переводов» 1 400 лет русского книгопечатания. Русское книгопечатание до 1917 г. М.: Наука, 1964. С.64..

Совет содержится в послании Курбского к некому старцу Васьяну. Не исключено, что косвенно он был обращен к Г.А.Ходкевичу. Так или иначе, но Ходкевич в своём предисловии к Учительному евангелию 1569 года говорит о том, что «люди мудрые» не рекомендовали ему переводить книгу на «простую молву».

«Прекладанием з давных пословиц на новые, -- сказали советчики,-- помылка чинится немалая, якоже и ныне обретается в книгах новаго переводу» Немировский Е.Л. Иван Фёдоров в Белоруссии. М.: Книга, 1979, С. 126..

Внимая совету, Г.А.Ходкевич решил отпечатать Учительное евангелие по старым рукописям, «яко з давна писаную».

Кроме московских книжников в подготовке оригиналов для заблудовской типографии принимали участие и белорусы. Возможно, что среди них был и протопоп заблудовской церкви Успения богородицы Нестор. Он поддерживал приятельские отношения с Иваном Федоровым, который одолжил ему немалую по тем временам сумму-- 15 коп литовских грошей и не торопился взыскивать ее. Лишь после смерти первопечатника его сын Иван поручил некому Ганушу из Острога получить с Нестора указанную сумму.

В процессе подготовки оригиналов к печати могло быть использовано богатое по тем временам собрание книг Супрасльского монастыря. По описи 1557 г. в монастырской библиотеке было 203 книги, среди которых упомянуты и «Евангелие толковое великое», «Евангелие учительное старое», «Евангелие учительное новое, а другое учительное ж Жабинское».

Печатание первенца заблудовской типографии -- Учительного евангелия началось 8 июля 1568 г. и закончилось 17 марта 1569 г.

Летом 1569 г. друг и соратник Ивана Федорова Петр Тимофеев Мстиславец покинул Заблудов. Он перебрался к Вильну и здесь на средства богатых купцов Мамоничей основал новую типографию.

Новое свое издание Иван Федоров печатал уже один. Издание это -- Псалтырь с Часословом -- было начато 26 сентября 1569 г. и закончено 23 марта 1570 г.

2.2 Прекращение деятельности Заблудовской типографии

В предисловии к Псалтыри с Часословцем 1570 года гетман Г.А.Ходкевич обещал и в дальнейшем финансировать славянское книгоиздательство: «я такоже и впредь працы и накладу моего жаловати не буду и другыя книги... друковати дам». Но Псалтырь оказалась последней книгой заблудовской типографии, хотя в литературе изредка можно встретить упоминание о третьем издании, напечатанном Иваном Федоровым в Заблудове.

В 70-х гг. прошлого века Л.Кавелин, знакомясь с богатыми книжными собраниями афонских монастырей, обнаружил в монастыре Хиландар Апостол без выходных данных, однако с гербом Г.А.Ходкевича на первом листе. На переплетных листах книги имелась запись с датой «1625 г.» Никаких других материалов для датирования книги у Л.Кавелина не было. Это все же не помешало ему предположить, что Апостол с гербом Г.А.Ходкевича «напечатан в его местности Заблудове Федоровым в 1570 г.» Немировский Е.Л. Иван Фёдоров и восточное книглпечатание. М.: Книга, 1985, С. 100-105..

Гербом Г.А.Ходкевича начат львовский Апостол 1574 г. Вероятно, и в Хиландаре Л.Кавелин познакомился именно с этим изданием, но определить его ему помешало отсутствие послесловия.


Подобные документы

  • Литва и Русь в XI-XIII веках. Образование Княжества литовского и присоединение великорусских земель. Усиление Московского княжества и образование Русского государства. Отношения Великого княжества Литовского и Русского государства, последствия их раскола.

    курсовая работа [2,0 M], добавлен 19.01.2013

  • Родители Ивана Грозного. Торжественное венчание на царство Великого князя Ивана IV в Успенском соборе Московского Кремля в январе 1547 года. Браки Ивана IV. Создание Избранной Рады, её состав. Оценка современников о характере царя, особенности правления.

    презентация [1,5 M], добавлен 05.01.2014

  • Исследование и характеристика русского войска Великого княжества Московского до сражения на реке Угре. Анализ особенностей вооружённых сил в эпоху Ивана III Великого и Ивана IV Грозного. Ознакомление с составом и внутренней организацией русского войска.

    дипломная работа [87,1 K], добавлен 22.06.2017

  • Начало правления Ивана Грозного. Торжественное венчание великого князя Ивана IV. Реформы по централизации государства, преобразования в армии. Сыновья и жены Ивана Грозного. Присоединение Казани и Астрахани. Ливонская война. Наследие Ивана Грозного.

    презентация [1,1 M], добавлен 21.12.2011

  • Последствия татарского нашествия, быстрое дробление прежде единого Владимиро-Суздальского княжества. Многолетняя война между князьями Тверскими и Московскими. Начало Московского княжества и династии московских князей. Значение личности Ивана Калиты.

    реферат [35,4 K], добавлен 16.11.2009

  • Личность великого московского князя Ивана III. Покорение Новгорода как главное достижение Ивана III в деле "собирания Руси". Стояние на Угре и освобождение от власти орды. Удельные княжества и взятие Твери. Противостояние с Великим княжеством Литовским.

    курсовая работа [46,1 K], добавлен 23.04.2014

  • Объединение русских земель вокруг Московского княжества. Роль Северо-Восточной Руси в объединительном процессе. Правление великих московских князей: Ивана I Калиты (1325-1340), Дмитрия Ивановича Донского (1359-1389), Ивана III Васильевича (1462-1505).

    лекция [30,7 K], добавлен 04.02.2010

  • Образование Великого княжества Литовского, русского. Великое княжество Литовское в XIV-XV вв. Государственно-политический строй Великого княжества Литовского. Социально-экономические отношения в ВКЛ в XIV - первой половине XVI в., культура Беларуси.

    реферат [49,1 K], добавлен 26.01.2011

  • Завершение процесса складывания централизованного Московского государства. Военная операция Ивана III по завоеванию Новгородской земли. Сражение против Большой Орды. Преобразования Ивана III в русской армии. Усовершенствование законодательства России.

    курсовая работа [41,2 K], добавлен 20.11.2010

  • Краткая биография великого царя Ивана Грозного. Венчание на царство и принятие царского титула как начало самостоятельного правления Ивана IV. Внутренняя и внешняя политика царя. Причины введения опричнины. Домашняя жизнь, брак и семья Ивана Грозного.

    реферат [21,6 K], добавлен 24.05.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.