Новые сословия и особенности культуры Японии в период модернизации

Характеристика и сущность самобытной культуры Японии, особенности становления. Основные особенности развития Японской культуры в период модернизации. Общая информация о воинском искусстве и воинских классах в Японии накануне реформации. Символика Японии.

Рубрика Культура и искусство
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 20.07.2011
Размер файла 175,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

В конце IX в. поэты подготовили новый расцвет японской поэзии. Однако если танкам в «Манъёсю» словно бы равны сами себе, то стихи этого времени отмечены вопросительной интонацией, сомнением, беспокойством. Ощущение красоты пронизано смутной тревогой - все это черты новой эпохи, с ее роскошным двором и неумолимыми законами дворцовой камарильи. В этот период, отмеченный творчеством таких великих поэтов, как Аривара Нарихира, Оно-но Комати, произошло сознательное ограничение поэзии: и в темах, и в формах (только танка; нагаута и сэдока - считанноре количество, как дань памяти «Манъёсю». Разительно сузился мир природы. Исчезли сотни и сотни растений, названий мест, явлений природы. Сезонные слова «Манъёсю»: весенняя дымка, горы, соловей, цветы татибана, сливы, снег, иней, роса - стали языком поэзии, настолько углубилось их значение, столько прихотливых оттенков чувств вкладывалось в них.

Танка была не только высоким искусством, она была частью быта. Японцы любили поэтические соревнования - утаавасэ. Некоторые из таких соревнований были выдающимися событиями в поэзии. У японской поэзии - огромная память, ощущение своей непрерывности. Цитируя строку, поэт словно бы подключается к сердечным токам своего брата.

Во многих танка поздней классической эпохи (XII - XIII вв.) устойчивая цезура резко делила стихотворение на два полустишья: в три и два стиха. С течением времени развился обычай складывать стихотворения вдвоем. Затем стали присоединяться все новые и новые пятистишья. Так родился еще один жанр японской поэзии - рэнга. Классическая рэнга - словно совместное выяснение истины. Ее прелесть - в неожиданном сцеплении поэтических ходов, в двуплановости каждой строфы. Каждая таит в себе возможность переосмысления, повторяясь в двух разных танка.

В XV в. японская поэзия достигает новых вершин в драмах для театра Но. В XVI в. рэнга стала «шутейной», подчас пародийерй. Шутейную рэнгу (хайкай-рэнга) полюбили в кругах третего сословия. Смех, шутка, пародия разрушали старую поэтику. Вот стихотворение Ямадзаки Сокан:

Если б ручку приделать

К этой полной луне,

Славный вышел бы веер!

Начальная строфа рэнги - первое трехстишье - хокку - зажило самостоятельной жизнью. Хокку было поначалу низким жанром. Зато в нее вошли предметы простого быта, городского и даже сельского. Сиюминутный экспромт-шутка сохранял непосредственность и свежесть, пока не растворялся в подражаниях, вариациях. Лирический герой стихов жанра хаккай - горожанин, балагур и остряк.

В XVII веке после опустошительных феодальных междоусобиц наступает мир. Токугагва Иэясу объединил страну. Начали процветать торговля и ремесла. Города Осака, Киото, Эдо (Токио) живут бурной жизнью. Торговец, богатый ремесленник были официально бесправны перед самураем. Но фактически власть денег была очень сильна. Третье сословие жаждало развлечений, оно хотело своего искусства. И искусство в это время достигает очень большого подъема. Возникает театр марионеток «дзёрури» и театр Кабуки. Горожане зачитываются «повестями о бренном мире» знаменитого Ихара Сайкаку.

Писатель Ихара Сайкаку издает роман «История любовных похождений одинокого мужчины» («Косёку итидай о токо»). В 1689 г. Поэт Мацуо Басё отправляется в странствие по северной части о. Хонсю, которое позднее он отразит в лирическом дневнике путешествий «По дорогам Севера» («Оку-но хосомити»). В 1703 г. осуществлена первая постановка в драматическом театре кукол Бунраку (в театре «Такэмотодза» в г. Осака) пьесы «Самоубийство влюбленных в Сонэдзаки» драматурга Тикамацу Мондзаэмона. Араи Хакусэки, советник сёгунов, конфуцианец, историк и филолог, завершает первое исследование по географии и истории мира -- «Записки о странах Запада». В 1774 г. переведен на японский язык учебник анатомии «Новая книга по общей анатомии человека», написанный голландскими врачами.

Постепенно хокку, научившись веселой легкости, обогатившись новыми темами, становится все серьезней. Высоким искусством хоккцу стало в творчестве Камидзима Ониуцра и Мацуа Басё. В творчестве последнего впервые после «Манъёсю» сделалась поэзией всей страны. Стиль, созданный Басё - это соединение лучших достижений «шутейной» и серьезной хокку, он многое черпал из классической танка. Мудрость Конфуция, высокая человечность Ду Фу, парадоксальность мысли Чжуанцзы находили отклик в его стихах.

26 сентября 1804 г. Н. П. Резанов, камергер, уполномоченный Российско-Американской компании в колониях, начальник первой кругосветной экспедиции и главной миссии в Японии, на корабле «Надежда» прибывает в порт Нагасаки с посланием российского императора Александра I японскому императору Кокаку.

В то же время в 1825 г. Сёгун Токугава Иэнари издает указ об обстреле без предупреждения иностранных судов, приближающихся к берегам Японии, а в 1839 г. Сёгун Токугава Иэёси издает указ о жестких мерах в отношении ученых, изучающих западные цивилизацию и науки и выступающих против продолжения изоляции страны от иностранного влияния. К 1841 г. относятся реформы по улучшению нравов (запрещение праздничных шествий, роскошного украшения домов, курения табака и т.п.).

2. Новые сословия и особенности культуры в период модернизации

2.1 Развитие сословной и государственной структуры японского общества

В X - XV вв. в Японии окончательно складываются феодальные отношения. В своих формах они все больше приобретают черты западноевропейской аграрной экономики. Усложнились и приняли все более острую форму социальные отношения, появляются новые сословия, которые определят развитие Японии на несколько веков вперед. Роль государства все более ослабевает, и оно скорее напоминает аристократический клуб феодалов разных групп. Такие резкие перемены заставляют людей думать, работать, жить по-другому, что также вызвало изменение в культуре и в духовном мире японцев. Высокое средневековье оставило внушительное наследие для экстраординарного пути развития Японии в будущем.

В Японии в эпоху Высокого Средневековья возникла борьба Севера и Юга. Это особенная борьба, которая и в дальнейшем будет «черной дырой» ресурсов и сил, однако импульсом движения вперед (даже сейчас в Японии существует неофициальная борьба за экономическое лидерство между Канто и Кансаем).

К середине XIX в. процесс разложения самурайства достиг своей высшей точки. Система общества, разделявшая население Японии на привилегированные и низшие сословия, фактически перестала существовать. После насильственного «открытия» страны для внешней торговли с развитыми капиталистическими странами Европы и Америкой система натурального хозяйства была почти окончательно разрушена. Дешёвые иностранные товары наводнили японский рынок, вызвав тем самым развал экономики, который отразился на положении всех слоёв населения. В этих условиях с ещё большей силой разгорелась борьба между самурайской оппозицией, в которую входили и ронины, против токугавского режима. Самурая и ронины, поддерживаемые и направляемые представителями промышленной и торговой буржуазии, выступали под антисёгунскими лозунгами «изгнания варваров» (иностранцев) и «почтения к императору». Результатом этих событий и гражданской войны, последовавшей за ними (1866 - 1869), было свержение 15-го сёгуна династии Токугава Ёсинобу (Кэйки) и восстановление власти императора, которое получило название в японской истории «Мэйдзи-исин», или «обновление Мэйдзи».

Таким образом, в 1868 г., а именно 3 января произошла реставрация правления японских императоров, низложение сёгуната Токугава и создание нового правительства. В Январе войска Токугава Ёсинобу потерпели поражение в сражениях (в районах Тоба и Фусими в окрестностях г. Киото), и 6 апреля: императором Муцухито обнародована «Клятвенная хартия пяти общественных принципов», включающая разрешение собраний, участие граждан в управлении государством, отказ от «плохих обычаев прошлого», усвоение знаний мировой цивилизации. 3 мая войска без боя сдали замок Эдо. Гражданская война охватила три четверти страны. В Июне была принята Конституция Японии, а в Июле создан Высший государственный совет (Дадзёкан) как центральный орган нового правительства. Советом министров (Дадзёкан) введены в обращение первые неконвертируемые бумажные деньги. Город Эдо был переименован в Токио (Восточная столица), и в него переносится столица из города Киото.

В 1869 г. произошел Отказ даймё от прав на владения (феоды) - «возвращение земель [страны] и народа императору». Остров Эдзо переименован в Хоккайдо. Создано управление по освоению о. Хоккайдо. С 1870 г. начала работу телеграфная связь между городами Токио и Иокогама. Указ императора Мэйдзи о провозглашении синтоизма великой религией и основой национального единства. Простолюдинам указом императора разрешено иметь фамилии. В 1871 г. в г. Иокогама начала издаваться первая ежедневная газета на японском языке «Ёкохама майнити симбун». Организованы почтовое обслуживание и выпуск первых почтовых марок. Введен в действие закон о посемейной записи, регистрации фамилии, имени, места и даты рождения, о регистрации актов гражданского состояния и преступлений. Иена признана официальной денежной единицей в денежном обращении Японии; принят золотой стандарт вместо серебряного, принятого в 1870 г. В Июле того же года ликвидированы княжества и создана система префектур с целью централизации управления. Указом правительства самураям разрешено отказаться от формальной прически и обязательного ношения мечей. Ивакура Томоми в ранге полномочного посла отправляется из Японии в США и страны Европы на 18 месяцев для изучения их общественных систем.

В 1872 г. Проведена первая в стране перепись населения. Ее результатом стала регистрация 33 110 825 человек. В том же году отменен запрет на покупку и продажу земельных наделов. Это означало начало аграрной реформы. Введена всеобщая воинская повинность. Военная академия открыта в г. Токио, принят указ об образовании и введении в Японии первой современной системы школьного обучения.

1873 г. состоялось еще одно событие по модернизации японского общества, а именно переход Японии на григорианский календарь. Реформа налоговой системы также являлась существенным шагом по приведению Японии в соответствие с европейскими стандартами. Введение единого налога, уплачиваемого деньгами (вместо феодальных податей рисом и повинностей), в размере 3% от цены земли независимо от урожая. Создано Министерство внутренних дел.

С 1874 г. связано начало общенационального демократического движения за свободу и народные права. В этом году произошло восстание настроенных против правительства самураев клана Сага. Создано Мэйрокуся (Общество шестого года периода Мэйдзи) - первая в Японии научная организация для изучения идей Запада, Европы и либерализма. Вторжение японских войск на о. Тайвань.

В это время, а именно в 1875 г. 25 апреля (7 мая), был заключен договор о пограничном размежевании между Россией и Японией в Санкт-Петербурге. Создана Токийская (ныне центральная) метеорологическая обсерватория. В Июне этого года приняты «Закон о судебном разбирательстве по обвинению в клевете» и «Закон о печати».

В 1876 г. 26 февраля заключен неравноправный японо-корейский договор о дружбе и торговле. Издан указ о принудительной капитализации пенсий (в размере 5-14-летней суммы пенсии) даймё и самураям. А в Марте издан указ о запрете ношения мечей.

В период с Октября 1876 г. по 1881 г. Японию сотрясают целый ряд мятежей: поднят мятеж в префектуре Кумамото самураями, не согласными с ограничением их привилегий, произошли Восстания крестьян за снижение земельного налога в префектурах Ибараки, Миэ и Гиф, мятеж самураев клана Сацума (ныне префектура Кагосима) под руководством Сайго Такамори, бывшего советника и фельдмаршала. 14 мая 1878 г. был убит министр внутренних дел Окубо Тосимити, бывшего члена клана Сацума, сторонниками Сайго Такамори.

С 1880 г. начинается процесс формирования конституции Японии. В марте этого года сформирована Лига за создание национального собрания (парламента) (Коккай кисэй домэй) под руководством Итагаки Тайсукэ. Издан указ об общественных собраниях и организациях.

12 октября 1881 г. император Мэйдзи дает обещание обнародовать Конституцию и создать национальное собрание (парламент) в течение 10 лет, а в октябре 1881 года создана Либеральная партия (Дзиюто) - первая политическая партия в Японии. Процесс партийного строительства продолжился в 1882 г., когда была создана Партия конституционных реформ (Риккэн кайсинто, или Кайсинто). Правительство Японии продолжает процесс модернизации экономики и начинает приватизацию государственной собственности. Правительство издает постановления о продаже или передаче в аренду на льготных условиях государственных образцовых промышленных предприятий частным лицам. В этом же году создан Банк Японии. В 1885 г. по указу императора Мэйдзи создан первый кабинет министров во главе с премьер-министром Ито Хиробуми. В это время продолжилась тенденция по подавлению созданных ранее политических партий. 26 декабря опубликован «Закон о сохранении мира, обеспечении общественного спокойствия и безопасности» с целью запрещения и подавления политической агитации. Начались репрессии против членов Либеральной партии (Дзиюто).

В 1889 г., а именно 11 февраля обнародована Императорская конституция Великой Японии и проведена амнистия политических заключенных.

Выдающееся событие произошло в модернизируемой Японии в Июле 1890 года: проведены первые всеобщие выборы в парламент. В ноябре была созвана первая сессия императорского парламента. В то же время Императорский рескрипт об образовании от 30 октября распространен по всем школам. Он провозглашал «верноподданность», «сыновнее послушание и почтительность», сочетание конфуцианских и синтоистских идеалов, дух национализма и монархизма основой системы народного образования и общественного порядка.

В 1894 г. 16 июля англо-японский договор о торговле и мореплавании подписан в г. Лондоне. 25 июля японский военный корабль «Нанива» топит английский транспорт, перевозивший китайских солдат, и 1 августа Япония объявила войну Китаю. 16 сентября японские войска разбили китайцев под г. Пхеньяном. 22 ноября японцами взят г. Люйшунь (в провинции Ляонин, Китай, г. Порт-Артур).

17 апреля1895 г. подписан Симоносэкский мирный договор между Японией и Китаем. 23 апреля рекомендация трех держав (России, Германии и Франции) японскому правительству отказаться от аннексии Ляодунского полуострова (Северо-Восточный Китай). Остров Тайвань становится японской колонией. 8 октября произошло убийство корейской королевы Мин японцами и бегство корейского короля Коджона в русскую дипломатическую миссию.

Однако, несмотря на кардинальные изменения в политической жизни страны для сознания японцев неизменным символом государства и власти остается император.

Всего на данный момент в истории Японии было 124 императора. Нынешний правитель страны Акихито - 125-ый. (Приложение 7, табл. 1) По правлениям императоров ведется традиционный японский календарь. Обозначаются правления по девизам-прозвищам, принимаемым императорами при вступлении на трон. Скажем, Акихито правит под девизом «Хэйсэй» - «мир и спокойствие». В истории императоры тоже часто упоминаются не под своими настоящими именами, а по названиям правлений.

Японские хроники утверждают, что первоначально в мире царил хаос, но затем все приобрело стройность: небо отделилось от земли, обособились женское и мужское начала: первое - в лице богини Идзанами, второе - в лице ее мужа Идзанаги. У них родилась богиня солнца Аматэрасу; бог луны Цукиеми и бог ветра и воды Сусаноо вступили между собой в борьбу. Аматэрасу победила и осталась на небе, а Сусаноо был изгнан в страну Идзумо на землю. Сын Сусаноо - Окунинуси сделался правителем Идзумо. Аматэрасу не смирилась с этим и принудила Окунинуси передать правление ее внуку Ниниги. Ниниги сошел с неба и принял управление государством Идзумо. В знак власти ему вручили три священных предмета - зеркало (символ божественности), меч (символ могущества) и яшму (символ верности подданных). От Ниниги произошел Дзиммутэнно (титул тэнно означает «Верховный правитель»; сохраняется за царствующим домом до наших дней; передается на европейских языках словом «император»), мифический первый император Японии - микадо. Зеркало, меч и яшма с тех давних пор остаются эмблемой японского императорского дома. Меч Кусанаги сейчас храниться храме Ацута, Зеркало Ята-но-кагами в храме Исэ, а чётки - у императора во дворце, в Токио.

Император микадо в сознании японца благодаря своему «божественному» происхождению состоит в родстве со всем народом, он - глава нации-семьи. Даже сегуны, господствовавшие в Японии более трехсот лет, называли себя представителями микадо. Идея микадо, освященная синтоизмом, не исчезла из сознания японцев и сегодня, хотя, конечно, ее регулирующая сила значительно ослабла.

Даже современные японцы, внешне как будто бы и не придавая серьезного значения этой идее, подсознательно искренне благоговеют перед ней. До сих пор в синтоистских храмах совершаются различные обряды в честь императорской семьи (по некоторым данным их насчитывается более ста тысяч).

Помимо обычных служб в храмах, всевозможных обрядовых церемоний широко отмечаются местные синтоистские праздники и буддийские праздники. Наиболее важные обряды стал совершать император, который в VII веке верховным жрецом синтоизма. В ХVII - ХVIII веках развернула свою деятельность так называемая «историческая школа « во главе с её основателями М. Камо и Н. Матоори, которые поставили своей целью укрепить Синтоизм, возродить культ и полноту власти императора.

В 1868 году синтоизм был провозглашен государственной религией Японии. Для упрочнения влияния официальной религии на население создается бюрократический орган-Департамент по делам синто (позже преобразованный в министерство). Постепенно изменяется содержание религии. Вместо культа нескольких духов-хранителей на первый план выдвигается культ императора. Появился целый ряд новых официальных праздников, таких, как День вступления императора Дзимму на престол, День рождения правящего императора, День сошествия на землю божественного внука Ниниги, День памяти императора Комэй (отца правящего императора), День памяти императора Дзимму и т. д. По случаю праздников во всех школах исполнялся обряд поклонения портретам императора и императрицы, сопровождавшийся пением национального гимна. Изменяется и структура религиозной системы. Синто стал подразделяться на храмовый, домашний и простонародный. Священнослужители начинают проповедовать не только в храмах, но и через внецерковные каналы, школу и прессу. После революции Мейдзи буддизм был в Японии сильно прижат, а Синто провозглашено государственной религией. Вплоть до конца второй мировой войны в школах учили всех детей, что император - живой бог, произошедший от Аматерасу, и что все японцы произошли от императора как единого отца. Во время войны Синто стояло за сходной с нацисткой философией освобождения жизненного пространства для японцев, а в конце войны обещало помощь божественного ветра, который победит США. Ветра не случилось, и после войны оккупационные власти США заставили императора официально признать, что вся история с его происхождением от Аматерасу не соответствует истине, и богом он не является. С тех пор Синто находится в несколько сомнительном положении, но выкручивается концентрируясь, в основном, на менее опасных аспектах традиции, вроде ритуалов урожая, плодородия, и, просто культа предков. В годы японо-китайской (1894-1895 гг.) и русско-японской (1904-1905 гг.) войн государственное синто стало идеологией милитаризма. Погибшие японские солдаты объявлялись ками; в их честь строились новые храмы.

После поражения Японии во Второй мировой войне государственное синто было упразднено и все связанные с ним учреждения ликвидированы.

1 января 1946 года японский император публично отказался от своего божественного происхождения, поэтому конституцией 1947 года синтоизм был приравнен ко всем другим культам Японии и, таким образом, перестал быть государственной религией. В декабре 1966 года решением правительства был восстановлен в качестве национального праздника «день основания империи-кигэнсэцу (11 февраля) - день, когда по синтоистским мифам Дзимису в 660 г. до н.э. вступил на престол.

В последние годы реакционные силы ведут борьбу за восстановление синтоизма в качестве государственной религии Японии, но пока эти попытки не увенчались успехом.

2.2 Поэтика и философия воинского искусства и воинских классов в Японии накануне реформации

У многих европейцев слово «Япония» прежде всего ассоциируется со словом «самурай», точно так же, как словосочетание «средневековая Европа» ассоциируется с рыцарством.

В действительности самурайская культура имела в истории Японии гораздо большее значение, чем рыцарство в культуре Европы. Для подтверждения этой мысли достаточно сказать, что рыцари в Европе составляли не более 2 % от тогдашней численности населения. Самураи же составляли до 10 % японского населения. При этом самурайство было неизмеримо большей связано с основой населения - крестьянством, чем рыцарство, что также усиливает его культурное значение в японском обществе.

Самурайство, как сословие, просуществовало свыше семи веков, и было формально отменено после 1868 г. (вернее, было изменено его качественное состояние в соответствии с духом времени и буржуазными преобразованиями). Тем не менее традиции самураев, выработанные в течении длительного времени, не исчезли. Традиционные черты, присущие самурайству средневековой Японии, были обновлены и трансформированы, став основой японской идеологии.

С начала XV в. Япония надолго погружается в состояние всеобщего хаоса, а её территория почти повсеместно становится ареной военных действий. Вершиной этих столкновений была война между домами Сиба Хатакэяма, Хосокава и Ямана, получившая название «смута годов Онин» (1467 - 1477). Эта война способствовала ещё большему усилению раздробленности и концентрированию земельных владений в руках нескольких сотен крупных даймё.

Религиозное мировоззрение самураев слагалось из догм буддизма и конфуцианства, привнесённых в Японию из Китая, и элементов верований и обычаев местной, национальной религии - синто, которая вошла с ними в тесное соприкосновение. Со временем элементы этих трёх религий переплелись и составили как бы единое целое. Другие большие религии и религиозные течения оказали на сословие воинов менее существенное влияние.

Такое развитие японских самураев, как значимой общественной группы привело, в частности к возникновению большого количества специальных образовательных учреждений - бусидо.

Педагогические требования бусидо добавляли к овладению военными искусствами ещё и изучение литературы, истории, каллиграфии и т.д. Однако самураи останавливали своё внимание на посторонних военному делу дисциплинах лишь постольку, поскольку это касалось профессии воина и могло быть полезно в военной практике. Специальные школы, в которых преподавались классическая китайская литература, изящные искусства и т.д., считавшиеся необходимым аксессуаром поместья феодала скорее из приличия, как подражание императорскому двору в Киото, где император находился в почётной ссылке, презирались самураями и ни в коем случае не были уважаемы, а лишь терпимы.

Тем не менее именно из этой среды вышли многие национальные мыслители, знаменитые поэты, писатели и прославленные художники эпохи японского средневековья.

Секреты воинских искусств (бу-дзюцу, или бу-до), самураи, как и все прочие смертные на Дальнем Востоке, осваивали в рамках традиционных школ (рюха, или просто рю). Система школ, дожившая до наших дней, например, в каратэ, уходит корнями в раннее средневековье и имеет аналогии в воинских искусствах Китая, Кореи, Вьетнама, Бирмы.

Несмотря на изменения в правилах и частичные нововведения, суть японских воинских искусств осталась прежней: ей было также свойственно стремление к гармонии, развитию физических и духовных способностей, призванных служить как победе над противником, так и для морального воспитания личности, которое должно было влиять на образ жизни человека.

В 1868 году Япония вышла на новый виток своего развития. В результате буржуазной революции Мэйдзи-исин рухнуло трёхсотлетнее правление сёгунов Токугава, завершилась эра властвования самурайского сословия. Указ 1871 года объявил о роспуске самурайских дружин и отмене их сословных привилегий. Япония открылась для западного мира и развернула процесс модернизации, направленный на сокращение отставания, прежде всего технологического, от Запада.

Техническое перевооружение и реформа армии на западный манер сделали многие бу-дзюцу совершенно ненужными пережитками, которые в то время не воспринимались даже как музейные экспонаты.

Возникла необходимость коренной реформы бу-дзюцу, которая позволила хотя бы некоторым из них продолжить своё существование. И выход был найден. Во второй половине XIX века (1866г.) Кано Дзигоро основал новую школу борьбы, которая получила название «дзю-до».

Заменив слово «дзюцу» на слово «до» - «путь» - Кано отказался от прежней установки на практическую прикладную ценность и заявил о том, что во главу угла должно быть поставлено духовно-нравственное воспитание, внутреннее совершенствование, достижение этического идеала. Несмотря на изменения в правилах и частичные нововведения, суть борьбы осталась прежней: ей было также свойственно стремление к гармонии, развитию физических и духовных способностей, призванных служить как победе над противником, так и для морального воспитания личности, которое должно было влиять на образ жизни человека.

Официальный руководитель школы назывался иэмото (букв. «глава дома»). Со временем система иэмото превратилась в широко разветвлённый узаконенный институт, объединяющий не только традиционные искусства, но и такие разнородные области, как придворная музыка, сложение пятистиший - танка, гадание, каллиграфия, живопись, пение, соколиная охота, игра в мяч, аранжировка цветов, изготовление коллажей и фигурок из бумаги, театральные представления Ноо и т. д.

Поскольку древнее конфуцианское правило гласит, что долг ученика перед учителем выше гор и глубже морей, авторитет иэмото был абсолютно непререкаем. Поступая в школу, ученик добровольно обрекал себя на духовное рабство, которое нередко дополнялось рабством физическим: новичкам доставалась вся грязная работа в доме учителя.

Верность господину и беспрекословное подчинение наставнику стали основой педагогической системы средневековых школ бу-дзюцу. «Когда личность - а не разум, душа - а не рассудок избираются учителем в качестве материала для работы, всё занятие обретает священный характер», - пишет Нитобэ Инадзо в книге «Бусидо. Душа Японии».

Само слово «учиться» (манабу) в японском языке происходит от глагола манэбу, что означает «подражать», «копировать». Можно утверждать почти наверняка, что школы бу-дзюцу, дожившие до наших дней, абсолютно идентичны если не по укладу, то по методике обучения своим далёким предкам времён феодализма.

Овладение секретами воинских искусств для самурая было равносильно бесконечному Пути, духовному и нравственному самосовершенствованию во имя наилучшего исполнения долга.

Так же как истинный художник считает, что лучшая его картина ещё не написана, истинный воин должен считать, что подлинные секреты мастерства ему ещё не доступны, как и горные высоты духа. Вот текст, извлечённый из классического трактата - макимоно. В нём, как в капле воды, отражена вековая мудрость воинских искусств, их философия и логика, психология и космогония. Подобные откровения существовали в традиции многих школ. Их заучивали и повторяли как заклинание перед тренировками и боем:

У меня нет родителей -

моими родителями стали Небо и Земля.

У меня нет очага -

Единое Средоточие (сайка тандзен) станет моим очагом.

У меня нет божественного могущества -

честность станет моим могуществом.

У меня нет средств к существованию -

покорность природе станет моим средством к существованию.

У меня нет волшебной силы -

внутренняя энергия (ки) - моя магия.

У меня нет ни жизни, ни смерти -

вечность для меня и жизнь и смерть…

История сумо уходит корнями в глубочайшую древность. Уже в китайских исторических и литературных памятниках конца I тысячелетия до н.э. упоминается боевое искусство сянпу. Иероглифы этого названия в японском прочтении дают слово собоку, а в современном звучании - сумо. Таким образом, японцы определяют возраст сумо в 2200 лет. Однако достоверные сведения о проведении состязаний сумо относятся к 642 г., когда по указанию императора при дворе состоялся праздник в честь корейского посла. Сборник поучительных легенд, притч и рассказов - «Повести о ныне уже минувшем» («Кодзяку моногатари») - донёс предание о некоем борце сумо, который разорвал пополам удава. Динамическими сценами с показом сумо пестрят страницы народных фарсов - кёгэн. Эти фарсы, которыми перемежались постановки классических драм театра ноо, пользовались особой любовью горожан.

С XVII в. по всей Японии получило распространение так называемое храмовое сумо (кан-дзин-дзумо). Прямого отношения к храмовому ритуалу это сумо не имело: встречи знаменитых рикиси устраивались по случаю открытия новых мостов, закладки дворцов и храмов, календарных праздников, юбилеев и т.д. Из храмового сумо развилась традиция чисто зрелищных состязаний, привлекавших тысячи болельщиков. Такие исторические памятники, как «Старые и новые истории о сумо» и «Всё о сумо», сохранили имена чемпионов конца XVII в.: Ояма Дзироэмона, Ивасаки Гэндаю, Имакава Садаэмона. С 1791 г. сумо превратилось в цеховый промысел. В выступлениях бродячих борцов запрещено было пользоваться приёмами сумо.

В те же годы владельцы типографий стали выпускать массовыми тиражами бандзукэ - рекламные буклеты со списками команд и характеристиками ведущих борцов. В сороковые годы XVIII в. закрепилась традиция проведения двух ежегодных чемпионатов сумо в Осаке и Эдо попеременно. То были поистине грандиозные спортивные игры, привлекавшие участников и болельщиков со всех концов страны.

Эдоское большое сумо нашло отражение в творчестве крупнейших художников того времени. Сюнсё и Сяраку оставили множество цветных гравюр с портретами знаменитых рикиси, со сценами борьбы, по которым можно восстановить всю атмосферу соревнований.

Сохранились также биографии чемпионов, среди которых было немало примечательных личностей. Так, в начале XVIII в. титул ёкудзуна несколько лет сохранял Маруяма Гонтадзаэмон, по японским меркам - великан ростом 193 см, с огромной круглой шишкой на голове. Злополучная шишка и побудила его взять псевдоним Маруяма - "Круглая гора". Обладатель шишки отличался склонностью к поэзии и любил сочинять трёхстишия - хайку. Эту его слабость разделял другой чемпион того же времени родом из киото, Инадзума Райгоро. До конца дней своих он разрабатывал теорию сумо и писал стихи. На склоне лет он посвятил себе прочувствованное стихотворение, обыграв собственный псевдоним Инадзума - «Молния»:

В сумрачном небе угасает молнии блеск.

Причудливые «сценические имена» (сико-на) были введены в мир сумо триста лет назад. По сути своей они соответствовали псевдонимам художников, писателей и актёров, но строились по другим законам. Очень часто борцы брали «значимые» псевдонимы типа: молния, гром, ураган (Инадзума, Каминари, Оораси). Нередко были хвастливые прозвища, такие, как: укротитель драконов или гроза Эдо. Знаменитый чемпион Тэссэкидзё Горо вложил в свой псевдоним значение «Крепость из железных глыб». Борцы поскромнее использовали в псевдонимах названия гор и морей, известных своей красотой видов или же просто название родного селения. Были и такие случаи, когда борец принимал имя врача, вылечившего его от тяжкого недуга. В прошлом имя борцу нередко подбирал наставник или старшие товарищи. Ныне сико-на обычно включает один иероглиф от имени учителя и один - от названия клуба. Однако правом на псевдоним пользуются не все борцы, а лишь достигшие высокой степени мастерства.

Таким образом, воинское сословие Японии имело разветвленную систему символов. Изучение этого комплекса важно потому, что именно самураи являлись правящим классом японского общества, а следовательно, определяли его внешнюю и внутреннюю политику. Нельзя сбрасывать со счетов и то, что это сословие занималось не только войной, но и было самым высокообразованным классом: многие самураи увлекались поэзией, музыкой, живописью, определяя тем самым пути культурного развития Японии.

2.3 Особенности культуры

В период японской модернизации ряд существенных изменений претерпела культура Японии. Европейское влияние, воздействие привело к тому, что практически все традиционные жанры культуры и искусств либо претерпели определенную трансформацию, либо вновь образовались, были как бы «экспортированы» японским обществом. Рассмотрим примеры появления новых и трансформации исконных жанров культуры и искусств в Японии периода реформации.

Этот исторический период стал новой эпохой и в музыкальном развитии страны. В те дни западная музыка внедрялась интенсивным образом в общественное сознание, выступая как часть согласованных усилий, направленных на то, чтобы модернизировать страну. Для того, чтобы поощрить музыкальное образование, в 1888 г. был основан Институт по музыкальным исследованиям, а так же изданы первые учебники по европейской музыке, соединяющие музыкальные стили Японии и Европы.

Инструментальная музыку Запада распространялась в то время в форме концертов военных оркестров Америки, Англии, Франции, Германии. В 1887 г. была основана музыкальные институты в Токио и Осаке. В то же время в Японии появляется множество частнопрактикующих педагогов-музыкантов из Европы и Америке, открываются частные музыкальные школы. Необходимо отметить, что у японцев в то время было воспитано такое отношение к европейской музыкальной классической культуре, которое можно назвать трепетным поклонением. Приведем ряд примеров, подтверждающих этот факт. Ведущей фирмой в мире по производству классических акустических музыкальных инструментов на сегодняшний день является японский концерн YAMAHA. Рояли, классические гитары, духовые и ударные инструменты этой фирмы считаются лучшими в мире. Большой Зал Московской консерватории оборудован роялями именно фирмы YAMAHA.

Знаменитый немецкий певец-баритон Дитрих Фишер-Дискау вспоминает: «Когда я спел концерт песен Шуберта в Токио на сцену выскочил японец, упал передо мной на колени, и стал целовать мои ботинки». В то же время в 70-80 гг. именно японская певица Кири Ти Канава считалась лучшей исполнительницей музыки В. А. Моцарта.

В 1899 г. первый кинофильм японского производства создан и показан в театре «Кабукидза» в г. Токио. Это была экранизация спектакля «Момидзи-гари» («Любование алыми листьями клена»).

Реформатор литературы Цубоути Сёё, с одной стороны, выступал за обновление прозы («японская повесть должна стать искусством в том смысле, как понимают его на Западе»), с другой - не считал возможным отказаться от национальной традиции. Только принимая во внимание обе тенденции - сильнейшее стремление к обновлению на европейский лад и пробуждение не менее сильного встречного течения - «охранительной» тенденции - своеобразного иммунитета против культурных вторжений, иммунитета, выработанного на протяжении всей истории Японии, - можно понять суть происходивших событий.

Просветитель Нитобэ Инадзо публикует первую японскую книгу за границей: это был «Путь воина» («Бусидо: дух Японии») в г. Филадельфия (США).1887 г. Писатель Футабатэй Симэй публикует роман «Плывущее облако» («Укигумо») -- первый в японской литературе роман в стиле критического реализма.

Процесс модернизации интересен тем, что явился своего рода испытанием как для японской традиции, так и для европейской. Он позволяет лучше понять специфику каждой из сторон. Некоторые принципы европейской литературы с трудом усваивались японской, не вписывались в ее систему. Стало быть, эти принципы не универсальны. Японцев поразили критический дух европейской литературы, сосредоточенность на социальной сущности человека, способность вторгаться в жизнь. Однако новый художественный метод освоить было не просто. Японская литература знала, как доставлять наслаждение и как исправлять нравы, но не освященный веками порядок вещей. И в этом смысле европейская литература XIX в., в первую очередь, по признанию японцев, русская, произвела революцию в их умах.

Литературное обновление оказалось возможным лишь к середине 80-х годов. В 1882 г. появился сборник «Синтайсисё» («Поэзия новой формы»), а в 1885 г. - трактат Цубоути Сёё «Сёсэцу синдзуй» («Сокровенная суть сёсэцу»), возвестивший начало нового этапа в японской литературе. Авторы «Синтайсисё» выступили против традиционных форм поэзии, на которые никто не посягал на протяжении пятнадцати веков Сборник не имел успеха, но послужил началом больших перемен. Появились сторонники повой поэзии, считавшие, что невозможно вместить динамику грядущих дел в метрические формы классических танка и хокку. Составители сборника предлагали вводить в поэзию «обыкновенные слова», чтобы точнее передавать мысли и чаяния современников.

Итак, движение, которое привело Японию к модернизации, не казалось японцам чем-то из ряда вон выходящим, ибо оно соответствовало традиционным представлениям о долге и лояльности. Противники сёгуната не думали менять законы предков, а, напротив, мечтали восстановить чистоту «японского духа», потому и настаивали поначалу на «изгнании варваров». Взять у Запада технику, науки, восстановить силы и отразить его притязания, сохранив в неприкосновенности «мораль народа» - вот была их задача. И потому особую силу приобрел еще один девиз, тоже древнего происхождения: вакон ёсай («японская душа, европейские знания»). Правда, раньше он прилагался к китайским наукам (вакон кансай) и означал: взять у китайцев знания, практические науки, сохранив в неприкосновенности «японский дух». Теперь иероглиф кан («китайский») был заменен на иероглиф ё («европейский»), но принцип остался прежним: взять знания, выработанные иностранцами, но не дать им проникнуть в глубь самобытности, чтобы не пошатнулись основы японской нации. Сторонникам новых порядков, новой системы образования, просветителям Мэйдзи, которым приходилось преодолевать трудности европейских языков и составлять из старых иероглифов новые слова, пришлось немало потрудиться, чтобы доказать невозможность модернизации Японии без модернизации сознания. Такие пропагандисты европейских наук, как Фукудзава Юкити, Накаэ Тёмин, убеждали сторонников новых порядков, что жизнь не изменится до тех пор, пока люди не научатся иначе думать, иначе смотреть на вещи.

3. Символьно - знаковая культура (визуальный, вербальный контекст

3.1 Символы

Одним из предельных обобщений историко-философских исследований является выделение двух типов философии - западного и восточного. Соотнесение данной оппозиции с историческим фактом самостоятельного возникновения философии примерно в одно и то же «осевое» время (середина I тысячелетия до н.э.) в трех культурных очагах - греческом, индийском и восточном (китайском) - показывает, что из трех известных человечеству вполне самостоятельных философских традиций в наибольшей степени отличны друг от друга европейская и китайская. Индийская и арабская философские традиции имеют гораздо больше общего с европейской, нежели с китайской.

Японская философия сложилась внутри совершенно оригинальной и уникальной культуры, имея минимум контактов с иными духовными традициями. Единственный ее значительный контакт такого рода в период до XVII в. - знакомство с буддизмом в первые вв. н. э. в целом по всем своим типологическим, историческим и даже лингвистическим (воплощение в иероглифике) характеристикам японская философия наиболее контрастно отличается от европейской философии.

Ключ к адекватному пониманию японской классической философии - осознание специфики ее методологии. В любом развитом обществе именно философия обобщенно отражает в себе сферы духовной культуры и со своей стороны служит для них универсальной методологией.

В европейской философии роль подобной методологии традиционно играла формальная логика, в японской - особая теория символизированных пространственно-числовых и предметных структур. Если в Европе аристотелево-стоическая логика возобладала над пифагорейско-платонической символистской нумерологией, то в Японии, напротив, конфуцианско-даосский символизм победил зачаточную логическую методологию.

Без понимания основ японской классической философии подобием загадочного сфинкса будет оставаться для нас вся культура традиционной Японии, поскольку философия в ней играла роль более значительную, чем в какой-либо другой культуре. Философия здесь всегда была царицей наук и никогда не становилась служанкой богословия, с успехом освоив религиозные, научные, эстетические и социально-контрольные функции.

Деление общества на сословия, введённое Хидэёси, осталось почти в неизменном виде с той лишь разницей, что сословие горожан стало подразделяться на ремесленников и купцов. (При Хидэёси население делилось на воинов - самураи, крестьян - хакусё и горожан - тёнин). Классовая структура эпохи Токугава выражалась формулой «си - но - ко - сё» - «самураи - крестьяне - ремесленники - купцы». Все четыре сословия вместе назывались «симин». Самураи, естественно, как опора токугавского режима стояли на высшей ступени общественной лестницы, они считались лучшими людьми страны, цветом японской нации.

Отсюда поговорка: «Среди цветов - вишня, среди людей - самурай». В мирное время самураи, свободные от своего основного состояния - войны, направляли свою энергию и храбрость иногда лишь на борьбу с пожарами, которые особенно часто возникали в кварталах столицы сёгуната Эдо, сплошь состоявших из деревянных строений. Самураи дежурили на специальных постах по оповещению о пожарах. Даймё и высокопоставленные чиновники выезжали на пожар, как на войну: в полном военном снаряжении, в шлемах и доспехах. В остальном самураи, поддерживаемые правительством и даймё, не занимались никакими полезными для государства делами, ничего не производили и являлись лишь потребителями того, что создавалось трудом крестьян и ремесленников.

К середине XIX в. процесс разложения самурайства достиг своей высшей точки. Система общества, разделявшая население Японии на привилегированные и низшие сословия, фактически перестала существовать. После насильственного «открытия» страны для внешней торговли с развитыми капиталистическими странами Европы и Америкой система натурального хозяйства была почти окончательно разрушена.

Отношение самурая (и японца вообще) к смерти, многократно воспетое в литературе и неоднократно подтверждённое историческими примерами, отнюдь не являлось чем-то исключительным для народов Дальнего Востока. Наоборот, оно было естественным для всей даосско-буддийской системы мировоззрения, определявшей жизнь человека как звено в бесконечной цепи перерождений. Самоценность земной жизни для ревностного буддиста любого толка была очень невелика. Дзенский монах, крестьянин, веровавший в милосердие Будды Амитабы, священник секты Тэндай и нищий отшельник, исповедовавший тантрическое учение Сингон, в равной степени считали жизнь иллюзорным кратковременным эпизодом в бесконечной драме Бытия. Буддийский тезис о непостоянстве всего сущего (мудзё-кан) лежит в основе всей японской культуры.

С чем же сравнить

тело твоё, человек?

Призрачна жизнь,

словно роса на траве,

словно мерцанье зарниц.

В этом стихотворении дзенского мастера Роана отражён не субъективный взгляд на действительность, а универсальная истина, не требующих никаких подтверждений. Именно такое представление о смерти было присуще и самураям, которые видели своё предназначение в том, чтобы «уподобиться опадающим лепесткам сакуры», погибнуть в бою, «словно яшма, разбивающаяся об утёс».

О смерти много и прочувствованно рассуждали, смертью восторгались, к красивой смерти стремились. Тот же Уэсуги Кэнсин, павший от руки наёмного убийцы, оставил такие строки:

Ни раем, ни адом

меня уже не смутить,

и в лунном сиянье

стою непоколебим -

ни облачка на душе…

Умение абстрагироваться от мирской суеты, от прозы жизни, от жестокостей военного времени высоко ценилось в японском обществе. Способность видеть «вечность в чашечке цветка» с ранних лет заботливо пестовалась в юношах и девушках родителями, учителями, всем их окружением. В подражание китайским классикам такой образ жизни, при котором человек может даже на грани между жизнью и смертью наслаждаться красотами пейзажа, называли в Японии фурю, что означает «ветер и поток». Подобное мировоззрение позволяло неизменно воспринимать жизнь как «ветер и поток» во всей её эфемерной полноте. Наиболее совершенным воплощением философии «ветра и потока» стал широко распространённый среди самураев обычай слагать перед смертью «прощальное» стихотворение - чаще всего в жанре пейзажной лирики.

Чувство чести, сознание собственного достоинства воспитывалось у детей с детства. Воины строго охраняли своё «доброе имя» - чувство стыда было для самурая самым тяжёлым. Японская поговорка гласит: «Бесчестье подобно порезу на дереве, который со временем делается всё больше и больше».

Во всех своих действиях самурай должен был исходить из соображений высшей справедливости и честности, что, разумеется было утопией во времена коварных интриг, заговоров и междоусобных войн. Тем не менее в частностях самураи были весьма щепетильны. Поговорка «буси ва ни гон наси» («слово самурая свято») появилась не случайно, ибо самураи презирали ложь. Презрение ко лжи не мешало им, однако, оправдывать лесть, бахвальство и хитрость, которую при случае можно было назвать «военной», а их утончённый эстетизм нередко граничил с садизмом. Ложь для самурая была равна трусости.

Синтоистская доктрина «государства как единого тела» (кокутай), главой которого является император, прекрасно дополнялась конфуцианским учением о «мировой семье», где классическая триада - Небо и Земля, порождающие Человека, - соподчиняла по убывающей все звенья социальной структуры.

Сюжет заклания собственного сына (дочери, внука) ради спасения жизни или чести членов семьи сюзерена получил повсеместное распространение. Нечего и говорить о том, с какой радостью самурай приносил свою жизнь на алтарь служения великому закону гири. Быть щитом и мечом господина - в этом видели буси свой долг и единственную возможность следования своему Пути (До). Единственной же гарантией наилучшего выполнения долга, предначертанного самураю в его земной жизни, было овладение тайнами воинских искусств и через них - тайной мироздания, гармонического единства Неба, Земли и Человека.

Обряд харакири неразрывно связан и тесно примыкает к бусидо как часть морали сословия воинов. Согласно философии буддизма, в частности учению секты «дзен», в качестве основного, центрального жизненного пункта человека и тем самым местопребыванием жизни рассматривается не сердце, а брюшная полость. Таким образом, живот японцы рассматривают как внутренний источник эмоционального существования, и вскрытие его путём харакири означает открытие своих сокровенных и истинных намерений, символизирует чистоту помыслов и устремлений.

Яшма - древнейший символ идей синто, в основе которого лежит культ предков. Зеркало - символ чистоты, бесстрастия и самоуглубления, как нельзя лучше выражает идеи дзэн. Меч («душа самурая», как гласит древняя японская пословица) - символ бусидо.

Когда боги Идзанаги и Идзанами по радуге спускались с небес, чтобы отделить земную твердь от хляби, Идзанаги ударил своим богатырским копьем по зыбко колыхавшейся внизу пучине. И тогда с его копья скатилась вереница капель яшмы, образовав изогнутую цепь островов. Если взглянуть на Японию с самолета, на память приходит эта древняя легенда о сотворении страны.

Островная гряда и впрямь похожа на окаменевшие капли. Или, может быть, это караван гор, прокладывающий себе путь через бескрайнюю пустыню океана? «Путь гор» - таково одно из толкований древнего имени этой страны: Ямато.

Имя Ямато напоминает, что сотворение Японии еще не завершено. Капли, упавшие с божественного копья, еще не остыли окончательно. Вся эта дугообразная вереница островов из конца в конец вздулась волдырями вулканов. Вся эта молодая суша то и дело колышется, ходит ходуном из-за землетрясений.

Но Страна огнедышащих гор больше известна как Страна восходящего солнца. Именно под этим названием Япония впервые дала о себе знать западному миру со страниц книги Марко Поло. В главе «Здесь описывается остров Чипингу» путешественник приводит название, которым китайцы обозначали острова, лежащие к востоку от восточного края земли. Слово, которое прозвучало для Марко Поло как Чипингу, пишется тремя иероглифами «жи-бэнь-го» (каждый из которых соответственно значит: солнце -- корень -- страна). Иероглифы «жи-бэнь» на диалектах Южного Китая произносятся как «я-пон» (такое звучание и перешло потом в европейские языки), а по-японски читаются как «ниппон» (как раз это слово и утвердилось официальным названием японского государства вместо древнего имени Ямато). В своих стихах Император Дземэй (593 - 641 гг.) называет свою страну именно «Ямато».

Много гор в Ямато, но особенно хороша небесная Кугуяма Когда, забравшись на нее, я обозреваю страну, Над просторами равнин подымаются дымы, Над просторами морей парят чайки, Славная страна Ямато!

Меч (амэ-но муракумо-но-цуруги - меч небесных густых облаков) являлся символом самурайского воинства, храбрости и должен был направляться против врагов Японии.

Драгоценность (ясакани-но магатама - сияющая изогнутая яшма) символизировала совершенство, доброту, милосердие и в то же время твёрдость при управлении и повелевании. Древние воины носили целые связки магатама. Возможно, что магатама (первоначально зубы диких животных) служила древним японцам амулетом, как и у многих народов Сибири.

Зеркало (ята-но кагами) - было эмблемой мудрости и символом солнечной богини Аматэрасу. Оно использовалось часто в качестве предохраняющего талисмана. (Все три этих атрибута синто служили нередко жертвами, приносимыми синтоистским божествам, а иногда и сами составляли синтай («тело» бога) других богов).

Меч, наряду с зеркалом и драгоценностью, стал в ряде случаев рассматриваться синтоистами как «тело» или «облик» бога (синтай), который помещался в закрытой части главного храма любого комплекса синто - хонся. Иногда мечи не только служили синтаем, но и обожествлялись.


Подобные документы

  • Общая характеристика японского общества. Социально-экономическая характеристика Японии. Японское общество. Тенденция развития культуры Японии. Особенности организации и содержании досуга в Японии. Роль и место досуга в жизни Японцев. Традиции.

    дипломная работа [161,7 K], добавлен 24.12.2003

  • Переселение предков японского народа на японский архипелаг и зарождение культуры. Специфика культурного развития Японии. Проблемы современной японской культуры. Тенденции модернизации и культурного заимствования с сохранением национальных традиций.

    контрольная работа [31,8 K], добавлен 28.11.2012

  • Ценности и самобытность японской культуры. Телесное и духовное японской культуры, особенности отношения к природе и смерти. Основные принципы эстетики дзэн. Религиозный аспект воспитания японцев. Возникновение и история развития самурайского сословия.

    курсовая работа [45,5 K], добавлен 22.02.2011

  • Основные этапы становления и развития культуры Японии, ее особенности. Яркие представители данной культуры, определившие ее периоды. Описание быта и традиций японцев, отличительные черты национального менталитета. Японская культура и литература.

    презентация [380,8 K], добавлен 12.03.2010

  • Краткая историческая справка. Традиции японцев. Виды культуры и исскуства Японии. Культурные достопримечательности и праздники Японии. Религия Японии. Повышенный динамизм и особенная чуткость к восприятию чужеземных влияний.

    реферат [22,9 K], добавлен 01.09.2006

  • Исследование особенностей культуры и праздничного досуга Японии. Историко-культурная реконструкция и определение роли религии Японии в формировании культурно-досуговой деятельности населения. Анализ основных форм организации досуга в современной Японии.

    дипломная работа [85,1 K], добавлен 17.03.2013

  • Cпецифика формирования цивилизации и культуры Японии, необычность ее архитектуры, живописи, скульптуры, музыки, литературы и религии. Динамизм японской культуры, ее чуткость к восприятию чужеземных влияний, особенность искусства икебаны и нэцкэ.

    реферат [38,5 K], добавлен 21.06.2010

  • Японская религия и представления о прекрасном. Взаимодействие с окружающими в японской культуре, умение передавать свои чувства и желания. Трансформация семьи в Японии. Факторы ускоренного развития экономики страны. Японская склонность к заимствованию.

    реферат [24,4 K], добавлен 16.04.2012

  • Факторы, повлиявшие на формирование культуры Японии. Японский язык как важная составляющая японской культуры. Первые письменные памятники японских мифов. Традиционная одежда Японии и Китая. Основные направления философии Китая: конфуцианство и даосизм.

    презентация [835,6 K], добавлен 31.05.2016

  • Немного о Японии, как о стране. Культурные особенности и традиции японцев. Художественное мышление народа и праздники. Специфика цивилизации и культуры Японии: архитектура, живопись и графика, скульптура, музыка, литература, религия. Икебана, нэцкэ.

    контрольная работа [86,6 K], добавлен 29.03.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.