Обучающий потенциал произведений мировой живописи на занятиях по иностранному языку в высшем учебном заведении

Исследование необходимости поиска новых путей и методик обучения иностранным языкам. Анализ трудностей, которые могут возникнуть у студентов при описании произведений искусства. Изучение использования некоторых произведений британских художников.

Рубрика Педагогика
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 31.03.2022
Размер файла 24,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Российский государственный гуманитарный университет

Обучающий потенциал произведений мировой живописи на занятиях по иностранному языку в высшем учебном заведении

Елена Н. Гурьянова

Аннотация

Необходимость поиска новых путей и методик обучения иностранным языкам заставляет преподавателей вузов обращаться к различным средствам и методам преподавания, т. е. инструментам и способам организации учебной деятельности студентов, позволяющей им эффективно освоить содержание учебной дисциплины. Одним из ресурсов не только для актуализации лексики и грамматики, но и воспитания эстетических чувств, осознания важности искусства в мире, является обращение к шедеврам мировой живописи как к иллюстративному материалу. Использование известных полотен не только позволяет отрабатывать лексико-грамматический материал, но и знакомит с культурой, историей, литературой разных стран, что очень важно для студентов РГГУ.

В настоящей статье автор описывает личный опыт использования некоторых произведений британских художников XIX в. (У. Тернер, Дж. Констебл, Т. Гейнсборо, У. Хогарт, Д.Г. Росетти, Дж.У. Уотерхаус) и предлагает разработанные с опорой на них упражнения для студентов разного уровня владения иностранным языком.

Кроме того, в статье уделяется внимание трудностям, которые могут возникнуть у студентов при описании, обсуждении, анализе произведений искусства. Автор предлагает пути решения таких проблем, как непонимание студентами связи искусства с повседневной жизнью, их незнание исторического и культурного контекста и недостаточное владение лексикой.

Ключевые слова: обучение иностранным языкам, изобразительное искусство, иллюстративный материал, живопись Великобритании Х!Х в., творческое развитие студентов, мотивация

Abstract

The teaching potentiality of fine arts in the foreign language classroom at the University

Elena N. Guryanova

Russian State University for the Humanities

In search of new methods and techniques, teachers of foreign languages have to turn to different means and practices. Working with fine arts in the classroom proves one of such methods. Being helpful not only in actualizing a new vocabulary and grammar, this method also engages students of the Russian State University for the Humanities in cultural life, introduces them to art, history, literature of different countries, fosters their creativity and aesthetic sense.

In the article, the author describes her experience in using some paintings of outstanding British artists of the 19th century - William Turner, John Constable, Thomas Gainsborough, William Hogarth, Dante Gabriel Rossetti, John William Waterhouse. The masterpieces of these painters have become the basis for the exercises for students with different levels of language knowledge.

The author focuses her attention on the problems that might be experienced by the students while studying works of fine arts. The research presents several ways to overcome the lack of students' knowledge in history and cultural studies, their failure in understanding the ties between art and everyday life, and their insufficiency of the terminological vocabulary.

Keywords: teaching foreign languages, fine arts, illustrative material, fine arts of Great Britain of the 19th century, the creative development of students, motivation

Введение

Преподаватели иностранного языка постоянно находятся в поиске новых, эффективных методов обучения, стимулирующих усвоение учебного материала.

Одним из таких средств является интеграция иностранного языка и предметов эстетического цикла. В условиях вуза это использование знаний из разных научных областей и предметов, сочетание исследовательских методов для достижения целостного восприятия студентами обсуждаемой проблемы. Интеграция способствует повышению интереса, помогает укрепить межпредметные связи, рассмотреть проблему более глубоко с разных сторон. Российские и зарубежные педагоги признают огромную мотивирующую роль заданий, пробуждающих воображение и творческие способности.

Изобразительное искусство как способ мотивации

Картины, так же как и иллюстрации, фотографии, комиксы и т. д., относятся к визуальной наглядности, которая достаточно широко представлена при обучении иностранным языкам в школе. Однако в вузе подобные визуальные средства обучения используются на занятиях иностранным языком только при изучении темы «Живопись». Это связано с недостаточной оснащенностью техническими средствами обучения, но также и с недостаточным пониманием обучающего потенциала картин.

Д.З. Хайдарова выделяет две функции визуальной наглядности: функцию презентации (т. е. передачи иноязычной реальности и аутентичности) и функцию управления (т. е. побуждения к устной и письменной речи, при котором изображения выступают как средство коммуникации). В обеих функциях важна культурная и информационная составляющая используемых изображений [1].

Я.В. Садчикова отмечает, что в современном обществе язык культуры приобретает особое значение и становится языком межчеловеческого общения, основой международного сотрудничества. Рассмотрев различные подходы к понятию «культура», она констатирует, что «культура есть выражение специфически человеческого единства с природой и обществом, характеристика развития творческих сил и способностей личности». Не вызывает сомнения, что знание и понимание культурного наследия как родной страны, так и страны изучаемого языка являются важной составляющей университетского образования [2].

Использование живописи обладает большим потенциалом познакомить студентов с культурой, историей, традициями, обычаями, национальным костюмом страны изучаемого языка. Специфический язык выражения, воссоздающий разнообразные стороны реальной деятельности, делает живопись наиболее подходящим инструментом для формирования личности, обладающей необходимым опытом эмоционально-нравственного и духовно-эстетического отношения к жизни. Однако основная цель использования произведений искусства в качестве иллюстративного материала - это создание эмоционально насыщенной среды, побуждающей студентов использовать языковые средства для выражения своих мыслей, чувств. Преподавателям иностранного языка следует предлагать задания, вызывающие живой отклик, будящие воображение и соответственно остающиеся в памяти надолго. А.А. Вербицкий пишет:

Задания в формах учебной деятельности предметного и социального (социокультурного) контекстов будущей профессиональной деятельности придают учению личностный смысл, порождают интерес студента к содержанию образования. Учебная информация, наложенная на канву будущей профессиональной деятельности, усваивается в ее контексте как средство осуществления, и поэтому превращается из абстрактной знаковой системы в знание будущего специалиста как одну из подструктур его личности [3 с. 125].

Для успешного применения мировой живописи на занятиях следует тщательно подходить к отбору иллюстративного материала. Как отмечает Никольская Т.М.: «Любое художественное произведение - явление сложное и многогранное, оно представляет собой сложный коммуникативный процесс, направленный на передачу и освоение культурной информации» [4]. Настоящее произведение искусства, которое по праву можно назвать шедевром, обладает рядом признаков: свежий новаторский взгляд даже на обыденные вещи, мастерство, достаточно простое, понятное для зрителя, воплощение идеи в сочетании с глубоким смыслом, вкусом и социальной актуальностью, авторский стиль. Главное, шедевр всегда выдерживает проверку временем, производя на почитателей то же впечатление, что и много веков назад.

Примерные методы работы с произведениями мировой живописи

Следует отметить, что разные жанры живописи предполагают разные виды упражнений на иностранном языке. Для начала предлагаем рассмотреть портретную и жанровую живопись. Стремление художника изобразить на полотне людей, их позу, взгляд, движение вызывало особый интерес критиков, исследователей и зрителей. Портрет можно использовать в качестве иллюстративного материала при изучении таких тем, как внешность человека, одежда. Для отработки темы «Прямая и косвенная речь» предлагается следующее упражнение: если на картине изображены двое и более людей, можно попросить студентов подумать, о чем говорят персонажи картины, и разыграть их диалог. Затем третий студент, который внимательно слушал и делал заметки, передает содержание этого диалога в косвенной речи. Так же можно использовать портреты при изучении темы «Характер человека». Например, предлагаем студентам предположить, какой человек изображен на картине, какие черты его лица могут говорить о его личных характеристиках и его положении в обществе. Если изображен известный человек или историческая личность, можно поразмышлять на тему, отражен ли его характер на портрете.

Предлагаем к рассмотрению картину Уильяма Хогарта «Тет-а-тет» из серии «Модный брак» и картину Томаса Гейнсборо «Прогулка мистера и миссис Халлет». Обе картины прекрасно подходят для закрепления лексики по теме «Семья». Предлагаем следующие упражнения.

1. Определите жанр каждой картины (У. Хогарт - критический реализм, Т. Гейнсборо - портретная живопись).

2. К какой эпохе относятся эти полотна? Опишите одежду, интерьер.

3. Каковы отношения между изображенными на картине людьми? Что их объединяет? (Студенты сравнивают позы изображенных людей, выражения их лиц.)

4. Придумайте и разыграйте диалог между героями картины. (Отрабатываем прямую и косвенную речь.)

5. Подумайте, какую картину написал бы художник в наши дни, опишите одежду, интерьеры, позы. Чем заняты герои картины? (Работа ведется в малых группах, отрабатываем настоящее время и способы выражения будущего.)

Картины художников прерафаэлитов служат прекрасным материалом для отработки разных тем. Как известно, данное направление сложилось в английской поэзии и живописи во второй половине XIX в. с целью борьбы против условностей Викторианской эпохи, академических традиций и слепого подражания классическим образцам.

Предлагаем к рассмотрению картины Данте Габриэля Россетти «Блаженная Беатриса» и Джона Уильяма Уотерхауса «Борей». Перед началом работы над этими картинами студентам следует обратиться к истории их создания. «Блаженная Беатриса» - биографическое полотно, изображающее умершую жену художника Элизабет Сиддал. Картина наполнена символами и существенно отличается от других произведений художника. Отметим, что художник в своих письмах писал, что не стремился изобразить смерть. Однако зритель видит солнечные часы, обозначающие уходящее время, птицу (вестника смерти) и цветок мака.

Состояние, пограничное между земным и духовным, станет позднее одной из важных тем, исследуемых художниками-символистами. Представляется целесообразным проводить работу на иностранном языке картинами художников данного направления на старших курсах. Обращаясь к эмоциям, учим студентов говорить о своих впечатлениях, выражать свои чувства, понимать знаки и символы, выражающие замысел художника.

1. Какие чувства вызывают у вас эти картины?

2. Что вы можете сказать о девушках? Как взаимодействует природа и девушка на картине? Опишите одежду, позу.

3. Какие символы скрыты в картинах?

Интересные упражнения можно предложить, используя живопись Уильяма Тернера «Порт в Дьеппе» и Джона Констебла «Лодка и штормовое небо». На обеих картинах изображен морской пейзаж в разную погоду. Предлагаем студентам попробовать себя в качестве критиков и написать критическое описание - оценочное или объективное. Каждый студент пишет на небольших карточках объективное описание одной картины (according to, the painter presents/claims/suggests that) и оценочное описание другой (incredible, great, mysterious, shocking, gloomy).

Преподаватель перемешивает карточки с описаниями и возвращает их студентам, каждый из них должен решить, к какому типу относится описание. Задача студента - использовать как можно больше слов и выражений для передачи как фактической, так и оценочной информации, уметь перефразировать с помощью разнообразных лексико-грамматических единиц. В качестве итогового задания студенты пишут отзыв на одну из картин, сочетая оба типа описания [5 c. 143].

Следует отметить, что описание картины усложняется в процессе овладения профессиональной лексикой. Студенты старших курсов способны к более широким обобщениям, они умеют воспринимать, анализировать, критически и эстетически оценивать, использовать усложненную аргументацию. Нельзя обойти вниманием современные технические средства коммуникации, которые предоставляют дополнительные возможности мотивации. Высокое разрешение экрана смартфона или планшетного компьютера, а также функция масштабирования изображения (zoom) позволяют разглядеть мельчайшие детали обсуждаемой картины, оценить мастерство художника, лучше понять его художественный замысел и соответственно провести параллели с современностью.

Также можно предложить творческое задание. Например, составить и записать аудиогид по выбранным мировым музеям или определенным полотнам, относящимся к одной эпохе, живописной школе или отобранным по любым другим критериям. Мобильный телефон или планшетный компьютер позволяют выполнить подобное упражнение не выходя из аудитории. Такое упражнение позволяет не только отработать лексику, грамматику, но и произношение и навыки аудирования.

Кроме того, технические средства коммуникации позволяют поощрять творчество студентов. Предлагаем почувствовать себя художниками. В качестве образца преподаватель может использовать любые картины, написанные в стиле импрессионизма, абстракционизма, пуантилизма, и другие похожие стили. Мы предъявляем картину У. Тёрнера «Дождь, пар и скорость». Обращаем внимание студентов на паровоз, находящийся в центре композиции. Задание: используя любые графические редакторы, «написать» собственную картину. За основу можно взять любое изображение, личные или взятые из сети Интернет фотографии. Создаем выставку творческих работ. Каждый «художник» должен на иностранном языке представить свое «полотно» - замысел, жанр, под влиянием каких событий написана картина, выразительные средства, основные цвета (почему художник выбрал именно их). Остальные студенты высказывают свое мнение о «картине», какое впечатление она производит, какие чувства и эмоции вызывает.

К сожалению, многие студенты сталкиваются с трудностями при опоре на живопись в качестве иллюстрации. Во-первых, это непонимание произведений искусства, в особенности относящихся к другой эпохе, незнание исторического контекста. Решением данной проблемы является тщательный подбор материала для изучения с учетом содержания учебных программ по основным предметам профессионального образовательного стандарта. Важно, чтобы студенты опирались на уже изученные на родном языке темы. обучение иностранный язык искусство

Во-вторых, неготовность к выражению собственного мнения, недостаток идей препятствуют продуктивной работе на занятии. Очевидно, что преподавателю следует создавать благожелательную атмосферу в группе, поощрять личное мнение каждого студента. Вместе с этим нужно уделить внимание подготовительному этапу работы (warm-up activities). Небольшие короткие упражнения помогут «войти» в тему, настроиться на восприятие и обсуждение определенной проблематики. «Мозговые штурмы», запись опорных слов на доске, составление интеллект-карты (mind map) помогут менее активным участникам дискуссии собраться с мыслями и подготовить свои высказывания, обобщив результаты коллективной работы.

В-третьих, недостаточное владение профессиональной лексикой на родном языке также может представлять проблему. В этом случае преподавателю предлагается использовать дополнительную литературу по теме, обращая особое внимание на терминологию, использование словарей профессиональной лексики, интерактивных методик [6]. Можно использовать метод проектного обучения, предложив студентам постепенно самостоятельно или в мини-группах подбирать определения профессиональных терминов и примеры их использования в устной и письменной речи. Итогом такой работы может стать полноценный терминологический словарь, куда войдет материал, подготовленный всеми студентами группы. Так как мы говорим о живописи, то в такой словарь могут войти термины, связанные с культурологией, искусствоведением, историей.

В-четвертых, многие студенты не понимают связь искусства с повседневной жизнью и его роль при изучении иностранного языка. Так как искусство является средством обращения к внутреннему миру человека, к его способности восприятия собственного «Я», к осознанию человеком общества, природы, то решением указанной выше проблемы представляется обращение к эмоциональной сфере личности студентов. Например, многие видеоблогеры представляют вниманию зрителей списки-рейтинги различных явлений на канале Youtube. Просмотр на английском языке таких видеороликов, как «Топ-10 лучших картин», «10 шедевров мировой живописи» и т. д. вызывает большой интерес у студентов. Подобные списки, составленные разными авторами, могут значительно отличаться друг от друга, давая студентам возможность поспорить как с составителем, так и с другими участниками обсуждения. Более того, опираясь на свой культурный опыт, ребята с удовольствием составляют собственные рейтинги «лучших и худших», «великих и посредственных», «знаменитых и безвестных» картин.

Представляется полезным обращать внимание студентов на насыщенную событиями культурную жизнь города, поощряя посещение ими выставок, лекций, мастер-классов. Воплощенная в произведениях искусства действительность, вызывающая непосредственный эмоциональный отклик, способствует формированию общей и эстетической культуры личности, мотивируя и воспитывая будущих специалистов. Если нет возможности провести выездное занятие, можно обсудить наиболее значимые события культурной жизни в аудитории. Студенты находят отзывы критиков, программу выставки, описания экспонатов. Результатом такой работы может стать рекламный проспект, оформленный в виде презентации.

Заключение

Таким образом, мы видим, что изобразительное искусство становится не только иллюстративным материалом при обучении иностранному языку, но и способом мотивации студентов, основой развития творческих способностей, источником знаний как по общеобразовательным предметам (истории, архитектуре, страноведению), так и по узкоспециальным - истории искусств, культурологии, искусству разных эпох, дизайну. В данной статье рассматривались упражнения на основе произведения художников Великобритании XIX в., однако современная живопись также предлагает большой выбор картин, относящихся к разным жанрам, как зарубежных, так и отечественных художников, достойных обсуждения на иностранном языке.

Литература

1. Хайдарова Д.З. Использование визуальных средств для развития языковых навыков // Молодой ученый. 2018. № 18. С. 197-199 [Электронный ресурс]. URL: https://moluch.ru/archive/204/49923/ (дата обращения 14 янв. 2019).

2. Садчикова Я.В. Интеграция понятий «язык» и «культура» в процессе обучения иностранному языку // Молодой ученый. 2015. № 14. С. 599-603 [Электронный ресурс]. URL: https://moluch.ru/archive/94/21274/ (дата обращения 14 янв. 2019).

3. Вербицкий А.А., Ларионова О.Г. Личностный и компетентностный подходы в образовании: проблемы интеграции. М.: Российский новый университет, 2017. 336 с.

4. Никольская Т.М. Использование принципов семиотического анализа для изучения произведений живописи в вузе (на примере творчества Э. Мунка) // Вестник Тамбовского университета. Серия «Гуманитарные науки». 2017. Т. 22. Вып. 6 (170). С. 85-93. DOI: 10.20310/1810-0201-2017-22-6(170)-85-93.

5. Grundy P., Boceik H, Parker K. English through Art. Helbling languages, 2011. 232 p.

6. ArnoldJ., Puncha H, Rinvolucri M. Imagine that! Helbling languages, 2007. 191 p.

References

1. Khaydarova D. The use of visual means for training speaking skills. Molodoi uchenyi. 2018;18:197-99 [Internet]. URL: https://moluch.ru/archive/204/49923/ (data obrashcheniya 14 Jan. 2019). (In Russ.)

2. Sadchikova YaV. Integration of the notions “language” and “culture” in the process of teaching foreign languages. Molodoi uchenyi. 2015;14:599-603 [Internet]. URL: https://moluch.ru/archive/94/21274/ (data obrashcheniya 14 Jan. 2019). (In Russ.)

3. Verbitskii AA., Larionova OG. Personalized and competence approaches in education: the problems of integration. Moscow: Rossiiskii novyi universitet Publ.; 2017. 336 p. (In Russ.)

4. Nikolskaya TM. The use of principles of semiotics analysis to study the paintings in the university (basing on the example of E. Munch's work). Tambov University Review. Series: Humanities. 2017;22(6):С. 85-93. DOI: 10.20310/1810-0201-2017- 22-6(170)-85-93. (In Russ.)

5. Grundy P., Boceik H., Parker K. English through Art. Helbling languages, 2011. 232 p.

6. Arnold J., Puncha H., Rinvolucri M. Imagine that! Helbling languages, 2007. 191 p.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.