Основные положения и значение Иноктермс 2000

Инкотермс 2000 как международные правила толкования торговых терминов, их цели, причины распространения, группы, структура и сравнение с Инкотермс 90. Технология заключения договоров международной купли-продажи товаров. Проблемы договорной практики.

Рубрика Финансы, деньги и налоги
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 23.05.2009
Размер файла 38,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

29

Содержание

Введение………………………………………………………………...............…2

1. История появления Инкотермс 2000……………………………….................3

2. Понятие и группы Инкотермс 2000…………………………………...............6

3. Роль Инкотермс 2000 при заключении международного договора купли-продажи.……………………………………….............…………………………13

3.1 Назначение Инкотермс 2000……………………….............……………….13

3.2 Выбор конкретного термина Инкотермс 2000…………….............………16

4. Проблемы Инкотермс 2000....………….....………………………………….20

4.1 Проблемы договорной практики…………............…………………………20

4.2 Инкотермс 2000: возможные проблемы в суде…............…………………24

5. Основные отличия между Инкотермс 90 и Инкотермс 2000.........………...26

Заключение……………………………………………………………............….29

Список использованной литературы…………………………............………...30

Введение

Значимость ИНКОТЕРМС, как составляющих базисные условия внешнеэкономических контрактов российских предпринимателей с их зарубежными партнерами трудно переоценить. Они определяют обязанности сторон по поставке и принятии товара, позволяют максимально упростить формулировки заключаемого договора купли-продажи и самое главное, выбор того или иного базиса поставки на основе ИНКОТЕРМС во многом определяют цену товара, распределение между покупателем и продавцом расходов по доставке товара, т.е. в конечном счете коммерческую эффективность сделки.

Как показывает практика, большинство участников ВЭД неверно представляют юридическую природу ИНКОТЕРМС, его значение и последствия применения того или иного термина. Допускаются нелепые ошибки, которые приводят не только к спору со своим зарубежным партнером, но влекут со стороны контролирующих органов серьезные санкции за нарушение налогового, таможенного и валютного законодательства.

Кроме того, вот уже более года действует новая редакция ИНКОТЕРМС - ИНКОТЕРМС 2000, но мало кто знает чем она отличается от предыдущей (ИНКОТЕРМС 90) и как это может повлиять на заключенный внешнеэкономический контракт, обязанности его сторон.

1. История появления Инкотермс 2000

ИНКОТЕРМС (от англ. - Incoterms - International Commercial Terms) - Международные правила толкования торговых терминов Далее МТП.. Они разработаны Международной торговой палатой - неправительственной организацией деловых кругов, созданной в 1919 г., объединяющей в настоящее время тысячи национальных торгово-промышленных палат (в частности, членом МТП является Торгово-промышленная палата РФ), а также отдельных коммерческих ассоциаций и объединений (штаб квартира МТП - г. Париж, Франция). Имеется несколько редакций ИНКОТЕРМС. Первая редакция была принята МТП в 1936 г., а последняя в ноябре 1999 г. (Публикация № 560), которая применяется с 1 января 2000 г. Между этими двумя публикациями ИНКОТЕРМС пересматривались и дополнялись несколько раз. Так, известны публикации 1953 г., 1967 г., 1976 г., 1980 г. Предпоследняя редакция документа была издана в 1990 г. - ИНКОТЕРМС 1990 (Публикация МТП № 460).

Принятие ИНКОТЕРМС 2000 обусловлено внедрением в международную торговлю новых способов перевозки грузов, использованием современных средств связи, расчетов и т.д. В последнем издании принимается во внимание расширяющееся использование мультимодальных (смешанных) перевозок, предусматривается передача товаров от продавца покупателю в любом пункте транспортной цепи вместо установления критичной точки перехода рисков при пересечении поручней судна, как в предыдущей редакции ИНКОТЕРМС. ИНКОТЕРМС 2000 учитывают распространение в последнее время зон свободных от таможенных пошлин. Термин FCA (свободный перевозчик) теперь дает ясное определение обязательств продавца по доставке в стране экспорта, независимо от способа транспортировки.

Экспертами МТП была проведена колоссальная работа по анализу опыта международной торговли последних лет, учитывались конструктивные замечания и пожелания коммерсантов из разных стран. ИНКОТЕРМС 2000 - кульминация двухлетнего труда Рабочей группы по торговым терминам МТП, которая состояла более чем из 40 экспертов крупных торговых и промышленных компаний и деловых ассоциаций со всего мира. Группа провела сотни консультаций с пользователями ИНКОТЕРМС, прежде чем работа по адаптации ИНКОТЕРМС к современным условиям была закончена.

Широкое распространение ИНКОТЕРМС при заключении договоров международной купли-продажи товаров во всем мире объясняется рядом причин:

1. огромный авторитет МТП, под эгидой которой и были разработаны ИНКОТЕРМС;

2. ИНКОТЕРМС получили признание со стороны деловых кругов большинства стран;

3. ИНКОТЕРМС периодически (примерно раз в десятилетие) обновляется, следуя за развитием научно-технического прогресса, учитывая передовой опыт и практику международной торговли, в первую очередь изменения в транспортировке и обработке товара;

4. ИНКОТЕРМС позволяют избежать сторонам споров и различных толкований того или иного термина, условия договора, давая с учетом новейшей международной практики разъяснение по тем или иным базисам поставки;

5. ИНКОТЕРМС позволяют максимально упростить формулировки заключаемого договора купли-продажи, избежать излишних нагромождений в распределении взаимных прав и обязанностей сторон, позволяет им четко определить объем принимаемых на себя обязательств;

6. Выбор того или иного базиса поставки на основе ИНКОТЕРМС во многом определяют цену товара, распределение между покупателем и продавцом расходов по доставке товара, т.е. в конечном счете коммерческую эффективность сделки.

Толкование многих терминов было упрощено, устранены повторы и неточности. Кроме того, были детализированы обязанности продавца и покупателя, моменты исполнения обязанностей продавца по передаче товара. Большое преимущество нового издания ИНКОТЕРМС состоит также в том, что они ясно трактуют обязательства по погрузке и разгрузке и для покупателя и для продавца.

Принятие новой редакции ИНКОТЕРМС в основном было вызвано не столько развитием научно-технического прогресса, сколько необходимостью дальнейшей детализации взаимных прав и обязанностей сторон договора международной купли-продажи. Вместе с тем, как отметили эксперты-составители Правил во Введении к ИНКОТЕРМС 2000, они стремились "избегать изменений ради самих изменений".

2. Понятие и группы Инкотермс 2000

Инкотемрмс (от англ. - Incoterms - International Commercial Terms) -- международные правила по толкованию наиболее широко используемых торговых терминов в области внешней торговли.

Торговые термины, о толковании которых идет речь в ИНКОТЕРМС, представляют собой не что иное, как различные типы основных или, иначе, базисных условий договоров купли-продажи (поставки), в которых фиксируются вопросы, связанные с моментом исполнения продавцом обязанностей по договору, переходом с продавца на покупателя риска случайной гибели (повреждения) товара и др. Основные типы базисных условий давно используются в международной торговой практике под общепринятыми названиями - EXW, FOB, CFR, CIF и др.

Такие наименования представляют собой сокращенные варианты английских словосочетаний: FOB - Free on Board ("свободно на борту судна"); CIF - Сost, Insurance and Freight ("стоимость, страхование и фрахт"); CFR - Сost and Freight ("стоимость и фрахт"); FAS - Free Alongside Ship ("свободно вдоль борта судна") и т.д.

В настоящее время в России существует только одно официальное издание ИНКОТЕРМС 2000. Это Комментарий Международной торговой палаты к ИНКОТЕРМС 2000. Толкование и практическое применение. Публикация МТП № 620. Автор Ян Рамберг - шведский профессор и специалист по ИНКОТЕРМС, эксперт МТП, входящий в группу по подготовке новой и предыдущей редакции ИНКОТЕРМС. Перевод с английского и вступительная статья д.ю.н. Н.Г. Вилковой. Москва, издательство Консалтбанкир, 2001 год. Все иные издания и брошюры с текстом ИНКОТЕРМС, которые имеются в продаже, не являются официальными, поскольку право на публикацию изданий МТП в России имеет только одно издательство - Консалтбанкир, а текст и Комментарий к ИНКОТЕРМС защищены авторским правом.

Структура ИНКОТЕРМС 2000, в принципе, не отличается от структуры ИНКОТЕРМС 90. Правила состоят из Введения и собственно Правил толкования торговых терминов.

Во Введении, которое состоит из 22 пунктов, эксперты МТП, принимавшие участие в подготовке последней редакции ИНКОТЕРМС, объясняют цели и сферу применения ИНКОТЕРМС, правила их использования, показывают ошибки при применении ИНКОТЕРМС на практике, дают расшифровку терминологии, используемой в Правилах, разъясняют причины принятия новой редакции документа.

После Введения дается детальная регламентация 13 типов базисных условий договора купли-продажи (поставки), применяемых в международной коммерческой практике. Каждое из 13 базисных условий толкуется по 10 позициям, при этом каждой обязанности продавца "зеркально" противостоит обязанность покупателя:

А. Обязанности продавца

Б. Обязанности покупателя

А.1. Представление товара в соответствии с договором

Б.1 Уплата цены

А.2. Лицензии, свидетельства и иные формальности

Б.2. Лицензии, свидетельства и иные формальности

А.3. Договоры перевозки и страхования

Б.3. Договоры перевозки и страхования

А.4. Поставка

Б.4. Принятие поставки

А.5. Переход рисков

Б.5. Переход рисков

А.6. Распределение расходов

Б.6. Распределение расходов

А.7. Извещение покупателю

Б.7. Извещение покупателю

А.8. Доказательства поставки, транспортные документы или эквивалентные электронные сообщения

Б.8. Доказательства поставки, транспортные документы или эквивалентные электронные сообщения

А.9. Проверка - упаковка - маркировка

Б.9. Осмотр товара

А.10. Другие обязанности

Б.10. Другие обязанности

Базис поставки (такой термин чаще всего использует российский законодатель и предприниматель) указывает, каким образом определяется объем прав и обязанностей продавца и покупателя, вытекающих из контракта.

В ИНКОТЕРМС 2000, как и в ИНКОТЕРМС 90 выделяется 4 группы терминов, расположенных в зависимости от возрастания обязанностей продавца по доставке товара покупателю (от минимальных обязанностей в первой группе до максимальных в последней), что сделано для удобства применения и понимания Правил. Надо сказать, что такое расположение и определение торговых терминов позволяет коммерсантам правильно понимать основные значения терминов и ориентирует их в избрании наиболее подходящих.

Каждая группа терминов обозначена индикатором - буквой латинского алфавита (Е, F, С, D) и краткой характеристикой ("отгрузка", "прибытие" и др.). Расшифровка термина сначала производится на английском языке, а затем дается русская версия. Аббревиатура соответствующего термина указывается только на английском языке. Таким же образом следует поступать и при заключении контракта.

Группа Е. Отгрузка. включает только один термин:

EXW (EX Works ) ( ... named place) с завода или франко завод (... название места)

Согласно данному термину продавец считается исполнившим свое обязательство по поставке товара, когда он передает товар в распоряжение покупателя в своем коммерческом предприятии (со склада, с завода, из карьера и т.д.).

Группа F. Основная перевозка не оплачена включает три термина:

FCA Free Carrier (...named place) Франко перевозчик (...название места)

FAS Free Alongside Ship (... named port of shipment) Франко вдоль борта судна (... название порта отгрузки)

FOB Free On Board (... named port of shipment) Франко борт (... название порта отгрузки)

Термины группы "F" предусматривают, что продавец считается выполнившим свое обязательство по поставке с момента передачи его перевозчику в согласованном с покупателем пункте. При этом обязанность по организации основной перевозки лежит на покупателе.

Группа С. Основная перевозка оплачена. содержит четыре термина:

CFR Cost and Freight (... named port of destination) Стоимость и фрахт (... название порта назначения)

CIF Cost, Insurance and Freight (... named port of destination). Стоимость, страхование и фрахт (...название порта назначения)

CPT Carriage Paid To (... named place of destination). Фрахт/перевозка оплачены до (...название места назначения)

CIP Carriage and Insurance Paid Тo (... named place of destination) Фрахт/перевозка и страхование оплачены до (...название места назначения)

Согласно терминам данной группы продавец считается выполнившим свое обязательство по поставке с момента передачи товара перевозчику в согласованном с покупателем пункте. Однако, в отличие от условий терминов группы F, термины группы С возлагают именно на продавца обязанность заключить договор перевозки до согласованного пункта.

Группа D. Прибытие содержит пять терминов. Это так называемые термины доставки, поскольку на продавца возлагается обязанность за свой счет и риск доставить товар в место, указанное покупателем.

DAF Delivered At Frontier (... named place) Поставка до границы (... название места поставки)

DES Delivered Ex Ship (... named port of destination) Поставка с судна (... название порта назначения)

DEQ Delivered Ex Quay (... named port of destination) Поставка с пристани (... название порта назначения)

DDU Delivered Duty Unpaid (... named place of destination) Поставка без оплаты пошлины (... название места назначения)

DDP Delivered Duty Paid (... named place of destination) Поставка с оплатой пошлины (... название места назначения)

Условия группы D возлагают на продавца наиболее обременительные (по сравнению с терминами других групп) условия. Продавец отвечает за прибытие товара в согласованное место или пункт назначения на границе или в стране импорта и обязан нести все риски и расходы по доставке товаров до этого места.

Все 13 терминов ИНКОТЕРМС можно разбить на две большие группы - термины отгрузки (термины группы E, F и C) и термины доставки (термины группы D). Данная классификация проведена исходя из определения ключевого момента, в который продавец считается исполнившим свою обязанность по поставке.

В чем же различие между терминами "доставки" (условия группы D) и другими торговыми терминами? Только в соответствии с терминами группы D (DAP, DES, DEQ, DDU и DDP) обязанность продавца по поставке перемещается в страну назначения. Согласно всем другим терминам он исполняет свою обязанность по поставке в собственной стране либо путем предоставления товара покупателю в месте нахождения продавца (термин EXW), либо путем передачи товара для отгрузки перевозчику (термины FCA, FAS, FOB, CFR, CIF, СРТ и СIР).

Для выделения этих двух фундаментально различных по своей природе групп торговых терминов применяется соответствующая классификация договоров купли-продажи, например при включении терминов группы D договор относится к типу договоров "доставки" (arrival contracts), а терминов группы F или группы С - к категории договоров "отгрузки" (shipment contracts).

Важно отметить, что обязанность продавца по обеспечению перевозки и ее оплате не включает обязанность передачи товара в пункте назначения. Наоборот, риск утраты или повреждения товаров переходит в пункте их передачи, а страхование по условиям CIF и CIP осуществляется продавцом в пользу покупателя, на которого после пункта передачи переходит риск.

По условиям терминов группы С, возлагающих на продавца возмещение расходов по перевозке и страхованию до места назначения, необходимо принимать во внимание не один, а два ключевых момента:один - в отношении распределения рисков, другой -- в отношении распределения расходов. В связи с тем что такой дуализм не всегда явно очевиден, часто участники ВЭД заблуждаются в отношении терминов группы С, полагая их более или менее эквивалентными терминам группы D. Это совершенно неверно.

Продавший товар на условиях терминов группы С продавец считается исполнившим свою обязанность по поставке, даже если после момента отгрузки с товаром что-либо случилось, в то время как продавец, продавший товар на условиях группы D, при аналогичных обстоятельствах не считается исполнившим свое обязательство.

Следовательно, продавший товар на условиях терминов группы D продавец не исполняет контракт и несет поэтому ответственность за его нарушение, если после отгрузки товара, но до его прибытия в пункт назначения товар утрачен или поврежден. По общему правилу он обязан поставить товары взамен утраченных или поврежденных или предоставить иную согласованную реституцию. В этой связи жизненно необходимо согласование между торговым термином и другими условиями договора, так как падающий на продавца риск может быть нивелирован или, по крайней мере, изменен различными так называемыми оговорками об освобождении от ответственности или форс-мажорными оговорками договора купли-продажи.

Основное различие между терминами группы С и группы D особенно проявляется при повреждении товара в пути. Согласно терминам группы С продавец считается исполнившим свое обязательство по поставке, тогда как в соответствии с терминами группы D он может нести ответственность за нарушение договора.

Из этого следует, что сторонам договора всегда нужно учитывать различие между терминами группы С и группы D и что продавший товар на условиях группы D продавец должен внимательно отнестись к необходимости защитить себя от рисков нарушения или неисполнения договора путем включения в договор купли-продажи соответствующей форс-мажорной оговорки или иной оговорки об освобождении от ответственности.

3. Роль Инкотермс 2000 при заключении международного договора купли-продажи

3.1 Назначение ИНКОТЕРМС

Правила ИНКОТЕРМС нацелены на то, чтобы облегчить контрагентам из различных государств процесс заключения и исполнения сделок международной купли-продажи посредством четкого формулирования и письменного закрепления стандартных условий договоров.

ИНКОТЕРМС фиксируют такие важные коммерческие и юридические вопросы по фактическому исполнению внешнеэкономического договора купли-продажи, как:

1. место и момент исполнения обязанностей продавца по передаче товара;

2. переход рисков с продавца на покупателя;

3. распределение обязанностей по оплате необходимых расходов и сборов, включая уплату таможенных платежей;

4. получение экспортных и импортных лицензий;

5. обязанность заключения договора перевозки;

6. распределение обязанностей сторон по перевозке и выполнению погрузочно-разгрузочных работ;

7. распределение обязанностей сторон по представлению отгрузочных, платежных и иных документов, а также необходимых извещений;

8. обязанность страхования;

9. распределение обязанностей сторон по обеспечению надлежащей упаковки;

10. инспектирование товара и др.

Вместе с тем, ИНКОТЕРМС регулируют далеко не все вопросы, возникающие в процессе исполнения договоров международной купли-продажи товаров, и их значимость не следует переоценивать. Так, за рамками ИНКОТЕРМС остались следующие аспекты внешнеэкономического контракта:

1. последствия нарушения обязательств по договору Правда, за исключением тех из них, которые касаются перехода рисков и стоимости, когда покупатель нарушает свою обязанность по принятию товара или определению перевозчика согласно терминам группы F.;

2. основания освобождения сторон от ответственности Например, форс-мажорные обстоятельства.;

3. момент перехода права собственности на товар;

4. формы и способы расчетов между сторонами;

5. действительность договора;

6. количество и качество товара;

7. увеличение расходов после заключения договора;

8. форма договора;

9. отношения сторон по смежным контрактам (перевозка, страхование)

10. другие вопросы, которые должны специально регламентироваться в контракте.

Таким образом, ИНКОТЕРМС включает в себя правила толкования только терминов поставки и не затрагивает других условий договора международной купли-продажи.

Надо отметить, что в ИНКОТЕРМС использован общепринятый юридико-технический прием формулирования только обязанностей продавца и покупателя, а не их прав, поскольку конкретным обязанностям одной стороны практически "зеркально" корреспондируют права другой стороны.

Следует иметь в виду, что ИНКОТЕРМС касаются лишь отношений продавца и покупателя, и не затрагивают отношений этих субъектов с перевозчиком. Как указано в п. 1 Введения к ИНКОТЕРМС 2000 и как показывает практика, ИНКОТЕРМС "имеют дело только с отношениями между продавцами и покупателями в рамках договоров купли-продажи, более того, только в определенных аспектах". Таким образом, ИНКОТЕРМС 2000 (или иной другой редакции) относятся только к договору купли-продажи (поставки) товаров. Именно в договоре поставки стороны, определяя базисные условия поставки с помощью того или иного термина (EXW, FOB, CIF, DAF и др.), ссылаются на ИНКОТЕРМС соответствующей редакции. Вопросы, связанные с транспортировкой товара (условия перевозки, ответственность перевозчика и др.) регулируются транспортным законодательством (применимым национальным правом и международными соглашениями) и договором международной перевозки, а также конкретным внешнеэкономическим контрактом купли-продажи (в том, что касается прав и обязанностей покупателя и продавца относительно транспортировки товара).

Однако, следует отметить, что при заключении иных договоров, обслуживающих договор поставки (перевозки, страхования и т.д.), базисные условия, а значит ИНКОТЕРМС, будут также иметь важнейшее значение. Так, согласившись на условия CFR или CIF, продавец не может выполнить этот договор любым иным видом транспорта, кроме морского, так как по этим условиям он должен представить покупателю коносамент или другой морской транспортный документ, что просто невозможно при использовании иных видов транспорта.

Использование ИНКОТЕРМС не означает, что содержание внешнеторгового договора не может включать в себя права и обязанности, касающиеся транспортировки внешнеторговых грузов. На практике договору купли-продажи (поставки) сопутствуют договоры о расчетах за товар и его перевозке. Поэтому во внешнеэкономический контракт помимо условий, касающихся собственно поставки, зачастую включаются положения о перевозке, страховании, расчетах.

Базисные условия поставки согласно ИНКОТЕРМС играют едва ли не первостепенную роль в содержании внешнеэкономического контракта (если конечно стороны сделали ссылку на ИНКОТЕРМС). Именно они определяют момент и место исполнения обязанности продавца по передаче товара, перехода от продавца к покупателю риска случайной гибели или порчи товара, распределяют обязанности и расходы сторон по транспортировке, страхованию и выполнению таможенных формальностей. Базисные условия контракта во многом определяют и его цену.

Для выявления и толкования базисных условий поставки необходимо обратиться к ИНКОТЕРМС соответствующей редакции, на которую сделана ссылка в контракте. Таким образом, ИНКОТЕРМС 2000 применяется в тех случаях, когда в контракте сделана соответствующая оговорка. При несовпадении условий контракта и положений ИНКОТЕРМС 2000 приоритет отдается условиям контракта.

Ссылки на ИНКОТЕРМС встречаются также в общих условиях договоров купли-продажи, разрабатываемых объединениями предпринимателей или сторонами соответствующих контрактов, между которыми существуют длительные деловые отношения. Широко применяется ИНКОТЕРМС в типовых контрактах, подготавливаемых Европейской экономической комиссией ООН.

3.2 Выбор конкретного термина ИНКОТЕРМС

Целью ИНКОТЕРМС является обобщение современной коммерческой практики, с тем чтобы стороны могли сделать следующий выбор:

минимальная обязанность продавца исключительно по предоставлению в своих помещениях товара в распоряжение покупателя (EXW);

более широкая обязанность продавца по передаче товара для перевозки либо поименованному покупателем перевозчику (FCA, FAS, FOB) либо перевозчику, который избирается продавцом и им же оплачивается перевозка (CFR, СРТ), а также осуществляется страхование против возможных во время перевозки рисков (CIF, CIP);

максимальная обязанность продавца по осуществлению передачи товара в пункте назначения (DAF, DES, DEQ, DDU, DDP).

Иногда ИНКОТЕРМС критикуется за слишком широкий выбор терминов, полагая возможным ограничить число терминов таким образом, чтобы стороны могли избирать передачу товара либо в месте нахождения продавца либо в месте нахождения покупателя. Ответом на данный вопрос является существующее в коммерческой практике разнообразие способов доставки различных грузов. Такие товары, как нефтепродукты, уголь, руда или зерновые, перевозятся часто на специально зафрахтованных судах, которые принимают товар к перевозке только в виде полной отгрузки. При данном типе торговли конечный покупатель может быть вообще не известен, так как товар может быть продан во время перевозки. Это обстоятельство обусловливает требование предоставления такого оборотного транспортного документа, как коносамент. Кроме того, даже если конечный покупатель определен, он по общему правилу не готов принять на себя расходы и риски, которые могут возникнуть в стране продавца. Это обусловливает потребность в различных морских терминах, которые широко используются в мировой торговле.

В отношении готовых изделий морские, термины применяются редко. Во многих случаях сторонам рекомендуется использовать один из терминов ИНКОТЕРМС, предусматривающий передачу товара либо в месте нахождения продавца (EXW или FCA) либо в месте нахождения покупателя (так называемые термины "прибытия" -- DDU и DDP).

Что касается страхования, то здесь следует отметить, что при возможности продажи товара во время транспортировки целесообразно возложить на продавца обязанности по его страхованию в пользу покупателя. В иных случаях покупателю удобнее осуществить страхование самому, с тем чтобы страховое покрытие отвечало его конкретным потребностям.

Выбор того или иного термина ИНКОТЕРМС обусловлен рядом причин, среди которых можно назвать следующие:

необходимость для продавца воздерживаться от принятия любой дополнительной обязанности;

готовность продавца совершить больше, чем предоставить в своих помещениях товар в распоряжение покупателя;

позиция, позволяющая покупателю вести переговоры, дает возможность ему настаивать на принятии продавцом более широких обязанностей;

путем расширения своих обязанностей у продавца возникает возможность, например, установить более конкурентоспособную цену;

при намерении покупателя перепродать товар до его прибытия в место назначения целесообразно использование морских терминов FAS, FOB, CFR или CIF.

Какое базисное условие поставки предпочтительнее для продавца, а какое для покупателя - этот вопрос решается применительно к конкретной ситуации. Так, для продавца, желающего осуществить продажу экспортного товара на условиях, наиболее близких к обычной продаже товаров на внутреннем рынке, удобнее условие EXW (франко-завод). Данный термин означает, что товар предоставляется в распоряжение покупателя на заводе продавца (месте отгрузки товара). Здесь же на покупателя переходит и риск случайной гибели или порчи товара. Покупатель несет все расходы по погрузке, перевозке и страхованию товара, оплачивает таможенные пошлины. Это условие часто используется российскими экспортерами и импортерами, причем у последних появляется возможность избежать чрезмерных расходов в иностранной валюте: например, хотя бы в том, что они организуют доставку товара на собственном транспорте или на транспорте владельца, не требующего платы в иностранной валюте. Это уже большая экономия для отечественных предпринимателей, если учесть, что расходы по перевозке товара могут достигать половины его стоимости, а российские импортеры, как правило, испытывают острую нехватку иностранной валюты.

4. Проблемы Инкотермс 2000

4.1 Проблемы договорной практики

Стандартизация в ИНКОТЕРМС договорной практики призвана обеспечить сторонам применение общепринятых ключевых понятий, согласование наиболее широко распространенных ключевых понятий, правильное понимание при их использовании. Однако сохраняются некоторые проблемы вследствие отсутствия постоянства договорной практики, несоответствия интересам сторон или недостаточной ясности вариантов ключевых понятий, отсутствия в ИНКОТЕРМС необходимой точности и (или) по небрежности выбора сторонами неподходящего термина.

Такие краткие обозначения, как FCA, FOB и CIF, которые можно охарактеризовать как ключевые понятия, содержат значительное число прав и обязанностей. Эти ключевые понятия невозможно понять без толкования их содержания. ИНКОТЕРМС приводит такие правила толкования. При отсутствии авторитетного толкования того или иного термина коммерсанты могут попасть в трудное положение.

Можно спорить, насколько включенные в ИНКОТЕРМС ключевые понятия отражают распространенную коммерческую практику. Начиная с первой версии ИНКОТЕРМС 1936 все усилия направляются именно на это. Однако значительное число используемых коммерсантами коротких обозначений не соответствует ИНКОТЕРМС. Например, термин CFR фиксируется в договорах в виде термина C&F, а иногда в виде С+F. Можно предполагать, что в указанных случаях в намерение сторон входило сокращенное обозначение термина, соответствующего термину CFR, тем не менее для обеспечения ясности более правильным будет использование официально признанного и опубликованного термина.

В ряде случаев стороны могут избрать обозначение, которое не соответствует ни одному термину ИНКОТЕРМС, например FOB+I, "франко причал" и т д. Ясно, что в первом случае в намерение сторон входило возложение на продавца обязанности по страхованию товара. Однако не ясно, соответствует ли подобное согласование обязательствам по терминам CIF и CIP. Поэтому в отношении обязанности продавца по страхованию могут возникнуть споры, вытекающие из содержания совершенно иных терминов.

Расшифровку подобных нестандартных терминов можно встретить лишь в соответствующем контракте. При этом постоянная практика использования подобных конструкций в контрактах между одними сторонами свидетельствует о становлении устойчивой практики их взаимоотношений (заведенном порядке), имеющем, самостоятельное регулирующее значение. Кстати, возможность установления иного регулирования предусмотрена в самих ИНКОТЕРМС 2000.

В связи с этим в преамбулах различных редакций ИНКОТЕРМС коммерсантам настоятельно рекомендуется по возможности более точно пояснять, что именно они имеют в виду при использовании того или иного варианта или дополнения к ИНКОТЕРМС.

Поскольку коммерческая деятельность в разных уголках мира не является одинаковой, постольку ИНКОТЕРМС отражает лишь наиболее распространенную практику. Во многих случаях оказывается невозможным отразить в ИНКОТЕРМС то, что происходит при погрузке или разгрузке товара с того или иного вида транспорта. Тем не менее в тексте ИНКОТЕРМС 2000 предпринята попытка решить эти вопросы с целью оказания содействия пользователям ИНКОТЕРМС. Например, согласно термину FCA, когда товар забирается, новая редакция уточняет обязанность продавца по погрузке товара на перевозочное средство, поданное покупателем, а также обязанность покупателя по разгрузке товара при его подвозе перевозочным средством продавца.

Однако оказалось невозможным найти широко распространенную коммерческую практику в отношении погрузки товара по условиям термина FOB и его выгрузки с судна по условиям терминов CFR и CIF. В этих случаях объем обязанностей продавца по условиям термина FOB и вид договора, который должен быть им заключен в пользу покупателя по условиям терминов CFR и CIF, зависят от типа судна и наличия в морских портах погрузочно-разгрузочных механизмов.

Поэтому до заключения договора купли-продажи сторонам целесообразно ознакомиться с особенностями обычаев порта погрузки товара по условиям термина FOB, так как эти обычаи различаются в отдельных портах, что может стать сюрпризом для неинформированной об этом стороны. Или, например, если товар подлежит погрузке на борт судна в порту продавца и покупатель обязан номинировать судно, ему следует убедиться в том, какие расходы включаются во фрахт по условиям FOB и не понесет ли он каких-либо дополнительных расходов в связи с погрузкой товара на борт судна.

Традиционное понимание ключевого пункта по условиям термина FOB, означающее, что риски и расходы переходят с продавца на покупателя в момент перехода товара через поручни судна в поименованном порту отгрузки, подвергалось значительной критике как не отражающее реальных процессов, происходящих в морских портах. Начиная с 1700 г. многие обычаи портов и коммерческая практика развиваются именно вокруг указанного понимания значения ключевого пункта по условиям FOB. Поэтому, хотя иная редакция, возможно, более точно отражала бы современную коммерческую практику, при изменении такого фундаментального понятия, как традиционный ключевой пункт по условиям FOB, нельзя будет избежать путаницы. На этом основании было принято решение сохранить в ИНКОТЕРМС 2000 обозначение ключевого пункта по условиям термина FOB. Комментарий Международной торговой палаты к ИНКОТЕРМС 2000. Толкование и практическое применение. Ян Рамберг. Перевод с англ. Н.Г. Вилковой. - М. Консалтбанкир. 2001. С.20-21.

В отношении термина EXW общепринятым в коммерческой практике является оказание продавцом покупателю содействия в осуществлении погрузки товара на поданное покупателем перевозочное средство, что реализуется либо путем расположения на платформе товара для погрузки, либо путем погрузки товара на перевозочное средство. Однако по условиям термина EXW оказание такого содействия не входит в обязанности продавца. Он должен лишь обеспечить доступ покупателя к товару. При желании покупателя расширить обязанности продавца это согласовывается с ним во время заключения договора, например путем добавления после термина EXW указания "с погрузкой". Но при наличии такого указания не ясно, несет ли продавец риск утраты или повреждения товара в период совершения операций по погрузке. Поэтому сторонам целесообразно уточнить данное дополнение "с погрузкой" путем указания "с погрузкой на риск продавца"или "с погрузкой на риск покупателя".

Если в намерения сторон входит возложение на продавца риска в период осуществления погрузочных операций, им целесообразно использовать торговый термин FCA, поскольку согласно ИНКОТЕРМС 2000 на основании термина FCA в обязанности продавца входит осуществление погрузки товара на поданное покупателем перевозочное средство. Выбор сторонами термина FCA вместо дополнения термина EXW "с погрузкой" означает их полное согласие с авторитетным толкованием указанного торгового термина, а любое самостоятельное дополнение говорит о том, что они несут риски при заключении договора. Вместе с тем использование термина FCA вместо термина EXW означает перенесение с покупателя на продавца обязанности по выполнению таможенных формальностей, необходимых для вывоза, что может отвечать или не отвечать намерениям сторон.

4.2 ИНКОТЕРМС 2000: возможные проблемы в суде

В связи с появлением новой редакции ИНКОТЕРМС у суда и участников международного коммерческого оборота могут возникнуть проблемы, связанные с определением содержания торговых терминов. Например, чем должен руководствоваться суд, когда во внешнеэкономической сделке по умыслу одной из сторон или по взаимной халатности не указана редакция ИНКОТЕРМС, но при этом зарубежный партнер знал положения ИНКОТЕРМС 2000, а российская сторона, к примеру, не знала о существовании новой редакции документа? В такой ситуации возможны существенные расхождения в позициях сторон по толкованию одноименных базисных условий сделки.

Суд, при толковании базиса, не должен безоглядно следовать последней редакции ИНКОТЕРМС. Дело в том, что содержание соответствующего, упомянутого в контракте, торгового термина определяется не только международным торговым обычаем, устанавливая который, суд и обращается к ИНКОТЕРМС 2000. В первую очередь оно определяется предшествующей практикой взаимоотношений сторон данного контракта (т.н. заведенный порядок), ибо национальное законодательство и международные договоры придают ей преимущественное значение в толковании условий контракта перед торговыми обычаями.

Согласно ч. 1 ст. 9 Венской конвенции о договорах международной купли-продажи, "стороны связаны любым обычаем, относительно которого они договорились, и установленной практикой отношений". И лишь только при отсутствии таковых, правоприменитель будет обращаться к части 2 ст. 9 Конвенции и устанавливать содержание торгового обычая, в том числе с помощью ИНКОТЕРМС 2000: "при отсутствии договоренности об ином считается, что стороны подразумевали применение к их договору или его заключению обычая, о котором они знали или должны были знать и который в международной торговле широко известен и постоянно соблюдается сторонами в договорах данного рода в соответствующей области торговли" Венская конвенция о договорах международной купли-продажи товаров. Комментарий. М., 2007..

Следовательно, если к договору подлежит применению российское право или Венская конвенция, то в приоритетном порядке перед торговыми обычаями (читай ИНКОТЕРМС 2000) подлежит применению практика, сложившаяся во взаимоотношения сторон, в том числе та, которая сформировалась при постоянном использовании сторонами базисов, закрепленных в ИНКОТЕРМС 90. Таким образом, если есть основание полагать, что при заключении предыдущих договоров стороны использовали для толкования терминов, содержащихся в контракте, положения ИНКОТЕРМС 90, то суд для определения взаимных прав и обязанностей сторон также должен использовать ИНКОТЕРМС 90.

Из положения о приоритете заведенного порядка исходят и разработчики ИНКОТЕРМС 2000. Так, в п. 7 Введения к ИНКОТЕРМС 2000 указано, что "точное распределение функций и расходов в связи с поставкой товара продавцом обычно не вызывает проблем, когда стороны имеют длительные торговые отношения. При этом, они устанавливают между собой практику ("линию торговых отношений"), которой они следуют в последующих сделках так же, как раньше. Однако, при установлении новых коммерческих отношений следует руководствоваться условиями договора купли-продажи, а в случае, когда ИНКОТЕРМС 2000 включаются в этот договор, использовать распределение функций, расходов и рисков, вытекающих из них".

5. Основные отличия между ИНКОТЕРМС 90 и ИНКОТЕРМС 2000

Наибольшее изменение коснулось термина FCA. В ИНКОТЕРМС 1990 FCA отсылал к семи различным видам транспорта. Согласно ИНКОТЕРМС 2000 FCA теперь имеет единое применение. Как сказано во Введении к ИНКОТЕРМС 2000 (п. 9.2) пункт, в который стороны предполагают осуществить поставку согласно термину FCA, вызывал затруднения из-за широкого разнообразия обстоятельств, которые могут встречаться в договорах, заключенных с использованием этого термина. Так, товар может быть погружен на транспортное средство, присланное покупателем, чтобы забрать товар из помещений продавца; в другом случае товар может нуждаться в разгрузке с транспортного средства, присланного продавцом для доставки товара на терминал, названный покупателем.

ИНКОТЕРМС 2000 предлагает два варианта решения: в случае, когда местом, названным в договоре в качестве места доставки, является помещение продавца, поставка завершена, когда товар погружен на транспортное средство покупателя, а в других случаях поставка завершена, когда товар предоставлен в распоряжение покупателя без разгрузки с транспортного средства продавца. Соответственно варианты, упоминаемые для различных видов транспорта в термине FCA статья А.4. ИНКОТЕРМС 1990, не повторяются в ИНКОТЕРМС 2000.

Другим достижением новой редакции ИНКОТЕРМС является то, что они четко разграничивают кто (покупатель или продавец) ответственен за погрузку или разгрузку товаров по термину FCA. Предыдущие неясности теперь устранены. Термин FCA теперь дает четкое определение обязательства продавца по поставке в страну экспорта, независимо от способа транспортировки

По ИНКОТЕРМС 90 термин DEQ вменял импортную таможенную очистку в обязанности продавца. Аналогичная ситуация была и с термином FAS: он возлагал обязанности по экспортной таможенной на покупателя. Возникала ситуация, в которой одна сторона вынуждена была иметь дело с таможенными нормами и органами другой страны - страны своего контрагента по договору. Согласно же ИНКОТЕРМС 2000, для поставки согласно DEQ, которая применяется только к судам, именно покупатель должен проводить таможенную чистку товаров для импорта. Причина таких изменений проста и логична: для стороны действующей в своей стране легче производить очистку товара для импорта или экспорта. Таким образом, согласно ИНКОТЕРМС 2000 экспортер обычно проводит таможенную очистку для экспорта, в то время как импортер должен очищать товар для импорта.

ИНКОТЕРМС 90 отходили от этого принципа по терминам EXW и FAS (обязанность таможенной очистки на покупателе) и DEQ (обязанность таможенной очистки на продавце), но в ИНКОТЕРМС 2000 термины FAS и DEQ возлагают обязанность таможенной очистки товара для экспорта на продавца, а товара для импорта - соответственно на покупателя, в то время, как термин EXW, представляющий собой минимальные обязанности продавца, был оставлен без изменений (обязанность за таможенную очистку для экспорта возлагается на покупателя). В соответствии с термином DDP продавец особо соглашается сделать то, что вытекает из самого названия термина - Доставлено, пошлина оплачена, а именно - очистить товар для импорта и оплатить любые вытекающие из этого пошлины.

В ряде случаях для обеспечения соответствия и лучшего понимания сама терминология ИНКОТЕРМС 2000 претерпела некоторые изменения. Как указано во Введении к ИНКОТЕРМС 2000 пересмотр в целом направлен на приведение ИНКОТЕРМС в соответствие с современной международной торговой практикой. Надо отметить, что произошедшие изменения в терминологии не носят принципиального характера, они скорее косметические. Прежде всего это связано с нежеланием предпринимателей менять традиционное толкование того или иного термина. Например, настойчивое предложение по изменению традиционного пункта перехода риска по условиям термина FOB встретило серьезное сопротивление со стороны подавляющего большинства национальных комитетов МТП.

Однако нельзя недооценивать результаты пересмотра, поскольку в толкование терминов FOB, CFR и CIF внесены уточнения, что позволяет избежать их применения, когда они не являются подходящими. Иными словами, вместо исключения понятия "переход через поручни судна", что представляет ключевой пункт по условиям FOB, CFR и CIF, сторонам предлагается использование таких терминов, как FCA, CPT и CIP, в тех случаях, когда выполнение поставки товара связано с передачей его перевозчику.

Заключение

И так, Инкотермс является, несомненно, важным инструментом в регулировании внешнеторговых отношений, позволяющим при правильном использовании экономить значительные материальные и временные ресурсы. Проблема в том, что его применение не изучено должным образом со стороны науки. Остается место для многих научных работ, дискуссий и дипломов. Но это осложняется отсутствием доступной правоприменительной практики, т.к. данные дела рассматриваются ни арбитражными судами, а в Международном коммерческом арбитражном суде при Торгово-промышленной палате РФ или в других центрах международного коммерческого арбитража.

Систематический пересмотр Инкотермс обеспечивает соответствие их норм современным реалиям, отражая произошедшие за определенный период изменения самих торговых обычаев. Однако, несмотря на широкое применение торговых терминов установленных Инкотермс, в практике встречаются случаи выбора сторонами неподходящего термина вследствие недостаточной ясности некоторых терминов в самих Инкотермс. Поэтому Инкотермс 2000 нуждаются в доработке, в уточнении некоторых имеющихся и включении новых положений.

В частности, требуется расширить сферу действия Инкотермс путем добавления дополнительных терминов для урегулирования отношений, связанных с куплей-продажей определенных видов товаров, а также иных терминов, отражающих потребности торгового оборота.

Целесообразно провести разработку и принятие высшими судебными инстанциями России обобщающих актов и официальных разъяснений по вопросам применения Инкотермс.

Список использованной литературы

1. Бакуменко О.Н. Инкотермс-2000: Междунар. правила толкования торговых терминов, Ижевск, УдГУ, 2001.

2. Богуславский М.М. Международное частное право. - Москва: Международные отношения, 2005.

3. Вилкова Н.Г. Договорное право в международном обороте., М., 2002 г.

4. Вилкова Н.Г. Инкотермс 90 и особенности его применения // Хозяйство и право. 2001. N 1.

5. Вилкова Н.Г. Международные правила толкования торговых терминов - Инкотермс 2000 // Государство и право. 2000. № 9. С. 66 - 73.

6. Венская конвенция о договорах международной купли-продажи товаров. Комментарий. М., 2007.

7. Даниленко Г.М. Применение международного права во внутренней правовой системе России: практика Конституционного суда.// Государство и право. 2002. №11.

8. Денисов С.А. Некоторые общие вопросы о порядке заключения договора. В кн.: Актуальные вопросы гражданского права. Под ред. М.И.Брагинского. М., 2000.

9. Джурович Р. Руководство по заключению внешнеторговых контрактов. Пер с серб.-хорват. М., 2002.

10. Егоров В.В. Некоторые институты негосударственного регулирования в международной торговле: правовые аспекты // Государство и право. 2008. № 8., стр. 68 - 72.

11. Зыкин И.С. Внешнеэкономические операции: право и практика. М., 2005.

12. Иванов Г.Г., Маковский А.Л. Международное частное морское право. Л., 2008.

13. Канашевский В.А. Международные договоры РФ и акты гражданского законодательства. Соотношение разносистемных источников. Автореф. канд. дисс. Казань, 2000.

14. Ким С.Г. Особенности правового регулирования отношений, возникающих из договора международной купли-продажи товаров. Автореф. канд. дисс. Екатеринбург, 1997.

15. Комментарий Международной торговой палаты к ИНКОТЕРМС 2000. Толкование и практическое применение. Ян Рамберг. Перевод с англ. Н.Г. Вилковой. - М. Консалтбанкир. 2008.

16. Плотников А.Ю. Инкотермс-2000. Содержание, практика применения, комментарии. - М. 2008. С. 13.

17. Венская конвенция ООН 1980 г. о договорах международной купли-продажи товаров.

18. Инкотермс 2000 : Вступ. в силу с 1 янв. 2000 г. : Публ. МТП № 560.,2002.


Подобные документы

  • Заключение, сверка параметров, исполнение сделки, клиринг. Деятельностью по организации торговли на рынке ценных бумаг. Техника заключения договоров купли-продажи на биржевом и внебиржевом рынках. Процедура многостороннего взаимозачета на этапе клиринга.

    реферат [26,3 K], добавлен 18.01.2011

  • Виды фискальной политики. Дефицит и профицит государственного бюджета. Политика правительства Российской Федерации в области доходов и расходов в 2000-2003 гг. Критика фискальной политики правительства и альтернативный подход к ее осуществлению.

    курсовая работа [81,2 K], добавлен 12.01.2012

  • Государственный внешний валютный долг РФ в 1992–2000 гг. и формирование системы управления государственным долгом. Управление внешним валютным долгом РФ и его динамика в 2000–2009 годах. Перспективы формирования и обслуживания внешнего долга России.

    курсовая работа [122,4 K], добавлен 20.10.2010

  • Основные стадии инвестиционного проекта (прединвестиционная, инвестиционная, эксплуатационная, ликвидационная). Особенности кредитования инвестиционной деятельности. Технологическая структура инвестиций в основной капитал в России в период 2000-2007 гг.

    контрольная работа [30,9 K], добавлен 27.02.2011

  • Основы государственной бюджетной политики. Понятия в области государственной бюджетной политики. Проблемы бюджетной политики. Итоги бюджетной политики в 2000-2009 года. Направления совершенствования государственной бюджетной политики на 2010-2012 годы.

    курсовая работа [68,8 K], добавлен 16.07.2010

  • Общая характеристика Германии и Беларуси. Динамика ВВП и его реальный рост. Основные группы налогов, общая сумма налоговых поступлений. Сравнение подоходного налога. Международные налоговые соглашения. Обмен информацией между налоговыми службами.

    курсовая работа [203,8 K], добавлен 06.10.2015

  • Организационная структура и основные направления деятельности Группы компаний "Рольф". Анализ финансовых показателей. Организация сервисного обслуживания и продаж финансовых услуг. Анализ продажи подержанных автомобилей, финансовых и страховых продуктов.

    отчет по практике [2,3 M], добавлен 06.09.2015

  • Бизнес как особый объект оценки. Цели определения рыночной стоимости бизнеса, ее виды и методы оценки. Анализ объекта оценки и его макроокружения на примере ООО "Прогресс". Анализ имущества и источников его формирования. Выбор подходов к оценке стоимости.

    дипломная работа [439,0 K], добавлен 18.02.2012

  • Основные причины и предпосылки оттока капитала из России, законодательная база органов государственной власти для ограничения данных процессов. Объем и структура российских инвестиций за рубежом, причины и темпы их роста, география распространения.

    контрольная работа [19,0 K], добавлен 20.02.2009

  • Понятие и сущность дилерской деятельности. Правила осуществления дилерской деятельности. Взаимоотношения брокера и клиента на договорной основе. Понятие конфликта интересов. Маржинальные сделки. Основные правила и условия проведения маржинальных сделок.

    курсовая работа [32,7 K], добавлен 20.02.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.