Восприятие дикой природы в культуре Японии

Художники дикой природы Японии. Творчество Кацусика Хокусай и гравюры Утагава (Андо) Хиросигэ. Искусство любования дикой природой в культуре Японии. Искусство бонсай и сайкэй, садовое искусство и ханами. Дикая природа, хайка в японской пейзажной лирике.

Рубрика Культура и искусство
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 17.10.2010
Размер файла 53,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Содержание

    • Введение
      • Глава 1 Художники дикой природы Японии
      • 1.1 Творчество Кацусика Хокусай
      • 1.2 Гравюры Утагава (Андо) Хиросигэ
      • Глава 2 Искусство любования дикой природой в культуре Японии
      • 2.1 Суйсэки и бонсэки
      • 2.2 Искусство бонсай и сайкэй
      • 2.3 Садовое искусство и ханами
      • Глава 3 Дикая природа в японской пейзажной лирике
      • 3.1 Изображение природы в хайку
      • 3.2 Поэзия Мацуо Басё и Кобаяси Исси
      • Заключение
      • Список литературы

Введение

Более двух тысяч лет тому назад император захотел больше узнать о своей стране. Самому побывать во всех уголках, конечно же, было невозможно, поэтому из столицы были направлены десятки образованных людей во все провинции с тем, чтобы изучить местные условия и достопримечательности, а затем изобразить их в миниатюре. Но это должны были быть не рисунки, а наглядные макеты, демонстрирующие в уменьшенном масштабе горы, реки, дома, скот и даже людей. У своего дворца император велел подготовить широкую мраморную площадку, напоминающую своими очертаниями карту страны. Вот на этом огромном стенде и предстояло разместить привезенные пейзажи провинций. Приказ императора был в точности исполнен, и с тех пор он ввел себе в привычку каждое утро прогуливаться по площадке, озирая красоты своей страны. Макеты получили название «пенжин». Периодически их обновляли, внося сезонные коррективы.

Как это часто бывает, привычки начальства были быстро переняты подчиненными. Создание рукотворных пейзажей вошло в моду, и спустя некоторое время собственные пенжины появились в домах чиновников, ученых, богатых купцов. Практика создания миниатюрных пейзажей, изображающих малую родину, приглянувшийся горный или морской вид, сохранилась до наших дней. Это искусство проделало большой путь от древних пенжинов до современных инсталляций. По мере своего развития оно диверсифицировалось.

В каменно-песочные композиции стали включать живую натуру -- специально уменьшенные деревца и кустики, мох, траву. Сформировались целые школы последователей этого искусства, склонявшихся к тому или иному направлению -- бонсэки, суйсэки, сайкэй, бонкэй, бонсай.

Сансуйга (японские картины гор и вод), пейзажная живопись, один из трех главнейших жанров живописи Дальнего Востока (Китай, Корея и Япония), наряду с «дзимбуцуга» (портретная и жанровая живопись) и «катега» (картины цветов и птиц). К 5 веку художники-теоретики сформулировали основные задачи пейзажной живописи. Пейзаж мыслился как выражение философских принципов, одновременно интерпретируя красоту окружающей природы. Однако только художники эпохи династии Сун воплотили эти задачи в своих работах. Были установлены основные типы композиции и разработаны приемы изображения камней и скал, деревьев и горных вершин.

Вместе с дзэн-буддизмом в Японию попала китайская культура династий Сун и Юань, в том числе и так ценимая дзэнскими монахами китайская монохромная живопись тушью. Первые художники-пейзажисты, такие как Сюбун из монастыря Секокудзи, использовали мотивы, заимствованные у китайских художников-монахов и художников придворной академии живописи, изображая идеализированные лирические пейзажи. Последователь Сюбуна и его ученик Сэссю перешел к более драматичному стилю в пейзажной живописи. Потребность 16 века в настенной живописи большего размера привела к уникальной для Японии трансформации пейзажной живописи. Художники расписывали стены и ширмы в замках и монастырях, основав первые в Японии профессиональные школы живописи.

Явным достижением на этом поприще стало творчество Кано Мотонобу. В 18 веке традиции китайской «южной школы» были возрождены в пейзажной живописи художниками школы «нанга» -- Икэ но Тайга и Еса Бусоном. Одновременно с этим интерес к писанию с натуры у таких японских художников, как Тани Бунте, Маруяма Оке и Хокусай, позволил им уйти от концептуального пейзажа сансуйга к реалистическому изображению сценических видов, которые получили название «фукэйга».

Японские художники дикой природы появились в древней Японии в начале 14 века. Популярный китайский жанр «горы-воды» здесь назывался «сансуйга». Естественно умению так искусно писать горные пейзажи и животных японцы научились у своих соседей-китайцев. Одними из первых дикую природу стали изображать художники-монахи Китсудзан Минго (1352-1431) и Тайко Джозетсу. Именно благодаря этим первопроходцам появился великий Сэссю (1420-1506), а также Ейтоку и Хасегава Тохаку (1539-1610). Один из шедевров последнего -- «Сосновый лес», изображающий древние сосны сквозь туман, хранится в Национальном музее Токио. Традиция изображения дикой природы в японской пейзажной живописи с древних времен была тесно связана с поэзией, пейзажной лирикой и нашла воплощение в принципе хайга (опоэтизированная картина), употребляющемся в живописи и поэзии на равных правах. Она сочеталась с такими японскими народными обычаями, как «цкими» -- любование полнолуньем осенью, «юкими» -- любование первым снегом зимой, «сакураманкай» -- любование цветением вишни -- сакуры ранней весной.

Изображение дикой природы в древней Японии проповедовала «школа кано», появившаяся в 15 веке. Ее наиболее выдающимися пейзажистами были художники 17 века -- братья Кано Танью и Кано Ясунобу (одна из наиболее известных работ последнего -- «Фазан на иве»). Следует также отметить Тоити Сэккоку -- «Зимний пейзаж. В поисках дикой сливы» (1772) и «Горы зимой». На картине Ватанабэ Кадзаеа (1793-1844) -- «Осенний пейзаж» изображена маленькая фигурка художника среди осенних грустных гор. Осени посвящена и работа Мори Тэцуузаи -- «Обезьяны осенью» (1775), хранящаяся в Государственном музее искусств народов Востока в Москве. Непревзойденный шедевр -- картина Кано Тосюна -- «Обезьяны, ловящие отражения луны в воде». Мировым шедевром считается работа Огата Корина «Красные и белые цветы сливы». Однако, в отличие от китайских художников, у их японских коллег была одна общая излюбленная тема. Это -- символ Японии дикая гора Фудзи.

Богине горы Фудзи по всей Японии сейчас посвящено более 1300 храмов. В районе Фудзи создан национальный парк. Самый первый известный японский рисунок горы Фудзи датируется 1069 г., хотя, несомненно, японские художники начали писать ее гораздо раньше.

Особенно популярной она стала в 19 веке, когда и приобрела известность в западном мире.

Нужно воочию увидеть Японские острова, чтобы понять, почему населяющий их народ считает природу мерилом своих представлений о прекрасном. Япония -- это страна зеленых гор и морских заливов; страна живописнейших панорам. В отличие от ярких красок Средиземноморья, которое лежит примерно на таких же широтах, ландшафты Японии составлены из мягких тонов, приглушенных влажностью воздуха. Эту сдержанную гамму могут временно нарушать лишь какие-нибудь сезонные краски. Например, весеннее цветение азалий или пламенеющие осенью листья кленов.

Здесь порой думаешь, что не только художники, но и сама натура -- сосны на прибрежных скалах, зеркальная мозаика рисовых полей, сумрачные вулканические озера -- следует общепринятым в этой стране канонам красоты.

Цель курсовой работы - рассмотреть модель восприятия дикой природы в культуре Японии на материале пейзажной живописи, лирики и садового искусства.

Задачи курсовой работы:

- изучить творчество японских пейзажистов разных эпох;

- раскрыть тему японской дикой природы в лирическом творчестве;

- выявить основные направления в искусстве «созерцания» («любования»).

Глава 1 Художники дикой природы Японии

1.1 Творчество Кацусика Хокусай

Основатель жанра дикой природы в японской гравюре художник Кацусика Хокусай в 1831-1835 годах изобразил гору во множестве черно-белых и цветных гравюр, создав некоторое время спустя свой известный альбом «Сто видов Фудзи». Это был один из самых выдающихся художественных проектов дикой природы в мире. Сам автор гравюр считал эту гору священной. Известны также наборы его гравюр «Тридцать шесть видов горы Фудзи», «Путешествие по водопадам страны», «Тысяча видов моря», «Снег, луна, цветы», «Цветы и птицы», «Живописные места, необыкновенные виды», воспевающие дикую природу и ее обитателей.

Одним из первых стал изображать Фудзи творец национального японского пейзажа Сэссю. Но если Фудзи у Сэссю таинственна и непомерна и, нависая над долиной и крошечной деревушкой, воплощает непостижимую сущность вселенной, воссоздает красоту дикой природы, то у Хокусая она наделена несколько иным содержанием. Мастер вдохновился видом горы во время одного из своих путешествий. Наиболее красива Фудзи со стороны океана. В океан спускаются пологие отроги гор, к нему сбегаются горные реки, а справа от дороги, на горизонте, вздымается Фудзи, соотносимая с бескрайним простором океана. Она кажется особенно грандиозной, возникая в долине и возвышаясь над полями. Основание Фудзи тает в густых полосах тумана, и кажется, что гора плавно взлетает, и подобно гигантской птице, парит над страной, охраняя ее покой и тишину. Героиня древних легенд и сказаний, эта гора почиталась вначале как богиня Огня и позже как обитель Синто. Она считалась началом небес и земли, гордостью нации и основой национального благополучия. Ей поклонялись даосы, буддисты, синтоисты, дикая гора постепенно стала воплощением высоких стремлений народа и лучших качеств нации. Именно это старался показать в своих работах Хокусай Живопись Японии. / Под ред. Яковлевой А.М. - М.: Просвещение, 1987. - с.-54..

Каждая гравюра Хокусая сообщает нам что-то новое о Фудзи. Мы вслушиваемся в тишину соснового бора -- «Вид Фудзи с Мацуяма», всматриваемся в чуть трепещущие ветви ивы -- «Вид Фудзи от плотины с ивами», подчиняемся неодолимой власти ненастного серого дня, когда ее формы теряют очертание -- «Фудзи во время ливня». Есть работы почти фантастические -- «Рождение вершины Хоэнсен на Фудзи», «Фудзи как подставка для солнца», «Фудзи в виде снежной горки».

Мастер рисует гору опрокинутой в озеро -- «Полет диких гусей», рассматривает ее сквозь паутину -- «Фудзи сквозь паутину», или издалека -- «Вид Фудзи от реки за горами Яцугадакэ». На всех гравюрах Хокусая Фудзи изображена как совершенная гора, нерушимая константа, как элемент вечной дикой природы, как отсвет ее вечной красоты. В своем безмолвии и величии Фудзи проявляет некую сакральность законов бытия. Самыми его выдающимися изображениями Фудзи признаны -- «Красная Фудзи», «Большая волна» (ставшая национальным символом Японии) и «Гора во время грозы». Полное название «Красной Фудзи» -- «Победный ветер. Ясный день». Представьте себе, что на фоне сверкающего синего простора красным заревом пламенеет гора. Гора ни с чем не сопоставима. Мы переводим взгляд вниз и осознаем безбрежность неба и понимаем, что зелень на ее склоне -- не трава, не кустарник, а высокий лес. Фудзи как бы вырастает на наших глазах, становясь величественной как мир.

В контрасте с «Красной Фудзи» сделана гравюра «Гора во время грозы». Облака наползли на гору, она напряглась и взъерошилась, блеск молнии режет тьму. Однако наиболее знаменита третья гравюра мастера -- «Большая волна». Гора и вода -- необходимые элементы всякого классического дальневосточного ландшафта. Но если в старых китайских или японских пейзажах вода присутствовала в виде дождя или водопада, то Хокусай открыл для японских художников дикой природы океан. Сама идея грандиозной океанской волны, противостоящей горе, была смелой и необычной. «Мудрецы любят воду, так как она изменчива. Милосердные любят горы» -- говорил Конфуций. Сюжет гравюры, по словам японского искусствоведа Ногути -- «Неистовая деятельность природы». Волна «подобно лапе сумасшедшего сокола нависает над Фудзи. Море напоминает танец восьмиглавого дракона». Главная идея картины в том, что люди вообще не противопоставлены дикой природе, они едва различимы и воспринимаются почти как белая пена брызг. Как пишет Ногути: «Большая волна» вызывает двойственное впечатление -- ...грандиозному голосу моря противопоставлена тишина, окружающая гору».

В другой выдающейся серии работ о дикой природе -- альбоме «Путешествие по водопадам страны», изданном в 1829 г. Хокусай показывает необычность форм водопадов, диковинность их очертаний: потоки воды то тонкими струйками стелятся по скале -- «Водопад Киетаки каннон у дороги Токайдо», то врезается в пространство как острый клинок -- «Водопад Оно», или похожи на узловатые корни могучего дерева -- «Водопад Курифури на горе Куроками».

Водопад Есицунэ напоминает о древнем герое, который купал в нем своего коня, а водопад Амида похож на голову Будды. «Естественное красиво лишь тогда, когда оно неожиданно» -- такова мысль художник.

В своих лучших работах Хокусай отошел от традиционной дальневосточной живописи, сочетая элементы работ как старых японских, так и современных европейских художников. В его гравюрах дикая природа Японии получила новое толкование -- как символ нации, как воплощение лучших стремлений японского народа, его духа, как гордость Японии.

Сборники гравюр Хокусая выходили сериями альбомов, которые назывались «Манга». Так, выпуск 1817 г., полностью посвященный дикой природе, открывался поэтическим предисловием писателя Синитуй Самба: «А на горе Цукубы, куда мы взобрались, снег сверкал мириадами драгоценных камней под лучами утреннего солнца. Пройдя сквозь туман, мы поднялись на берег Михо, где в Симиноэ растут древние сосны. Потом мы со страхом стояли на мосту Кумэдзи и с удивлением смотрели на гигантские растения фуни в Акита. Так мы познали все величие Вселенной, мощь мироздания. Мы видели и расцвет красных кленов, и луну, и снег, и весну, и осень. Здесь все было собрано воедино, и нам трудно описать красоту всего виденного, настолько это было величественным. Грохот головокружительного водопада Оно продолжал отзываться в наших ушах».

Кроме Фудзи и водопадов Хокусай великолепно писал и другие уголки дикой природы Японии. Гравюра «Хитати. Снег на горе Цукуба» изображает суровое величие горы, на которой нет растительности, нет человека, и которая воспринимается как образ грандиозной и могучей вольной природы. Огромным черным силуэтом, похожим на зверя-великана, стоящего на огромных ногах, выступает скала в диптихе «Размытая скала в провинции Сосю». Гравюра «Тайфун» посвящена разбушевавшейся стихии. Три четверти листа затянуто белыми клубами облаков, нависших над землей. В разрывах их, словно жуткое видение, возникает хаотическое нагромождение палок, досок, поднятых в воздух ураганом.

Хороши изображения диких животных и растений. В гравюре «Волк» зверь изображен на фоне луны. Зверь сидит и воет: четко видны острые когти и вздыбленная шерсть. Волк как бы вписывается в белый круг луны. Пейзаж с редким кустарником создает впечатление чего-то дикого и сурового.

В гравюре «Бегущий тигр» Хокусай показал тигра, который бежит, сметая все на своем пути. Поднятые вихрем, несутся вслед за ним листья и ветки. Чувствуется сила и мощь дикого зверя. «Если ты хочешь нарисовать птицу, ты должен стать птицей» -- говорил Хокусай. Среди других его известных изображений диких животных и растений можно назвать: «Два журавля на заснеженной сосне», «Канарейка и пионы», «Стрекоза в цветах», «Бабочки и пионы», «Пчела и хризантемы», «Лилии», «Оранжевые орхидеи», «Ирисы».

Вряд ли Хокусая можно считать пионером в пейзажной тематике укиё-э. До него свои кисти в ландшафтной гравюре пробовали Моронобу, Тоёхару, Киёнага, Утамаро. Но лишь в творчестве Хокусая пейзаж превратился из обычного фона для изображения красавиц или актеров на пленэре в самостоятельный жанр, чарующий зрителя красотой окружающей живой природы.

Критически оценивая свои труды, Хокусай писал: «До 70 лет я не сделал ничего значительного. В 73 года я, наконец, постиг строение животных, насекомых и рыб, природу растений и деревьев. Поэтому могу сказать, что вплоть до 86 лет мое искусство будет развиваться и к 90 годам я смогу проникнуть в самую суть искусства. К 100 годам я достигну великолепного уровня, а в 110 лет каждая точка, каждая линия будут сама жизнь» Искусство укиё-э. // Япония сегодня. - 2005. - №10..

1.2 Гравюры Утагава (Андо) Хиросигэ

Другим великим японским художником дикой природы был Утагава (Андо) Хиросигэ (1797-1858). Он создал уникальные серии гравюр, изображавшие свободную природу Японии: «Знаменитые виды всей Японии», «Двадцать восемь видов луны», «Пятьдесят три станции дороги Токайдо», «Восемь видов провинции Оми», «Более шестидесяти видов провинций», «Тридцать шесть видов горы Фудзи», «Снег, луна, цветы», «Цветы и птицы».

Из знаменитой серии «Двадцать восемь видов луны» время сохранило лишь два шедевра. Один из них называется «Луна-лук», то есть месяц, напоминающий по форме лук для стрельбы. Вздымающиеся к небу скалы горного ущелья вверху соединены непрочным мостом. Угрюмую неподвижность дикого ущелья нарушает быстрый поток, да сверкающий серп месяца. Под верхней кромкой моста китайское стихотворение комментирует рисунок:

Предрассветный месяц летит

Среди тысяч деревьев.

Река осени течет

Среди многих ликов на Запад.

На другой гравюре «Луна за осенними листьями и водопадом» огромный диск луны выплывает из-за синей полосы водопада, увлекающего за собой падающие с нависшего над водой клена красные листья.

Серия «Шесть рек Тамба» посвящены традиционной для японской поэзии и живописи теме красоты шести японских одноименных рек Тамагава («река-жемчужина»).

В зимнем пейзаже «Горы и снег на дороге Кисой Кайдо» силуэты неприступных скал своей строгостью и суровостью придают гравюре символический характер.

«Природа так прекрасна! -- не уставал повторять художник. -- Даже если посещать одно и то же место неоднократно, оно каждый раз кажется совершенно другим».

Чарующей красоте дикой природы Японии посвящены такие шедевры Хиросигэ как «Водовороты Наруто в Ава» (1853-1856), «Хаконэ. Горное озеро», «Вечерний снег на горе Хира», «Камэяма. Снег в ясную погоду» (1833-1834), «Горы в снегу в верховьях реки Фудзигава» (1841-1842), «Скалы над озером Хаконэ», «Вид на Хакон», «Проход Инум в провинции Каи», «Ясная погода после снегопада», «Камэяма».

Не мог свои вниманием великий мастер обойти и дикую природу горы Фудзи. Известны такие его работы как «Вид их Хаконэ», «Озеро Сува в Шинанойской провинции», «Река Фуски».

Художник не только удачно работал в жанре «горы-воды», но и «цветы-птицы», уверяя, что в одном дереве может услышать дыхание леса, а в одном цветке уловить аромат луга (Виноградова, 2004). Известны такие его шедевры как «Сова на сосновой ветке» (1932), «Сорока на цветущей камелии», «Воробей над покрытой снегом камелией», «Тростник в снегу и дикая утка».

Как справедливо пишет искусствовед В. Дашкевич, в работах Хиросигэ всегда ощущаются философские буддийские концепции о бесконечной изменчивости мира дикой природы, где нет остановки и нет конца. Отсюда в его гравюрах ассиметричность, недосказанность и незавершенность. «Можно ли любоваться вишнями лишь раз в разгар цветения и полной луной только на безоблачном небе? Ведь тосковать по луне, скрытой пеленой дождя или, сидя дома и не видя поступи весны, думать о ней, -- все это тоже не может не волновать нас своим очарованием. Многое трогает нас и в ветках, которые вот-вот должны покрыться распустившимися цветами, и в саде, что осыпается и вянет... Все на свете имеет свою прелесть и в своем начале и в своем конце» Цит. по: Ласточкина П.А. Природа в искусстве Азии. - М.: Просвещение, 2004..

Хиросигэ ввел в пейзаж жанровые мотивы, что на некоторых листах фактически стерло грань между пейзажными и бытовыми зарисовками. По популярности она конкурировала с шедеврами Хокусая из серии «Тридцать шесть видов Фудзи». Повышенный спрос на пейзажи Хиросигэ привел к тому, что художник за последовавшие годы 20 раз возвращался к тем же сюжетам, внося каждый раз некоторые изменения, давая изображения под другим углом зрения, изменяя формат и т. д. Поэтому первый вариант серии, в дальнейшем именуемый специалистами и любителями как «Большой Токайдо», во многом отличался от серии, отпечатанной издателем Марусэй Рэйсё в горизонтальном формате, или от той же серии графических листов в вертикальном формате (1853). Гравюры серии «Пятьдесят три станции Токайдо» заложили основу национального лирического пейзажа Токутаро - Итиюсай - Итирюсай. // Япония сегодня. - 2003. - №11..

Глава 2 Искусство любования дикой природой в культуре Японии

2.1 Суйсэки и бонсэки

При изучении истории, литературы и фольклора можно установить два главных источника развития японской культуры, один из них -- это любовь к природе и второй -- скудость материальных ресурсов. Любовь японцев к природе подобна тому чувству, которое дети испытывают к своим родителям, восхищаясь ими и в то же время побаиваясь их.

Хотя культура обычно рассматривается как антитезис природы, главная характерная черта японской культуры состоит в том, что это культура природоподражателъная, то есть построенная по образцу природы, и тем самым резко контрастирующая с культурой других азиатских стран, особенно Китая Сюнкити Акимото Изучая японский образ жизни. - М.: Просвещение, 1961..

Япония познакомилась с первыми образцами пенжинов лишь в начале VII века, когда ко двору императрицы Суйко прибыло посольство из Китая. Среди многочисленных даров японскому престолу были и пенжины. Их японцы стали называть по-своему -- бонкэй (пейзаж на подносе). Классические панорамные пейзажи бонкэй изготовляли из глины, камней, песка и небольших растений, как засушенных, так и живых. Но уже тогда можно было усмотреть предпочтения отдельных художников в подборе исходных материалов. Так, огромную популярность завоевали бонсэки (дословно: камни на подносе) -- пейзажи, изготовленные исключительно из неживого материала: камней и песка, а также сами камни, в силу своей необычной формы или текстуры становившиеся объектами любования. Такие камни называли суйсэки (слово, составленное из двух иероглифов -- «вода» и «камень»). Ведь в отличие от китайских коллекций, куда попадали, как правило, камни с резко обозначенными гранями, дырами, сколами, углублениями, напоминающими маленькие гроты, японцы предпочитали более спокойную фактуру. Им нравились камни, как бы обкатанные водой. Их собирали в руслах пересохших ручьев, на морском побережье, а также в пустынях, где суйсэки формировались под воздействием не текущей воды, а сухого ветра, за многие тысячелетия способного придать камням неожиданный вид.

Суйсэки ценились не за высокую стоимость минералов, их образующих. Бесконечно ценным и уникальным мог стать простой булыжник. Главное, чтобы своей формой, цветом, текстурой он напоминал зрителю о чем-то другом, подчас трудноуловимом, но тревожащем память и чувства. Есть немало суйсэки, в очертаниях которых можно углядеть контуры горы, острова, водопада, похилившейся хижины, животного, человека и даже Будды. Размеры этих камней варьируются от нескольких сантиметров до нескольких дециметров. Чаще всего суйсэки легко умещается на ладони.

Со временем была разработана классификация таких камней. Среди них были камни-горы (напоминавшие вулканы, горные кряжи, вершины в снежных шапках), камни-плоскогорья, камни-водопады, камни-предметы (намек на фигуру человека, животного, птицы, рыбы, насекомого, корабля, моста). Кроме того, суйсэки различались по цвету (японцам более всего нравятся оттенки черного), характеру поверхности (особенно ценились камни, прожилки которых складывались в рисунок цветка), по месту обнаружения.

Правилами предусмотрены два варианта обустройства: расположение камней на подносе, засыпанном слоем песка (суйбан), или на деревянной подставке (дайдза). Выбор зависит от характеристики камня. «Горы», «плоскогорья», «водопады» отлично дополняются песчаной подушкой, как бы вырастая из нее.

Изначально искусство любования камнями было предназначено для узкого круга лиц -- императора и его придворных, способных оценить тончайшие нюансы прекрасного. Одним из заядлых суйсэкистов стал император Го-Дайго (1288-1339). С ростом торговых обменов с Китаем с материка в Японию стали проникать идеи дзэн-буддизма, горячо воспринятые самурайским сословием. Искусство суйсэки очень четко отразило каноны новой религии -- простоту, граничащую с аскетизмом, медитацию и интуитивное прозрение. Под влиянием буддийских монахов любование камнями, отыскивание в них скрытого смысла стало методом духовного самосовершенствования. Так суйсэки вошло в жизнь сотен тысяч самурайских семей Фоско Мараини Япония: черты преемственности. - М.: Просвещение, 1971.

Лишь снятие запретов на общение с иностранцами, последовавшее после реставрации Мэйдзи (1868), открыло пути для поставок из-за рубежа. Однако многие аристократы к тому времени утратили былое благосостояние, и дорогостоящее увлечение камнями стало постепенно стихать. Лишь в ХХ веке интерес к суйсэки вспыхнул вновь, подогретый к тому же модой на это искусство, охватившей ряд западных стран. По всему миру стали возникать ассоциации любителей суйсэки.

Параллельно развивалось и искусство бонсэки, хотя провести грань между ним и суйсэки бывает весьма затруднительно. В самом деле, составными элементами произведения искусства в обоих случаях становятся камни и песок, выложенные на сравнительно небольшом подносе. Разница, пожалуй, лишь в том, что в одном случае песок играет роль подушки, оттеняющей изящество камня, а в другом -- он полноправный элемент произведения. Соответствующим образом расположенные слои песка то создают картину моря, лижущего подножие каменистого острова, то снегов, засыпающих обледеневшую вершину горы, то потока, шумно пробивающегося сквозь каменную гребенку речного переката. Отсюда становится понятным то придирчивое внимание, с которым любители бонсэки подбирают песок для своих произведений. Как правило, в ходу девять сортов песка -- от крупных зерен до мельчайшей пудры. Так, для обозначения речных берегов нужен крупный темный песок, а течение ассоциируется с полосками более светлого и мелкого песка. Так же есть наработанные приемы для воспроизведения отражения горы Фудзи в глади озера или, скажем, журавлиного клина, пролетающего над рекой. Контраст оттенков темного камня и белого песка на черной поверхности лакированного подноса усиливает реализм изображения, в то же время, заставляя разум зрителя искать в увиденном что-то недосказанное, затаенное.

Для создания этих картин требуется минимум технических средств -- небольшая ложка, птичье перо -- и бесконечное терпение мастера. Дело в том, что песчаные волны не закрепляются каким-то растительным или химическим составом. Неудачное движение, легкий сквозняк в комнате, и созданная с огромным трудом картина перестает существовать. Иногда новички прибегают к помощи клеящих субстанций, но истинные мастера относятся к такому «трюку» с осуждением. Бонсэки создаются как сугубо временные композиции, срок существования которых исчисляется часами, в лучшем случае -- днями. При этом художник стремится отразить в каменно-песочном пейзаже не только свое настроение, но и характерные черты сезона, состояние погоды, время суток. В этом тоже можно усмотреть что-то от восточной философии: изображение вечными материалами (камнем и песком) изменчивости сиюминутного момента.

Надо отметить, что, несмотря на свою теснейшую близость с другими формами пейзажной миниатюры -- суйсэки, бонкэй, бонсай, искусство бонсэки в своем первоисточнике впрямую связано с религией. Еще при зарождении этого вида изобразительного искусства «горы», возникавшие на подносе, символизировали либо Хорайсан, в представлении последователей таоизма представлявший собой остров вечной молодости, либо священную для всех буддистов гору Шумеру. Позднее эти ощущения были дополнены и обогащены воззрениями японских синтоистов. В результате бонсэки стало своеобразным зеркалом, в котором пытливый ум мог попытаться рассмотреть небесные и земные основы бытия, место человека, и в частности собственное, в системе мироздания.

Дальнейшее развитие бонсэки впрямую связано с садово-парковым искусством Японии. В конце концов, знаменитые философские сады камней, в том числе и сад храма Рёандзи в Киото, можно рассматривать как увеличенные до огромных размеров бонсэки.

Как суйсэки, так и бонсэки можно считать квинтэссенцией канонов, определяющих развитие национального искусства Японии. Здесь легко усмотреть большинство основополагающих принципов японской эстетики. Камни, не тронутые молотком скульптора, а сохраняющие в полной мере свой природный вид, не служат реальной картиной сущего, но лишь намекают на какое-то явление или изображение. Незавершенность образа открывает бесконечные возможности для его личной трактовки. Наиболее подходят для этих видов искусства камни, чья расцветка как бы пробивается из глубины на поверхность, как будто внутри камня находится источник света.

Без глубокого погружения в такие понятия, как ваби (эстетический и моральный принцип ухода от шума и роскоши света в меланхолическое одиночество самопознания), саби (предпочтение истинной старины ценностям новоделов), сибуи (элегантность простого), югэн (поиски истины не логическими построениями разума, а через внезапное озарение), занятие искусством суйсэки и бонсэки невозможно.

К сожалению, искусство «камней на подносе» с течением времени утратило популярность и находится ныне практически на грани исчезновения. Хотя в Японии продолжают функционировать некогда знаменитые школы искусства бонсэки -- Эндзан, Хосокава, Сэкисю, Тикуан и Хино, -- в стране вряд ли найдется несколько сот человек, отдающихся этому делу с душой и пониманием. Для большинства бонсэки, если и сохранилось, то лишь как форма игровых поделок, развлечения в свободное время или как средство снятия накапливающихся за трудовую неделю стрессов Суйсэки и бонсэки. // Япония сегодня. - 2005. - №9..

2.2 Искусство бонсай и сайкэй

Если материалом для изготовления миниатюрного ландшафта служат только камни и песок, речь идет о суйсэки и бонсэки, если же в композицию автор добавляет элементы живой природы -- траву, мох, деревца, -- то следует употреблять термины бонсай и сайкэй.

Все основные направления и методики составления искусственного пейзажа на подносе (бонкэй) родились в Китае. Не является исключением и мастерство бонсай (выращивание миниатюрных деревьев в горшках), хотя многие считают его явлением, относящимся исключительно к японской культуре. Как свидетельствуют старые рукописи и рисунки, обнаруженные на стенах древних китайских погребений, уже более тысячи лет назад китайские мастера научились уменьшать размеры некоторых видов растительности в десятки раз. Затем эти изящные растения высаживали вдоль дорожек в садах императоров или вельмож. Маленькие деревца китайцы стали добавлять и в пенджины (миниатюрные искусственные рельефы из камней и песка), придавая мини-пейзажам дополнительную достоверность.

Эти знания с интересом были восприняты в соседних странах -- Корее, Вьетнаме, Таиланде. А до Японии они дошли лишь в эпоху Камакура (1185-1333) вместе с другими культурными заимствованиями с континента, сопровождавшими распространение буддизма, особенно его дзэнской разновидности. Надо отдать должное и японским умельцам, серьезно рафинировавшим навыки приезжих мастеров и превратившим декоративные приемы иностранных садоводов в настоящее искусство. Именно японцы сделали бонсай самодостаточным искусством, перестав рассматривать его лишь как один из составных компонентов китайского пенджина. Более того, именно в Японии это искусство, перешагнув заборы императорских вилл, стало поистине всенародным.

Наибольшей популярности это искусство достигло в XVIII -- XIX веках. Потом был еще один всплеск между 1926-м и 1940-м. И сейчас немало людей пытаются раскрыть тайны бонсай, причем не только в Японии, но это скорее хобби, занятие для времяпрепровождения, нежели бескорыстная дань искусству. В Японии первая общественная демонстрация мини-деревьев была проведена в октябре 1927 года в столичном парке Хибия. Аналогичные вернисажи продолжались ежегодно до 1933 года, после чего экспозиционная площадка была перенесена в залы художественного музея в Уэно. А западный мир познакомился с бонсай много раньше -- в конце XIX века. Несколько образцов карликовых растений было выставлено в японском павильоне на Всемирной выставке в Париже (1889). А вот экспозиция 1909 года в Лондоне была встречена протестами. Англичане обрушились с критикой на японских мастеров за «бесчеловечное мучение» деревьев.

Искусство бонсай зиждется на технике искусственного уменьшения размеров живых растений Овчинников В.В. Корни дуба. - М.: Просвещение, 1989..

Занятие бонсай требует огромного терпения. Чтобы освоить основные принципы выращивания миниатюрных деревьев, нужно потратить 5-10 лет. Утверждают, что требуется не менее трех лет, чтобы научиться правильно поливать бонсай. Легко понять, что это искусство больше привлекает людей пожилых. Дело не только в наличии свободного времени и умении подходить к любой работе без суеты, что дается лишь жизненным опытом. Существует некая символическая связь между бонсаем и бессмертием, ведь нередко деревце передается в семье из поколения в поколение вместе с памятью о тех, кто его сажал и выращивал. При хорошем присмотре бонсай может прожить сотни лет. Так, наиболее известным из сохранившихся до наших дней экземпляров является сосна, первым владельцем которой был сёгун Иэмицу Токугава (1604-1651). Недаром сосна считается у японцев символом вечности.

Более старые образцы бонсай ценятся выше, чем молодые. Но возраст здесь не единственный критерий. Главное, чтобы растение производило задуманное художественное впечатление, соответствовало размерам своего контейнера и было здоровым. В классификации бонсай приняты два основных направления -- котэн (классическое) и бундзин (неформальное). Классика предполагает, что ствол деревца должен быть толще у основания и тоньше у вершины. Бундзин исходит из противоположного критерия, чего, надо отметить, бывает очень сложно добиться. Настоящий художник, а именно так и следует относиться к мастерам этого искусства, никогда не стремится продублировать до мельчайших подробностей увиденное в природе. Работая с растением, он пытается выразить собственное ощущение эстетики живого. Прообразом могут послужить, скажем, декорации спектакля театра Кабуки, гротесковая иллюстрация к древним стихам, собственное представление о деревьях, гнущихся под ураганным ветром. Но в любом случае бонсай должен выглядеть естественно, так, как будто его никогда не касались руки человека.

Несколько слов о стилях, характерных для этого искусства: вертикальный, наклонный, каскадный (когда деревце склоняется над краем контейнера и ствол уходит вниз), со скрученным стволом, с двойным стволом (когда единый ствол раздваивается у основания), групповой (когда боковые побеги под влиянием мастера формируются так, что напоминают группу растущих рядом деревьев), со скальным основанием (когда особенно красиво на камне проступают корни).

Есть одна из разновидностей бонсай, которая постепенно отпочковывается от основного направления, обретая самостоятельность. Это сайкэй. Он отличается от бонсай тем, что композиция миниатюрного пейзажа на подносе строится не из одного растения, а из нескольких, причем зачастую относящихся к разным породам. Поклонники сайкэй любят включать в композицию травы, в том числе цветущие. На подносе с сайкэй допустимо размещать маленькие фигурки -- людей, животных, домов, мостов. Белый песок символизирует водный поток у подножия деревьев. Размеры таких композиций требуют подносов большего размера, но они мельче, чем контейнеры у бонсай. То есть речь идет о явлении, занимающем промежуточную позицию между бонкэй и бонсай. Это отражено и в названии искусства, состоящего из двух иероглифов, обозначающих «растение» и «вид» Мир в миниатюре (искусство Японии). / Под ред. Авалова Т.И. - Минск: Искусство, 1999..

2.3 Садовое искусство и ханами

Садовое искусство -- уникальное явление, представляющее тщательно разработанную философско-эстетическую систему осмысления Природы как универсальной модели мироздания. Благодаря этому любой японский сад -- будь то средневековый храмовый или современный декоративный -- содержит в той или иной степени отзвук Абсолюта. Вода, камни, деревья, кусты, мхи, цветы, травы являются для устроителя сада не просто материалом, но частицами Вселенной, обладающими сокровенной значимостью.

Впервые слово «нива» (сад) встречается в «Нихонги» («Анналы Японии», 720 г.) как обозначение пустого пространства, предназначенного для поклонения богам. Согласно синтоизму, весь мир, окружающий человека, населен множеством божеств, обитающих в огромных камнях, старых деревьях, горах, водопадах, озерах, колодцах. Почитались не только сами объекты, но и пространство вокруг них. Особое отношение к пространству станет основополагающим принципом в японских садах.

С середины I тысячелетия н. э. под влиянием буддизма сады стали символическим выражением буддийской Вселенной. Центром ее считалась гора Сумэру, которую в саду обозначал небольшой холм посреди пруда, повторявшего священное озеро Мунэцуноти. Камни в пруду изображали девять островов и восемь морей буддийского космогонического мифа.

Синтоизм и буддизм сформировали основную концепцию японского сада как такового. В нем образными, емкими символами выражаются идея мирового устройства и изначальная гармония мира. Сады, как и другие виды искусства, развивались в соответствии с ходом времени и изменениями в обществе. Но всегда в них главными элементами были вода и камни. Вода является символом отрицательной, женской, темной, мягкой силы инь, а камни -- светлой, мужской, положительной, твердой силы ян. Их вечное противостояние и неразрывное единство, согласно древнему дуалистическому представлению, являются основой существования мира.

В эпоху Нара (VIII в.), когда велико было влияние китайской культуры, в садах также прослеживалось воздействие материковых образцов. Они были пространны, с большими водоемами, по которым можно было кататься на лодках, с павильонами и беседками.

На садах эпохи Хэйан (VIII-XII вв.) отразилось распространение в Японии учения буддийской секты Дзёдо (Чистая земля), провозглашавшей веру в Будду Амида (Будда Западного рая). Придворные аристократы, в среде которых в это время китайская ориентация сменилась тенденцией к формированию собственной национальной культуры, стали создавать вокруг своих вилл сады, воспринимавшиеся как земное воплощение рая Амиды. Они отражали утонченный дух придворной культуры, в которой эстетизировались и поэтизировались все проявления жизни людей, и отвечали потребности в лирическом вдохновении и изысканных эмоциях от красот Природы в круговращении времен года Федорова М.Ю. Садовое искусство в культуре Японии. - М.: Искусство, 2005..

В самом знаменитом хэйанском романе -- «Гэндзи-моногатари» («Повесть о принце Гэндзи»), написанном придворной дамой Мурасаки Сикибу (X в.), постоянно встречаются упоминания о садах.

«Не успели осыпаться простые вишни, как расцвели многолепестковые, а вслед за ними украсились цветами и горные вишни «кабадзакура». Когда же отцвели и они, настало время глициний. Ушедшая госпожа, проникшая в душу цветов, посадила в саду и ранние, и поздние растения, и каждое расцвело в свой срок». (Перевод Т. Соколовой-Делюсиной.)

Огромное воздействие на всю японскую культуру с конца XIII в. начала оказывать буддийская секта дзэн. Сады дзэнских монастырей стали целенаправленно выражать идею понимания Природы как воплощения Абсолюта, Истины, то есть духа Будды. Они органично включались в атмосферу монастырской жизни с ее строгой дисциплиной и психофизическими упражнениями, помогавшими адептам на их пути к достижению «сатори» (просветления). Сады создавались знаменитыми дзэнскими наставниками, монахами и художниками, близкими к этим кругам.

Дзэнский сад уже не предназначался для прогулок, как прежде. Его функция была аналогичной пейзажным свиткам -- помогать в практике созерцания. Свойственное японской культуре тяготение к лаконичности способствовало сокращению и садового пейзажа. Так появились знаменитые сухие сады, в которых продолжали существовать силы инь-ян, но реальную воду символически заменили песок и гравий. Все они завораживают своей загадочной абстрактностью, но сад храма Рёандзи в Киото -- вершина японского садового искусства того времени.

Для того чтобы успокоить ум, человек обращается к медитации. «Сядем в тишине и погрузимся в созерцание сада камней...» И тогда, как представляет один из настоятелей этого храма, человек может увидеть вместо площадки с камнями бескрайнюю водную гладь с выступающими пиками гор или их же, возвышающихся над пеленой облаков... «Сосредоточившись на неподвижном, ощущаешь движение высших ритмов».

Дзэнская культура создала еще один замечательный вариант сада -- чайный. Сад, расположенный перед входом, а точнее, ведущий ко входу в чайный домик, выступает важным компонентом в этой церемонии, помогая участникам правильно настроиться на предстоящее действо. Эстетика сада в данном случае целиком соотносится с идеалами Чайной церемонии, базирующимися на принципах простоты, скромности, естественности, неброского очарования.

Известна история о великом мастере чайной церемонии Сэн-но Рикю (XVI в.) и его сыне. Рикю поручил сыну убрать сад. Тот добросовестно подмел там, вымыл фонари, камни дорожки, но отец каждый раз говорил, что убрано еще несовершенно. Когда сын уже не знал, что делать, Рикю подошел к алевшему осенней листвой клену и тряхнул его. Яркие звездочки кленовых листьев придали всему саду одухотворенную поэтичность.

Верность старым традициям в сочетании с новым творческим мышлением позволяет и современным мастерам ландшафтного дизайна создавать шедевры под стать классическим образцам.

Один из них -- сад имени Гэндзи, создан в 1966 г. в храме Родзан в Киото в память о Мурасаки Сикибу и ее романе. Согласно сохранившимся сведениям, здесь когда-то находился дом, где жила писательница.

Это тоже сухой сад. На фоне светлого гравия расположены зеленые островки мхов произвольных очертаний, напоминающие облака. Кое-где на них высажены кустики лиловых колокольчиков. Образ сада сочетает трогательную нежность и благородную сдержанность. За эффектной продуманностью композиции кроется изящный символический подтекст. Лиловые колокольчики по-японски называются мурасаки. Неброская красота этих цветов достойна памяти Мурасаки Сикибу. Островки мха в форме облаков имеют отношение к принцу Гэндзи. После рассказа о последних днях Гэндзи и его уходе из жизни следует необычная глава, состоящая из одного названия: «Сокрытие в облаках». Перед читателем возникает Пустота, из которой все приходит и в которую все уходит.

Японские сады -- пространство для стихий и воображения, своеобразные окна в иную реальность. В то же время они остаются садами, в которых человек может любоваться бесконечной красотой Природы Япония от А до Я. - http://www.japantoday.ru..

«Ханами», любование цветущей сакурой, - самая любимая традиция японцев. По мнению историков, традиция любования цветами сакуры зародилась при императорском дворе в Киото в период Хэйан (794-1185 годы). Но до этого периода ценители прекрасного были более неравнодушны к цветущей сливе («умэ»), деревья которой были завезены в Японию из Китая и считались символом иностранной культуры. Когда в 894 году была упразднена практика отправки посланников в Китай, императорский двор начал больше ценить собственную культуру и традиции. Так со временем цветок сакуры стал в Японии более популярным.

Любование цветущей сакурой вошло в список официальных праздников и обрядов. Одно из самых знаменитых «ханами» было проведено в 1598 году военачальником Тоётоми Хидэёси. После достижения полной победы над князьями-сепаратистами и установления контроля над всей страной Хидэёси возглавил процессию в составе 1300 человек к храму Дайго в Киото, у которого состоялось празднование по поводу цветения сакуры. Это событие стало излюбленным сюжетом многочисленных поэм и постановок театра «Но».

В следующем столетии простые люди стали все больше разделять любовь к «ханами» своих господ. Во время правления сёгуната Токугава (1603-1867) множество деревьев сакуры было привезено с горы Ёсино (префектура Нара) в Эдо для украшения нового политического центра страны. Благодаря установленной сёгуном системе «санкин котэй», когда каждый японский феодал был обязан прожить в Эдо не менее года, огромное количество деревьев сакуры были доставлены в вещевых обозах в столицу из всех уголков страны. В это время появляются и новые сорта деревьев, которые были выведены в результате как естественного, так и искусственного скрещивания. Сейчас в Японии существуют более 300 видов сакуры, хотя естественными являются не более 10 видов. Цветы сакуры были также излюбленным сюжетом многих известных художников. Они появляются в бесчисленных картинах, поэмах, а позднее на фотографиях и в фильмах, не говоря уже о том, что сакура является самым популярным орнаментом женских кимоно Хироко Кимуро Сакура, сакура повсюду, куда ни взглянешь. - http://www.ecoethics.ru..

Для примера можно рассмотреть знаменитое хайку Басё (1644--1694):

Цветущее облако

И вечерний звон

В Асакуса или Уэно?

Типичный японский пейзаж: весна, кругом бледно-розовое марево цветущих вишен. Время дня -- сумерки. Солнце только что скрылось, краски тускнеют, но предметы вокруг еще различимы. На время дня в стихотворении указывает колокольный звон, его можно услышать только вечером, когда звонят колокола буддийских храмов Канэйдзи в Уэно и Сэнсодзи в Асакусе.

Это стихотворение было написано Басё в хижине на берегу реки Сумидагава, откуда поэт мог видеть сакуру, цветущую вокруг знаменитых буддийских храмов. Удивительно, что такой емкий пейзаж дают всего три строки, и это -- главное достоинство хайку:

В саду, где раскрылись ирисы,

Беседовать с старым

другом своим,

Какая награда путнику!

(Мацуо Басё)

Заложенная в природе Японских островов постоянная угроза непредвиденных стихийных бедствий сформировала у народа душу, очень чуткую к изменениям окружающей среды. Буддизм добавил сюда свою излюбленную тему о непостоянстве мира. Обе эти предпосылки сообща привели японское искусство к воспеванию изменчивости, бренности.

Радоваться или грустить по поводу перемен, которые несет с собой время, присуще всем народам. Но увидеть в недолговечности источник красоты сумели, пожалуй, лишь японцы. Не случайно своим национальным цветком они избрали именно сакуру.

Весна не приносит с собой на Японские острова того борения стихий, когда реки взламывают ледяные оковы и талые воды превращают равнины в безбрежные моря. Долгожданная пора пробуждения природы начинается здесь внезапной и буйной вспышкой цветения вишни. Ее розовые соцветия волнуют и восхищают японцев не только своим множеством, но и своей недолговечностью. Лепестки сакуры не знают увядания. Весело кружась, они летят к земле от легчайшего дуновения ветра. Они предпочитают опасть еще совсем свежими, чем хоть сколько-нибудь поступиться своей красотой Овчинников В.В. Ветка сакуры. - М.: Советский писатель, 1988..

Поэтизация изменчивости, недолговечности связана со взглядами буддийской секты дзэн, оставившей глубокий след в японской культуре. Смысл учения Будды, утверждают последователи дзэн, настолько глубок, что его нельзя выразить словами. Его можно постигнуть не разумом, а интуицией; не через изучение священных текстов, а через некое внезапное озарение. Причем к таким моментам чаще всего ведет созерцание природы, умение всегда находить согласие с окружающей средой, видеть значительность мелочей жизни.

Глава 3 Дикая природа в японской пейзажной лирике

3.1 Изображение природы в хайку

Хайку является одной из самых популярных традиционных форм японской поэзии, неотъемлемой частью национальной культуры. Эта поэтическая ветвь возникла более 700 лет тому назад и в XVII в. достигла полного расцвета и совершенства.

Хайку -- стихотворение, особое по форме и содержанию, имеющее свои отличительные черты. Хайку могут быть философско-религиозными, сатирическими или юмористическими, грустными или веселыми, но это всегда -- поэзия, и притом, ввиду чрезвычайной краткости, хайку можно назвать «квинтэссенцией поэзии». Основа стихотворения -- словесно обрисованная деталь, которая служит отправной точкой для цепи мыслей и эмоций, воссоздающих картину в целом. Хайку напоминает набросок тушью, столь популярный и ценимый в Японии.

Среди поэтов хайку бытовало мнение, что классическое хайку предполагает наличие рэнсо, или ассоциации образов. Старые мастера этого поэтического жанра считали, что стихотворение хайку должно содержать киго, или «сезонные» слова, дающие основу для будущей детальной картины, которую читатель должен создать в своем воображении. «Сезонные» слова -- это слова, олицетворяющие времена года: летний зной, весенний или осенний ветер, осенний дождь. Например, вьюнок-асагао («утренний лик»), цикада, кузнечик символизируют лето, цветы сакуры -- весну и т.д.

Но сезонные слова указывают не только на времена года. Асагао, например, напоминает японскому читателю об эфемерности человеческой жизни, о том, что все в этом мире преходяще, непостоянно. Ива в японской поэзии часто символизирует печаль разлуки.

Происхождение хайку как особой формы стихосложения не исследовано полностью. В древности самой популярной формой японской поэзии было танка -- стихотворение, состоящее из 31 слога (5-7-5-7-7). Исторически хайку сформировалось как самостоятельная поэтическая форма значительно позднее танки.

Существует мнение, что хайку выделилось из танки в конце периода Хэйан (794--1191). Тогда в кругах придворной аристократии была распространена поэтическая игра, смысл которой заключался в том, что к заданным трем строкам танки, т.е. к первой части стихотворения, состоящей из 17 слогов (5-7-5), добавляли недостающие две строки (вторую часть, составляющую 14 слогов -- 7-7). Эти две части, связанные как целое ассоциацией образов, стали называться рэнга, причем первая часть, состоявшая из 17 слогов, получила название хайкай-но рэнга. Самые древние из дошедших до нас подобных стихотворений написаны в XIII в. Т.Фудзиварой, который известен как составитель знаменитой антологии «Хякунин иссю» («По одному шедевру от ста поэтов», ок. 1235 г.).


Подобные документы

  • Модель восприятия дикой природы в культуре Японии на материале пейзажной живописи, лирики и садового искусства, понятия синтоизма и буддизма. Основные направления в художественной традиции изображения дикой природы и особенности творчества Мацуа Басё.

    курсовая работа [48,7 K], добавлен 17.10.2010

  • Традиционные виды изобразительного искусства Японии, ставшие национальным достоянием. Расцвет декоративной настенной живописи в Японии. Периоды развития гравюры. Древнее японское искусство создания цветочных композиций. Искусство, рожденное флористикой.

    реферат [26,1 K], добавлен 23.05.2012

  • Национальные особенности Японии: кимоно - традиционная одежда; каллиграфия - самый распространенный вид искусства; театр теней; искусство бонсай; икебана - искусство аранжировки, создание композиций из цветов. Описание некоторых блюд японской кухни.

    презентация [1,3 M], добавлен 16.01.2012

  • Культура Японии XV-XVII вв. - эпохи развитых феодальных отношений. Основные тенденции развития. Архитектура. Садовое искусство. Монохромная живопись. Чайная церемония. Строительство крепостных сооружений. Просвещение. Литература. Театр - Кабуки и Ноо.

    дипломная работа [40,0 K], добавлен 26.04.2008

  • Японская культура является неповторимым самобытным явлением не только в контексте общемировой культуры, но и в ряду других восточных культур. Культурные достопримечательности и праздники Японии. Сценическое искусство Японии и искусство аранжировки цветов.

    контрольная работа [28,9 K], добавлен 04.08.2010

  • Связь религии и искусства, их взаимоотношение. Возникновение и распространение буддизма, этапы и особенности. Искусство в Индии, его направление. Влияние школы чань на искусство в Китае. Вклад учения дзен в искусство Японии. Ламаизм и искусство.

    реферат [31,8 K], добавлен 23.01.2011

  • Выражение своеобразного идейного отношения японской нации к природе. Виды японского сада: дзедо, цукияма, карэсансуй, тянива. Роль и символические функции камней, используемых в композициях. Каменные пагоды и фонари. Ритуальные чаши для омовения рук.

    презентация [1,4 M], добавлен 04.03.2015

  • Японская живопись как один из наиболее древних и изысканных видов искусств, отличающийся широким разнообразием жанров и стилей. Основная религия Японии. Древнее японское искусство создания цветочных композиций, его принципы. Искусство чайной церемонии.

    реферат [21,4 K], добавлен 31.05.2016

  • Характеристика традиций собирания в странах Востока. История появления в Японии Национальных музеев Нары, Киото и западного искусства в Токио. Развитие музейной сети государства в ХХ-ХХI вв. Направления коллекционирования крупных корпораций Японии.

    курсовая работа [4,0 M], добавлен 30.03.2014

  • Истоки культуры Японии. Влияние на японскую культуру китайской и корейской культур, буддизма и чисто японской религии "синтоизм". Заимствования из китайской архитектуры. Стилизованные изображения людей, животных, птиц, цветов и отдельных предметов.

    презентация [4,7 M], добавлен 05.04.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.