Межбанковские расчеты
Эволюция, учет и характеристика межбанковских расчетов рекомендации по улучшению их схемы. Анализ деятельности компании СВИФТ. Расчеты в форме банковского перевода по валютным операциям в форме электронного документа. Клиринговый режим взаимных зачетов.
Рубрика | Банковское, биржевое дело и страхование |
Вид | курсовая работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 26.12.2010 |
Размер файла | 90,4 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
1. ЭВОЛЮЦИЯ МЕЖБАНКОВСКИХ РАСЧЕТОВ
Межбанковские расчеты являются одним из элементов платежной системы государства. Безналичные расчеты между субъектами хозяйствования в основном не могут быть завершены в пределах одного банка. Лишь безналичные расчеты между клиентами, имеющими счета в одном банке, производятся, минуя корреспондентские счета банков путем списания и зачисления средств по соответствующим счетам, открытым на балансе данного коммерческого банка. Если же расчеты производятся между клиентами, счета которых расположены в различных филиалах одного банка, отражение операций происходит по субкорреспондентским счетам этих филиалов.
Платежи клиентов, счета которых открыты в различных банках, порождают межбанковские расчеты. Однако межбанковские расчеты могут быть инициированы не только клиентами, но и самими банками, когда происходит покупка-продажа кредитных ресурсов, валюты, ценных бумаг, наличных денег.
До начала 90-х годов расчеты между учреждениями банков осуществлялись в централизованном порядке по счетам межфилиальных оборотов (МФО). Эта система была разработана Госбанком СССР. Механизмом расчетов МФО был введен в 1933 г. и соответствовал условиям одноуровневой банковской системы. Устоявшийся на протяжении десятилетий порядок расчетов по системе МФО был хорошо отлажен, содержал четкий механизм взаимодействия между всеми банковскими учреждениями и единый порядок их урегулирования.
Однако такая модель расчетов могла функционировать лишь в условиях централизованной системы хозяйствования и одноуровневой банковской системы.
Централизованные расчеты банков республики осуществляются через корреспондентские счета, открываемые каждому коммерческому банку в обязательном порядке в Национальном банке. Децентрализованные расчеты осуществляются по прямым корреспондентским счетам коммерческих банков, открываемым по их желанию. Как правило, прямые корреспондентские расчеты являются основной формой организации корреспондентских отношений с банками иностранных государств. Прямые расчеты могут проводиться и между банками республики, однако существует ряд законодательных ограничений, определяющих возможную сферу их использования.
Децентрализованные корреспондентские счета коммерческие банки используют для прямых расчетов с постоянными корреспондентами по операциям клиентов, имеющих, как правило, стабильные партнерские связи.
Одним из условий осуществления расчетов по счетам Лоро и Ностро является проведением по ним операций в пределах остатка средств на этих счетах. В отдельных случаях в корреспондентских соглашениях банки могут предусматривать возможность превышения остатков и оговаривают его лимит - лимит овердрафта.
Перевод средств по счетам производится с использованием системы S.W.I.F.T., телекса, электронной почты или другими способами, предусмотренными корреспондентским соглашением.
Прямые межбанковские расчеты по корреспондентским счетам обладают рядом преимуществ;
1) они в наибольшей степени отвечают интересам клиентов, которые связаны с клиентами других банков устойчивыми контрактными отношениями. Чаще всего корреспондентские отношения устанавливаются именно для предоставления услуг клиентам;
2) позволяют сократить время документооборота, поскольку обмен платежными документами между банками происходит напрямую, минуя промежуточные учреждения банковской системы;
3) у банков-корреспондентов появляются широкие возможности для работы на рынке межбанковских ресурсов и применения различных финансовых инструментов.
К недостаткам децентрализованных корреспондентских счетов можно отнести рассредоточение денежных средств (ресурсов) по многочисленным банкам-корреспондентам.
Кроме того, расчеты по прямым корреспондентским счетам менее поддаются контролю со стороны Центрального банка и в связи с этим в большей степени подвержены риску. Для осуществления функций контроля Центральные банки аккумулируют информацию об открытых коммерческими счетах Ностро и Лоро, о полученных и предоставленных межбанковских кредитах, размещенных и привлеченных межбанковских депозитах.
При осуществлении же централизованных межбанковских расчетов по корреспондентским счетам, открытым в Центральном банке, у последнего имеются реальные возможности осуществлять контроль при их проведении.
Кроме того, за Центральным банком закреплено право оказывать на коммерческие банки воздействие посредством введения для них особых режимов функционирования корреспондентского счета. Можно выделить следующие режимы функционирования корреспондентского счета:
расчеты в пределах доступных средств - нормальный режим, при котором допускается проведение всех операций;
режим “Списание средств запрещено” - устанавливается полный запрет или ограничение списания средств с корреспондентского счета;
режим “Зачисление средств запрещено” - устанавливается полный или частичный запрет на зачисление средств на корреспондентский счет;
режим “Расчеты запрещены” - запрещается проведение всех межбанковских операций по данному банку.
Хотя предписание о режиме функционирования корреспондентского счета в соответствии с законодательством Республики Беларусь принимается
Национальным банком, ответственность за его соблюдение полностью возлагается на коммерческий банк.
Расчеты через централизованные корреспондентские счета в мировой практике могут осуществляться различными способами - в обычном расширенном режиме либо в клиринговом.
Обычный расширенный режим предполагает осуществление всех операций в полной сумме в пределах кредитового остатка средств на счете. Клиринговый режим предусматривает взаимный зачет встречных потоков платежей и поступлений с отражением на счете только сальдовых оборотов. В настоящее время в практике организации централизованных межбанковских расчетов в Республике Беларусь встречаются оба варианта.
Вывод: Переход к хозяйствованию на принципах рыночной экономики сопровождался созданием самостоятельных коммерческих банков. С распадом Советского Союза и возникновением на его территории ряда суверенных государств система межбанковских расчетов должна была претерпеть существенные изменения, основными из которых являлись четкое разграничение ресурсов различных банков и переход на корреспондентские отношения между банками.
межбанковский расчет электронный перевод
2. УЧЕТ И ХАРАКТЕРИСТИКА МЕЖБАНКОВСКИХ РАСЧЕТОВ, И ИХ ВЛИЯНИЕ НА ДЕНЕЖНО-КРЕДИТНУЮ СФЕРУ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ КЛИЕНТОВ
2.1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ И ПОНЯТИЯ О КОМПАНИИ S.W.I.F.T.
S.W.I.F.T. (Society For Wordwide Interbank Financial Telecom-munication S.C.) было создано в мае 1973 г. 239 банками Европы и Северной Америки как кооперативная некоммерческая организация. Целью создания Международного общества межбанковских финансовых телекоммуникаций является обеспечение обмена финансовыми данными и удовлетворение телекоммуникационных потребностей банков, которые владеют и управляют данным обществом. Непосредственная деятельность данной компании началась в 1977 г. По состоянию на 1 декабря 1992 г. в общество входил 2071 банк из 81 страны. Ежедневно, по данным 1996 г., через S.W.I.F.T. проходило более 3,0 млн. посланий. По состоянию на 1 января 1998 г. в общество уже входило более 3 000 членов из 81 страны.
На начальной стадии развития компании пользование созданной системой было разрешено инвестиционным банкам, а с 1987 г. специальным небанковским учреждениям в качестве участников без права собственности компании.
Центральный офис компании находится в Брюсселе, столице Бельгии (адрес компании в системе S.W.LF.T.: SWHQ BE ВВ). Компания имеет также свой почтовый адрес, номера телефонов, факса и телекса.
S.W.I.F.T. -- это кооперативное общество, созданное с целью оказывать услуги своим членам. Оно принадлежит банкам-акционерам и контролируется ими через Совет Директоров, избираемый ежегодно на Общем Собрании акционеров в июне текущего года.
Кроме основных видов услуг, для своих членов S.W.I.F.T. предлагает следующие:
. стандартизация;
. средства телекоммуникаций для финансовых операций;
. обучение;
. семинары SIBOS;
. специальные услуги с добавленной стоимостью (за дополнительную плату);
. терминальные услуги.
Стандартизация форматов сообщений в соответствии с требованиями, стандартами International Organisation for Standartisation (ISO)
Международной организации по стандартам. В соответствии со стандартами ISO S.W.I.F.T. применяет более 140 ISO кодов.
Средства телекоммуникаций для финансовых операций -- использование при проведении финансовых операций высокотехнологических средств телекоммуникаций, позволяющих в течение нескольких секунд или минут совершать транзакцию между клиентами, находящимися в различных точках земного шара. S.W.I.F.T. несет материальную ответственность за передачу реквизитов финансовых сообщений.
Обучение проводит отдел обучения S.W.I.F.T., предлагающий обучение ряду дополнительных продуктов и услуг, раскрывающих содержание:
. общих вопросов и понятий S.W.I.F.T.;
. системы S.W.I.F.T.;
. стандартов текстов и форматов сообщений, принятых в S.W.I.F.T..
Семинары SIBOS--Международные семинары S.W.I.F.T. по банковским операциям.
Такого рода семинары проводятся компанией ежегодно с членами ипотенциальными клиентами S.W.I.F.T. На семинаре обсуждаются последние тенденции в международной финансовой индустрии что позволяет прогнозировать направления развития деятельности и приоритеты в будущем.
Кроме того, данный семинар дает возможность встретиться всем корреспондентам.
Специальные услуги с добавленной стоимостью -- услуги разрабатываемые и предоставляемые дочерними предприятиями S.W.I.F.T., например, компанией S.W.I.F.T. Service Partners, сокращенно SSP, отдельно для каждой группы пользователей, имеющих какие-то особые общие потребности. Среди такого рода услуг можно выделить:
. развитие сети ЭКЮ, ЕВРО;
. обработка банковских карточек;
. распространение информации и многое другое.
Терминальные услуги S.W.I.F.T. (S.T.S) - дочернее предприятие компании, предлагающее как технику, так и программные продукты, помогающие пользователям подключиться к системе S.W.I.F.T. и производить финансовые операции.
Членом S.W.I.F.T. может стать только банк, имеющий право на проведение валютных операций. В Республике Беларусь к таким банкам относятся уполномоченные банки Республики Беларусь.
Среди членов данной компании принято выделять как банки -- полные члены, так и банки-- неполные члены.
Банки -- полные члены -- обычно, это центральные отделения (головные офисы) уполномоченного банка.
Банки -- неполные члены. К ним относят следующих членов S.W.I.F.T.:
1. Самостоятельные юридические лица, доля участия в уставном фондекоторых банка -- полного члена S.W.I.F.T., составляет 90--100 %. (Например, дочерняя компания банка -- полного члена.)
2. Зарубежные отделения банков -- полных членов.
Банки -- неполные члены -- не обязательно должны находиться в той же стране, где находится головной офис банка -- полного члена. Однако страна нахождения банка -- неполного члена должна находиться в перечне стран, утвержденном компанией S.W.I.F.T.
Дочерние компании, менее чем на 90 % принадлежащие банку -- полному члену, могут подавать заявления на самостоятельное полное членство или на неполное членство в данной организации.
Зарубежные отделения банков могут подавать заявления на неполное членство.
Платежи за участие в системе S.W.I.F.T. подразделяют на:
. единовременные платежи;
. ежегодные платежи;
. ежемесячные платежи;
. платежи за дополнительные услуги.
Каждому вновь принятому члену компании выдается одна акция.
Дополнительные акции распределяются в соответствии с финансовым вкладом каждого члена на первом общем собрании акционеров по распределению акций после фактического подключения банка к сети.
Ежемесячные платежи и платежи за дополнительные услуги выплачиваются всеми членами в соответствии с утвержденными тарифами.
Безусловно, в мировой практике организации расчетов используются способы отличные от S.W.I.F.T. К такого рода способам относят средствателекоммуникаций SPRINT Meil, телекс. Целесообразно отметить также и то, что данными вариантами организации расчетов по валютным операциям пользуются только "начинающие" банки. По мере развития филиальной сети, увеличения собственного оборотного капитала, банки отдают предпочтение системе S.W.I.F.T. в силу следующих преимуществ данной системы:
. наибольшей скорости исполнения финансовой операции;
. максимальной безопасности транзакции;
. сниженной стоимости послания сообщения;
. стандартизации сообщений.
По мере развития сети и укрупнения банков, вполне целесообразноразрабатывать внутренние системы расчетов. Такого рода системы расчетов позволяют экономить средства за счет взносов, которые платят банки -- неполные члены S.W.I.F.T, а также от наиболее рационального управления ресурсами локальной банковской системы (все транзакции проходят через клиринговый центр головного банка). Вместе с тем, головной банк должен быть банком -- полным членом S.W.I.F.T.
Членство в компании S.W.I.F.T. -- один из оценочных критериев престижности уполномоченного банка в глазах его корреспондентов.
В следующей главе мы рассмотрим расчеты в форме банковского перевод по валютным операциям в форме электронного документа.
Вывод: Таким образом, система S.W.I.F.T. позволяет банкам в процессе проведения международных расчетов быстро обмениваться информацией, ускоряя тем самым платежи при одновременной экономии затрат на проведение этих операций и высокой безопасности расчетов.
2.2 ХАРАКТЕРИСТИКА ФОРМЫ РАСЧЕТОВ ПО ВАЛЮТНЫМ ОПЕРАЦИЯМ В ВИДЕ БАНКОВСКОГО ПЕРЕВОДА
Банковские переводы, осуществляемые за счет денежных средств клиента, производятся в банке на основании полученных от клиента платежных инструкций.
Под исполнением Банком платежных инструкций клиента - перевододателя понимается выдача платежного поручения банку - корреспонденту с одновременным предоставлением ему денежных средств, необходимых для исполнения этого платежного поручения. Безналичные расчеты в иностранной валюте на территории Республики Беларусь производятся в случаях, предусмотренных законодательством Республики Беларусь.
Платежные инструкции клиента банку оформляются в письменной форме или в форме электронного документа.
Платежные инструкции в форме электронного документа должны содержать обязательные реквизиты, предусмотренные настоящим Порядком, Положением о системе “Клиент-Банк” используемым в системе X-банка, утвержденным Правлением X-банка и соответствовать требованиям законодательства Республики Беларусь, регламентирующего применение электронного документа.
Клиенты оплачивают услуги банка, связанные с осуществлением операций по банковскому переводу, на условиях, определенных в договоре между банком и клиентом, или в соответствии с Тарифами, если иное не предусмотрено законодательными актами Республики Беларусь.
При осуществлении банковского перевода банк не несет никаких обязательств в отношении проверки полученных платежных инструкций, кроме проверки на предмет их оформления в соответствии с настоящим Порядком, если иное не установлено законодательными актами Республики Беларусь.
Кредитовые переводы, осуществляемые на основании платежных поручений.
Кредитовый перевод - банковский перевод, инициатором которого является плательщик.
Платежное поручение - платежная инструкция, согласно которой банк по поручению плательщика осуществляет перевод денежных средств в банк получатель в пользу бенефициара, указанного в платежном поручении.
Платежные поручения применяются при осуществлении международных и внутренних банковских переводов денежных средств.
Международные и внутренние банковские переводы, через счета “Ностро”, принятые банком до 11.30 текущего банковского дня исполняются в тот же день, принятые после указанного времени, исполняются на следующий банковский день.
Международные и внутренние банковские переводы, через счета “Лоро”, принятые банком до 15.00 текущего банковского дня исполняются в тот жебанковский день, принятые после указанного времени исполняются на следующий банковский день.
Банковские переводы по поручениям банков - корреспондентов исполняются в сроки, установленные соглашениями о корреспондентских отношениях, подписанных между банком и банком-корреспондентом.
Платежные поручения направляются банкам-корреспондентам по каналам международной системы телекоммуникаций СВИФТ, телексу, электронной почте, по почте. Телетрансмиссионные платежные поручения должны быть снабжены тестирующими ключами или электронно-цифровой подписью. Почтовые платежные поручения должны быть подписаны лицами, наделенными соответствующими полномочиями и печатью банка.
Банковские переводы в иностранной валюте, осуществляемые через счета “Ностро” X-банка, открытые в банках-нерезидентах.
На основании клиентского платежного поручения, подписанного ответственным исполнителем и контролирующим работником, работник службы бухгалтерии учреждения банка (в ОПЕРУ центрального банка - ответственный исполнитель), которому должностной инструкцией вменено в обязанности осуществление данной операции, оформляет сообщение в формате СВИФТ МТ-100:
поле: 20/ TRANSACTION REFERENCE NUMBER - порядковый номер документа.
Поле обязательно для заполнения.
. поле: 32A/ VALUE DATE, CURRENCY, AMOUNT - дата валютирования (xx/xx/xx
- год, месяц, число), код валюты в формате ISO, сумма. Сумма платежауказывается цифрами, целая часть - без разделительных знаков ипробелов, дробная часть отделяется точкой. Поле обязательно для заполнения.
. поле: 50/ ORDERING CUSTOMER - номер валютного счета клиента, наименование плательщика, страна, город. Поле обязательно для заполнения.
. поле: 52D/ ORDERING INSTITUTION - номер валютного субкорреспондентского счета учреждения банка, наименование банка плательщика: “X-bank Branch N Вelarus Minsk”. Поле обязательно для заполнения.
. поле: 56 A,D/ INTERMEDIARY - банк - корреспондент. Поле не обязательно для заполнения. Если указывается BIC-код банка-корреспондента, то поле 56 имеет опцию А. Если указывается наименование банка, адрес - поле 56 имеет опцию D и заполняется вручную.
. поле: 57 A,D/ ACCOUNT WITH INSTITUTION - банк бенефициара. Поле обязательно для заполнения.
В первой строке поля указывается номер счета банка бенефициара в банке-корреспонденте (после символа / без пробелов) или код банка бенефициара в национальной клиринговой системе (после символа //) .
Во второй и последующих строках - указываются BIC-код или название банка бенефициара, адрес. Если указывается BIC-код банка бенефициара, то поле имеет опцию А. Если указывается наименование банка, адрес - поле имеет опцию D и заполняется вручную.
. поле: 59/ BENEFICIARY - бенефициар. Поле обязательно для заполнения. В первой строке поля указывается номер счета бенефициара (после символа / ). Во второй строке - наименование бенефициара, в третьей - страна, город.
. поле: 70/ DETAILES of PAYMENT - детали платежа (номер договора, инвойс и др) . Поле обязательно для заполнения.
. поле:71A/ DETAILES of CHARGES - комиссия за счет приказодателя - OUR, за счет бенефициара - BEN.
. поле: 72/ SENDER to RECEIVER INFORMATION - дополнительная информация для управления международных расчетов (наименование валюты, в которой необходимо удерживать комиссионное вознаграждение за банковский перевод и СВИФТ). Также в данном поле с пометкой “обязательно для бенефициара” указывается информация, которая не поместилась в 70 поле.
При этом для платежей в российских рублях информация не должна превышать 60 символов.
Все поля сообщения в формате СВИФТ МТ-100 заполняются:
. на английском языке - при перечислении СКВ;
. латинскими буквами - при перечислении национальных валют стран СНГ и Балтии;
. на русском языке - при перечислении российских рублей.
Для осуществления международного банковского перевода с конверсией валют при оформлении сообщения в формате СВИФТ МТ-100 поля заполняются в соответствии с требованиями.
Подготовленное сообщение в формате СВИФТ МТ-100 распечатывается и подписывается директором (заместителем директора), главным бухгалтером (заместителем главного бухгалтера) учреждения банка, и лицами, осуществляющими контрольные функции, назначенными приказом по учреждению банка. В ОПЕРУ центрального банка сообщения в формате СВИФТ МТ-100 подписываются ответственным исполнителем и лицами, осуществляющими контрольные функции, которым должностной инструкцией вменено в обязанность подписание указанных сообщений.
Сообщение в формате СВИФТ МТ-100 отправляет в центральный аппарат банка работник, которому должностной инструкцией вменена в обязанность функция отправки международных банковских переводов по электронной почте - системе “Клиент-банк”.
После передачи сообщения МТ-100 по системе “Клиент-банк” в центральный аппарат банка, режим состояния данного документа в электронной почте учреждения банка обозначен как “передано - не проведено”. В течение банковского дня, по мере обработки управлением международных расчетов входящих сообщений учреждений банка, состояние отправленного документа может принимать следующие значения:
. режим состояния документа “передано - принято банком” означает, что отправленное сообщение МТ-100 заполнено учреждением банка в соответствии с требованиями формата СВИФТ, соответствующего характеру операции и принято к исполнению управлением международных расчетов;
. режим состояния документа “передано - проведено” означает, что сообщение МТ-100 учреждения банка исполнено - отправлено в банк-корреспондент или банк бенефицира в соответствии с указанными реквизитами;
. режим состояния документа “передано - отказано” означает, что сообщение МТ-100 учреждения банка не принято к исполнению управлением международных расчетов по указанной причине (неправильное оформление формата МТ-100 и др.). После внесения необходимых исправлений, данное сообщение МТ-100 следует отправить повторно.
Исполнение международных банковских переводов в центральном аппарате банка осуществляется на основании платежных поручений учреждений банка, переданных по электронной почте - системе “Клиент-банк”. Работник отдела СВИФТ принимает, проверяет заполнение формата МТ-100, распечатывает и передает в отдел платежей управления международных расчетов в течение всего банковского дня.
Работник отдела платежей, принявший сообщение МТ -100 от учреждения банка осуществляет следующие действия
. проверяет в каждом платежном поручении:
. наличие электронной подписи на платежных поручениях учреждений банка;
. дату формирования платежного поручения учреждением банка;
. дату получения платежного поручения центральным аппаратом банка;
. дату валютирования;
. возможность осуществления перевода в указанной иностранной валюте по реквизитам, содержащимся в платежном поручении;
. содержание в платежном поручении реквизитов бенефициара, необходимых для осуществления перевода;
. соответствие внешнеэкономической сделки действующему законодательству Республики Беларусь. В необходимых случаях, для осуществления контрольных функций, работник отдела платежей запрашивает в учреждении банка развернутую информацию по международному переводу и при наличии основания для неисполнения платежа, отправляет по электронной почте - системе “Клиент-банк” ответ “отказано” с указанием причины и номера исполнителя;
. передает платежные поручения начальнику управления международных расчетов или начальнику отдела платежей для определения банка-корреспондента. Определение банка - корреспондента предполагает анализ реквизитов, содержащихся в платежном поручении (валюта, сумма, наименование и страна нахождения банка - корреспондента или банка бенефициара, вид банковской комиссии) и зависит от наличия средств на счетах “Ностро” X-банка;
. готовит посредством автоматизированной программы мемориальные ордера № 0401540101(отдельно на списание суммы перевода и на суммы комиссионного вознаграждения банку) в двух экземплярах на основании сообщения МТ-100 учреждения банка с указанием банка-корреспондента.
Автоматизированный процесс подготовки мемориальных ордеров обеспечивает поиск и выявление одинаковых сумм по каждому учреждению банка за последние 14 календарных дней. В целях предупреждения исполнения дубликатов переводов проверяет все, выявленные программой, аналогичные переводы. В случае совпадения всех реквизитов, включая порядковый номер, присвоенный платежному поручению учреждением банка (поле:20/ МТ-100), связывается по телефону с исполнителем учреждения банка, фамилия которого указана в электронной подписи платежного поручения в целях подтверждения необходимости отправления данного международного перевода;
. распечатывает мемориальные ордера N0401540101 и представляет на подпись для осуществления контрольных функций начальнику отдела платежей и начальнику управления международных расчетов.
. представляет мемориальные ордера N0401540101, предварительно содержащие подпись контролирующего работника, в отдел счетов “Ностро”для подтверждения сальдо по корреспондентскому счету “Ностро” X-банка в указанном банке-корреспонденте.
. передает подписанные экземпляры для осуществления бухгалтерских проводок в отдел счетов “Лоро”.
На основании второго экземпляра мемориального ордера на сумму перевода учреждения банка с отметкой “Сальдо счета позволяет” и подписью работника управления по учету корреспондентских счетов, работник отдела платежей выбирает подготовленное к отправке платежное поручение из общего числа сообщений МТ-100 банковского дня, указывает СВИФТ-код банка-корреспондента, определяет состояние документа для ОПЕРУ “проведено” и отправляет в автоматическом режиме в отдел СВИФТ для дальнейшей отправки его в инобанк.
Работник отдела платежей:
. передает второй экземпляр мемориального ордера и входящее платежное поручение учреждения банка в отдел СВИФТ;
. проверяет соответствие количества платежей, исполненных отделом платежей и переданных в отдел СВИФТ в течение банковского дня.
Работник отдела СВИФТ на основании второго экземпляра мемориального ордера № 0401540101 отдела платежей и входящего платежного поручения учреждения банка формирует файл, копирует его на терминал СВИФТ, вносит необходимые изменения (указывает ближайшую возможную дату валютирования и др.), и отправляет каждое платежное поручение начальнику отдела СВИФТ или его заместителю.
Начальник отдела СВИФТ (или его заместитель) проверяет соответствие всех реквизитов, указанных в входящем платежном поручении учреждения банка, данным, содержащимся в платежном поручении, переданным на терминал СВИФТ.
Начальник отдела СВИФТ (или его заместитель), являющийся администратором сети СВИФТ X-банка с правом контрольной функции передачи платежей в международную сеть СВИФТ, отправляет платежи.
После отправки платежных поручений в международную сеть СВИФТ происходит автоматическая распечатка копий отправленных сообщений. Работник отдела СВИФТ проверяет соответствие суммы, валюты, наименования банка-корреспондента в копии отправленного сообщения, данным, содержащимся в входящем платежном поручении учреждения банка.
Работник отдела СВИФТ в случае обнаружения ошибки в отправленном сообщении незамедлительно информирует начальника отдела СВИФТ и начальника управления международных расчетов для принятия мер к исправлению допущенной ошибки.
Работник отдела СВИФТ после осуществления контрольных функций передает входящее платежное поручение учреждения банка, копию отправленного сообщения и второй экземпляр мемориального ордера в отдел счетов “Лоро” для формирования мемориальных документов дня.
Банковские переводы на счета Министерства финансов и Национального банка Республики Беларусь.
Банковские переводы на счета Министерства финансов Республики Беларусь, осуществляются на основании поручений клиентов через счета Национального банка Республики Беларусь, открытые в ОАО “Белвнешэкономбанк”, в разрезе видов валют.
Для осуществления перевода учреждение банка направляет в банк по системе “Клиент-Банк” платежное поручение с набранными латинскими символами в формате МТ-100 с отметкой “VEB” в первых позициях поля 20.
Работник отдела СВИФТ проверяет документ в виде электронного файла, поступившего от учреждения банка по системе “Клиент - банк” на предмет правильного заполнения формата МТ -100 и передает в отдел по учету счетов “Лоро” для исполнения. При этом учреждению банка по системе “Клиент-банк” поступает сообщение: “Принято банком”.
В случае, если при проверке в платежном поручении обнаружены ошибки, учреждению банка по системе “Клиент - банк” направляется сообщение: “Принято - отказано в исполнении” с обязательным указанием причины отказа.
Работник отдела счетов “Лоро” распечатывает платежное поручение, проверят МТ-100 на предмет заполнения всех реквизитов необходимых для осуществления банковского перевода согласно инструкции.
В случае неправильного заполнения платежного поручения в формате МТ-100, работник отдела счетов “Лоро” по системе “Клиент - банк” направляет учреждению банка сообщение об отказе в исполнении банковского перевода: “Отказано в исполнении” с обязательным указанием причины отказа.
В случае перечисления иностранной валюты для последующего зачисления на счет финансовых органов эквивалента в белорусских рублях, в 59 поле указывается счет финансового органа, куда будут перечисляться белорусские рубли, с указанием банка и МФО банка, в котором обслуживается данный финансовый орган.
В поле 70 необходимо дополнительно указывать сумму рублевого эквивалента валютных средств по официальному курсу Национального Банка Республики Беларусь на дату списания средств со счета клиента, дату списания средств со счета клиента.
После проверки правильности заполнения всех полей, работник отдела счетов “Лоро” проверяет сальдо субкорреспондентского счета учреждения банка отправившего перевод. При наличии необходимых средств на субкорреспондентском счете учреждения банка, ответственным исполнителем отдела проставляется на электронном документе корреспонденция счетов и на сумму платежа осуществляются бухгалтерские проводки.
После совершения бухгалтерской проводки, на платежном документе проставляется штамп и подпись ответственного исполнителя отдела счетов “Лоро” и передается сообщение учреждению банка об исполнении перевода “Проведено банком”. Платежное поручение в формате МТ-100 переходит в состояние “Проведено” и автоматически передается в отдел СВИФТ для формирования в пачки и передачи по электронному каналу связи “Pienet” в ОАО “Белвнешэкономбанк”.
При исполнении банковского перевода по поручению клиента ОПЕРУ центрального аппарата банка, до момента оформления платежного поручения в формате МТ - 100, работник ОПЕРУ представляет платежное поручение клиента в отдел по учету счетов “Ностро” для подтверждения сальдо счета в ОАО “Белвнешэкономбанк” и для дальнейшего исполнения платежа передает документ по электронному каналу в отдел СВИФТ.
Банковские переводы в иностранной валюте на корреспондентские счета “Лоро” банков-резидентов открытые в ОАО “Белвнешэкономбанк”
Банковские переводы в иностранной валюте на корреспондентские счета “Лоро” банков-резидентов, открытые в ОАО “Белвнешэкономбанк”, осуществляются на основании платежных поручений клиентов X-банка через счет “Ностро” в ОАО “Белвнешэкономбанк”.
Для осуществления перевода учреждение банка направляет в банк по системе “Клиент-Банк” платежное поручение с набранными латинскими символами в формате МТ-100 с отметкой “VEB” в первых позициях поля 20.
Работник отдела по учету счетов “Лоро”, приняв документ по системе “Клиент-банк”, проверяет правильность заполнения всех полей, согласно инструкции.
После проверки правильности заполнения всех полей, работник отдела счетов “Лоро” проверяет сальдо счета учреждения банка отправившего перевод. При наличии средств на субкорреспондентском счете, ответственный исполнитель отдела “Лоро” проставляет на электронном документе корреспонденцию счетов и осуществляет бухгалтерские проводки.
Исполнение банковского перевода по поручению клиента ОПЕРУ центрального аппарата банка на корреспондентские счета “Лоро” банков-резидентов, открытые в ОАО “Белвнешэкономбанк” осуществляется в соответствии с инструкцией.
Банковские переводы на корреспондентские счета “Лоро” банков-резидентов, открытые в X-банке.
Банковские переводы на корреспондентские счета “Лоро” уполномоченных банков, открытые в банке, осуществляются на основании платежных поручений клиентов.
Учреждение банка, ОПЕРУ направляет в банк платежное поручение в форматеМТ-100 с отметкой “X” в первых позициях поля 20 по системе “Клиент-банк”. Порядок приема и обработки документов осуществляется в соответствии с инструкцией.
Работник отдела по учету счетов “Лоро”, приняв документ по системе “Клиент-банк”, проверяет правильность заполнения всех полей, согласно инструкции.
Для осуществления расчетов через корреспондентские счета “Лоро” по системе X документ МТ-100 заполняется латинским шрифтом.
Для расчетов через корреспондентские счета “Лоро” открытые в X-банке, не имеющих электронной системы платежей X, платежное поручение заполняется на русском языке. (Список счетов банков-корреспондентов с указанием формата платежных поручений обеспечивается департаментом международных и межбанковских расчетов).
После проверки правильности заполнения всех полей, ответственный исполнитель отдела по учету счетов “Лоро” проверяет наличие средств на субкорреспондентском счете филиала, расписывает на электронном документе корреспонденцию счетов и совершает бухгалтерские проводки,в соответствии c инструкцией.
После совершения бухгалтерских проводок ответственный исполнитель отдела счетов “Лоро” вводит свифт-код банка-корреспондента, дату валютирования и дает сообщение учреждениям банка “Проведено банком”.
Проведенные банковские переводы программным путем поступают в отдел СВИФТ управления международных расчетов. Отдел СВИФТ формирует платежные поручения в пачки и отправляет в банки-корреспонденты по одному из каналов связи: СВИФТ, Телекс, или по электронному каналу связи “Pinet”.
Выписки по “Лоро” счетам банков - корреспондентов формируются автоматически и передаются отделом СВИФТ до 11-00 следующего банковского дня.
Передача приложений по кредитованию и дебетованию счета осуществляется ответственным исполнителем отдела счетов “ЛОРО” в течение банковского дня, либо на следующий банковский день по каналам связи, или через курьеров в соответствии с условиями, определенными соглашениями об установлении корреспондентских отношений .
Ежемесячно осуществляется начисление процентов по корреспондентским счетам банков-резидентов, открытых в X-банке. В случае, когда расчетный период не совпадает с отчетным, осуществляется наращивание процентных расходов по корреспондентским счетам банков-резидентов. В последний день месяца после завершения расчетов с банками-резидентами, осуществляется наращивание процентных расходов в соответствии с соглашениями, заключенными с банками-корреспондентами. Отражение данной операции в бухгалтерском учете осуществляется ответственным исполнителем ОПЕРУ на основании мемориального ордера N 0401540101, подготовленного отделом счетов “Лоро”. Перечисление начисленных процентов по корреспондентским счетам банков-резидентов осуществляется в сроки, установленные соглашениями с банками-корреспондентами.
Отделом по учету счетов “Лоро” ведется контроль за подтверждением банками-корреспондентами остатков на корреспондентских счетах, открытых в X-банке по соглашениям с банками.
Осуществление собственных платежей банка
При осуществлении банковского перевода, опосредующего собственные платежи центрального аппарата банка, структурное подразделение банка, инициирующеее банковский перевод оформляет платежное поручение на перевод средств в двух экземплярах. Платежное поручение должно содержать все необходимые реквизиты, в зависимости от трассы прохождения платежа.
Первый экземпляр платежного поручения подписывается лицами, уполномоченными Председателем Правления и главным бухгалтером. Предоставление такого права оформляется распоряжением (доверенностью), в котором указывается по каким операциям предоставляется право первой и второй подписи конкретным лицам. Платежное поручение представляется в ОПЕРУ для осуществления бухгалтерских проводок.
Первый экземпляр платежного поручения помещается в документы дня, второй с отметкой ответственного исполнителя ОПЕРУ, подтверждающей совершение бухгалтерских проводок передается в департамент международных и межбанковских расчетов для совершения банковского перевода.
Принятие платежного поручения к исполнению, работник департамента международных и межбанковских расчетов подтверждает проставлением подписи на первом экземпляре платежного поручения, регистрирует документ в “Журнале исходящих документов”, осуществляет набор информации в формате МТ -100.
Кредитовые банковские переводы в пользу бенефициара
Осуществление международных и внутренних банковских переводов из-за границы через счета “Ностро” X-банка в пользу бенефициара Республики Беларусь, происходит путем кредитования счета “Ностро” на суммы платежей, указанных в платежных поручениях.
Платежные поручения банков-корреспондентов поступают в центральный аппарат банка по системе СВИФТ, по телексу или по почте.
Телетрансмиссионные платежные поручения (кредитовые авизо) должны быть снабжены тестирующими ключами. Платежные поручения, полученные по почте или доставленные курьером, должны быть подписаны уполномоченными должностными лицами банка плательщика.
Работник отдела СВИФТ принимает и регистрирует выписки по счету и кредитовые авизо в “Журнале регистрации входящей корреспонденции”, проставляет штамп “В отдел “Ностро”, подписывает и в рабочем порядке передает в отдел по учету счетов “Ностро”.
Ответственный исполнитель отдела по учету счетов “Ностро”, получив выписку /формат FM-950 940/ по счету и платежные поручения в формате FM-100,103,910, проверяет наличие валютного покрытия в выписке по счету на сумму указанную в платежном поручении, соответствие вида валюты и даты валютирования кредитового авизо с данными в выписке по счету.
Платежное поручение в формате FM-100 проверяется ответственным исполнителем отдела по учету счетов “Ностро” в соответствии с инструкцией. Зачисление банком-получателем средств в пользу бенефициара производится в соответствии с номером счета, указанным в платежном поручении банка-корреспондента, а также в соответствии с указанной в данном платежном поручении банка-корреспондента датой валютирования.
При поступлении кредитового авизо банка-корреспондента до наступления даты валютирования, указанной в нем, банк-получатель вправе зачислить денежные средства на счет бенефициара или на счет по учету средств на временной основе на основании письма получателя средств и резолюции заместителя Председателя Правления курирующего данное направление деятельности.
Для оформления зачисления банком-получателем по платежному поручению банка-корреспондента средств в пользу бенефициара используется распечатанное телетрансмиссионное платежное поручение (кредитовое авизо), на котором проставляется корреспонденция счетов, подписи исполнителя и контролирующего работника и штампа ответственного исполнителя. Первый экземпляр кредитового авизо помещается в документы дня, копия с подписью ответственного исполнителя и штампом направляется бенефициару.
Учреждение банка обслуживающее бенефициара, при получении выписки по субкорреспондентскому счету, зачисляет средства на счет клиента согласно реквизитов, указанных в кредитовом авизо. При поступлении платежного поручения (кредитового авизо) банка-корреспондента в учреждение банка, в котором указан номер счета, не соответствующий номерам счетов, открытых клиентам, зачисление производится в соответствии с наименованием клиента / если наименование указано точно/, указанном в платежном поручении банка-корреспондента.
При зачислении поступившей в пользу бенефициара иностранной валюты, отличной от валюты его счета, банк-получатель вправе произвести конверсию поступившей суммы, если это предусмотрено договором между банком-получателем и бенефициаром.
При поступлении валютных средств через корреспондентские счета банка для клиентов Республики Беларусь, обслуживающихся в банках республики и не имеющих счетов “Лоро” в X-банке, расчеты осуществляются через корсчета “Ностро” X-банка, открытые в уполномоченных банках на территории Республики Беларусь.
При поступлении валютных переводов по операциям с чеками, аккредитивами, гарантиями, межбанковскими кредитами и депозитами, векселями, ценными бумагами, пластиковым картам и др. Структурные подразделения, непосредственно осуществляющие соответствующую операцию, готовят мемориальный ордер 0401540101 с подписью директора соответствующего департамента, начальника самостоятельного управления и ответственного исполнителя, содержащие корреспонденцию счетов, сумму платежа, вид валюты, назначение платежа. На основании полученного мемориального ордера, ответственный исполнитель отдела счетов “Ностро” совершает бухгалтерскую проводку согласно указанной корреспонденции, проставляет штамп ответственного исполнителя, документ подписывается ответственным исполнителем и контролирующим работником, которым предоставлено право подписи распоряжением по центральному аппарату банка. По инкассации валюты, ОПЕРУ предоставляется распоряжение за подписью Председателя Правления банка, опись валютных ценностей, где указаны суммы инкассируемой валюты и сумма валюты, сдаваемой на инкассо, описи денежных билетов, высылаемых на инкассо. При поступлении средств на корреспондентский счет банка в инобанке, банк-корреспондент высылает телексное сообщение с указанием процентов комиссии. На основании вышеперечисленных документов, ответственный исполнитель отдела счетов “Ностро” производит зачисление проинкассированных средств. На сумму удержанных инобанком комиссий после проверки правильности их удержания, работник отдела счетов “Ностро” предоставляет копии всех необходимых документов (выписку инобанка, распоряжение на вывоз валюты, оригинал сообщения “Рейтер-диллиг” на заключение сделки по инкассации валюты с инобанком ) в ОПЕРУ для отражения удержанных комиссий в бухгалтерском учете по соответствующим счетам, определенное инструкцией.
В соответствии с “Положением о принципе наращивания доходов и расходов банками Республики Беларусь” N 38.5., утвержденным Советом директоров Национального Банка Республики Беларусь 02.12.1999 все процентные доходы и расходы банка отражаются в том периоде, к которому они относятся, независимо от сроков наступления выплаты процентов.
Ежедневно, ответственными исполнителями отдела счетов “Ностро” выбираются из балансов банков-корреспондентов остатки по счетам, на основании остатков и средних процентных ставок работники Управления корреспондентских отношений рассчитывают проценты к получению покорреспондентским счетам X-банка. В последний день месяца ответственным исполнителем отдела счетов “Ностро” наращенные проценты к получению по корреспондентским счетам в других банках, срок платежа по которым еще не наступил, отражаются в учете в текущем отчетном периоде.
При получении начисленных процентов по остаткам на корреспондентских счетах банка в банках стран СНГ, специалист отдела счетов “Ностро”, проверяет за какой период начислены проценты по остаткам и какой процент налога удержан в бюджет государства банка-корреспондента. После проверки, на платежном поручении проставляется корреспонденция счетов и ответственным исполнителем отдела счетов “Ностро” совершается бухгалтерская проводка на 100% суммы процентов.
На сумму налога, готовится мемориальный ордер 0401540101 за подписью начальника управления по учету корсчетов банка, директора департамента международных и межбанковских расчетов и курирующего заместителя.
Председателя Правления банка. К мемориальному ордеру подкладываются копии платежных поручений со штампом и подписью контролирующего работника и ответственного исполнителя управления по учету корсчетов и передается для отражения суммы налога в бухгалтерском учете, в ОПЕРУ центрального аппарата банка.
В случае, если в платежном поручении на кредитование или дебетование счета “Ностро” недостаточно реквизитов для зачисления средств в пользу клиентов учреждений банка или клиентов ОПЕРУ центрального аппарата банка, либо вообще счет кредитован или дебетован без каких-либо сообщений, не позднее следующего банковского дня, ответственный исполнитель разрабатывает корреспондентский счет со счетом 6301,6302 “До выяснения” - для юридических лиц, или с промежуточным счетом 3819 - для физических лиц.
Все суммы, зачисленные на счета “До выяснения” и промежуточный счет регистрируются в Журнале учета сумм по счетам 6301,6302,3819. Контроль за ведением Журнала возлагается на начальника управления по учету корсчетов банка. На следующий банковский день журнал со всеми полученными приложениями передается в отдел платежей для проведения расследования. Первый запрос в банк-корреспондент, кредитовавший или дебетовавший сумму без приложения, либо с неполными, неточными реквизитами, направляется не позднее следующего банковского дня. В случае неполучения ответов от банков-корреспондентов в течение 5 рабочих дней, в банк-корреспондент направляется повторный запрос.
Если в течение одного месяца после зачисления сумм на счет 6302 уполномоченный банк не может выяснить их принадлежность, данная сумма возвращается отправителю. При невозможности выплатить средства со счета 3819 в течении шести месяцев после получения платежного поручения банка-корреспондента, в связи с неявкой получателя средств, средства переводятся банком-получателем а банк-отправитель для возврата плательщику.
По истечении сроков нахождения сумм на счетах 6301,6302,3819 Управление международных расчетов направляет в банк-корреспондент сообщение с разрешением на дебетование счета на невыясненную сумму. Разрешение на дебетование счета подписывается начальником управления по учету корсчетов банка и начальником управления международных расчетов.
При дебетовании счета “Ностро” банком-корреспондентом без приложения или при отсутствии необходимых реквизитов в полученном документе для отражения суммы в балансе банка, суммы учитываются на счете 6301 “До выяснения”. При получении сообщения из банка-корреспондента, поясняющего назначение дебетования счета, документ с уточнениями /формат 199,195/ переводится на русский язык, подписывается ответственным исполнителем и начальником управления международных расчетов и передается ответственному исполнителю отдела счетов “Ностро” для отражения операций по соответствующим счетам баланса банка.
Исполнение международных и внутренних банковских переводов банками-корреспондентами происходит путем дебетования счета “Ностро” на сумму, указанную в платежном поручении.
Ответственный исполнитель отдела счетов “Ностро” осуществляет ежедневный контроль за списанием денежных средств с корреспондентских счетов. После получения от банков-корреспондентов выписок о списании средств банка по счетам “Ностро”, работник отдела счетов “Ностро” проверяет наличие средств на транзитном счете 1814, после чего списывает в корреспонденции с корреспондентским счетом 150Х.
В случае, если в течении двух банковских дней , следующих за днем проведения операций, не получено подтверждение от банка-корреспондента о списании с корсчета отправленных платежных поручений, работниками отдела по учету счетов “Ностро”, в рабочем порядке об этом сообщается в управление международных расчетов для выяснения причины неисполнения платежных поручений.
Работник отдела платежей запрашивает банк-корреспондент о причинах неисполнения платежного поручения путем направления в банк-корреспондент сообщения в формате СВИФТ МТ-199,МТ-195,МТ-299,МТ-295 и дополнительно, в необходимых случаях, связывается по телефону.
После получения сообщения по каналу СВИФТ (телексу) из банка-корреспондента, содержащего причину неисполнения платежного поручения, работник отдела платежей информирует по электронной почте, системе “Клиент-банк” или телефону учреждение банка.
На основании сообщения учреждения банка (о внесении изменений в первоначальные платежные инструкции или об аннулировании данного платежного поручения) работник отдела платежей готовит сообщение в банк-корреспондент в формате СВИФТ, соответствующем характеру операции (МТ-192, МТ-196, МТ-199, МТ-296, МТ-299).
При дебетовании счета “Ностро” на сумму комиссий за исполнение переводов банка и комиссий за обслуживание счета, работником отдела счетов “Ностро” составляется мемориальный ордер 0401540101, который удостоверяется подписями директора департамента международных и межбанковских расчетов и курирующим заместителем Председателя Правления и передается в ОПЕРУ для отражения операции в бухгалтерском учете. К мемориальному ордеру подкладываются приложения с полной расшифровкой сущности совершенной операции, удостоверенной подписями ответственного исполнителя и контролирующего работника. Работник ОПЕРУ на основании полученного мемориального ордера N0401540101 с приложениями, совершает бухгалтерские проводки, определенные инструкцией.
После отражения по счетам баланса банка всех валютных поступлений и списаний по корреспондентскому счету, работник отдела счетов “Ностро” проверяет ежедневно соответствие остатков средств по выпискам банков-корреспондентов с остатками по соответствующим лицевым счетам.
Вывод: Банковский перевод - это расчетный документ установленной формы, содержащий распоряжение владельца счета обслуживающему его банку о списании указанной суммы с его счета и перечислении ее на счет получателя средств. Оно может использоваться для самого широкого круга расчетных операций, таких как расчеты за товары и услуги, оплата товарных векселей, авансовые платежи, предварительная оплата, расчеты по разного рода операциям нетоварного характера.
2.3 КЛИРИНГОВЫЕ РАСЧЕТЫ
Клиринговый режим предусматривает взаимный зачет потоков платежей и поступлений с отражением на счете только сальдовых оборотов. В настоящее время в практике организации централизованных межбанковских расчетов в Республике Беларусь встречаются оба варианта.
Модернизация системы межбанковских расчетов в республике проводилась в несколько этапов. Ее существенное реформирование в соответствии с потребностями рыночной экономики началось в 1966 г. начиная с этого периода стало характерным осуществление всех централизованных расчетов в клиринговом режиме. Для этого в Белорусском межбанковском расчетном центре (БМРЦ) каждому коммерческому банку открывались специальные счета, которые фунциклировали только на протяжении одного операционного дня. Для обеспечения возможности осуществления расчетов на специальные счета в начале каждого операционного дня с корреспондентского счета банка перечислялись средства. Размеры перечисляемых средств определялись самим банком. По результатам клиринга в конце операционного дня остаток средств переводился на корреспондентский счет банка, а специальный счет закрывался.
Подобные документы
Содержание и принципы организации межбанковских расчетов. Расчеты через расчетно-кассовые центры. Межфилиальные расчеты. Прямые корреспондентские отношения. Межбанковский клиринг. Анализ межбанковских расчетов проводимых в АБ "Сетевой Нефтяной банк".
курсовая работа [57,2 K], добавлен 18.01.2008Сущность межбанковских расчетов. Формирование системы межбанковских расчетов в банковской системе России. Принципы осуществления платежей. Корреспондентские отношения. Краткая характеристика банка. Анализ и динамика изменения межбанковских расчетов.
дипломная работа [52,9 K], добавлен 05.11.2008Необходимость, сущность и значение межбанковских расчетов. Характеристика их видов. Анализ межбанковских расчетов на территории Свердловской области в головном расчетно-кассовом центре города Екатеринбурга. Проблемы и пути совершенствования расчетов.
дипломная работа [171,0 K], добавлен 05.06.2008Понятие и правовая природа аккредитивной формы расчетов. Понятие и сущность документарного инкассо. Проблемные ситуации при аккредитивной форме расчетов. Упрощенная схема банковского перевода. Расчеты с использованием чеков. Основные виды аккредитивов.
курсовая работа [116,3 K], добавлен 25.11.2012Сущность и организация межбанковских расчётов, принципы их осуществления в системе BISS. Анализ их видов. Расчеты через расчетно-кассовые центры. Прямой и косвенный расчеты. Специфика банковского клиринга. Проблема развития межбанковских расчетов.
курсовая работа [40,8 K], добавлен 25.05.2012Содержание и принципы организации межбанковских расчетов. Электронные расчеты в платежных системах. Национальная платежная система: формирование и направления развития. Анализ межбанковских расчетов, проводимых в банковских учреждениях Омской области.
дипломная работа [1,1 M], добавлен 01.10.2009Основы организации корреспондентских отношений. Эволюция межбанковских расчетов. Исследование бизнес-процессов в области клиринговых расчетов. Проблемы межбанковских расчетов и пути их совершенствования. Разновидности банковских корреспондентских счетов.
курсовая работа [1,6 M], добавлен 15.01.2014Организация межбанковских расчетов. Межбанковские кредиты. Функции межбанковского кредитного рынка. Оформление межбанковских кредитов. Учет межбанковских кредитов. Аудит предоставленных межбанковских кредитов.
курсовая работа [31,8 K], добавлен 06.01.2004Расчеты по инкассо. Расчеты платежными требованиями, оплачиваемые с акцептом плательщиков. Проверка соответствия документа установленной форме бланка. Контроль полноты и правильности заполнения реквизитов платежного требования. Схема документооборота.
курсовая работа [26,3 K], добавлен 11.10.2011Современное состояние электронных межбанковских расчетов. Отличительные черты оптовых, розничных платежных систем. Всемирная система межбанковских финансовых телекоммуникаций S.W.I.F.T. Стандарты сообщений, структура сети, обеспечение защиты данных.
реферат [153,3 K], добавлен 20.01.2013