Формирование метакомпетенций студентов ВУЗа в процессе научно-исследовательской работы на иностранном языке

Выявление общих и отличительных признаков и свойств содержания и организации научно-исследовательской работы на иностранном языке. Модель организации научно-исследовательской работы, включающая уровни восприятия, анализа и синтеза научной информации.

Рубрика Педагогика
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 25.09.2020
Размер файла 222,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Формирование метакомпетенций студентов ВУЗА в процессе научно-исследовательской работы на иностранном языке

А. С. Комкова

Е. П. Кобелева

Е. А. Стучинская

Аннотация

Работа представляет собой попытку обобщения теории и практики формирования метакомпетенций студентов вуза, которые трактуются авторами данного исследования как над- предметные базисы, определяющие результативность дальнейшей самореализации выпускника вуза в определенной профессиональной сфере деятельности. Необходимость анализа теоретических и практических аспектов этой деятельности обусловила цель данной статьи. В качестве основного авторами был использован системный метод. Для понимания и уточнения сущности и предпосылок формирования метакомпетенций студентов вуза в процессе научно-исследовательской работы на иностранном языке на современном этапе авторы обратились к общелогическим методам и приемам исследования. Для выявления и обоснования общих и отличительных признаков и свойств содержания и организации научно-исследовательской работы на иностранном языке, использовались принципы структурно-функционального анализа. Приводятся результаты педагогического эксперимента, проведенного в Сибирском государственном университете путей сообщения, направленного на изучение влияния научно-исследовательской работы на иностранном языке на формирование метакомпетенций студентов. Предложена модель организации научно-исследовательской работы студентов, включающая уровни восприятия, анализа и синтеза научной информации. Раскрывается содержание каждого из уровней организации научно-исследовательской работы студентов. Особое внимание авторами уделено формированию навыков академического письма, необходимых для повышения публикационной активности различных групп исследователей с учетом международных правил и норм, а также навыков публичного научного выступления на иностранном языке, позволяющих представлять результаты исследования на международном уровне. Авторы заключают, что моделирование процесса научно-исследовательской работы студентов позволило систематизировать и обобщить рекомендации к ее организации с учетом актуальных международных требований к содержанию доклада, оформлению научных статей на иностранном языке, специфики рецензирования работ и ранжирования научных журналов, показателей публикационной деятельности ученых, организаций.

Ключевые слова: метакомпетенция, научно-исследовательская деятельность, иностранный язык, проектная деятельность студентов, академическое письмо, публичное научное выступление.

метакомпетенция студент исследовательский

THE FORMATION OF METACOMPETENCIES OF UNIVERSITY STUDENTS IN THE PROCESS OF SCIENTIFIC RESEARCH WORK IN A FOREIGN LANGUAGE

Komkova, A. S.

Siberian State University of Communications, Novosibirsk State University Novosibirsk, Russian Federation

Kobeleva, E. P

Siberian State University of Communications Novosibirsk, Russian Federation

Stuchinskaya, E. A.

Siberian State University of Communications Novosibirsk, Russian Federation email:

Krutko, E. A.

Russian Academy of National Economy and Public Service under the President of the Russian Federation Novosibirsk, Russian Federation

Abstract. This work is an attempt to generalize the theory and practice of the formation of metacompetencies of university students interpreted as the basis that remains in the sub subject position and determines the effectiveness offurther self-realization of a university graduate in a certain professional field of activity. The necessity to analyze the theoretical and practical aspects of this activity has affected the purpose of the study. The authors use the systematic method as the main one. To understand and clarify the essence and prerequisites for the formation of metacompetencies of university students in the process of research work in foreign language at the present stage, the authors use general logical research methods and techniques. The current paper identifies and justifies the common and distinctive features and peculiarities of the content and organization of research work in foreign language applying the principles of structural-functional analysis. The results of a pedagogical experiment conducted at the Siberian Transport University aimed at studying the influence of research work in a foreign language on the formation of students» metacompetencies are presented. A model of organization of students» research work has been proposed, which includes the levels ofperception, analysis and synthesis of scientific information. The study reveals the content of each of the levels of organization of students» research work. The authors pay special attention to the formation of academic writing skills that are necessary for increasing of the publication activity of various groups of researches who take into account international rules and norms, as well as the skills ofpublic scientific presentation in a foreign language, allowing to present the results of the study at the international level. The authors conclude that modeling the process of students» research work has allowed to systematize and generalize the requirements for its organization, taking in consideration relevant international requirements for the content of report, the design of scientific articles in a foreign language, the specific features ofpeer-re- viewed papers, the ranking of scientific journals, and indicators of the publication activity of students and organizations.

Keywords: metacompetencies, research activities, foreign language, student project work, academic writing, public scientific presentation.

Введение

В ситуации неопределенности экономики и социальной сферы, наблюдающейся в настоящее время интернационализации образования [1], все больше требований предъявляется к профессиональной компетентности специалистов на современном рынке труда. На первый план выходят такие необходимые качества как адаптивность, стрессоустойчивость, самодисциплина, автономность, самоорганизация - все то, что обеспечивает определенный базис для развития профессиональных компетенций специалиста. В этой связи, проблема формирования метакомпетенций студентов вуза представляется актуальной, поскольку они являются основой для последующего формирования определенной карьерной траектории [2; 3]. Наша трактовка термина «метакомпетенция» - способность продуктивно манипулировать полученным знанием, готовность формировать у себя новые навыки с целью достижения индивидуальной эффективности, - cформулирована с учетом анализа научной литературы и многолетнего опыта преподавания иностранных языков в ФГБОУ ВО «Сибирский государственный университет путей сообщения» (СГУПС), а также может быть интерпретирована как установка «я знаю, как знать» («learn how to learn»). Так, в исследовании С. А. Михайличенко под метакомпетенциями понимаются некие надстройки, которые необходимы для развития и формирования новых компетенций . Е. В. Резчикова дополнительно замечает, что метакомпетенции являются надсистемными, надпред- метными и могут быть позиционированы как компетенции высшего (творческого, креативного) уровня

. Особого внимания заслуживают так называемые soft skills, которые являются надпрофессиональ- ными навыками, не связанными с должностными обязанностями человека [6].

Считаем, что базой для формирования метакомпетенций студентов вуза является тщательно спланированная и эффективно организованная научно-исследовательская работа студентов (НИРС) на иностранном языке, целевой установкой которой является трансформация модели «носитель-получатель» информации в направлении самостоятельного продуцирования нового знания. Опыт подобной организации НИРС в СГУПС (кафедра «Английский язык») обобщен и представлен в виде диаграммы (рис. 1), представляющей собой трехуровневую пирамиду переработки и уровень восприятия информации - получение студентами теоретических основ научно-исследовательской деятельности; 2) уровень анализа информации - организация контекстно-ориентированной проектной деятельности студентов, которая интерпретируется нами как субъект-субъектное взаимодействие участников образовательного процесса, имеющее исследовательский характер и направленное на эффективное решение моделируемых и реальных проблемных профессиональных ситуаций средствами иностранного языка; 3) уровень синтеза информации - непосредственно научно-исследовательская деятельность студентов на иностранном языке, обладающая признаками фундаментальности и универсальности, необходимыми условиями которой являются сформированные навыки академического письма и навыков публичного научного выступления.

Постановка задачи. Актуальность проведенного исследования обусловлена необходимостью 1) формирования метакомпетенций студентов, которые образуют основу для профессиональной самореализации выпускника вуза; 2) повышения качества научных исследований, осуществляемых в современном вузе вообще и публикационной активности студентов и ППС в частности. Теоретическая значимость исследования заключается в уточнении содержания понятия «метакомпетенция», в углублении теоретических знаний в области формирования метакомпетенций студентов в процессе научно-исследовательской работы на иностранном языке, в доказательном изучении условий эффективности организации НИРС, которые обеспечивают реализацию разработанной модели.

Методология и методика исследования

В качестве основного метода исследования был использован системный подход. Он был применен для раскрытия целостности такого сложного и многогранного процесса как формирование метакомпетенций студентов вуза в процессе научно-исследовательской работы на иностранном языке, выявления многообразных типов связей, обуславливающих развитие этого процесса, и сведение всех типов связей в единую теоретическую картину.

Общелогические методы и приемы исследования, такие как анализ, абстрагирование, обобщение, индукция и дедукция были использованы для понимания и уточнения сущности и предпосылок образовательного процесса в вузе на современном этапе.

Для решения поставленных задач предполагает обращение к целому комплексу методов исследования: анализ психолого-педагогической, методической, специальной литературы и источников по теме исследования, обобщение, систематизирование, моделирование, опросы, анкеты, беседы, интервьюирование об изменениях и результатах сформированности метакомпетенций студентов вуза, изучение научных работ студентов; обобщение педагогического опыта преподавателей высшей школы.

Результаты. Выборочная совокупность исследуемых составила 614 студентов СГУПС, таких направлений подготовки как «Экономика», «Менеджмент», специальности «Таможенное дело», профилей «Мировая экономика», «Финансы и кредит», «Антикризисное управление», программ магистратуры «Внешнеэкономическая деятельность», «Антикризисное бизнес-регулирование», «Финансы и кредит», а также аспирантуры. Результаты исследования показали положительную динамику по таким аспектам, как осведомленность студентов о различных формах участия в научно-исследовательской работе на иностранном языке, а также количестве студентов, активно принимающих участие в НИРС (с 7% до 18% за 3 года исследования). Полученные в результате педагогического эксперимента данные также свидетельствуют о повышении уровня сформированности метакомпетенций студентов, занимающихся научно-исследовательской работой (уровень автономности на 15%, а по такому показателю как «самоорганизация и самодисциплина» - на 24%).

Рис. Модель организации научно-исследовательской работы студентов на иностранном языке

Закладывать основы культуры письменной и устной научной коммуникации необходимо, как мы полагаем, уже на первом году обучения в вузе (бакалавриат, специалитет), поощряя творческий подход обучающихся к исследовательской деятельности и формированию авторской точки зрения. Здесь недостаточно знания профессиональной терминологии на иностранном языке и общей языковой грамотности. Более важным оказывается формирование умения анализировать, систематизировать и интерпретировать информацию, выдвигать и обосновывать собственные идеи, а также представлять все это в виде чётко структурированного, логически упорядоченного текста, в том числе и текста публичного выступления, в котором каждое слово, знак, каждая таблица и каждый список имеют определенное назначение. Семинар «Методология научного исследования» призван познакомить бакалавров с этапами проведения научного исследования, источниками, которые должны быть использованы при составлении научных текстов, требованиями к оформлению научных изысканий на иностранном языке, принятыми в международной практике, рекомендациями по оформлению слайдовой поддержки доклада (Power Point Presentation, Prezi.com), а также с научной этикой плагиат, корректное цитирование источников и др.).

Опыт организации проектной деятельности студентов на иностранном языке (этап анализа информации, рис. 1) на кафедре «Английский язык» также подтверждает ее значимость в формировании метакомпетенций обучающихся, так как развивает готовность студентов понимать, теоретически обосновывать и практически решать профессиональные задачи, самостоятельно и результативно пользоваться современными источниками информации, а также использовать научные подходы к выполнению своих профессиональных функций. При этом потребность в специалистах с качественно новым уровнем подготовки, владеющих технологией научного исследования, постоянно возрастает. Опыт организации проектной деятельности студентов на иностранном языке описан в ряде работ преподавателей кафедры [7-9]. В данной статье считаем целесообразным сделать акцент на третьем уровне организации НИРС, а именно формировании навыков академического письма и публичного научного выступления на иностранном языке.

Приходится констатировать наличие проблемы развития культуры (международной) научной речи в российских вузах, особенно остро ощущаемой в части навыков академического письма, что выражается в наблюдаемом противоречии между необходимостью повышать публикационную активность профессорско-преподавательского состава, научных сотрудников и студентов в ведущих российских и зарубежных индексируемых журналах (РИНЦ, Scopus, Web of Science) и отсутствием, во-первых, специализированных курсов обучения специфике и нормам письменной научной коммуникации на государственном и иностранном языках, во-вторых, нехваткой учебных пособий, ориентированных на формирование у обучающихся умений представить результаты научной деятельности в письменной форме в научных изданиях, при работе в российских и международных коллективах. Проблему с на- -- 3721 -- писанием научных текстов не только на иностранном языке, но и на русском языке отмечают многие исследователи [10, c. 4-5; 11, c. 14].

В этой связи, наряду с развитием навыков практического владения иностранным языком для профессиональных целей, включая участие в проектной деятельности, подготовку презентаций, ведение деловой переписки, ведение дискуссии в академической и профессиональной среде, должно происходить поэтапное внедрение элементов и жанров академического письма. Так, на бакалавриате важно познакомить обучающихся с таким базовым жанром академического письма, как эссе (англ. essay) - краткое прозаическое сочинение на заданную тему, имеющее свои разновидности и структурные особенности. На следующем уровне обучения, в магистратуре современного вуза, акцент делается на обучении аннотированию и реферированию текстов профессионального характера на иностранном языке с использованием практических примеров (из оригинальной литературы) и упражнений. Обучающимся необходимо ознакомиться с характерными лексико-грамматическими, структурно-композиционными особенностями аннотации (англ. abstract) и основных тезисов (англ. highlights) научной работы. Изучение вышеуказанных жанров академического письма позволяет подготовить молодых ученых к написанию собственных работ и диалогу на иностранном языке в аспирантуре и в их дальнейшей научно-исследовательской и профессиональной деятельности.

Приоритетность усиления научно-исследовательского компонента в системе высшего образования сегодня для успешной интеграции выпускников вузов в международную научную и профессиональную среду способствовало выделению академического письма на иностранном языке в отдельную дисциплину в аспирантуре, хотя и относящуюся к блоку факультативов, в ряде языковых и неязыковых вузов страны. Это предполагает совершенно иной подход к предмету. В этой связи, в СГУПС на втором году аспирантуры читается курс «Английский язык в сфере международной научной коммуникации». Целью освоения дисциплины является совершенствование иноязычной коммуникативной компетенции молодых ученых в части навыков представления результатов научной деятельности в письменной форме на иностранном языке (написание научной статьи IMRAD: Introduction, Methods, Results and Discussion). Аспиранты знакомятся с общепринятыми требованиями к оформлению научных статей на иностранном языке, процедурой рецензирования работ (англ. peer review) и ранжированием научных журналов (показатели «рейтинговости» журналов: импакт-фактор (JCR, Thomson Reuters), CiteScore, SNIP, SJR), показателями публикационной деятельности ученых, организаций, областей научного знания (индекс Хирша, средняя цитируемостть и др.); учатся правильно структурировать текст (предлагается пошаговый алгоритм написания разделов статьи), использовать лексико-грамматические средства, адекватные поставленной цели; изучают примеры из оригинальной литературы по направлению подготовки. Результатом такой работы становится представление реальной научной статьи или ее шаблона на иностранном языке в группе слушателей курса, а также подготовка сопроводительного письма (англ. cover letter) к ней. Полученные знания в области иноязычной научной речи открывают будущим специалистам новые возможности при работе в российских и международных исследовательских коллективах.

Научные коммуникации в целом рассматриваются как процессы, механизмы и инструменты распространения и продвижения научных знаний и идей как внутри академического сообщества ученых, так и за его пределами. Первоначально этим термином называли коммуникацию между исследователями, то есть публикации в научных изданиях, выступления и общение на конференциях и симпозиумах. Затем произошло расширение границ этого понятия, и научные коммуникации стали включать в себя общение между учеными и обществом с использованием разнообразного инструментария: социальных медиа, средств массовой информации, лекториев. Следовательно, наряду с развитием навыков академического письма формирование навыков публичного научного выступления становится все более актуальным как в традиционном, так и в современном дискурсах.

На первоначальном этапе подготовки к публичному выступлению требуется осознать, с какими барьерами может столкнуться оратор во время своего публичного выступления, для того чтобы спрогнозировать вероятность их появления, а следовательно, предотвратить возникновение препятствий или быть готовым к их устранению в случае их спонтанного возникновения. Такого рода барьеры можно разделить на две большие категории: препятствия при коммуникации с аудиториями своей культуры (универсальные) и аудиториями другой культуры (специфические). Примерами универсальных барьеров могут служить профессиональная принадлежность, социальный статус, степень осведомленности о предмете обсуждения, а также внешние факторы среды, в которой проводится мероприятие, включая качество используемого оборудования и фоновые шумы. К универсальным барьерам добавляются специфические, которые предполагают общение в международном контексте. Преодолению специфических барьеров способствуют владение основами кросс-культурной коммуникации и адаптация выступления к культурным особенностям аудитории.

С целью формирования навыков публичных выступлений в плане представления результатов научной деятельности в устной форме на иностранном языке студенты всех уровней обучения получают представление о том, как формулировать общую (информирование и убеждение) и конкретные (включая идентификацию потенциальной полезности для аудитории) цели; прорабатывают способы составления ассоциативной карты выступления (англ. mind map); учатся подготавливать и представлять глубокий и убедительный контент по заданной тематике с использованием модели SUCCESs (англ. be Simple, Unexpected, Concrete, Credible, Emotional and tell Stories) [12]; осваивают основы визуальной грамотности, а именно принципы работы с текстом, шрифтами, цветом, изображениями, видеорядом, то есть инструментарием, который необходим для грамотного и запоминающегося выступления [13]; редактируют и корректируют слайды мультимедийных презентаций как в виде квазипрофессиональ- ных упражнений и заданий, так и материалов собственных выступлений. В итоге обучающиеся проводят публичные научные выступления профессиональной направленности в студенческих группах, участвуют в межвузовских, региональных, всероссийских и международных конференциях, а также конкурсах ораторского мастерства и публичных выступлений. Владение навыками публичных выступлений в целом и публичных научных выступлений в частности является одним из ключевых факторов, которые обеспечивают конкурентное преимущество выпускникам и соискателям на всех этапах построения карьеры.

Выводы (Заключение)

Моделирование процесса научно-исследовательской работы студентов позволило систематизировать и обобщить требования к ее организации с учетом актуальных международных требований к содержанию доклада, оформлению научных статей на иностранном языке, специфики рецензирования работ и ранжирования научных журналов, показателей публикационной деятельности ученых, организаций. Практическая значимость данного исследования заключается в использовании полученных результатов в организации научно-исследовательской работы на иностранном языке студентов Сибирского государственного университета путей сообщения, обучающихся на всех направлениях подготовки и профилях, относящихся к кафедре «Английский язык». Результаты исследования отражены в учебно-методическом комплексе языковой дисциплины «Английский язык в сфере международной научной коммуникации» аспирантуры, а также учебно-методическом пособии «Организация исследовательских проектов по экономике на иностранном языке», изданном в данном университете.

Список литературы

Nekhoroshkov V., Kobeleva E., Komkova A., Krutko E. Internationalization of Higher Education in Russia: A Case Study of Siberian Transport University. Proceeding of the International Conference on «Humanities and Social Sciences: Novations, Problems, Prospects». 2019. Novosibirsk, Russia. Vol. 333. P. 500-505.

Николаев А. М. Методика формирования метакомпетенций у студентов-бакалавров по дисциплине «Информатика» на основе метода проектов // Современные наукоемкие технологии. 2015. №9. С. 158-161.

Сечкина И. В., Сечкин Г. И. Уровень синтеза знаний развития математического мышления. // Омский научный вестник. 2011. №6 (102). С. 215-217.

Михайличенко С. А., Бурак Ю. Ю., Афанаскова Ю. А. Метакомпетенции как основа успешной самореализации выпускников на рынке труда // Белгородский государственный технологический университет им. В. Г. Шухова. 2016. С. 94-101.

Резчикова Е. В., Кудрявцев А. В. Дидактические основы формирования метакомпетенций: материалы IV конференции «ТРИЗ. Практика применения методических инструментов». 2019. URL: http:// www/metodolog.ru/node/1618 (дата обращения 20.09.2019).

Heckman J. J., Kauts T. Hard evidence of soft skills // Labour Economics. 2012. Vol. 19. Iss. 4. P. 451-464.

Матвиенко Е. Н., Стучинская Е. А., Кобелева Е. П. Метод проектов как способ реализации контекстного обучения иностранному языку студентов- экономистов. // Сибирский педагогический журнал. 2012. №6. С. 218-222.

Матвиенко Е. Н., Кобелева Е. П. Повышение эффективности иноязычной подготовки студен- тов-экономистов на основе междисциплинарной интеграции. // Проблемы современного педагогического образования. 2016. №5-1. С. 104-110.

Кобелева Е. П., Матвиенко Е. Н. Организация исследовательских проектов по экономике на иностранном языке. 2017. Новосибирск.: Изд-во СГУПС.

Колябина Н. С. Формирование иноязычной компетенции академического письма магистрантов неязыковых вузов: английский язык: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02. Волгоград, 2018.

Короткина И. Б. Модели обучения академическому письму. Зарубежный опыт и отечественная практика. М.: Юрайт, 2018.

Reynolds G. Presentation Zen: Simple Ideas on Presentation Design and Delivery. 2011. Second Edition. Berkeley., CA., USA., New Riders.

Heath C. & Heath D. Made to Stick: Why Some Ideas Survive and Other Die. 2007. USA: Random House.

References

Nekhoroshkov V., Kobeleva E., Komkova A., Krutko E. Internationalization of Higher Education in Russia: A Case Study of Siberian Transport University // Proceeding of the International Conference on «Humanities and Social Sciences: Novations, Problems, Prospects». Novosibirsk, Russia. 2019, vol. 333,pp.500-505.

Nikolaev A. M. Methodology for the formation of metacompetencies of bachelor students in the discipline «Informatics» based on the project method. Sovremennye naukoemkie tekhnologii = Modern high technology, 2015, no. 9, pp. 158-161. (in Russ)

Sechkina I. V., Sechkin G. I. The level of synthesis of knowledge of the development of mathematical thinking. Omskii nauchnyi vestnik = Omsk scientific Herald. 2011, no. 6 (102), pp. 215-217. (in Russ)

Mikhailichenko S.A., Burak Yu. Yu. Afanaskova Yu.A. Metacompetencies as the basis for successful self-realization of graduates in the labour market. Belgorodskii gosudarstvennyi tekhnologicheskii universitet im. V. G. Shchukhova = Belgorod State Technological University V. G. Shchukov. 2016, pp. 94-101. (in Russ)

Rezchikova E. V. & Kudryavtsev A. V. (Eds.) Didactic foundations of the formation of metacompetencies. Proceeding of the IV conference «TRIZ. The practice of using of methodological tools». 2019. Available at: http:// www/metodolog.ru/node/1618 (дата обращения 20.09.2019). (in Russ)

Heckman J. J., Kauts T. Hard evidence of soft skills. Labour Economics. 2012, vol. 19, iss. 4, pp. 451-464.

Matvienko E. N., Stuchinskaya E.A. Kobeleva E. P. Method of projects as a way context-based foreign language teaching to the students of economics. Sibirskiipedagogicheskii zhurnal = Siberian Pedagogical Journal, 2012, no. 6, pp. 218-222. (in Russ)

Matvienko E. N., Kobeleva E. P. Increasing foreign-language effectiveness of students specializing in economics on the basis of interdisciplinary cooperation. Problemy sovremennogo ped- agogicheskogo obrazovaniya = Problems of modern pedagogical education, 2016, no. 5-1, pp. 104-110. (in Russ)

Kobeleva E. P., Matvienko E. N. Organization of students» project work 2017, Novosibirsk, STU.

Kolyabina N. S. Formation of the foreign language competence of the academic letter of undergraduates of non-linguistic universities: English language: author. dis. ... cand. ped. sciences: 13.00.02.) Volgograd. 2018. (in Russ)

Korotkina I. B. Models of academic writing teaching. International experience and domestic practice. 2018. Urait. Moscow. (in Russ)

Reynolds G. Presentation Zen: Simple Ideas on Presentation Design and Delivery. 2011. Second Edition. Berkeley., CA., USA., New Riders.

Heath C. & Heath D. Made to Stick: Why Some Ideas Survive and Other Die. 2007. USA: Random House.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.