Развлекательный нарратив в паралитературе: культурный статус и дискурсивные практики

Анализ основных тенденций развития развлекательной повествовательности, отражающие направление развития медиакультуры. Характеристика специфических особенностей фикциональности, которая проявляется в конструкции и рецепции развлекательного нарратива.

Рубрика Культура и искусство
Вид автореферат
Язык русский
Дата добавления 25.02.2018
Размер файла 48,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru

Размещено на http://www.allbest.ru

Введение

Рассмотрение культурного статуса некоторого объекта философской и культурологической рефлексии предполагает обращение к проблемам функционирования данного объекта в системе культуры и изучение разнообразных форм влияния культурного контекста на бытование рассматриваемого объекта. Существование контекста культуры имплицирует бытование текстов - текстов культуры, которые, рассматриваемые в рамках коммуникативной ситуации, являются дискурсом. Всякий дискурс с неизбежностью предстает как интердискурсивная практика, реализуемая в некоторых дискурсивных стратегиях. Следует отметить, что дискурсивный анализ предполагает обращение к интенциям отправителя текста, рассмотрение семиотической специфики коммуниката и изучение реакций реципиента. Обращаясь к детальному изучению дискурсивных стратегий, можно вплотную приблизиться к проблеме функционирования механизмов культуры, что позволит конкретизировать имеющиеся представления об особенностях культурного процесса. С другой стороны, «становящемуся можно лишь сопереживать» (Шпенглер); наблюдая динамические процессы, исследовательская программа часто и вынужденно ограничивается описанием замеченных тенденций и достаточно прогностическими выводами.

Представляется, что статусные характеристики с неизбежностью релятивизируемы функциональными и контекстуальными факторами, сообщающими динамический аспект тому, что составляет уже принятое/устоявшееся в культурном статусе. Таким образом, культурный статус некоторого, имеющего непосредственное отношение к современному культурному процессу объекта культуры, предстает как комплексная и многоплановая результирующая статических (интерпретативных, возникающих в силу культурной традиции) и динамических (функциональных и контекстуальных) факторов. Представленный в данной работе анализ культурного статуса развлекательного нарратива является частью системного изучения культуры. Актуальность такого анализа видится в том, что он способствует оптимизации понимания характеристик и свойств культуры как системы. Культурный статус развлекательного нарратива, рассматриваемый как совокупность контекстуальных, функционально-дискурсивных характеристик и факторов, представляется немаловажным в рамках системного изучения культуры, анализа того, какие именно фрагменты социокультурного опыта оказались зафиксированы в том или ином элементе данной культуры.

В данном диссертационном исследовании продолжается разработка проблематики массовой культуры и медиакультуры, так как развлекательная повествовательность представляется немаловажной составляющей художественной коммуникации данного этапа развития культуры. Вектор исследовательской рефлексии был направлен от формы к содержанию, что отразилось в последовательном изучении поверхностных и глубинных структур развлекательной повествовательности. Изменение поля культуры проявляется, в частности, в трансформации ряда традиционных практик и выявляет некоторые немаловажные приоритеты в отношении человека к культуре. Так, тема развлекательности становится заслуживающей внимания ввиду того, что массовая культура (по крайней мере, в своем художественном аспекте) воспринимается, чаще всего, как культура развлечений, культура свободного времени. Структурирование досуга человека массы (количественно преобладающей части населения) стало одной из важнейших проблем массовой культуры, для решения которой она адаптирует свой код, перерабатывает и модифицирует практики, унаследованные от предыдущих этапов развития культуры. Паралитература - развлекательная повествовательность знаменует своим появлением в контексте массовой культуры важные трансформации:

a). процесса потребления культурного продукта, претерпевающего «омассовление»;

b). искусства повествования, адаптированного к внешним, контекстуальным особенностям и оптимальной реализации спектра дискурсивных стратегий, простирающегося от аргументативных, рекламных - имеющих своей целью стимулировать потребление, до нарративных фикциональных и идеологических - детерминирующих гедонистические и семантические составляющие процесса потребления культурного продукта.

Распространенное мнение о специфике восприятия в эпоху массовой культуры, которое заключается в приоритетном выявлении реципиентами в рамках культурного продукта уже известных и закрепленных прежде клише, может быть фундировано и получать конкретизацию при анализе отдельных социодискурсивных практик, в изучении которых следует принимать во внимание три основополагающих критерия:

социологическое позиционирование объекта исследования (функционирование в рамках определенной части общества);

медиальную специфику изучаемого объекта;

систему отношений внутри целостного текста или между несколькими текстами, демонстрирующими принадлежность к одному или различным дискурсам.

Развлекательный нарратив принимает немаловажное участие в создании семиотической сферы современного социокультурного пространства. Принципиально важным для работы следует считать интерпретацию семиосферы, как глобального механизма культуры, из чего закономерно вытекает, что конкретизация знаковой сферы, анализ бытования определенных знаков дает возможность детального рассмотрения механизмов «делания» культуры, производства культурной продукции.

Состояние научной разработанности проблемы.

Аспекты развлекательной повествовательности, предназначенной для структурирования досуга в эпоху массовой культуры, становились объектом семиотической, эстетической, нарратологической или философско-семиологической рефлексии (М. Аллен, Р. Барт, Ж. Бодрийяр, К. Бремон, Ф. Джеймисон, М. Дюфрен, Ю.М. Лотман, Р. Нокс, Х. Ортега-и-Гассет, К.Т. Теплиц. Ц. Тодоров, Е.Г. Трубина, Э. Шилз, У. Эко, М. Элиаде, К.Г. Юнг и др.). Описание коммуникативного/семиотического характера современной культуры, представленное в работах современных отечественных специалистов (Б.В. Марков, Г.Г. Почепцов, К.Э. Разлогов, В.П. Руднев, Е.Г. Соколов,) может рассматриваться в качестве одной из отправной точек для изучения конкретных проявлений повествовательного дискурса. Внимание аналитиков к развлекательной повествовательности, функционирующей в рамках массовой культуры, можно отмечать в западноевропейском и американском литературоведении в 1970-1980-х гг., вслед за англо-американскими «культурологическими исследованиями» 1960-х гг., когда в объективе исследователей оказалась «тривиальная» литература, которую прежде лишь измеряли эстетическими масштабами литературы высокой (Ж. Женетт, Дж. Г. Кавелти, Ф. Лан, Х. Фрике и др.). При этом, собственно литературоведческий анализ оказывался замещен социологическим: популярность стала рассматриваться как эквивалентный критерий литературной значимости.

Для последних десятилетий ХХ века в качестве характерной черты западноевропейских исследований паралитературы обозначилась концентрация аналитических интересов на самом тексте, связях между его составляющими компонентами и связях, в которые вступает некоторый текст с другими текстами (Ж. Бэтан, Д. Куэня, Ф. Лакассен и др.). С другой стороны, в изучении паралитературы отмечается и смещение рассмотрения с текста на эффекты чтения и компетенции с ними связанные (канадские паралитературные исследования: П. Блетон, В. Фрижерио, А. Бессон, М. Ли, Д. Сэн-Жак и др.). Анализируя популярную литературу как коммуникативную практику, теперь представляется возможным говорить о наличии некоторой паралитературной модели, по которой конструируются тексты массовой художественной коммуникации. В плане прагматики чтения такая модель соотносима с появлением понятия «свободное время»: популярные повествовательные тексты следует рассматривать в одном контексте со спортом и популярной музыкой. Все эти практики предназначены для структурирования свободного времени. Они являются моделями для такого структурирования, а паралитературная модель объединяет некоторые семиотические характеристики, релевантные для разнообразных развлекательных текстов как культурных практик. Например, конструкция, дистрибуция и рецепция комиксов были и остаются в объективе западноевропейской и американской семиотики и текстологии, становясь объектами разнообразной культурологической рефлексии. С 70-х годов ХХ века в европейской и американской семиотике, искусствознании (артрологии), эстетике и философии культуры получает развитие проблема дефиниции комикса (Б. Блекберд, А. Ру, П. Купери), продолжается разработка проблематики генетических связей комикса с другими формами художественной экспрессии, взаимодействия вербо-иконического нарратива и экранных медиа, рассмотрения социальной стратификации аудитории комиксов, позиционирования комиксов на рынке массовых развлечений, изучения коммерческих возможностей и перспектив комикса. Возможность применения к комиксам разнообразных техник нарративного анализа основывалась на фундаментальных исследованиях П. Рикера, в которых фундировалась идея принципиального равенства (в теоретическом плане) гетерогенных манифестаций «рассказа», «истории», предстающих как в вербальной, так и иконической семиотической презентации.

В последние десятилетия ХХ-века продолжается развитие проблематики комиксов как составного компонента медиакультуры, интенсивно изучаются особенности рецепции и прагматического воздействия на потребителей. Рассмотрение популярной повествовательности не только как коммерческой реалии или инструмента идеологических манипуляций, но также как форму выражения коллективных желаний и фантазий читательского большинства, имплицировало выход за пределы, в частности, литературоведения в область междисциплинарных исследований. В основание смещения аналитического фокуса (со сферы легитимизированной, «серьезной» литературы на область медиакультуры) также может быть положено отмечаемое исследователями (Д. Куэня, Ф. Лакассен, М. Ли, И. Рейтер, В.Фонбарэ и др.) большое влияние на паралитературу внелитературного контекста и безусловная зависимость от медийной структуры коммуниката.

Функционирование текстов культуры в пространстве медиасреды, рыночной индустрии развлечений, а также имплицируемые данной средой эффекты семиотического и рецептивного планов, исследовались в ряде философских и культурологических работ отечественных и зарубежных мыслителей.

В советской эстетике также обращалось внимание на бытование массовой художественной коммуникации, рассматриваемой в качестве атрибута западной буржуазной культуры (Л.И. Беляева, П.Н. Берков, Ю. Бореев, А.А. Завадский, А.В. Кукаркин, Б.С. Мейлах и др.). Объектом рефлексии со стороны специалистов современной отечественной гуманитарной науки (философов, филологов, культурологов, социологов, лингвистов и др.) становятся разнообразные конструктивные возможности текстов, жанровая динамика, социальный резонанс отдельных произведений развлекательной повествовательности в российской культурной среде. Так, аспекты повествовательных текстов массовой культуры получают рассмотрение с различных позиций в работах Н.Ажгихиной, Г. Анджапаридзе, Р. Э. Арбитмана, А.В. Архангельскойя, В. Барановского, О. Брилевой, О.Б. Вайнштейн, Л. Гудкова, Б. Дубина, К.В. Душенко, Н.М. Зоркой, Б.А. Зильберта, П. Каликиной, А.В. Костиной, Ю.Е. Кравченко, О.А. Кривцуна, О.С. Либовой, Б.Я. Мисонжникова, А.И. Пигалева, М.А. Черняк и др.

Впрочем, для оптимизации представлений о современной культуре, философском осмыслении коммуникативных механизмов процесса культуры, обнаруживается необходимость интегрального, системного и междисциплинарного рассмотрения системы развлекательного нарратива паралитературы в контексте современной культуры. Здесь должны быть упомянуты контекстуальные особенности функционирования развлекательного нарратива в массовой культуре, которые касаются как области конструкции текста, так и рецепции, а также его интерпретации. Кроме того, последовательная интеграция текстовой художественной продукции в пространство медиакультуры, имеет своим результатом появление трансмедийных нарративов, для многоаспектного научного анализа которых требуется междисциплинарный и полипарадигмальный подход, выходящий за пределы специального знания. Интегративный характер культурологического рассмотрения разнообразных проявлений художественной культуры, предполагающий объяснение их специфики в рамках того контекста, в котором они произошли, представляется адекватным предпринятому изучению развлекательной повествовательности. Затем, нуждаются в большей конкретизации, применительно к релевантному для исследования материалу, весьма распространенные представления о специфике восприятия художественной продукции в рамках массовой культуры.

Цель и задачи исследования.

Цель диссертационного исследования заключается в комплексном изучении развлекательного нарратива паралитературы в пространстве современной культуры в аспектах позиционирования (статус) и функционирования (дикурс), что может рассматриваться как дальнейшая разработка проблематики масскульта и медиакультуры.

Для достижения обозначенной в работе цели, задачи исследования можно разделить на две группы. Первая группа связана с изучением развлекательной повествовательности как интердискурсивной практики; сюда входят следующие задачи:

- определить спектр дискурсивных стратегий развлекательной повествовательности, что позволит рассматривать ее функциональность в системе современной культуры и, в частности, позиционирование в рамках индустрии развлечений;

- обозначить тенденции развития развлекательной повествовательности, отражающие, в свою очередь, ряд векторов развития масскульта и медиакультуры;

- выявить важнейшие нарративные конструкции развлекательной повествовательности и проанализировать их бытование, обращая внимание на их эффективность и востребованность в рамках массовой культуры;

- установить особенности функционирования развлекательной повествовательности в режиме медиакультуры, в первую очередь, обращая внимание на динамику отношений между участниками художественной коммуникации;

- проанализировать специфику фикциональности, проявляющуюся в конструкции и рецепции развлекательного нарратива;

- представить значение идентификационного потенциала развлекательной повествовательности для масскульта и проследить развитие важных повествовательных архетипов паралитературы.

Вторая группа обращается к текстовой специфике паралитературы, ее семиотическим решениям, возникающим в качестве внешней реакции на внутренние процессы культурной динамики. Она включает следующие направления:

- определить те изменения в системе внутритекстовых отношений, которые возникли в связи с актуализацией товарного статуса повествовательного текста;

- изучить изменения в семиотических структурах текстов развлекательной повествовательности, возникшие в результате смены рецептивных приоритетов и адаптации нарратива к материальным особенностям носителя.

Осмысление ключевой проблематики диссертации осуществлялось в логике коммуникативно-символической интерпретации характера культуры, предстающей в качестве базисной определяющей ключевых категорий и механизмов культурного тезауруса. Применение системного подхода в изучении разнообразных явлений культуры имплицировало рассмотрение всей совокупности их отличительных черт с учетом взаимодействия, взаимовлияния, которые они осуществляют с культурной средой. Кроме того, многогранность предмета изучения потребовала применения различных методологий. В частности, проблемы позиционирования развлекательной повествовательности как социодискурсивной практики исследовались в рамках функционализма, делающего акцент на интересах и потребностях человека и средствах их удовлетворения; рассмотрение материальной данности текстов осуществлялось в русле структурного подхода, при котором культура предстает как совокупность знаковых систем и символов, а культурное творчество - как производство символов.

Методы исследования обусловлены содержанием и целью работы. В ходе проведения исследования применялись общенаучные методы: системно-аналитический, формально-логический. В работе использованы методы компаративного анализа, описательной интерпретации, дискурсивного анализа, геременевтико-интерпретационный метод, гипотетико-индуктивный метод, методы сопоставительного и контекстуального анализа и др. Применялись элементы нарратологического и мотивного анализа. Семиотический анализ материала осуществлялся в работе с опорой на принципы и механизмы изучения знаковых систем, разработанные тартусско-московской семиотической школой.

Научная новизна исследования:

Представлено целостное рассмотрение бытования развлекательного нарратива в пространстве современной культуры.

Исследованы особенности культурного контекста, в рамках которого функционирует развлекательный нарратив: определен комплекс ключевых характеристик массовой культуры, детерминирующих бытование развлекательной повествовательности; выявлены результаты влияния медиакультуры на структуры нарратива, проявляющиеся в конструкции, дистрибуции и рецепции текстов.

Описаны динамические изменения в среде развлекательной повествовательности, вызванные конкуренцией между вербальными и визуальными медиа.

Установлены дискурсивные стратегии периферии текстов развлекательной повествовательности и выявлены текстовые структуры, осуществляющие реализацию данных стратегий.

Исследованы модусы дискурсивной стратегии повтора, выявлены общие и специфические проявления повтора в современной развлекательной повествовательности, конкретизируемые в конструкции, рецепции и дистрибуции текстов.

Доказано, что важнейшей характерной чертой развлекательного нарратива является феномен серийности.

Рассмотрены интердискурсивные связи политического и фикционального дискурсов, превращающие паралитературу в инструмент непрямого идеологического воздействия.

Выявлены особенности и установлены динамические изменения идентификационного потенциала развлекательной повествовательности.

Результаты исследования:

выявлены компоненты функциональной нагрузки развлекательного нарратива в паралитературе, имеющие значение для поддержания гомеостазиса современной культуры;

исследованы механизмы взаимодействия развлекательной повествовательности с культурной традицией в процессе производства символов, структурирования системы неомифологии массовой культуры;

эксплицированы гетерогенные причины продуктивности паралитературы в рамках индустрии развлечений;

разработана классификация развлекательных нарративов, основанием для которых послужили динамические модификации в рамках медиакультуры формальных и содержательных компонентов текста паралитературы;

изучены особенности семиотической организации текстов развлекательной повествовательности, предназначенные для порождения интереса, стимулирования потребителей культурной продукции;

проанализирована структурная специфика серийных повествований, апробированных в рамках развлекательного нарратива в паралитературе, и, затем, взятых на вооружение различными современными медиа;

выявлены новые формы взаимодействия между отправителем и получателем развлекательного нарратива, а также обозначены вероятные пути трансформации паралитературы в контексте синергетики медиа.

На защиту выносятся следующие положения:

культурный статус развлекательного нарратива, предстающий как результат позиционирования повествовательной практики в пространстве современной культуры, основывается на признании (в контексте масскульта) ценности досуга, необходимости структурировать свободное время человека масс - превращения массового человека в массового читателя, и, наконец, в связи с деирархизацией современных культурных практик;

роль развлекательного чтения определяется выполнением паралитературным текстом дистрактивной (доминирующей), регулятивной и компенсаторной (дополнительных) функций;

паралитература поддерживает со своим контекстуальным окружением (контекстом современной культуры) отношения взаимодополнительности, что проявляется в востребованности развлекательного нарратива в формировании потребителей культуры, а также в структурно-текстуальных особенностях нарратива;

спектр дискурсивных стратегий паралитературы простирается от аргументативных, рекламных, имеющих своей целью стимулировать потребление, до нарративных, фикциональных и идеологических, детерминирующих гедонистические и смысловые составляющие процесса потребления культурной продукции;

позиционирование повествовательного дискурса в ряду досуговых практик, имплицировало тенденции к упрощению смыслового поля, созданию максимально комфортного процесса рецепции, что нашло выражение в структурно-семиотической оформленности развлекательного нарратива;

превращение нарратива в коммерческий объект, тиражируемый и распространяемый продукт массовой индустрии развлечений, имело своим результатом уподобление развлекательного повествования внешним для сферы нарративности коммерческим интересам и материальным особенностям формата;

выполнение паралитературой регулятивной функции, наличие идеологических коннотаций, позволяют рассматривать развлекательный нарратив как инструмент воздействия на массовую аудиторию, модальность рецепции которой обнаруживает тенденции к вынесению воспринятого фикционального содержания во внехудожественную действительность;

функционируя в пространстве медиакультуры, развлекательный нарратив трансформируется в мультимедийный продукт, возникший в результате системных заимствований, осуществляемых в содержательном (единые персонажи, сюжеты) и структурном (общие повествовательные приемы, нарративные схемы) планах;

стремительное развитие экранных медиа проблематизировало статус развлекательного чтения в рамках индустрии развлечений и, в дальнейшем, спровоцировало появление вторичных продуктов, демонстрирующих то, что в современном мире развлекательному чтению отводится роль дополнительного, по отношению к рецепции визуального произведения;

идентификационный потенциал развлекательного нарратива представляет собой набор повествовательных архетипов, которые являются абстракциями многих конкретных сюжетных реализаций и, будучи обобщенными моделями образов, соединенными с комплексами ощущений и значений, составляют важную часть семиотического окружения современного человека.

Научно-практическая значимость исследования.

Материалы диссертации, принятые в ней методологические подходы и полученные результаты:

- позволяют проследить, каким образом функционирует ряд немаловажных коммуникативных механизмов современной культуры;

- расширяют существующие представления о функционировании нарративного дискурса в контексте массовой культуры и медиакультуры;

- способствуют оптимизации понимания специфики семиотического окружения современного человека, формирования и функционирования индустрии развлечений;

- дают возможность выявить модусы процесса потребления символической продукции (гетерогенных текстов культуры);

- способствуют определению коммуникативных приоритетов, проявляющихся в формальном, структурном и интерпретативном планах.

В работе используется корпус научных текстов (в основном малоизвестных российской науке - и потому представляющий дополнительный интерес), отражающий опыт междисциплинарных западноевропейских и североамериканских исследований в области бытования развлекательных текстов массовой культуры.

Кроме того, результаты исследования могут послужить в качестве материала для общих и специальных курсов по философии культуры, культурологии, семиотике, лингвокультурологии, нарратологии, семиотике рекламы, эстетике, медиакультуре, теории коммуникации, текстологии. Наконец, материалы диссертации могут быть использованы при написании научных и научно-популярных работ, создании учебных пособий по указанным выше отраслям гуманитарного знания.

Апробация исследования.

Элективные положения, теоретические и практические выводы диссертации излагались в докладах и выступлениях на научных форумах в Москве, Санкт-Петербурге и Волгограде, в том числе в рамках международной научно-практической конференции «Человек. Язык. Искусство» (М., 2002), международного симпозиума «Проблемы вербализации в семантике языка и текста» (Волгоград, 2003), научного форума «Культурное пространство путешествий» (СПб., 2003), международной конференции «Россия и Франция. Культура в эпоху перемен» (СПб., 2003), международной научной конференции «Гумбольдтовские чтения. Культурология как строгая наука» (СПб., 2003), «Бремя развлечений. Otium в Европе 18-20 вв. » (М., 2004), научной конференции «Медиакультура в меняющемся мире: формы и способы представления реальности» (М, 2004), научной конференции «Насилие и текст: власть нарратива/власть в нарративе» (СПб, 2004), международной научно-практической конференции «Герменевтика гуманитарного знания» (СПб., 2004), научно-практической конференции «Язык и Социум» (Волгоград, 2004), научном форуме «Конференция по визуальности» (М., 2005), научной конференции «Сетевая культура: исследовательские подходы и практики» (М., 2005), межрегиональных научных чтений, посвященных памяти проф. Гака В.Г.(Волгоград, 2005), научной конференции «Рациональность и свобода» (СПб., 2005), международной научной конференции «Развлечение и искусство» (М., 2006), всероссийской конференции «Гармония и хаос» (СПб., 2006), международной научной конференции «Человек в современных философских концепциях» (Волгоград, 2007), международной научной конференции «Время культурологии» (М., 2007), международной научной конференции «КУЛЬТ-Товары: феномен массовой литературы в современной России» (СПб, 2008), научно-практической конференции «Меняющаяся коммуникация в меняющемся мире» (Волгоград, 2009).

Результаты исследований представлены в монографиях «Комикс как явление лингвокультуры» (2002), «Развлекательная повествовательность в контексте массовой культуры» (2008) и научных публикациях (общий объем - 45,9 п.л.); нашли применение в рамках информационных контентов электронных образовательных и энциклопедических порталов (напр., энциклопедия Wikipedia, Энци.ру, электронная энциклопедия культуры Deja vu). Материалы исследования использовались для подготовки методических материалов и лекционных курсов по теории и философии культуры, эстетике, семиотике, теории коммуникации для студентов Волгоградской академии государственной службы и Волгоградского государственного педагогического университета.

Идеи и общий смысл диссертации обсуждались на заседаниях и теоретических семинарах кафедры теоретической и прикладной культурологии Санкт-Петербургского государственного университета. Полный текст диссертации обсуждался и был рекомендован к защите на заседании кафедры теоретической и прикладной культурологии Санкт-Петербургского государственного университета 09 декабря 2008 г.

1. Паралитература в пространстве культуры

Анализируются особенности контекста культуры, в рамках которого функционирует развлекательная повествовательность. При этом выявляются спецефические черты культурного процесса в эпоху масскульта, проявляющиеся в характере культурной продукции и специфике коммуникации.

В содержании данного параграфа обосновывается принятая в работе аналитическая модель генетики текста (как набора межтекстовых и внутритекстовых отношений), которая представляется интегрально связанной с изучением дискурсивных практик в их семиотической реализации в виде интертекста (присутствие в тексте «другого» текста в виде аллюзий, цитат и плагиата), перитекста (дополнительных, находящихся с основным текстом в пределах одного корпуса, текстов, предваряющих и регламентирующих рецепцию основного текста), архитекста (воспроизводство ряда общих для текстового массива структур, обеспечивающих, например, стабильность жанрового канона), метатекста (отдельных текстов, сопровождающих основной текст, и возникших именно в связи с его бытованием). Можно утверждать, что одна из важнейших характеристик паралитературы заключается в примечательной способности игнорировать пределы национальных литератур, утверждая свой интернациональный или даже глобалистский характер, проявляющийся в различных интертекстуальных (заимствования, плагиат) или архитекстуальных формах (жанровая преемственность).

Исходя из того, что специфика масскульта во многом определяется сферой коммуникации, осуществляемой в данном культурном контексте, преобладанием тех или иных коммуникативных форм, функционирующих в рамках дискурса культуры, следует считать справедливым утверждение коммуникативного, а, следовательно, и знакового характера культурной продукции. Обращение к нарративу, как немаловажной составляющей символической продукции в производстве культуры, как раз и продиктовано целью поиска специфических черт масскульта, отражаемых повествовательными структурами. Впрочем, дело не исчерпывается нарративными конструкциями, рассматриваемыми в качестве отражений специфического облика культуры, но, исходя из семиотической природы культурной продукции, формы материализации культуры в нарративе можно усматривать в триединстве знаковой реализации (семантике, прагматике и синтактике).

С другой стороны, функционирование нарратива в виде социо-дискурсивной практики, может, в свою очередь, оказывать воздействие и на контекст культуры, налагая матрицы, модели видения мира, внедряя и фундируя наборы определенных аксиологических конструктов, многократно являя поведенческие и имиджевые образцы, посредством демонстрации и тиражирования символических комплексов. Здесь, обращаясь к изучению повествовательной практики в эпоху массовой культуры, исследователь получает возможность приблизиться к ответу о том, как масскульт воспроизводит себя и своего потребителя.

Функциональный подход к явлениям культуры (производство, коммуникация, потребление) предполагает их рассмотрение в контексте ценностей потребительского общества. Отсюда в оценке художественного творчества вполне закономерно возникло признание удовольствия, которое теперь в известной степени могло стать мерилом достоинств произведения. Основным мотивом легитимации выступает удовольствие от текста, а удовольствие от текста предстает как ведущий мотив в выборе той или иной паралитературной формы. Способность развлекать предстает как одна из немаловажных ценностей, выдвигающих паралитературу в качестве центрального средства структурирования досуга масс не только в доэкранную эпоху массовой культуры, но и позднее, когда развлекательное чтение может рассматриваться в ряду наиболее популярных досуговых практик.

Следует отметить, что паралитература представляется феноменом, комбинирующим стратегии двух дискурсов: художественного и рекламного. В этой связи можно выделить стратегии дискурсивного свойства, составляющие в совокупности модель паралитературы как специфического феномена социальной коммуникации. Так, можно выделить следующие стратегические характеристики паралитературы: медиокритичность, гедонистичность, интенциональность, тиражируемость.

Важной контекстуальной чертой представляется функционирование развлекательного нарратива в рамках медиакультуры. Формирование и функционирование единой масс-медиальной среды в большой степени обеспечивается за счет взаимодействия участников коммуникации, с одной стороны, и коммуникатов, с другой. Данное взаимодействие/взаимное влияние обусловливается едиными факторами коммуникации. В ряду данных факторов оказываются: максимально широкая целевая группа, многоаспектность (трансиндивидуальность) отправителя текста, стремление выстроить аргументацию с опорой на общедоступные знания и общепринятые ценности, осложненный характер семиотики текстов (залогом чего выступает визуализация культуры) и др. Результатом таких отношений являются заимствования. Они осуществляются в содержательном (единые персонажи, сюжеты) и структурном (общие повествовательные приемы, нарративные схемы) планах. Кроме константного тематического обмена, предстающего в виде адаптации (строгого следования оригинальному фикциональному содержанию, получающему новое воплощение на основе иного медиума, нового материального носителя), контаминации (переработки исходного сюжета - сочетания его фрагментов, редакций, в результате которого происходит возникновение нового произведения) или амплификации (усложнение оригинального нарратива в рамках создания серийного произведения на основе иного медиума), медиакультура характеризуется взаимопроникновением медиа - заимствованием структур и методов, получивших признание и обнаруживших эффективность воздействия. Важным аспектом медиакультуры оказывается бытование некоторых общих структур, позволяющих развивать повествование, и функционирующих, несмотря на объективные технические ограничения, связанные с различной спецификой медиа. Выбор медийной основы, канала передачи информации определенным образом кондиционирует повествование. Так, успешная структура романа-фельетона послужила моделью для телевизионных сериалов, а затем в виде кинороманов была возвращена в поле окололитературной продукции. Таким образом, важным аспектом медиакультуры оказывается бытование некоторых общих структур, позволяющих развивать повествование и функционирующих, несмотря на объективные технические ограничения, связанные с различной спецификой медиа. Общими для различных медиаструктурами в полной мере могут считаться серийные образования, выработанные в рамках паралитературы, а затем взятые на вооружение визуальными медиа, - серии и циклы (по А. Бессон).

В параграфе определяется тот ряд специфических черт, принципов, механизмов и характеристик, который свойственен массовой культуре в целом, и может рассматриваться в качестве особенностей культурного контекста для разнообразных текстов культуры.

Современный мир в немалой степени живет в реальности, формируемой медиа. Это и есть точка слияния масскульта и медиакультуры. Массовая культура обретает свои качества посредством медийного охвата, информационного воздействия на массы. Можно, с известной степенью уверенности, говорить, что массовая культура проявляется, прежде всего, в особенном качестве коммуникации, определяемой как массовая. С другой стороны, медиакультура достигает своих масштабов именно в своей обращенности к массам, функционируя в режиме массовой культуры. Масскульт представляет собой оригинальный ансамбль репрезентаций мира, основывающийся на специфическом способе производства и обнаруживающий притязания на артикуляцию индивидуальных и коллективных, реальных и воображаемых измерений существования. Массовая культура демонстрирует свою эффективность благодаря целому ряду неотъемлемых характеристик. Прежде всего - она интересна, ибо интересует своих потребителей. Производство интереса базируется на амбивалентности и синкретичности, позволяющих сплавить разнообразные культурные страты в единый и оригинальный конгломерат.

Культурная продукция в эпоху масскульта имеет статус товара, является компонентом рыночной системы отношений, что влечет за собой нестабильность и разнообразие (определяемое стремлением удовлетворить наибольшее количество потребностей, оказываясь синонимичным эффективности).

Анализируется такая специфическая для развлекательной повествовательности масскульта медийная форма как комиксы. Важной частью развлекательного чтения в массовой культуре является рецепция комиксов, которые последние десятилетия оказываются в объективе западной гуманитарной науки. Следует отметить, что в изучении комиксов просматривается последовательное смещение интересов с области микросемиотики (поиск минимальной сигнификативной единицы и анализ артикуляционных кодов) к области макросемиотики (рассмотрение места и роли комикса в сфере современной медиакультуры и как средства массовой художественной коммуникации). Движение от микросемиотики к макросемиотике может быть также объяснено и относительно небольшим возрастом комикса как медиума: постановке более-менее глобальных задач предшествовало детальное семиотическое изучение. Кроме того, формальные особенности текста комиксов, возникающего как лингвовизуальный феномен, благодаря соединению разнородных семиотических единств в одно перцептивное целое, позволяет не только по содержательным, но и по формальным признакам отнести его к области паpалитеpатуpы. В этой перспективе рассмотрение комиксов в планах рецепции, конструкции и дистрибуции может расширить наши представления о коммуникативных характеристиках массовой культуры.

Преобладание тех или иных коммуникативных форм - характерная черта стиля эпохи, который во многом определяет психологию восприятия человека. Отмечается, что визуализация являлась постоянным спутником становления и развития массовой культуры. В разные периоды мировой рынок развлекательной повествовательности был подвержен тенденциям американизации и европеизации. Конкуренция американской и европейской продукции представляется важнейшим фактором в развитии комиксов. За каждой из них стоит несколько отличный подход к тексту, различная трактовка культурного статуса развлекательного нарратива, фундируемая спецификой культурной традиции.

Комиксы, безусловно, представляют собой типичные тексты, которые читаются для развлечения. Отмечаемое в последние десятилетия уменьшение их удельного веса в ряду средств структурирования досуга связано с развитием экранных медиа, проблематизирующих, а зачастую, и просто вытесняющих развлекательное чтение из числа практик, предназначенных массовой культурой для заполнения свободного времени. В США с 50-х годов ХХ в. иллюстрированные журналы проигрывают в конкурентной борьбе за аудиторию телевизионным журналам, что имеет и некоторые последствия для развлекательной повествовательности (для комиксов, в частности), которая покидает текстовые массивы прессы, выступая отныне все более в книжном формате. В этом изменении прослеживается и влияние европейской культуры на американскую. Заметим, что в Европе комиксы в книжном формате (в виде альбомов) пользуются достаточно высоким культурным статусом. Предположим, что ассоциация с книгой укрепляет позиции комикса в общественном мнении. Ассоциация строится не только на материальном сходстве (бумажный носитель, книжный формат), но и в плане функциональном: альбом, приближающий чтение комикса к чтению книги, способствует легитимации комикса как культурной продукции. В отличие от США, комиксы были легитимизированы европейскими интеллектуальными кругами после Второй мировой войны. Позиционирование альбомов комиксов на европейском рынке развлекательной индустрии также поддерживает их имидж достаточно респектабельного продукта (цены на альбомные комиксы неуклонно росли на протяжении последних десятилетий), что совпало с позиционированием комиксов в качестве девятого искусства.

Поскольку в комиксе можно видеть некоторый компромисс между книгой и экранными медиа, то его участие в функционировании трансмедийных нарративов, в качестве немаловажного звена в цепочке переводов повествований в семиотические оболочки гомогенно-вербальных, гибридных и иконических текстов, представляется вполне закономерным. Здесь любопытно наблюдать следующую ситуацию: если практически все, добившиеся успеха комиксы, были переведены в формат анимационных или кинофильмов, то тенденция сегодняшнего дня заключается в том, что комиксы все чаще появляются в качестве деривационных продуктов, выпускаемых вслед за успешными экранными - кинематографическими и анимационными проектами. Здесь комикс разделяет судьбу книг-новеллизаций, назначение которых заключается в том, чтобы пролонгировать рецепцию понравившегося повествования.

2. Дискурсивные стратегии периферии паралитературного текста

посвящена изучению специфики презентационного комплекса, которым обладает развлекательная повествовательность, презентуемая в книжном формате. Характерные черты структуры текста могут быть эксплицированы с учетом дискурсивных стратегий, которые реализуются всей семиотической организацией коммуниката.

Следует учитывать, что для текста развлекательной повествовательности - рассматриваемого как товар, конструируемого с расчетом на коммереческий успех - весьма значимы стратегии дискурса рекламы, семиотическая локализация которых приходится на периферию текста. Опираясь на понимание периферии текста (перитекста) как единства гетерогенной дискурсивной продукции (Ж.Женетт, Ф.Лан), сопровождающей основной текст произведения, можно заключить, что отношения перитекста к основному тексту сводятся к сумме отношений между основным текстом и названием, резюме, аннотации, эпиграфа, оформления обложки. При этом следует принимать во внимание, что свойственная массовой коммуникации многоаспектность (трансиндивидуальность) отправителя находит выражение в перитексте развлекательной повествовательности, как гетероморфном и гетерогенном продукте, возникающем из различных источников, и знаменующем креативную активность автора основного произведения, автора аннотации, макетиста, художника обложки, технического и художественного редакторов, издателя. Периферия текста может рассматриваться в качестве специфических для разнообразной нарративной продукции знаков отделочной работы, сопровождающих продукты художественных практик в современной цивилизации. Перитекст - упаковка, футляр текста. Впрочем, специфика продукта, а текст всегда остается крайне специфичным продуктом, в полной мере разделяема и его периферией.

Функционально соотносимый с некоторым церемониалом, перитекст представляет собой набор гетерогенных и гетероморфных, но конвергентных структур, обеспечивающих презентацию и предвосприятие книги или альбома комиксов. На наш взгляд, оправданы некоторые аналогии перитекста с музыкальной увертюрой и, в значительно большей степени, с рамкой картины, которая уже в эстетике барокко стала рассматриваться как наделенная художественной ценностью структура.

Вероятно, элитарная литература, изначально адресованная только высшим слоям общества, демонстрировала своим внешним видом обращенность к совершенно определенной группе реципиентов. Известно, что и, пришедший на смену брошюрированию, картонный переплет был воспринят изначально образованной публикой как вульгарный. Появление аннотации также знаменовало собой отказ от литературной модели, где подобная форма ознакомительного пересказа была лишь исключением. Важно отметить и еще одно существенное отличие, значение которого, впрочем, в последнее время уменьшилось: читатели литературы ориентировались на литературную критику, что касается паралитературной продукции, то на нее литературная критика крайне редко обращала свое внимание и, вероятно, еще более редко мнение критики было известным и релевантным для целевой аудитории паралитературы. Периферия текста выступила в роли заместителя литературной критики для потребителей массовой развлекательной нарративной продукции.

Вторичность перитекста обусловлена тем, что все его структуры телеологически подчинены одному - инициировать акты приобретения и рецепции основного текста. Но, впрочем, вполне возможно представить и инверсионное отношение, когда в процессе рецепции произведения (или после данного процесса) потребитель вновь обращает внимание на оформление обложки, жанровые и серийные индикаторы, соотносит текст аннотации и аннотируемое произведение, задумывается о смысле названия. Полагаем, что периферия текста оказывает влияние и на сам процесс рецепции, что согласуется с принятым в эпоху медиакультуры постулатами М. Маклюена об определяющей роли материального носителя, по отношению к сообщению или Э. Морена о неотъемлемой связи между информацией и ее физическими репрезентантами.

Содержит анализ гетерогенных компонентов периферии развлекательного текста, Рассмотрение перитекста начинается с названий паралитературы и содержит анализ эмпирических данных, представленных в каталогах развлекательных текстов. Отмечается информационная функция, которую выполняет название по отношению к анонсируемому произведению. Название также способно программировать восприятие текста, задавать реципиенту определенную модальность восприятия. Отмечается отсутствие во всех названиях подзаголовка. Хотя жанр и указывался названием рубрики, мы полагаем, что такая свернутость заголовочного комплекса предоставляет возможность самому названию выступать как на уровне нарративности произведения, так и на уровне дискурса (обращенность к реципиенту). Анализируя заголовочный комплекс, можно отметить, что, начиная с эпохи романа-фельетона, нарративные техники которого активно заимствуются вначале комиксами, а потом и телевидением, подзаголовок трансформируется в маркер серии. Его главная задача заключается в демонстрации идентичности и повторяемости произведения. Другая немаловажная особенность заглавия заключается в том, что большинство названий художественных текстов массовой культуры без обиняков содержит указания на центральное явление или персонаж повествования.

Наблюдения над текстовой периферией паралитературы позволяют диссертанту говорить о характерной востребованности концепта «желание», что проявляется в конструкции вымышленных миров и в создании аттракции. Специфика семиотических репрезентаций концепта «желание» в паралитературном тексте обусловлена реализацией стратегий как художественного, так и рекламного дискурсов.

Анализ презентационного комплекса продолжен рассмотрением имени автора в перитексте развлекательной повествовательности. Распознавание реципиентом текста скрывающегося под разными масками автора и связанные с именем на обложке разнообразные коннотации способны актуализировать прогноз в отношении жанровой принадлежности произведения. На наш взгляд интерес могут представлять использование на обложке паралитературного текста псевдонима или полное умолчание имени автора. Аноним в паралитературе связан напрямую с рядом ее неотъемлемых характеристик: воспроизводимость, способность служить основой для нескончаемых продолжений. Тем самым устанавливается такое соотношение удельного веса имени автора и названия произведения (имени героя, названия серии), при котором образ автора, авторская персоналия не может служить помехой для свободного порождения паралитературного текста.

Псевдонимы, как и другие составляющие периферии текста, участвуют в производстве интереса к произведению, привлечению внимания потенциального потребителя. Именно в этих целях в псевдонимах оказывается актуализирован аспект чужого, иноязычного, что характерно как для французской, так и для отечественной продукции. Впрочем, применительно к последней, ксеномимикрия псевдонимов имеет любопытную специфику, относящуюся к начальному этапу появления развлекательной повествовательной продукции в российском культурном пространстве.

Далее представлено рассмотрение аннотации паралитературы. Нарратив аннотации предстает в виде повествовательной формы, предназначенной для того, чтобы художественными средствами углубить и развивать те основания, которыми руководствуется потребитель в ситуации выбора предлагаемой продукции. Повествование в аннотирующем тексте сохраняет фактически неизменной последовательность сюжетных действий аннотируемого произведения, обнаруживая свой подчиненный характер по отношению к основному тексту, у которого оно заимствует логическую схему развития событий. Наppатив аннотации имитирует, передает в сжатом, редуцированном виде образ исходного повествования.

И, наконец, материал параграфа завершается изучением семиотического оформления обложки паралитературы, которая представляет важный компонент перитекста, выполняющий функцию товарной упаковки текста, одновременно, оставаясь его визитной карточкой. Обложке принадлежит ведущая роль в рамках презентационного комплекса в аспекте рекламы коммерческих свойств паралитературы. В рассмотрении свойств обложки паралитературного текста можно заметить пересечение интересов семиотики рекламы и визуальной коммуникации, филологии (в аспекте изучения особенностей креолизованного текста и периферии текста). Обложка представляет собой ту часть периферии текста, которая характеризуется осложненным семиотическим характером конструкции и весьма несложным характером рецепции; однотипность обложек коррелирует со схематичностью паралитературных повествований, предполагающей графические жанровые маркеры, которые могут вполне успешно функционировать и без связи с повествовательной конкретикой, получая графическое воплощение в пределах иллюстративного материала обложек; преобладание изображений главных героев на обложках подтверждает известное положение о той важнейшей роли, которую играет главный персонаж - ключевая идентификационная структура - в развлекательных повествованиях.

3. Развлекательный нарратив и стратегии повтора

Анализируются структуры повтора, которые представлены как феномены архитекста и серийности.

Изучается фундаментальная категория аpхитекстуальности, которая может рассматриваться как определенным образом выстроенный набор кодов, необходимый как для создания текста, так и для последующей его интерпретации. Такое понимание предполагает обращение к стpуктуpно-содеpжательным элементам, применяемым во многих текстах, и актуализируемых в процессах порождения и интерпретации. При изучении данного отношения в фокусе исследования оказывается широкий спектр повторяемых структур текста. Архитекстуальные межтекстовые отношения включают разнообразный спектр жанровых связей, объединяющих тексты на структурном уровне. Именно структурные элементы могут транслироваться из гетерогенных культурных пластов, выступая плодотворной основой для порождения новых семиотических форм. Архитекст сообщает в различной степени фрагментарности жанровый канон всякому конкретному тексту. Так, вероятно, осуществляется преемственность жанров. При этом важно отметить, что принцип повторяемости выступает как особенность фольклоpной поэтики и стилистики. Для фольклора и однотипных с ним художественных явлений pелевантна эстетика тождества, в основе которой лежит сумма принципов, сводимая к максимальному отождествлению изображаемых явлений жизни с уже известными аудитоpии и вошедшими в систему «пpавил» моделями - штампами.

Познание разнообразных явлений жизни путем приравнивания их к определенным логическим моделям определяет гносеологическую пpиpоду эстетики тождества. Мифологическое поведение современного человека (по М. Элиаде) проявляется в попытках бежать от времени, убивать время, переходя в иную реальность, в чем ему помогают зрелищные развлечения и чтение. Впрочем, миф на своем пути к логосу (согласно А.Ф. Лосеву) претерпевает динамические изменения, адаптируясь, в том числе, и к требованиям социальной конъюнктуры. В своей попытке соответствовать проблемам сегодняшнего дня; миф из глубинной архетипической стадии переходит на значительно более поверхностную - стереотипическую. Продукт художественного творчества институционализирован в качестве литературного произведения именно благодаря своей уникальности. И, наоборот, текст, определяемый как паралитература, зачастую получает негативную оценку из-за того, что в нем обнаруживается узнаваемый набор повторяемых структур, повторение «того же самого». Таким образом, в литературном произведении новое доминирует над повторяемым, а в паралитературном - повторяемое над новым. Законы продуктивности и экономии работают в процессе порождения и дистрибуции паралитературного текста. Так, уникальная продуктивность паралитературы - предложение превышает спрос и потребитель (читатель) оказывается в той ситуации, когда он не успевает даже уследить за всем объемом издаваемой продукции - сочетается с предсказуемостью на уровне сюжетов.


Подобные документы

  • Роль развлекательных комплексов в распространении массовой развлекательной культуры, индустрии досуга в стремительно глобализирующемся мире. Организация работы ресторана, ночного клуба и боулинга. Организационная структура развлекательного комплекса.

    курсовая работа [2,2 M], добавлен 11.02.2015

  • Классицизм: понятие, история развития и роль в мировой культуре. Арабский классицизм. Проблема стереотипов в осмыслении культурного феномена классицизма. Классицизм - стиль и направление в искусстве и литературе XVII - начала XIX в.

    реферат [25,3 K], добавлен 17.04.2006

  • Характеристика тенденций развития русской культуры в XIX веке, который стал веком свершений, веком развития всех тех тенденций, которые сложились в прошлом. Главная идея культуры шестидесятников XIX в. Общественная мысль, идеи западников и славянофилов.

    реферат [32,6 K], добавлен 28.06.2010

  • Основные виды и формы культурно-развлекательной деятельности: клубные учреждения, парки культуры и отдыха, библиотеки, музеи, кинотеатры, кафе. Особенности становления и проблемы развития индустрии развлечений. Виртуализация индустрии развлечений.

    курсовая работа [31,0 K], добавлен 25.12.2013

  • Импрессионизм - направление в живописи последней трети ХІХ – начала ХХ века: мимолетные впечатления естественно отражающие реальный мир. Описание эстетических особенностей русского пейзажа; техника написания маслом, цветовое напряжение закатного колорита.

    курсовая работа [4,0 M], добавлен 21.09.2012

  • Исторический нарратив как форма конструирования прошлого. "Ностальгия" в репрезентации прошлого, повторное воспроизведение виденного, прочувствованного. Создание кинематографического реализма. Функции нарративной субстанции в историческом тексте.

    контрольная работа [31,0 K], добавлен 06.10.2016

  • Анализ исторического возникновения и развития стиля Ар Деко. Обзор особенностей стиля в ювелирном искусстве. Характеристика современных ювелирных домов и их продукции. Изучение современных ювелирных тенденций. Оценка Антверпенского музея бриллиантов.

    курсовая работа [66,9 K], добавлен 24.11.2017

  • Формирование культуры подростков в области восприятия, понимания, интерпретации информации. Сущность и понятия масс-медиа культуры. Особенности формирования масс-медиа культуры современного подростка. Средства массовой информации как часть медиакультуры.

    дипломная работа [293,6 K], добавлен 08.02.2014

  • История зарождения и развития моды, анализ ее основных тенденций в ХХ в. Общая характеристика стилей одежды 20-80 гг. ХХ в. Особенности проведения показов мод. Биография Коко Шанель - новаторского дизайнера, человека-легенды и просто элегантной женщины.

    курсовая работа [63,9 K], добавлен 28.09.2010

  • История развития шоу-бизнеса в России. Краткая характеристика организации "ЛазерМИКС", г. Улан-Удэ. Способы воздействия на аудиторию. Технология организации шоу-программы на примере лазерного шоу. Материально-техническое обеспечение лазерных программ.

    курсовая работа [166,7 K], добавлен 17.08.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.