Особенности моделирования поликультурной среды в вузе национального региона

Стратегии поликультурного образования учебного заведения в условиях этнокультурной региональности, миграций населения, доминирования масскульта. Практикоориентированные документы по реализации модели поликультурной среды. Психологическая аффирмация.

Рубрика Педагогика
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 08.02.2021
Размер файла 30,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Статья по теме:

Особенности моделирования поликультурной среды в вузе национального региона

Пудов Алексей Григорьевич, Доцент Департамента по экономико-правовому и гуманитарному образованию ФГБОУ ВО Якутская государственная сельскохозяйственная академия, г. Якутск, Республика Саха (Якутия), кандидат философских наук

Аннотация

Российский вуз на периферии стал поликультурным. Человек с консервативным набором этнокультурных ценностей в полной мере не готов к многомерному диалогу с ранее незнакомой культурой. Это порождает недоверие между людьми, деформирует характер межкультурного взаимодействия. Диалог, в условиях взаимодействия консервативных идеократических форм сознания и доминантных кодов коллективной интенциональности усложняется. В условиях мультикультурного общества модель поликультурного образования нуждается в выработке стратегии воплощения. Цель работы - выявление стратегии поликультурного образования вуза в условиях этнокультурной региональности, миграций населения и доминирования масскульта. Предлагаются практикоориентированные документы по реализации модели поликультурной среды - программа формирования данной среды в вузе, психологическая аффирмация на поликультурное образование, памятка для студентов и преподавателей.

Abstract

аффирмация поликультурный учебный миграция

FEATURES OF MODELING THE MULTICULTURAL ENVIRONMENT IN A UNIVERSITY IN A NATIONAL REGION

PudovAleksei G., Assistant Professor at the Department of Economic, Law and Humanitarian Education of the Yakutsk State Agricultural Academy, Yakutsk, Republic of Sakha (yakutia), PhD in Philosophy

A Russian university on the periphery has become multicultural. A person with a conservative set of ethno-cultural values is not fully ready for a multidimensional dialogue with a previously unfamiliar culture. This generates mistrust between people, deforms the nature of the intercultural exchange. Dialogue, in the conditions of interaction of the conservative ideocratic forms of consciousness and dominant codes of the collective intentionality, becomes more complicated. In a multicultural society, the model of multicultural education needs developing an implementation strategy. The purpose of the paper is to identify the strategy of a multicultural university education in the conditions of the ethnoculturalregionality, migration and mass culture dominance. Practical documents are proposedfor the implementation of the model of a multicultural environment: a Program to form a multicultural environment in a university; a psychological affirmation to the multicultural education; a memo for students and faculties.

Адаптация студентов к многонациональной, мультиконфессиональной среде для периферийного вуза национального региона - ситуация «новая», включающая обучение и проживание в небольшом кампусе представителей ближнего и дальнего зарубежья. Вызовом стала образовательная политика последних пяти лет по обучению в каждом российском вузе не менее двух процентов иностранцев. Напомним, что предоставление образовательных услуг иностранным гражданам является сегодня мониторинговым показателем успешности вуза на образовательном рынке.

Напомним, что принципы мультикультурализма органичны российскому народу издревле, ввиду богатого разнообразия этнического состава коренного населения государства. Поэтому следует использовать накопленный опыт мультикультурного взаимодействия в формировании поликультурной модели интеграции иммигрантов в культурную, социальную и политическую жизнь государства.

Вместе с тем следует отметить новизну проблемы, которая сформировалась на волне «парада суверенитетов» в национальных республиках, распада советской идеологии интернационализма в начале 1990-х гг., появлении новых конфессиональных факторов идентичности. Эта проблематика стала новой главой раскрытия интернационализма, где модулирующими инструментами становятся западная либеральная идеология и глобализация в части мультикультурализма и принципа политической корректности. Забытые молодым поколением нормы и правила социального взаимодействия в многонациональном государстве, как Советский Союз, должны найти новое решение с позиции современных ценностных и нормативных позиций.

Кажущаяся надуманной проблема адаптации действительно остра или может стать ключевой в этнорегионах с преобладанием и конкуренцией определенных идентичностей, контрнаправленностью ценностной базы сообществ, принимающих участие в образовательном процессе. Поэтому сегодня важно остановиться на актуальном спектре вопросов, несмотря на то, что сама институция, как университет, вуз, автоматически предполагает универсалистские и космополитические либеральные позиции, как сущность той среды, которая их породила и культивирует.

Для регионального образовательного пространства данная тематика представляет особый интерес в связи с ее новизной и потенциальными вызовами, которые, по всей видимости, будут нарастать в этнокультурном регионе. Регион еще не касалась такая массовая рабочая миграция представителей из Средней Азии с теперь уже ключевой не национальной, а конфессиональной идентичностью, замкнутая по этому признаку на себя и поэтому не спешащая интегрироваться в российское сообщество. Разработки касались, как правило, не вопросов адаптации и тем более поликультурного образования в Республике Саха (Якутия), а социальных и психологических аспектов анализа межнациональных отношений [1-5].

Таким образом, возникла проблемная ситуация перенесения имеющих место зарубежных и ссылающихся на зарубежные источники отечественных наработок по поликультурному образованию и адаптации студентов в поликультурной среде в особых условиях этнорегиональности Северо-Востока Российской Федерации, наличия социального заказа по стабилизации межнациональных отношений в данном регионе с позиций образовательной среды.

Адаптация к социально-культурным особенностям, климату, комплексу факторов, специфических для высшей школы, представляет не простой психофизиологический процесс, сопровождающийся значительным напряжением всех функциональных систем организма [6, с. 6]. В условиях Республики Саха (Якутия) потенциально многочисленными в среднесрочной перспективе станут студенты из Азии, прежде всего из КНР а также студенты из Средней Азии - Кыргызстана и Таджикистана. В столице республики, городе Якутске, будет сформирован молодежный конгломерат из четырех - пяти этнических доминант - якутской, русской, киргизской, таджикской и китайской. В связи с этим поликультурное образование будет вбирать в себя адаптационные стратегии этноконфессионального толка вышеуказанных культур.

Можно заключить, что бытовавшая в советское время интернационализация, в том числе в образовательной среде, испытывает вторую волну, названную поликультурным образованием или образованием в поликультурной среде. При этом реалии, сформированные обществом массового потребления, вносят свои существенные коррективы и влияют на социокультурную адаптацию в процессе обучения. Отечественные авторы в ходе исследования и анализа публикаций своих коллег приходят к выводу, что «современное образовательное пространство подавляющего большинства регионов Российской Федерации является полиэтничным и практически всех без исключения регионов - поликультурным» [7, с. 66. Однако за такой дефиницией камуфлируются реальные острые углы, связанные с взаимодействием социокультурных паттернов поведения и мировосприятия - кодов коллективных интенциональностей[8]

Следует отметить, что потенциальное столкновение разных кодов коллективной интенциональности (далее - ККИ) - феномен, обусловленный наличием онтологически укорененных и стабильных кодов. Таковыми являются коды коллективной интенциональности реальности (далее - ККИР), сформированные за столетия традиционного бытового уклада и базирующиеся на вторичных этнических символах сознания [9]. По сути, они выражают национальный менталитет, склад ума и праксиолитет народа. Социальное распознание «свой - чужой» свойственно данному типу ККИР и было отрефлексировано народом в этом сопряжении. Оно является существенным функционалом в поликультурной среде.

Как отмечено нами в работе [8], в случае взаимодействия слабо укорененных, симулянтных кодов высокой степени условности кодов коллективной интенциональности виртуальности (далее - ККИВ), как доминирующих в спектре социальных паттернов индивида, не приводит к жестким социальным столкновениям и проявлениям иных проблем. Но они могут возникнуть при взаимодействии ККИВ и ККИР, что, на наш взгляд, является каузальным узлом провала европейской политики мультикультурализма. В этом случае взаимодействуют паттерны ККИР мусульманских кварталов и мигрантов с паттернами поведения и мировоззрения ККИВ самих аутентичных европейцев.

Заметим, что для национальных регионов России и бывшего Советского Союза наступило время глобального разлома результатов традиционной эпохи. Датируется его начало социокультурными преобразованиями советской эпохи. Сегодня идет невероятное и незаметное для глаз переустройство социальной жизни народов, этносов и их культур. Так, в сознании представителей северных этносов Российской Федерации переплелось два рода символов - мифологического и рационального толка, и северяне дрейфуют время от времени между мирами, наполненными этими символами, выбирая то, что им более необходимо в данный момент... Но и миры сами порой выбирают того, кого в себя впустить. Это характеризуется наличием ККИР, ККИВ и ККИС (ККИ, синтезирующие как ККИР, так и ККИВ) в мировоззренческих паттернах жителей Республики Саха (Якутия).

Такая базовая дуальность проявлена следующим образом. С одной стороны, мы судим о наличии глубинных символических конструктов сознания, ответственных за наличие феномена этноса в мире [10]. С другой стороны, у явления есть поверхностный уровень, который можно интерпретировать наличием дуальности в социокодах восприятия, психологической ментальной оснастки. Преобразования в этнокультуре касаются переноса компонентов массовой культуры (Западной цивилизации - ККИВ), представленной не символами, а знаками.

При этом символическая составляющая ККИР остается невостребованной по ряду причин:

отсутствия когнитивных механизмов оперирования символическими формами;

утилизации главным образом знаковых систем, аппликативных систем знаний о жизни;

модернизации традиционных обществ в части социально-экономических устоев и научно-технической информированности, не предполагающих изменения устоев национальной культуры; последнее - вторичное явление, связанное с десимволизацией этнического сознания, его превращенного идеологичного состояния, опорой которого являются не этносимволы, а знаки и псевдосимволы.

Не отказываясь от родного этнокультурного капитала, надо найти возможности для его модернизации. Проблемы мультикультуральности, возникшие на фоне массовой миграции в Старый свет мусульманского населения из Северной Африки, а для России - трудовой миграции жителей Средней Азии, Северного Кавказа, связаны с упомянутой сложностью проницаемости социальных кодов друг для друга. Без разрешения вопроса онтологически фундированной стыковки между ККИ, мы потенциально закладываем неприступные барьеры для взаимной интеграции, а значит, усиливаем страх, недоверие и нерефлексивную неприязнь между народами.

В приложении концепции ККИ, основное противоречие вырастает на отсутствии уважения к культурным и духовным достижениям западной и европейской культуры, которая осталась вне главного фасада. На авансцене высоких европейских достижений оказалась «массовая культурка» общества потребления, с которой, в первую очередь, сталкиваются патриархально и консервативно настроенные мигранты. Уважения у мигрантов к «европейцам» на фоне артикулированного исламского нормативизма семейных и моральных ценностей она не вызовет.

Идея мультикультурализма в большинстве проектов разных государств Запада сводилась к этнокультурному и иному культурному плюрализму с одновременной попыткой политической сборки нации на основе гражданских институций [11]. Но это в большинстве случаев не привело к значимому успеху. Многие отечественные исследователи указывают на бесперспективность идеи мультикультурализма, а особенно его идеологии, которая, как ни странно, становится препятствием, блокируя «демократический плюрализм, подменяя гражданское общество совокупностью автономных и конкурирующих друг с другом "культурных сообществ"» [12]. Поэтому стоит обратить внимание на вопрос этнокультурной модернизации как первостепенный шаг наращивания символической метафизики сознания этносов.

Гражданские и демократические институции питаются символически исполненными пустыми формами. Поэтому их практика требует «символической грамотности». Без данного условия любые сложные демократические и гражданские инициативы власти не станут пониматься обществом и не будут возникать органически снизу. Проницаемость и комплементарность кодов коллективной интенциональности будет низкой.

В связи с этим этнокультурная модернизация должна зиждиться на чувстве самоуважения. Это чувство «держания во времени» символического напряжения смыслов, когда ты можешь совершить действие во всей его полноте, ориентируясь только на пустую форму, не имеющей эмпирического содержания. Указанное видение проблемы метафизического самоуважения и достоинства должно достигаться следующим образом:

осознанием существования символической природы гражданских и демократических институций;

обретения состояния сознания сопряжения с символической формой;

ориентации на пустую форму до завершения практического действия, для выявления ее полного смысла.

Преодолеть противоречия разных ККИ возможно путем формирования поликультурной образовательной среды, основанной на готовности учащегося учитывать и тактично относиться к инокультурным особенностям другого, на выработке механизмов осознания и выполнения в полноте символической формы гражданского мироустройства.

Исследования показывают, что, несмотря на достаточно высокий уровень приобретенной социокультурной компетентности, иностранные студенты стремятся сохранить свою культурную идентичность [13] По нашему личному опыту проживания в поликультурной среде североамериканского вуза можно подтвердить полученные результаты как достоверные. Следует отметить, что на фоне ностальгии по отсутствию своей привычной социокультурной среды вырастает потребность в подчеркивании и сохранении своей культурной идентичности. «Я не такой, как остальные» становится подчеркнутой формулой внутреннего эмоционального главным образом порыва, приводит в определенной мере к инкапсуляции на своей инаковости. Ты как островок порядка и самоуважения на фоне окружающего хаоса массовой культуры с принятыми нормами и ценностями, не вписывающимися в привычный уклад.

Нам представляется, что подобное испытывают мигранты в Якутии, чьи социальные коды поведения сформировались на волне исламизации бывших советских республик Средней Азии. Налицо конфликт и самоизоляция, присущие кодам коллективной интенциональности ККИР (традиций ислама, конфуцианского уважения старших патриархальных китайских устоев и т. п.) и ККИВ, общества массовой культуры.

По результатам экспресс-интервьюирования у иностранных студентов из Кыргызстана и Таджикистана первых курсов Якутской ГСХА направления «ветеринарно-санитарная экспертиза» к концу первого семестра, когда пройден основной сложный этап первых двух с половиной месяцев адаптации, было выявлено следующее.

Со стороны администрации вуза студенты пожелали для усиления адаптационных процессов проведение следующих мероприятий:

необходимость проведения экскурсий;

создание на базе социальных сетей, современных коммуникационных средств (интернет-порталов и т. п.) общие группы, объединяющие всех студентов в единый коллектив;

администрация должна позаботиться о достаточном количестве психологических тренингов, культурно-массовых вечеров, дискотек, игр, конкурсов, походов на природу, сплачивающих ребят вместе и не разделяющих по национальному и иному, например, совместных вечеров национальных культур. Студенты подчеркнули личный опыт узнавания с разных сторон информации друг о друге; таким образом, резко расширится круг знакомых и он перейдет границы учебных групп или соседей по общежитию. Таким образом, многие подчеркивают возможность завязывания личных контактов общения по поводу какого-то совместного действия в реальности, но не виртуальности.

Студенты не должны ощущать себя нереализованными:

побольше организовать секций, кружков по увлечениям во время досуга студентов;

хорошо бы организовать студенческое кафе с демократическими ценами и возможностью дискуссионной площадки;

студенты высказали мнение об улучшении информированности о том месте, куда они приехали: погоде, культуре северных народов, особенностях обучения;

студенты из «теплых стран» испытывают недостаток тепла, который можно интерпретировать буквально-физиологической неадаптированностью и реальной нехваткой тепла в каких-то учебных помещениях;

администрация должна позаботиться о высокой слаженности организационной работы всех своих подразделений;

студенты выразили пожелание - увеличения студентам стипендии первых курсов;

важно заселять студентов одного курса вместе, а не со старшекурсниками, как это происходит порой.

Со стороны преподавателей вуза студенты пожелали:

побольше проводить занятий в интерактивном, игровом, командном режиме, где бы студент почувствовал себя увереннее;

преподавателю важно заинтересовать своим предметом студента, увлечь его исследовательским интересом к его дисциплине;

на специализированных психологических дисциплинах нужно увеличить количество тренингов, развивающих студенческие умения в чем-то, а на других предметах психологически поддерживать неуспевающих студентов, давать им дельные советы по обучению, и вообще иметь дружелюбный настрой по отношению к обучающимся;

некоторые советуют преподавателям с осторожностью вербализировать культурные различия;

важно создать атмосферу открытости и доверительности между преподавателями и студентами, они должны иметь возможность свободно поговорить о разных вещах;

преподаватель имеет возможность широкой информационной поддержки студента, что не всегда реализует (о конкурсах, мероприятиях, городских событиях и т. п.);

необходим «институт тьюторства», то есть помощи отстающим студентам.

По отношению к самим студентам были следующие рекомендации по улучшению адаптации:

активная жизненная позиция, открытость к диалогу, широкому общению со всеми, заинтересованность в другом, рост внутренней самоуверенности;

самостоятельная культурная активность через посещение театров, выставок, музеев, кино и т. п.;

выражение личного мнения на студенческих дискуссионных площадках для обсуждения разных актуальных вопросов;

проявление инициативы в сообществах по интересам.

Можно заключить, что процесс адаптации в Якутской ГСХА имеет потенциал для своего усиления. Есть моменты, на которых стоит подробно остановиться, выработать конкретный план системного внедрения указанных выше форм работы.

С целью психологической аффирмации и выстраивания идеологической основы поликультурного общежития в вузе нами предложен «манифест», как некий программный текст, формулирующий его принципы. В случае укоренения манифеста он закладывает общую идеологию поведения в вузе и за его пределами.

Манифест поликультурного образования в этнорегиональном вузе со временем сформирует актуальную мировоззренческую позицию, ясную программу действий и ориентиры движения этого жизнеутверждающего процесса.

Манифест-клятва студента Якутской ГСХА

Якутия - земля, которая подарит нам новые жизненные возможности и мы будем всегда хранить в своем сердце знание об этом.

Мы должны чтить культуру коренных народов Северо-Востока России, создавших уникальный прецедент жизни и культурного саморазвития в одном из самых суровых климатических регионов мира.

Являясь студентами вузов Якутии, мы не забываем о своей родной культурной идентичности. Все лучшее нашей родной нации мы будем нести миру, дабы не покрыть бесславием имя нашего народа, наших родных и наших предков.

Наши чаяния и устремления мы направляем на самореализацию и самоактуализацию нашей идентичности в многонациональной среде.

Языковое многообразие, общечеловеческие ценности, как дружба, верность, готовность помочь любому, кто в этом нуждается, разделяются нами как высшие в иерархии ценностей.

Мы за рациональную оценку как толерантных, так и нетолерантных людей и жизнь в свободном демократическом обществе.

Языковые, культурные и религиозные барьеры не станут препятствием для того, чтобы нас постиг настрой на разрыв отношений и неприязнь. Мы за то, чтобы в случае возникновения непонимания или конфликта сделать стоическую паузу и не разрешать своим эмоциям выплеснуться наружу.

Мы за взвешенные, рациональные и конструктивные решения, мы выше мелочных страстей, которые могут омрачить на время сознание любого человека.

Находясь в будущем где-то далеко от нашего места учебы, мы с теплотой и волнением будем вспоминать далекую и холодную зимой Республику Саха (Якутия), которая подарила нам новые возможности, новых друзей с открытой душой, теплом, гостеприимством и радушием.

Став специалистами своего дела, мы не забудем открытые возможности по налаживанию взаимовыгодных экономических и культурных связей со своим новым домом, со своими знакомыми и друзьями, которые проживают в Якутии. Мы постараемся укрепить их и многократно приумножить!

Для формирования поликультурных компетенций у студентов якутских вузов и создания поликультурной среды в нем нами предлагается Программа конкретных мероприятий, которая затем может быть обобщена в отдельную стратегию и миссию базового агарного вуза на Северо-Востоке Российской Федерации.

Проект Программы-стратегии мероприятий в агровузе по развитию поликультурных компетенций

Создание хороших бытовых условий проживания иностранных и российских студентов.

Стремление к высокому качеству преподавания в вузе.

Создание диалоговых площадок для обсуждения и открытого решения различных проблемных вопросов в сфере учебы, досуга, бытового обслуживания.

Создание доброжелательного отношения окружающих по отношению к возможности соблюдения традиций и обычаев родной страны; возможность соблюдения религиозных ритуалов.

Реализация программы «Клуба интернационального взаимодействия и межкультурного диалога» с демонстрацией и обсуждением культурных особенностей представителей вузовского студенчества (просмотр фильмов разных стран с обсуждением, вечера национальной кухни, праздников, ценностей, религий).

Проведение системно действующих семинаров, тренингов и практикумов, посвященных практике и методам культурной толерантности и равноправия для студентов и преподавателей.

Продвижение форм национальных ассоциаций и землячеств для поддержания этнического самосознания и самоидентичности.

Проведение в рамках учебно-методической конференции вуза секции по созданию в вузе поликультурной обучающей среды.

Включение в программу социально-гуманитарных дисциплин программ обучения по всем направлениям подготовки, где есть иностранные студенты, тем лекций, имеющих отношение к созданию поликультурных компетенций.

Для прибывающих иностранных студентов необходим аккомадационный курс экскурсий по городу, его музеям, театрам, просмотр якутских и российских кинофильмов, демонстрирующих культурные ценности страны и региона пребывания, с целью знакомства с культурой коренных народов России.

Проведение систематического мониторинга через тестирование и анкетирование по выявлению критериев адаптированности к среде обучения и проживания.

Расширение спектра тренингов по межкультурному взаимодействию и формированию гражданской идентичности человека, независимо от вероисповедания и национальной принадлежности, с целью привития толерантности и профилактики экстремизма, националистического радикализма.

Для студентов и преподавателей агровуза мы, кроме всего вышесказанного, предложили Памятку в плане формирования поликультурной образовательной среды.

Вуз - это место для сотрудничества для блага всех и каждого.

Никто не должен забывать о светском характере высшего образования, о миссии вуза - быть интернациональным центром науки, образования, интеграции и созидания культуры, в котором главенствует принцип академической свободы исследования и обучения, активного включения в общественную жизнь, доведенного до этического достоинства знания и учености.

Преподаватель должен сознавать, что в нынешних условиях от его действий и слов на аудиторных и внеаудиторных занятиях зависит динамический баланс и гармония в межнациональных и межконфессиональных отношениях в вузе и даже регионе, государстве.

Чужое и незнакомое не должно вызывать автоматического раздражения и каким-либо образом выражаться в образе действий, слов или поступков.

В случае присутствия студентов из стран с вероисповеданием, как ислам, индуизм, буддизм, не следует при разговоре задавать им много вопросов о семье, тем более жене, не следует делать скоропалительных комментариев об их культуре. Не стоит пристально разглядывать женщин и тем более указывать на них рукой; не брать женщин этих конфессий за руку или под локоть - это считается неприличным; не следует заострять внимание на пищевых предпочтениях этих культур: неприятия свинины, говядины, использования лишь правой руки, если на столе нет приборов; в гостях у них не отказываться от угощений, которые могут преподнести, а категорический отказ от угощения может вызвать обиду. Святые писания часто запрещают употреблять алкоголь; увидев молящегося, постарайтесь не мешать ему, не проявляйте назойливого внимания; нужно учитывать, что во время религиозных праздников представителям многих конфессий запрещено есть и пить до захода солнца, употреблять особо приготовленную пищу, курить.

Христианам, мусульманам, буддистам, иудаистам и индуистам не следует забывать, что главная задача вуза - приобщить человека к полноте и разнообразию культуры эпохи, открыть им с ясностью огромный и разнообразный мир, в который они должны втиснуть свою жизнь, став специалистами своей профессии.

Студент и преподаватель независимо от национальности и вероисповедания вместе ищут в вузе истину и знание, причем не только в контексте специальной науки, но широком общечеловеческом масштабе.

При переходе на государственный якутский (русский/английский для представителей дальнего зарубежья) язык следует дать для не понимающей его аудитории краткий комментарий, пояснение сказанного; студентам-иностранцам нужно спокойно относиться в таких случаях к возможности что-то пояснить на якутском (английском/русском) языке. Для якутоязычных представителей при вопросе не понимающего якутский язык, «о чем идет речь», нужно быть толерантным и постараться обязательно дать пояснения. Не следует использовать переход на национальный язык с целью скрыть какую-то информацию от других.

Вуз - это стартовая площадка, где создаются наднациональные и надконфессиональные условия для выживания человека в весьма хрупком и непредсказуемом мире. Поэтому в нем должна быть значима критическая открытость, междисциплинарность, коллективный самоанализ, коммуникативная терпимость, постоянная дискуссия и диалог, возможность порождения новых форм знаний.

Вуз - это практика производства сложной жизни и вместе с тем, обучение жизни в такой сложной поликультурной среде.

В заключение выскажем следующее. В университетах России постепенно складывается набор формируемых идентичностей поликультурного образования. К таковым относят:

чувство удовлетворенности в принимающей стране;

адекватное выполнение социальной роли студента;

позитивное восприятие новой социокультурной среды;

знание традиций и обычаев, законов принимающего общества;

доброжелательное отношение окружающих;

возможность соблюдать традиции и обычаи родной страны, включая религиозные;

высокое качество преподавания [14]

В определении стратегических целей российского поликультурного образования следует отметить: формирование позитивной этнокультурной идентичности, осознанных позитивных ценностных ориентаций по отношению к российской культуре, уважения к истории и культуре других народов, формирование способности обучающихся к личностному и культурному самоопределению и саморазвитию. Поликультурная образовательная среда утверждает многокультурную сущность образовательного процесса, предполагающую единство общекультурного, социально-нравственного, профессионального и личностного развития каждого.

Список литературы

1. Михайлов В. Д. Философия согласия. - М.: Гуманитарий, 1995. - 220 с.

2. Михайлова В. В. Концепции этничности и национальной идентификации в современном социокультурном знании // Современный мир и этнонациональные процессы. - Якутск, 2012. - С. 151-165.

3. Надькин В. Б.Этнонациональная и этноконфессиональная самоорганизация в моногородах (образы «другого», «чужого» и «близкого») // Современный мир и этнонациональные процессы. - Якутск, 2012. - С. 401-429.

4. Жондоров П. Н., Михайлова В. В., Надькин В. Б. Политические перспективы мигрантов из «исламских регионов» в будущем городе // Теория и практика общественного развития. - 2013. - № 10. - С. 114-120.

5. Михайлова В. В., Надькин В. Б. Религиозная идентичность и этнополитика в Республике Саха (Якутия) // Межконфессиональная миссия. - 2014. - № 3. - С. 72-81.

6. Гладуш А. Д., Трофимова Г. Н., Филиппов В. М. Социально-культурная адаптация иностранных граждан к условиям обучения и проживания в России: учеб.пособие. - М.: РУДН, 2008. - 146 с.

7. Горшенина С. Н., Неясова И. А., Серикова Л. А. Поликультурное образовательное пространство как педагогический феномен // Историческая и социально-образовательная мысль. - 2013. - № 6 (22). - С. 64-69.

8. Пудов А. Г. Коды социальной реальности в поликультурной среде // Диалог культур и диалог в поликультурном пространстве: духовно-нравственное воспитание молодежи: сб. ст. IX Междунар. науч.-практ. конф. 9-10 ноября 2017 г. Махачкала: Изд-во ДГУ, 2017. - С. 84-99.

9. Пудов А. Г. Эстетика символического в эпоху транзитивной социальной реальности. - Якутск: РИО медиа-холдинга, 2014. - 336 с.

10. Пудов А. Г. Символическая онтологизация сознания как основа конструирования этноса на этапе этногенеза // Этносоциум и межнациональная культура. 2014. - № 7 (73). - С. 110-116.

11. Семененко И. Интеграция инокультурных сообществ в развитых странах.

12. Малахов В. Культурный плюрализм versusмультикультурализм.

13. Соколова Д.А. Межкультурная коммуникация в контексте интернационализации высшего образования на примере международной школы бизнеса Солб-ридж (Республика Корея) // Гуманитарные исследования в Восточной Сибири ина Дальнем Востоке. - 2012. - № 1 (17). - С. 162-167.

14. Дорожкин Ю. Н., Мазитова Л. Т. Проблемы социальной адаптации иностранных студентов // Социологические исследования. - 2007. - № 3. - С. 73-77.

15. MikhailovV. D. Filosofiyasoglasiya. Moscow: Gumanitarii, 1995. 220 p.

16. Mikhailova V. V. Kontseptsiietnichnostiinatsionalnoiidentifikatsii v sovremennomsotsiokulturnomznanii. In: Sovremennyimir ietnonatsionalnyeprotsessy. Yakutsk, 2012, pp. 151-165.

17. Nadkin V. B. Etnonatsionalnayaietnokonfessionalnayasamoorganizatsiya v mono- gorodakh (obrazy "drugogo", "chuzhogo" i "blizkogo"). In: Sovremennyimirietnon- atsionalnyeprotsessy. Yakutsk, 2012, pp. 401-429.

18. Zhondorov P. N., Mikhailova V. V., Nadkin V. B. Politicheskieperspektivymigrantoviz "islamskikhregionov" v budushchemgorode. Teoriyaipraktikaobshchestvennogorazvitiya. 2013, No. 10, pp. 114-120.

19. Mikhailova V. V., Nadkin V. B. Religioznayaidentichnostietnopolitika v Respublike Sakha (Yakutiya). Mezhkonfessionalnayamissiya. 2014, No. 3, pp. 72-81.

20. Gladush A.D., Trofimova G.N., FilippovV. M. Sotsialno-kulturnaya adaptatsiyainostran- nykhgrazhdankusloviyamobucheniyaiprozhivaniyavRossii: ucheb. posobie.Moscow: RUDN, 2008. 146 p.

21. Gorshenina S. N., Neyasova I. A., Serikova L. A. Polikulturnoeobrazovatelnoe prostranstvokakpedagogicheskiifenomen. Istoricheskayaisotsialno-obrazovatelnayamysl. 2013, No. 6 (22), pp. 64-69.

22. Pudov A. G. Kody sotsialnoirealnosti v polikulturnoisrede. In: Dialog kulturi dialog v polikulturnomprostranstve: dukhovno-nravstvennoevospitaniemolodezhi. Proceedings of the IX International scientific-practical conference 9-10 Nov. 2017. Makhachkala: Izd-vo DGU, 2017, pp. 84-99.

23. Pudov A. G. Estetika simvolicheskogo v epokhutranzitiv noisotsialnoirealnosti. Yakutsk: RIO media-kholdinga, 2014. 336 p.

24. Pudov A. G. Simvolicheskayaontologizatsiyasoznaniyakakosnovakonstruirovaniyaetnosanaetapeetnogeneza. Etnosotsiumimezhnatsionalnayakultura. 2014, No. 7 (73), pp. 110-116.

25. Semenenko I. Integratsiyainokulturnykhsoobshchestv v razvitykhstranakh.

26. Malakhov V. Kulturnyiplyuralizm versus multikulturalizm.

27. Sokolova D.A. Mezhkulturnayakommunikatsiya v konteksteinternatsionalizatsiivysshegoobrazovaniyanaprimeremezhdunarodnoishkolybiznesaSolBridge (Respublika Korea). Gumanitarnyeissledovaniya v Vostochnoi Sibiriina Dalnem Vostoke. 2012, No. 1 (17), pp. 162-167.

28. Dorozhkin Yu. N., Mazitova L. T. Problemysotsialnoiadaptatsiiinostrannykhstu- dentov. Sotsiologicheskieissledovaniya. 2007, No. 3, pp. 73-77.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.