Методическая система формирования поликультурной языковой личности посредством Интернет-коммуникации в процессе обучения иностранным языкам

Анализ проблемы формирования языковой личности в современной теории и практике обучения иностранным языкам. Психологическая, лингвистическая и культурологическая специфика Интернет-коммуникации как средства формирования поликультурной языковой личности.

Рубрика Педагогика
Вид автореферат
Язык русский
Дата добавления 02.08.2018
Размер файла 141,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Определение термина «поликультурная языковая личность» в свете акцентуации когнитивного компонента в её структуре средствами культурных концептов разного уровня, звучит следующим образом: поликультурная языковая личность - это личность, в структуре которой средствами иностранного языка сформирован такой комплекс компетенций, который позволяет ей ориентироваться в концептосферах универсального, этнокультурного, социокультурного и индивидуально-культурного типов, что обеспечивает развитие её готовности и способности к активному позитивному взаимодействию с представителями поликультурного мира. Иначе говоря, поликультурная языковая личность владеет концептосферами собственной и других культур и способна на основе анализа языковых средств и речевого поведения определять содержание концептов, которыми оперирует партнер по коммуникации.

Исходя из того, что влияние глобального мира на человека в данной работе связывается с явлениями культурной глобализации, а компетенции в сфере культурных концептов разного уровня становятся системообразующим качеством данного типа общества, мы считаем, что в качестве основного требования к поликультурной языковой личности становится формирование поликонцептуальной составляющей её структуры, основанной на совокупности способностей, знаний и умений исследовать и интерпретировать концептуальные системы носителей других культур при помощи языковых средств. На основании того, что в теории концептосфер разработана четырехуровневая классификация концептуальных систем, поликонцептуальная компетентность подразделяется на четыре вида компетенций: на уровне универсальных, этнокультурных, социокультурных и индивидуально-культурных концептов. Вместе с тем необходим и ряд других компетентностей. Исследование материалов Интернет-коммуникации, проведенное нами на основе международных форумов (исследовано более 100 различных форумов в программах yahoo.com, msn.com), позволяет сделать вывод о важности такого вида компетентности, как полилингвистическая, которая предполагает либо владение английским языком как языком поликультурной (глобальной) коммуникации, либо (что более предпочтительно) владение несколькими иностранными языками. Полилингвистическая компетентность позволит студентам более глубоко исследовать признаки концептов и понимать специфику концептуальной системы представителей той или иной культуры.

Анализ коммуникации в условиях формирующегося глобального общества позволяет также заключить, что в настоящее время межкультурная и поликультурная коммуникации все более активно и интенсивно осуществляется в информационной среде Интернет, обеспечивающей вполне доступную связь со всем миром. Продуктивное участие в данной коммуникации требует от поликультурной языковой личности сформированности такой компетентности, как коммуникационно-технологическая (владение коммуникационными технологиями Интернет).

В третьей главе «Психологическая, лингвистическая и культурологическая специфика Интернет-коммуникации как средства формирования поликультурной языковой личности» исследована такая коммуникативная реалия глобального мира как Интернет-коммуникация с точки зрения её применения в качестве одного из возможных средств формирования нового типа языковой личности.

Интернет-коммуникация представляет особый интерес для данного исследования, прежде всего, исходя из того, что это одна из перспективных из имеющихся на сегодняшний день возможностей обеспечить поликультурное взаимодействие и сотрудничество (Войскунский, 2004).

Интернет-коммуникацию мы рассматриваем как взаимодействие (интеракцию) людей поликультурного мира с помощью глобальной компьютерной Интернет - среды, содержанием которого является взаимное познание (перцепция) и обмен информацией (коммуникация); она включает как межличностную, так и одностороннюю коммуникацию. Психологические особенности Интернет-коммуникации, которые выявлены на основе анализа работ таких исследователей, как А.Е. Войскунского, Е.П. Белинской, А.Е. Жичкиной, И.С. Шевченко, E. Reid, P. Kelly, S. Turkle и др., позволяют сделать вывод о том, что данный тип коммуникации располагает следующими возможностями для формирования поликультурной языковой личности в процессе обучения иностранным языкам:

1) отсутствие границ способствует осуществлению реальной поликультурной коммуникации с представителями разных культур, обеспечивая возможность как группового, так и межличностного взаимодействия по конкретно изучаемому вопросу;

2) отсутствие психологического риска за счет виртуального характера коммуникации позволяет студентам открыто выражать себя, используя при этом максимум языковых и речевых средств, разрабатывать и практически апробировать различные коммуникативные стратегии, способствующие установлению взаимопонимания с представителями других культур;

3) возможность конструирования собственной идентичности и изменения способов самопрезентации в среде Интернет играет важную роль в плане развития творческого подхода к языку, посредством которого осуществляются процессы самоактуализации языковой личности;

4) такая особенность Интернет-коммуникации, как сниженная чувствительность эмоционального воздействия, также благоприятно влияет на развитие лингвистического компонента поликультурной языковой личности, так как в этом случае актуализируется проблема сознательного и тщательного отбора языковых и речевых средств для достижения коммуникативных целей в ситуации практического отсутствия возможности применения паралингвистических и экстралингвистических средств коммуникации. Ряд характеристик Интернет-дискурса как структурной единицы Интернет-коммуникации определяют его лингвистическую специфику, которая должна быть учтена в процессе обучения. Среди них следующие: расплывчатость границ между письменным и устным типами Интернет-дискурса, интенсивность дискурсивных образований в Интернете, специфика языкового существования в Интернет-среде.

Так, специфика Интернет-дискурса определяется присущим ему синтетическим устно-письменным характером речевой деятельности. Жанры Интернет-дискурса имеют разную степень выраженности этих характеристик: некоторые из них (например, web-сайты) имеют большую представленность характеристик письменной речи, в то время, как синхронные chat-конференции в большей степени наделены специфическими особенностями устной речи, и, наконец, есть жанры (электронная почта и асинхронная chat-конференции), которые в равной степени проявляют характеристики как устной, так и письменной речи. Специфические особенности речевой деятельности, характерные для разных жанров, должны быть учтены при формировании необходимых компетентностей и компетенций (в частности, полилингвистической) в структуре поликультурной языковой личности для продуктивного взаимодействия с представителями разных стран в условиях Интернет-среды.

В виртуальном пространстве одновременно и особым образом представлены самые различные дискурсы - политические, бытовые, литературные, публицистические, научные и т.д. Важен сам коммуникативный принцип полидискурсивности виртуального коммуникативного пространства. Следовательно, компьютерный дискурс становится полем дискурсопорождения, источником самых разнообразных дискурсивных образований, отличающихся огромной коммуникативной интенсивностью.

Осуществление взаимодействия с помощью компьютерных и телекоммуникационных технологий позволяет вывести лингвистическую и поликультурную подготовку студентов на уровень активного, познавательного творчества, что, с одной стороны, расширяет потенциальные возможности их развития, а с другой стороны, способствует интеграции знаний и переработке информации по исследуемой проблеме.

Поликультурная специфика жанров Интернет-дискурса представлена тем, что все они либо содержат материалы, отражающие культуру разных стран (например, web-сайты), либо обеспечивают возможность прямого взаимодействия с представителями различных лингвокультур (форумы, chat- конференции), что позволяет «из первых рук» получать ответ на любой интересующий вопрос, самостоятельно исследовать проблему на изучаемом иностранном языке, что расширяет возможности постижения концептуальных систем других культур.

Четвертая глава «Методическая система формирования поликультурной языковой личности в процессе обучения иностранным языкам» направлена на создание новой методической системы и рассмотрение специфики таких компонентов её структуры, как целевой, содержательный и процессуальный, в частности, описаны технологии применения различных видов Интернет-коммуникации в процессе формирования поликультурной языковой личности, разработана система упражнений.

Полноценное и комплексное формирование поликультурной языковой личности в процессе обучения иностранным языкам возможно лишь в условиях специально разработанной методической системы. Под методической системой формирования поликультурной языковой личности понимается совокупность взаимосвязанных компонентов - целей, принципов, содержания, методов, приемов и средств обучения - необходимых для создания целенаправленного педагогического взаимодействия субъектов образовательного процесса, направленного на формирование поликультурной языковой личности.

Общая цель обучения - формирование поликультурной языковой личности в процессе обучения иностранным языкам. Поэтапные цели - формирование определенного вида компетентности или входящих в её состав компетенций в структуре поликультурной языковой личности на каждом отдельном этапе. Например, формирование поликонцептуальной компетентности или компетенции в сфере современных информационных и коммуникационных технологий и т.д.

В качестве принципов, на основе которых может осуществляться процесс формирования поликультурной языковой личности, востребованной в условиях глобального мира, определены следующие:

1) принцип ориентации на познание и учет концептосфер разных культур;

2) принцип интеграции обучения и реальной коммуникации с представителями поликультурного мира;

3) принцип осознания глобального и самобытного в личности;

4) принцип автономии и самостоятельности личности в обучении;

5) принцип проблемно-ориентированного познания.

В качестве содержательного компонента разработанной методической системы определены знания, умения и способности, как компоненты компетенций в структуре поликультурной языковой личности, подлежащей формированию в процессе обучения иностранным языкам, обеспечивающие возможность эффективной поликультурной коммуникации; языковой материал, текстовой материал, темы, упражнения.

Языковой материал включает, прежде всего, лингвистические единицы, репрезентирующие культурные концепты

Темы, сформулированные студентами совместно с преподавателем, варьировались в разных группах в зависимости от их интересов: “The role of money in our life” (акцент на исследовании концепта «деньги» в разных лингвокультурах), “Changing attitude to bad habits” (акцент на концепте «плохая привычка»), “Marriage of love or marriage of convenience?” (концепт «любовь»), “Surrogaсy: is it the way out?” (концепты «родство», «материнство») и др. Текстовый материал опирается на Интернет-дискурс, отражает различные аспекты культуры разных стран и включает только аутентичные образцы, частично представленные на персональной web - странице преподавателя, частично отобранные самими студентами в процессе самостоятельной поисковой деятельности в Интернет-среде.

Персональная web-страница преподавателя является электронным учебно-методическим комплексом, на котором строится вся методическая система, и, которая позволяет интегрировать коммуникационные ресурсы Интернет в систему обучения. Персональная web-страница преподавателя находится по адресу: www.internet.kemsu.ru/projects/halap. На web-странице представлена тематика, языковой материал (теоретический и практический), рекомендованные как для теоретического изучения по спецкурсу «Интернет - коммуникация и обучение иностранным языкам», так и для практического овладения по курсу: «Практика основного иностранного языка». На web-страницу вынесена система упражнений для самостоятельной работы студентов, а также основные гиперссылки на ресурсы Интернета.

Система упражнений, которые называются полифункциональными, учитывая их разноплановую направленность, подразделяется на три разные группы. Первая группа - упражнения на овладение технологическими особенностями коммуникационных программ Интернет т.е. на формирование коммуникационно-технологической компетентности. В процессе обучения задействованы все жанры Интернет-дискурса. Соответственно упражнения второй группы создавалась с учетом языковых и речевых особенностей различных жанров и были направлены на формирование полилингвистической компетентности. Вторая группа упражнений называется «упражнения на овладение лингвистическими особенностями разных жанров Интернет-дискурса» и включает в себя следующие типы: 1) упражнения на овладение лингвистическими особенностями web- сайтов, форумов; 2) упражнения на овладение лингвистическими особенностями синхронной chat - конференции. Третья группа - упражнения на понимание сходств и различий на уровне концептуальных систем разных культур - подразделяется на три разных типа:

1) упражнения на поиск и исследование способов лексической репрезентации концепта (исследование толковых и энциклопедических словарей) в целях изучения ядерного уровня концепта в сопоставляемых лингвокультурах;

2) упражнения на поиск и исследование дискурса различных лингвокультур, представленного на web-сайтах, в целях изучения интерпретационного поля концепта;

3) упражнения на исследование материалов реальной коммуникации, представленных в Интернет-форумах и chat- конференциях, в целях расширенного изучения интерпретационного поля концепта и его сочетаемостных особенностей.

Упражнения этой группы ориентированы на формирование поликонцептуальной компетентности.

Процессуальный компонент разработанной методической системы включает в себя ряд технологий обучения, способствующих реализации целей обучения.

Разработанная методическая система реализуется на основе актуального в настоящее время коммуникативно-деятельностного метода обучения. Данный выбор сделан на основании того, что формирование поликультурной языковой личности осуществляется в процесс коммуникативной деятельности, которая осуществляется главным образом в Интернете.

Ведущей формой обучения рассматривается самостоятельная поисковая и исследовательская деятельность студентов, направленная на поиск языковых и речевых материалов в информационной поликультурной среде Интернет, на исследование смысловых значений концептов в разных лингвокультурах. Важным компонентом разрабатываемой методической системы является технология сопоставительного концептуального анализа, в которой учтены результаты концептуальных лингвистических исследований, составившие основу методических рекомендаций по осуществлению концептуального анализа в лингводидактических целях - а именно в целях формирования поликультурной языковой личности. Учебный вариант сопоставительного концептуального анализа можно представить в следующем виде (табл. 1):

Таблица 1 Учебный вариант сопоставительного концептуального анализа

Этапы

Содержание

Процедура

Результат

Первый

а) исследование толковых словарей;

б) исследование энциклопедических словарей

Исследование ядерной части в структуре концепта.

Сопоставительное исследование словарной репрезентации концепта в разных лингвокультурах.

Установление сходств и различий лексических значений концепта на основе толковых словарей.

Выявление сходств и различий значений концепта на основе энциклопедических словарей.

Студенты овладевают методикой компонентного анализа, устанавливают ядерный слой концепта.

Второй

а) исследование дискурса web-сайтов различных лингвокультур;

б) исследование материалов реальной коммуникации (дискурс асинхронной и синхронной chat-конференции)

Исследование интерпретационного поля концепта. Сопоставительное исследование концепта на уровне контекста.

Определение сходств и различий контекстуальной реализации смысловых составляющих концепта.

Студенты устанавливают различия между ядерной и интерпретационной компонентами концепта

Третий Анализ полученных результатов

Моделирование концепта

Выявление универсальных и этнокультурных особенностей смысловых составляющих концепта.

Осмысление результатов сопоставительного анализа.

В качестве следующей технологии, занимающей важное место в методической системе, рассматривается технология интерактивного обучения, которая предполагает взаимодействие студентов как с представителями разных культур в информационной среде Интернет, так и регулярную совместную деятельность в учебной аудитории.

Технология создания «языкового портфеля» также является важным компонентом в представляемой методической системе. В учебной ситуации, в которой преподаватель и студент совместно разрабатывают содержательный аспект обучения, исследуют контекст и участвуют в реальной коммуникации, оценка знаний студентов не может осуществляться только посредством традиционного теста. Оценка должна учитывать, насколько сознательное обучение и процесс самостоятельного поиска и открытия повлияли на выполнение заданий. В данной ситуации прогресс студентов оценивается по их участию в дискуссиях и по письменным работам, которые выполняются и оцениваются в соответствии с критериями технологии portfolio (языковой портфель), в котором накапливаются материалы, собранные и проанализированные студентами по результатам их участия в работе коммуникационных программ Интернет.

Комплексная методическая система, разработанная автором и внедренная в процессе данного исследования, представлена в таблице.

В пятой главе «Методика экспериментального обучения, направленного на формирование поликультурной языковой личности посредством Интернет-коммуникации» представлено доказательство результативности предложенной методической системы на основе экспериментального обучения, проведенного на базе Кемеровского государственного университета.

Для того, чтобы проверить результативность разработанной методической системы, мы посчитали необходимым использовать перекрестную методику эксперимента, которая могла, по-нашему мнению, в максимальной степени обеспечить чистоту эксперимента.

Суть перекрестного эксперимента заключается в отказе от твердо закрепленных на весь период обучения экспериментальных и контрольных групп. В ходе такого эксперимента, через некоторые промежутки времени одна и та же группа испытуемых переходит из разряда экспериментальных в разряд контрольных, и наоборот.

Таким образом, в качестве варьируемых переменных для студентов ЭГ и КГ были обозначены следующие:

1) проведение занятий в разных типах аудиторий (КГ - в обычной аудитории; ЭГ - в специальном компьютерном классе, имеющем выход в Интернет;

2) обучение на основе разных учебников, разном языковом и речевом материале (КГ- традиционный учебник, ЭГ - электронный учебно-методический комплекс, представленный на web-странице преподавателя и обеспечивающий интеграцию обучения и реальной коммуникации с представителями разных культур;

Модель методической системы формирования поликультурной языковой личности

поликультурный языковой личность обучение

3) разная методика обучения (КГ - традиционная методика обучения, ЭГ - обучение на основе специальной дидактической модели, предполагающей поэтапное исследование материалов различных жанров Интернет-дискурса).

Неварьируемые переменные:

1) обучение велось одним и тем же преподавателем;

2) обучение строилось на предварительном изучении теории концептуального анализа;

3) данные обрабатывались однотипным математическим аппаратом.

Все группы испытуемых при данной методике поставлены в равные условия, т.е. неварьируемые условия эксперимента для меняющихся местами групп остаются одинаковыми, различия же определяются задачей конкретной серии.

Таким образом, цель нашего экспериментального обучения заключалась в проверке методической системы формирования поликультурной языковой личности посредством Интернет-коммуникации, которая оценивалась в сравнении с результатами обучения по другой системе, а именно без использования Интернет-коммуникации. Особую ценность при этом приобретают результаты исследования, полученные путем сопоставления данных как между группами испытуемых (ЭГ и КГ), так и между данными, полученными в одной и той же группе испытуемых, обучавшейся в разных сериях эксперимента по разным методическим системам (в одном случае с использованием Интернет-коммуникации, в другом случае без них).

Задача первой серии эксперимента заключалась во внедрении методической системы формирования поликультурной языковой личности посредством Интернет-коммуникации в экспериментальной группе с последующим сопоставлением уровня сформированности необходимых компетентностей у студентов ЭГ и КГ.

Задача второй серии эксперимента заключалась во внедрении методической системы формирования поликультурной языковой личности посредством Интернет-коммуникации в бывшей контрольной группе (которая в новой серии становится экспериментальной) и параллельное обучение практике языка в бывшей экспериментальной группе (которая становится контрольной) без обращения к коммуникативным ресурсам Интернет. Вторая серия эксперимента завершалась итоговым срезом с последующим сопоставительным анализом уровня сформированности необходимых компетентностей в структуре поликультурной языковой личности. В завершении экспериментатором осуществлялся сопоставительный анализ результатов, полученных в первой и второй сериях экспериментального обучения.

Экспериментальное обучение ставит своей целью проверку рабочей гипотезы экспериментального исследования, которая формулируется следующим образом.

Новая методическая система формирования поликультурной языковой личности, основанная на использовании Интернет-коммуникации, обеспечивающей реальное взаимодействие с представителями различных культур, и соответственно, возможность исследования различных жанров Интернет-дискурса, будет признана более эффективной по сравнению с другой системой обучения, в которой не используется Интернет, если к концу экспериментального обучения иностранным языкам уровень сформированности таких компетентностей, как поликонцептуальная, полилингвистическая и коммуникационно - технологическая будет выше у студентов, обучавшихся по новой методической системе.

В экспериментальном аспекте было выделено три больших пласта: разведывательный эксперимент, уточняющий гипотезу экспериментального исследования; экспериментальный срез, констатирующий степень сформированности необходимых компетенций у студентов языкового вуза, и собственно экспериментальное обучение по формированию поликультурной языковой личности.

Разведывательный эксперимент проводился в 2003 году в группах студентов 3-го и 4-го курсов обучения на базе факультета романо-германской филологии Кемеровского государственного университета (кафедры английской, немецкой и французской филологии и кафедра перевода). На данном этапе исследования участвовало 200 студентов и преподавателей иностранных языков.

Эксперимент был направлен на решение ряда задач, стоящих перед автором исследования:

1) провести анкетирование студентов и преподавателей языкового факультета с тем, чтобы выявить исходный уровень владения студентами коммуникационными технологиями Интернет, который предполагалось использовать в качестве ведущего средства формирования поликультурной языковой личности;

2) уточнить возможности использования жанров Интернет-коммуникации в целях формирования различных компонентов поликультурной языковой личности;

3) провести пробное обучение и определить уровень знаний и умений студентов соотносить содержание культурных концептов в различных лингвокультурах.

Результаты данного исследования позволили сделать следующие выводы:

1) подтвердилась необходимость применения специальной методики формирования поликультурной языковой личности, которая бы направлена на овладения представлениями о концептосферах представителей различных лингвокультур;

2) результаты анкетирования, интервьюирования и наблюдения показали, что студенты исследованного факультета в достаточной мере владеют технологиями Интернет-коммуникации, что позволяет осуществлять внедрение разработанной автором методической системы обучения посредством Интернет-коммуникации, направляя учебную деятельность на формирование поликультурной языковой личности;

3) результаты пробного обучения позволили отобрать те жанры и соответствующие им коммуникационные программы, которые работают в наиболее удобном режиме доступа, содержат более интересные в лингвистическом и культурологическом плане материалы.

Основной эксперимент по практической реализации разработанной автором методической системы формирования поликультурной языковой личности проводилась на протяжении двух академических лет: 2004-2005 и 2005-2006 со студентами 3 и 4 курса (по три группы в каждый учебный год) на базе факультета романо-германской филологии Кемеровского государственного университета. На всем протяжении перекрестного эксперимента в нем участвовало 89 студентов. В первой серии - 54 студента экспериментальной группы (три подгруппы) и 35 студентов контрольной группы (две подгруппы). Во второй серии они менялись местами, т.е в ЭГ- 35 студентов, а в КГ - 54 студента.

Задача эксперимента состояла в выявлении результативности предлагаемой методической системы формирования поликультурной языковой личности посредством Интернет-коммуникации.

Основной эксперимент в свою очередь состоял из констатирующего среза, определяющего исходный уровень компетенций в сфере культурных концептов разных типов; собственно основного эксперимента, который был направлен на проверку правильности выдвинутой гипотезы, а также итогового среза, определяющего уровень сформированности компонентов поликультурной языковой личности.

Экспериментальное обучение, направленное на формирование различных видов компетенций в структуре языковой личности, осуществлялось в рамках теоретического спецкурса «Интернет-коммуникация и обучение иностранным языкам» и практического курса английского языка, которые интегрировали в себе все виды речевой деятельности: аудирование, чтение, говорение и письмо.

В целях более эффективной реализации разработанной автором методической системы было решено осуществлять ее внедрение поэтапно. При этом были выделены следующие этапы: подготовительный (цель: овладение различными видами Интернет-коммуникации и знакомство с теорией концептуального анализа, особенностями исследования культурных концептов универсального и этнокультурного типов); интерактивного обучения (цель: исследование способов лексической репрезентации культурных концептов); самостоятельной поисковой и исследовательской деятельности (цель: исследование способов контекстной реализации смысловых значений культурных концептов на основе web-сайтов и интерактивных жанров Интернет-коммуникации); творческого представления результатов самостоятельной деятельности (цель: сопоставительный анализ сходств и различий значений культурных концептов различных лингвокультур - на уровне универсального и этнокультурного значений культурных концептов - в рамках устной презентации и эссе).

Поликультурный характер исследования различных концептов заключался в том, что виды сопоставляемых культур менялись в каждой из изучаемых тем, что в конечном итоге способствовало формированию поликультурного типа представлений об этих когнитивных сферах в структуре языковой личности, изучающей иностранный язык.

На каждом этапе реализации методической системы происходило формирование определенных компонентов структуры поликультурной языковой личности.

Связь этапов реализации методической системы формирования поликультурной языковой личности с компонентами ее структуры и средствами их формирования можно представить в виде следующей таблицы:

Таблица 2 Взаимосвязь этапов реализации методической системы и формирования компонентов структуры поликультурной языковой личности

Этапы реализации методической системы

Компоненты структуры ПЯЛ

Единицы и средства формирования ПЯЛ

Виды упражнений

1.Подготовительный этап

Полилингвистическая и коммуникационно-технологическая компетентности

Английский язык как язык глобальной коммуникации, Интернет-технологии

Упражнения на овладение технологическими особенностями коммуникационных программ Интернет.

Упражнения на овладение лингвистическими особенностями разных жанров Интернет-дискурса.

2.Этап интерактивного обучения

Поликонцептуальная и полилингвистическая компетентности

Лексическая репрезентация концептов - электронные толковые словари и энциклопедии

Упражнения на поиск и исследование способов лексической репрезентации концепта.

3. Этап самостоятельной поисковой и исследовательской деятельности

Вся совокупность компетентностей

Контекстная реализация смысловых значений концептов- web-сайты, форумы, chat-конференции.

Упражнения на понимание сходств и различий на уровне концептуальных систем разных культур.

4. Этап творческого представления результатов самостоятельной деятельности

Вся совокупность компетентностей

Устная презентация

Лингвокультурологическое эссе-исследование

Проверка результатов экспериментального обучения включала в себя анализ результатов измерения уровня сформированности различных компетентностей в структуре поликультурной языковой личности.

После того, как была осуществлена первая серия экспериментального обучения, направленного на проверку эффективности методической системы формирования поликультурной языковой личности посредством Интернет-коммуникации и сопоставление его с другой методической системой, которая не предполагала использование Интернет-коммуникации, был проведен первый итоговый срез.

Результаты первой серии экспериментального обучения устанавливались на основе показателей сформированности компетентностей, которые определялись по результатам итоговых письменных работ студентов ЭГ и КГ. Так, сформированность поликонцептуальной компетентности определялась такими показателями, как:

- умением на основе исследования языковых средств определять универсальные культурные концепты, характерные для контактирующих культур;

- умением на основе исследования языковых средств определять специфическое этнокультурное наполнение универсальных культурных концептов.

Показателями сформированности полилингвистической компетентности определены:

- умение вычленять особенности культуры собеседника и отражать собственную культуру средствами английского языка как глобального;

- умение выявлять особенности культуры на основе того иностранного языка, который является родным для партнера по коммуникации.

Показателем сформированности коммуникационно-технологической компетентности определено:

умение пользоваться коммуникационными программами Интернет в целях поиска информации и установления взаимодействия с представителями других культур. Обоснованием выбора умений в качестве показателей сформированности компетентностей может быть следующее: во-первых, умение, как известно, формируются на основе знаний и навыков и определяется как способность на сознательном уровне выполнять какие-либо действия; а во-вторых, формулировка умений в нашем случае обозначена достаточно объемно и включает в себя ряд необходимых знаний и способностей. Другие категории знаний и способностей, обозначенных в структуре поликультурной языковой личности, определялись при дополнительном анализе материалов, представляющих собой запись (скрипт) непосредственной Интернет-коммуникации студентов с представителями других лингвокультур. Анализ работ студентов позволил выделить три уровня сформированности компетентностей в структуре поликультурной языковой личности: высокий, средний и низкий (см. табл.).

Таблица 3. Уровни и показатели сформированности компетентностей поликультурной языковой личности

У

Р

О

В

Н

И

Показатели

Умение на основе исследования языковых средств определять универсальные культурные концепты, характерные для контактирующих культур (УКК)

Умением на основе исследования языковых средств определять специфическое этнокультурное наполнение универсальных культурных концептов (ЭКК)

Умение вычленять особенности культуры собеседника и отражать собственную культуру средствами английского языка как глобального (ГАЯ)

Умение выявлять особенности культуры на основе того иностранного языка, который является родным для партнера по коммуникации(ДИЯ)

Умение пользоваться коммуникационными программами Интернет в целях поиска информации и установления взаимодействия с представителями других культур.(КПИ)

Кол-во студентов

ЭГ

КГ

В

Ы

С

О

К

И

Й

Полная и всесторонняя представленность результатов сравнительного анализа признаков концепта, общих для контактирующих языков 3 балла

Полная и всесторонняя представленность результатов анализа признаков концепта, специфичных для конкретной лингвокультуры 3 балла

С лингвистической точки зрения работа насыщена сложными грамматическими структурами, большим количеством новой лексики, фразеологизмами 3 балла

Полноценный концептаульный анализ с использованием двух иностранных языков 3 балла

Свободное владение коммуникационными программами Интернет-среды, анализ различных видов Интернет-дискурса, имеющего отношение к описанию концепта, большое количество разноплановых приложений к итоговой работе 3 балла

56%

30 студентов

0%

-

С

Р

Е

Д

Н

И

Й

Частичная представленность результатов анализа общих признаков концепта 2 балла

Частичная представленность результатов анализа признаков концепта, специфичных для конкретной лингвокультуры 2 балла

С точки зрения языкового наполнения работа содержит некоторое количество сложных грамматических структур, новой лексики и фразеологизмов 2 балла

Неполный концептуальный анализ с использованием двух иностранных языков 2 балла

Частичное владение коммункиационными программами Интернет-среды;

концептуальный анализ отдельных видов Интернет-дискурса, небольшое количество приложений к итоговой работе 2 балла

44%

24 студента

57%

20 студентов

Н

И

З

К

И

Й

Поверхностная представленность анализа общих признаков концепта 1 балл

Поверхностная представленность результатов анализа признаков концепта, специфичных для конкретной лингвокультуры 1 балл

С лингвистической точки зрения работа содержит незначительное количество сложных грамматических структур, новой лексики и фразеологизмов 1 балл

Слабый концептуальный анализ с использованием двух иностранных языков 1 балл

Затрудненное владение коммункиационными программами Интернет-среды; концептуальный анализ единичных видов Интернет-дискурса, единичные приложения к итоговой работе или полное отсутствие приложений 1 балл

0%

-

43%

15 студентов

Данные, представленные в таблице, можно наглядно отразить в виде графика, представленного на графике №1:

График №1. Уровень сформированности компетентностей поликультурной языковой личности среди студентов экспериментальной (ЭГ) и контрольной (КГ) групп (в %) (1 серия)

Количественный и качественный анализ работ студентов экспериментальной группы показал, что уровень сформированности компетентностей в структуре поликультурной языковой личности расположен в пределах между высоким и средним (56 и 44 % соответственно). Низкий уровень не зафиксирован ни в одной работе. В их работах в основном представлен достаточно подробный концептуальный анализ, сопровождающийся большим количеством выявленных признаков концепта на основе разных жанров Интернет-дискурса.

В работах студентов КГ культурный концепт в составе обозначенной темы (“The role of money in different countries” и “Changing attitude to bad habits”) расcматривается, чаще всего, на уровне сравнения английской и русской лингвокультур, количество представленных признаков концепта достаточно ограниченное, анализ источников носит в большинстве случаев поверхностный характер, а в качестве примеров в большинстве своем используются сохранившиеся в памяти студентов фрагменты разрозненной информации, полученной в разное время при изучении различных учебных курсов. Соответственно и уровни компетенций у данной категории испытуемых определились в пределах средний (57%) и низкий (43%).

Как видно из этого самого общего статистического анализа, статистически значимые показатели, характеризующие уровень сформированности необходимых компетентностей, имеют более высокие значения у студентов экспериментальной группы, обучавшейся по методической системе с применением Интернет-коммуникации, по сравнению со студентами контрольной группы, которые обучались по методической системе, не предусматривающей использование Интернета.

Для более тщательной статистической обработки данных экспериментального обучения был использован такой статистический метод исследования, как анализ с помощью t-критерия Стьюдента, применение которого осуществлялось в несколько этапов и его результаты в диссертации представлены в десятке таблиц.

Так, с помощью t-критерия Стьюдента для независимых выборок проверялась гипотеза о том, что средние значения исследуемых показателей при втором замере (итоговый срез) в экспериментальной группе статистически значимо выше, чем в контрольной. Основные результаты применения критерия Стьюдента представлены в таблице.

Таблица

Название показателя

Среднее значение признака

Число испытуемых в ЭГ

Число испытуемых в КГ

ЭГ

КГ

УКК2

2,67188

1,285714

54

35

ЭКК2

2,70313

1,371429

54

35

ГАЯ2

2,71875

1,257143

54

35

ДИЯ2

2,54687

1,000001

54

35

КПИ2

2,40625

1,542857

54

35

СУММА2

13,04688

6,457143

54

35

Анализ результатов, представленных в таблице 6 и на графике №2, позволяет сделать вывод о том, что по результатам итогового среза, проведенного после первой серии эксперимента, выявлены статистически значимые различия по всем показателям в КГ и ЭГ. Причем значения показателей в ЭГ выше, чем в КГ.

Таким образом, полученные после окончания первой серии эксперимента статистические данные подтверждают рабочую гипотезу о том, что формирование поликультурной языковой личности происходит более эффективно в условиях специальной методической системы обучения иностранным языкам, основанной на применении Интернет-коммуникации.

Результаты итогового среза второй серии эксперимента. После проведения второй серии эксперимента была повторно произведена статистическая обработка (процентное соотношение показателей, анализ по критерию Стьюдента) итоговых работ студентов ЭГ и КГ на основе тех показателей, которые описаны в начале данного параграфа.

Результаты исследования процентного соотношения показателей, полученных в ЭГ и КГ следующие:

График № 2. Уровень сформированности компетентностей поликультурной языковой личности среди студентов экспериментальной (ЭГ) и контрольной (КГ) групп (в %) (2 серия)

Количественный и качественный анализ работ студентов ЭГ (бывшая КГ) на этот раз показал существенное возрастание уровня сформированности компетентностей, необходимых для поликультурной языковой личности, по сравнению с результатами среза, полученными по окончании первой серии. Студенты этой группы, проходившие в первой серии обучение по другой методической системе, в условиях новой методической системы повысили свои показатели следующим образом (см. табл. ):

Таблица

Уровень

1 серия

2 серия

ЭГ (%)

КГ(%)

ЭГ(%)

КГ(%)

Высокий

54

-

50

15

Средний

46

57

50

60

Низкий

-

43

-

25

Если высокий уровень у студентов КГ отсутствовал, то теперь (в группе ЭГ) он представлен у 50 % студентов; средний уровень был выявлен в работах 57 студентов, теперь - в работах 50 %; низкий уровень был у 43 %, теперь - нет ни в одной работе. Если же показатели ЭГ второй серии сравнить с показателями ЭГ первой серии, то они примерно одинаковы: высокий уровень - у 50 и у 56 %, средний - у 50 и 46 %.

О возрастании всех показателей сформированности компетентностей поликультурной языковой личности (одних в большей степени, других в меньшей) говорит и статистическая обработка материалов по критерию Стьюдента:

Таблица

Название показателя

Среднее значение признака

Число испытуемых в ЭГ

Число испытуемых в КГ

ЭГ

КГ

УКК

2,67188

2,285714

35

54

ЭКК

2,70313

2,671429

35

54

ГАЯ

2,71875

2,257143

35

54

ДИЯ

2,64687

1,54788

35

54

КПИ

2,80625

1,42857

35

54

Графически эти данные выглядят следующим образом (см. график №3):

График № 3. Соотношение средних показателей уровня сформированности компетентностей поликультурной языковой личности в ЭГ и КГ по результатам второй серии методического эксперимента

Некоторое сокращение разрыва между средними показателями сформированности компетентностей между студентами ЭГ и КГ по результатам среза после второй серии эксперимента говорит о том, что студенты, прошедшие обучение на основе новой методической системы в первой серии эксперимента, пытались использовать сформированные компетенции в условиях обучения без Интернет-коммуникации. Вместе с тем, сопоставительные результаты говорят о том, что при обучении в условиях новой методической системы эти показатели, тем не менее, выше в экспериментальной группе.

Таким образом, результаты статистической обработки данных 2 серии эксперимента, полученных на основе исчисления процентного соотношения показателей и критерия Стьюдента, еще раз подтверждают рабочую гипотезу эксперимента о том, что методическая система основанная на применении Интернет-коммуникации, более эффективна для решения задач по формированию поликультурной языковой личности, по сравнению с методической системой, не использующей Интернет.

Сопоставление данных итоговой проверки в экспериментальных и контрольных группах по показателям сформированности компетентностей в структуре поликультурной языковой личности, качественный анализ итоговых письменных работ студентов подтверждают результативность экспериментального обучения, что позволяет говорить о возрастании уровня сформированности поликультурного опыта взаимодействия с представителями различных культур, позволяющего языковой личности выявлять структуру универсальной концептосферы, определять специфику этнокультурного содержания универсальных культурных концептов, находить и устанавливать культуросообразные модели общения, что позволяет успешно функционировать в условиях глобального мира.

Положительным оказывается и лингвистический опыт работы в естественной языковой среде, что прослеживается в уровне итоговых письменных работ, свидетельствующих о возрастании как лексического уровня языка (использование большого количества новых лексических единиц, фразеологизмов), так и грамматического (использование сложных синтаксических конструкций, стилистических средств).

Данные проведенного экспериментального обучения убедительно показывают, что показатели уровня сформированности компетентностей поликультурной языковой личности у студентов экспериментальной группы, обучавшейся по специальной методической системе, основанной на применении Интернет-коммуникации, как в впервой, так и во второй серии эксперимента, выше по сравнению с показателями студентов контрольной группы, обучавшейся по другой методической системе, не предусматривающей применение коммуникационных программ Интернета.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Результаты экспериментального обучения подтвердили правильность и эффективность предложенной нами методической системы формирования поликультурной языковой личности посредством Интернет-коммуникации в процессе обучения иностранным языкам.

Созданная методическая система обеспечивает формирование таких важных компетентностей в структуре поликультурной языковой личности, как поликонцептуальная, полилингвистическая и коммуникационно-технологическая, что, в свою очередь, значительно расширяет культурологический, лингвистический и коммуникативный опыт студентов, формирует у них способность средствами иностранного языка ориентироваться в концептосферах универсального, этнокультурного, социокультурного и индивидуально-культурного типов, способствующих развитию её готовности и способности к активному продуктивному сотрудничеству с представителями поликультурного мира.

В заключение можно сделать следующие выводы: в результате проведенного исследования решена проблема пересмотра концептуальных взглядов на процесс обучения иностранным языкам в условиях глобального поликультурного общества, а именно: сформулированы теоретические положения, составляющие концепцию формирования поликультурной языковой личности; разработана структура данного типа языковой личности, включающая совокупность компетентностей и компетенций, необходимых для взаимодействия с представителями разных культур, а также разработана научно-обоснованная методическая система формирования поликультурной языковой личности на основе интеграции обучения и Интернет-коммуникации, обеспечивающей постижение концептосфер разных культур в процессе самостоятельного анализа Интернет-дискурса.

Предлагаемая методическая система формирования поликультурной языковой личности посредством Интернет-коммуникации в процессе обучения иностранным языкам, разработанная с учетом выделенных принципов, позволяет:

1) строить процесс обучения иностранным языкам с ориентацией на комплексное формирование языковой личности нового типа, соответствующей требованиям глобального поликультурного мира - поликультурной языковой личности;

2) на основе компетентностного подхода, создающего благоприятные условия для реализации прагматической стороны обучения, формировать компетентности и компетенции, позволяющие студентам пользоваться иностранным языком для решения практических вопросов взаимопонимания и взаимодействия с носителями разных культур.

Основное содержание диссертации изложено в следующих публикациях

Монографии:

1.Халяпина Л.П. Интернет-коммуникация и обучение иностранным языкам. - Кемерово: Изд-во «Кузбассвузиздат», 2005.- 210 с. (13 п.л.).

2.Халяпина Л.П. Методическая система формирования поликультурной языковой личности.- Кемерово: Изд-во «Кузбассвузиздат», 2005.- 230 с. (14,3 п.л.).

Учебно-методические работы:

3. Халяпина Л.П. Введение в дистанционное обучение иностранным языкам (учебное пособие) (гриф Сибирского регионального учебно-методического управления). - Кемерово: "Кузбассвузиздат", 2000.- 104 с. (6,5. п.л.).

4. Khaliapina L.P. The joy of creating in the Foreign English С1аssroom (методический комментарий)// The pleasures and Joy of TESOL. - Воронеж, 1997. ( 0,1 п.л.).

5. Халяпина Л.П. К вопросу об обучении иноязычной культуре в теории и практике преподавания иностранных языков // Журнал теоретических и прикладных исследований «Вестник Кемеровского государственного университета».- Кемерово, 2003. - С. 68-75 (0,5 п.л.).

6. Халяпина Л.П. Обучение языку и этнокультуре на основе Интернет-технологий // Язык. Миф. Этнокультура. Сборник учебно-методических трудов. - Кемерово, 2003. - С.180-183 (0,2 п.л.).

7. Халяпина Л.П., Леванова А.Е., Валько О.В. Английский язык для студентов экономического профиля Электронная образовательная среда Кемеровского государственного университета. Кемерово, 2004 (10 п.л.).

8. Халяпина Л.П., Елизарова Г.В. Формирование поликультурной языковой личности как требование новой глобальной ситуации // Языковое образование в вузе: Методическое пособие для преподавателей высшей школы, аспирантов и студентов.- Спб.: КАРО, 2005. - С.8 - 20 (0,8 п.л.).

9. Халяпина Л.П. Когнитивный подход к формированию поликультурной языковой личности в процессе обучения иностранным языкам // Языковая ситуация в Сибири и коммуникативные стратегии обучения. Учебно-методические материалы. Новосибирск, 2006. - С. 313-318 (0,4 п.л.).

Cтатьи, опубликованные в ведущих научных журналах и изданиях, рекомендованных Высшей аттестационной комиссией:

10. Халяпина Л.П. Ключевые категории когнитвиной лингвистики как основа формирования поликультурной языковой личности в процессе обучения иностранным языкам// Вестник Новосибирского государственного университета.- Серия «Педагогика». - Новосибирск, изд-во НГУ, 2006 г. - Том 7, выпуск 1. - С. 68-73 (0,5 п.л.).

11. Халяпина Л.П. О разработке методической системы формирования поликультурной языковой личности// Вестник ЮУрГУ (Южно-Уральского государственного университета- Серия «Лингвистика», выпуск 3. - Челябинск, изд-во ЮУрГУ, 2006 г. - С. 85-90 (0,4 п.л.).

Научные статьи и материалы конференций:

12.Халяпина Л.П. Современные ориентации в методике преподавания иностранных языков // Научно-методическое издание. «Вопросы филологии, методики преподавания иностранных языков и страноведения» Новгород. 1997. - С. 140-142 (0,2 п.л.).

13.Халяпина Л.П. Когнитивная направленность формирования информационной культуры личности будущего учителя // Теория и история германских и романских языков: Материалы научно-практической конференции. - Калуга, 1998.- С. 94-99 (0.4 п.л.).

14.Халяпина Л.П., Самченко О.В. Когнитивный подход: Новое качество преподавания иностранного языка Опыт: Тезисы докладов международной научно-практической конференции. - Новосибирск, 1999. - С.185 (0,05 п.л.).

15.Халяпина Л.П. Когнитивная направленность формирования информационной культуры // Журнал теоретических и прикладных исследований «Вестник КемГУ». - Кемерово, 1999.- С. 106-110 (0.3 п.л.).

16.Халяпина Л.П. 0 возможностях формирования языковой и социокультурной компетенции в условиях дистанционного обучения// Наука и практика: Тезисы докладов научно-практической конференции. - Анжеро-Судженск, 1999.- С. 134-135 (0,1 п.л.).

17.Халяпина Л.П. Неинтерактивные и интерактивные технологии дистанционного обучения переводу // Теория и практика перевода: вопросы лигвистики. Сб. научных трудов. - Кемерово. 1999. - С. 123-129 (0.4 п.л.).

18.Халяпина Л.П. Свистина О.А.. Региональная направленность дистанционного обучения в сфере гуманитарных и социально-экономических знаний // Интернет. Общество. Личность-2000, новые информационно-педагогические технологии. Тезисы докладов второй международной конференции. - Спб., 2000. - С. 415-416 (0.1 п.л.).

19.Халяпина Л.П. Новые педагогические технологии в обучении языкам // Наука и практикa: Материалы научно-практической конференции. - Анжеро-Судженск, 2000. - С.82-85 (0,2 п.л.).

20.Халяпина Л.П. Использование Интернет технологий в курсах дистанционного обучения европейским языкам // Интернет. Общество. Личность-2000, новые информационно-педагогические технологии: Тезисы докладов второй международной конференции.- Спб., 2000. - С. 148-149 (0,1 п.л.).

21.Халяпина Л.П. Интеграция дистанционного обучения в условиях классического университетского образования// Материалы научно-практической конференции Кузбасса. - Кемерово: Изд-во "Полиграф", 2001. - С. 127-130 (0,2 п.л.).

22.Халяпина Л.П., Вайтекунас Р.В. Информационные и коммуникационные технологии в обучении // Материалы научно-практической конференции. Кемерово: изд-во «Полиграф»,2001. - С. 141-142 (0,1 п.л.).

23.Халяпина Л.П. О возможностях формирования языковой и социокультурной компетенции в условиях дистанционного обучения // Методика преподавания иностранного языка в ситуации культурной полифонии. Материалы региональной школы-семинара. - Барнаул. 2001. - С. 58-61 (0,3 п.л.).


Подобные документы

  • Обоснование необходимости как профессионального так и личностного развития студента. Модель эффективного использования интерактивных технологий обучения иностранным языкам для формирования конкурентоспособности у будущих специалистов на рынке труда.

    статья [22,2 K], добавлен 13.11.2017

  • Формирование языковой личности в условиях школы. Индивидуальные признаки вторичной языковой личности. Способы формирования вторичной языковой личности в полиэтнической школе на материале раздела "Лексика". Роль лексики при изучении русского языка.

    дипломная работа [672,1 K], добавлен 08.10.2017

  • Особенности внедрения Интернет-технологий в организацию работы студентов при обучении иностранным языкам. Основные группы самостоятельной деятельности, осуществляемые студентами в сети Интернет. Интернет ресурсы, используемые в изучении английского языка.

    курсовая работа [38,9 K], добавлен 25.12.2014

  • Метод активации возможностей личности и коллектива как методическая система интенсивного обучения иностранным языкам. Принцип личностного общения. Поэтапно-концентрический и личностно-ролевой принципы. Структура и содержание методической системы.

    курсовая работа [93,2 K], добавлен 28.05.2015

  • Понятие и принципы дифференцированного обучения. Условия и факторы развития положительной мотивации учебной деятельности у младших школьников. Практические способы формирования положительной мотивации при обучении иностранным языкам в начальной школе.

    реферат [48,0 K], добавлен 06.11.2012

  • Современное языковое образование как результат или проблема овладения неродным языком и чужой культурой. "Иностранный язык" как учебный предмет. Основные различия между процессами овладения иностранным языком в естественной и искусственной языковой среде.

    учебное пособие [2,2 M], добавлен 24.04.2010

  • Характеристика основных общедидактических принципов применительно к обучению иностранным языкам. Принцип личностно-ориентированной направленности, сознательности и активности, наглядности, коммуникативной направленности. Устная основа обучения.

    презентация [26,2 K], добавлен 11.10.2013

  • Применение информационных технологий в обучении иностранным языкам как социально-педагогическая проблема. Понятие и виды технологий, применяемых в обучении иностранным языкам. Дидактические требования к организации урока с использованием Интернета.

    курсовая работа [39,9 K], добавлен 31.10.2013

  • Межкультурное обучение: проблема целей и содержание обучения иностранным языкам. Цель и содержание лингвострановедческих знаний как аспекта иноязычной коммуникативной компетенции. Специфика и анализ обучения межкультурной коммуникации в средней школе.

    курсовая работа [63,0 K], добавлен 31.07.2009

  • Исследование психологических особенностей младших школьников при обучении иностранным языкам. Определение методических понятий "контроль" и "самоконтроль". Анализ структуры и содержания языкового портфеля, алгоритм и главные принципы работы с ним.

    дипломная работа [479,7 K], добавлен 06.06.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.