Традиционная методика обучения говорению на иностранном языке

Характеристика методики обучения говорению на иностранном языке в общеобразовательных учебных заведениях. Основные недостатки традиционной методики обучения. Трудности, с которыми чаще всего сталкиваются при обучении говорению на иностранных языках.

Рубрика Педагогика
Вид реферат
Язык русский
Дата добавления 06.05.2015
Размер файла 22,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

1. Традиционная методика обучения говорению на иностранном языке в общеобразовательных учебных заведениях, ее недостатки. Трудности при обучении говорению на иностранном языке

Обучение устной речи является одной из важнейших целей в процессе овладения иностранным языком, которая достигается через обучение аудированию и говорению в их различных функциональных взаимосвязях.

Говорение как вид речевой деятельности в первую очередь опирается на язык как средство общения. Язык обеспечивает коммуникацию между общающимися, потому что его понимает как тот, кто сообщает информацию, кодируя ее в значениях слов, отобранных для этой цели, так и тот, кто принимает эту информацию, декодируя ее, т.е. расшифровывая эти значения и изменяя на основе этой информации свое поведение [5].

Таким образом, в процессе обучения каждый участник общения должен попеременно исполнять роль коммуникатора и реципиента.

Человек, адресующий информацию другому человеку (коммуникатор), и тот, кто ее принимает (реципиент), для осуществления целей общения и совместной деятельности должны пользоваться одной и той же системой кодификации и декодификации значений, т.е. говорить на одном, понятным друг другу языке. Именно этой цели и следует обучение английскому языку в школе. Если коммуникатор и реципиент используют различные системы кодификации, то они не могут добиться взаимопонимания и успеха совместной деятельности. Библейская легенда о строи­тельстве вавилонской башни, сорвавшемся вследствие неожиданного «смешения языков» строителей, отражает факт невозможности взаимодействия при блокировании процессов кодификации и декодификации, так как говорящие на разных языках люди не могут договориться друг с другом, что делает их совместную деятельность неосуществимой. Обмен информацией становится возможен лишь в том случае, если значения, закрепленные за используемыми знаками (словами, жестами, иероглифами и т.д.), известны участвующим в общении лицам [1]. говорение иностранный язык обучение

Значение - это содержательная сторона знака как элемента, опосредствующего познание окружающей действительности. Подобно тому, как орудие опосредствует трудовую деятельность людей, знаки опосредствуют их познавательную деятельность и общение [2].

Система словесных знаков образует язык как средство существования, усвоения и передачи общественно-исторического опыта [2].

Язык как средство накопления и передачи общественного опыта возник в процессе труда и начал развиваться еще на заре доклассового общества. Для передачи друг другу существенно значимой информации люди стали пользоваться членораздельными звуками, за которыми закреплялись определенные значения [23].

Пользоваться членораздельными звуками для общения было удобно, особенно в тех случаях, когда руки были заняты предметами и орудиями труда, а глаза обращены на них. Передача мыслей посредством звуков была удобна и на значительном расстоянии между общающимися, так же как в темноте, в тумане, в зарослях [24].

Благодаря общению с помощью языка отражение мира в мозгу отдельного человека постоянно пополняется тем, что отражается или было отражено в мозгу других людей, - происходит обмен мыслями, передача информации [23].

В общении человек постоянно учится отделять существенное от несущественного, необходимое от случайного, переходить от образов единичных предметов к устойчивому отражению их общих свойств в значении слов, в котором закрепляются существенные признаки, которые присущи целому классу предметов и тем самым относятся и к конкретному предмету, о котором идет речь [24].

Говоря «газета», человек имеет в виду не только тот газетный лист, который держим в руках, но тем самым указываем, к какому классу предметов относится данный предмет, принимая во внимание его отличия от другой печатной продукции и т.д. [2].

Слова имеют определенное значение, т.е. некую отнесенность к предметному миру. Когда преподаватель применяет то или иное слово, то и он, и его слушатели имеют в виду одно и тоже явление и у них не возникнут недоразумения. Система значений развивается и обогащается на протяжении всей жизни человека, и ее целенаправленное формирование - центральное звено как среднего, так и высшего образования [1].

Речь, как говорение - это вербальная коммуникация, т.е. вербальный процесс общения с помощью языка. Средством вербальной коммуникации являются слова с закрепленными за ними в общественном опыте значениями. Слова могут быть произнесены вслух, про себя, написаны или же заменены у глухих людей особыми жестами, выступающими носителями значений (так называемая дактилология, где каждая буква обозначается движениями пальцев, и жестовая речь, где жест заменяет целое слово или группу слов).

Различают следующие виды устной речи: диалогическую и монологическую [19].

Наиболее простой разновидностью устной речи является диалог, т.е. разговор, поддерживаемый собеседниками, совместно обсуждающими и разрешающими какие-либо вопросы. Для разговорной речи характерны реплики, которыми обмениваются говорящие, повторения фраз и отдельных слов за собеседником, вопросы, дополнения, пояснения, употребление намеков, понятных только говорящим, разнообразных вспомогательных слов и междометий. Особенности этой речи в значительной мере зависят от степени взаимопонимания собеседников, их взаимоотношений. Сплошь и рядом в семейной обстановке педагог строит диалог совсем не так, как в классе при общении с учениками. Большое значение имеет степень эмоционального возбуждения при разговоре. Смущенный, удивленный, обрадованный, испуганный, разгневанный человек говорит не так, как в спокойном состоянии, не только употребляет иные интонации, но часто пользуется другими словами, оборотами речи [19].

Вторая разновидность устной речи - монолог, который произносит один человек, обращаясь к другому или многим лицам, слушающим его: это рассказ учителя, развернутый ответ ученика, доклад и т.п. Монологическая речь имеет большую композиционную сложность, требует завершенности мысли, более строгого соблюдения грамматических правил, строгой логики и последовательности при изложении того, что хочет сказать произносящий монолог. Монологическая речь представляет большие трудности по сравнению с диалогической речью, ее развернутые формы в онтогенезе развиваются позднее, ее формирование у учащихся, особенно на уроках английского языка, представляет специальную задачу, которую педагогам приходится решать на протяжении всех лет обучения. Не случайно встречаются взрослые люди, умеющие свободно, без затруднений беседовать, но затрудняющиеся, не прибегая к заранее написанному тексту, выступить с устным сообщением (докладом, публичным выступлением и т.п.), имеющим монологический характер. Это зачастую является последствием недостаточного внимания учителей школы к работе по формированию у учащихся монологической речи на иностранном языке [19].

Сложный процесс вербального общения основывается на действии последовательного включения обеспечивающих его механизмов. Первым этапом является программирование речи - построение смыслового костяка речевого высказывания, того, что человек хочет сказать. Для этого отбирается информация, которую он считает важной, и отсеивается ненужная, второстепенная [1].

Второй этап - построение синтаксической структуры предложения. Прогнозируется общая конструкция фразы, ее грамматическая форма, включаются механизмы, обеспечивающие поиск нужного слова, выбор звуков, наиболее точно его воспроизводящих [1].

Наконец осуществляется проговаривание, реальное звучание речи. Таким образом, развертывается процесс «говорения», в ходе которого коммуникатор кодирует информацию, подлежащую передаче. В процессе слушания собеседник (реципиент) декодирует полученную информацию, что, в свою очередь, представляет собой поэтапный перевод звуков слышимой речи в значения слов, и это обеспечивает понимание того, что хотел сказать коммуникатор. Правильность понимания слушающим того, что ему было сообщено, становится для коммуникатора очевидной, лишь, когда реципиент сам превращается в коммуникатора (смена коммуникативных ролей) и своим высказыванием дает знать, что он принял и понял сообщенное. В диалогическом общении коммуникативные роли попеременно меняются, в результате чего постепенно складывается взаимопонимание, оказывается возможным согласование действий и поведения общающихся, без чего было бы невозможно достичь результата в совместной деятельности.

Общение людей не может быть уподоблено передачи информации по телеграфу, где коммуникатор и реципиент обмениваются вербальными сообщениями. В общение людей оказываются закономерно включены эмоции общающихся. К тому, что является содержанием коммуникации, и к тем, кто вовлечен в общение, они определенным образом относятся, и это эмоциональное отношение, сопровождающее речевое высказывание, образует особый, невербальный аспект обмена информацией, особую, невербальную коммуникацию [13].

К средствам невербальной коммуникации принадлежат жесты, мимика, интонации, паузы, поза, смех, слезы и т.д., которые образуют знаковую систему, дополняющую и усиливающую, а иногда и заменяющую средства вербальной коммуникации - слова. Товарищу, поведавшему о постигшем его горе, собеседник выражает свое сочувствие словами, сопровождаемыми знаками невербальной коммуникации: опечаленным выражением лица, понижением голоса, прижиманием руки к щеке и покачиванием головы, глубокими вздохами и т.д. [13].

Исключительно велика роль педагога в формировании умений речевого общения школьников. И здесь первым важнейшим условием развития речи и мышления учащихся является свободная и точная речь педагога. Сухомлинский писал: «Есть еще одна сторона педагогической культуры, о которой нельзя говорить без тревоги, - это речевая культура учителя. Лет двадцать назад, наблюдая, как воспринимают дети изложение нового материала на уроке у одного учителя, я обратил внимание на то, что, слушая изложение материала, дети очень устают, с урока идут просто изнуренные. Я стал внимательно вслушиваться в слова учителя (он преподавал биологию) и ужаснулся. Его речь была до того хаотична, логически непоследовательна, смысл излагаемого до того неясен, что ребенку, впервые воспринимающему то или иное понятие, надо было напрягать усилия, чтобы понять хоть что-нибудь». Он так же подчеркивал, что «культура речи учителя в решающей степени определяет эффективность умственного труда учеников на уроке», и намечал пути ее формирования: преодоление неясности в толковании понятий, расплывчатости представлений, которые учитель стремится создать посредством слова и без которых невозможен переход от простого к сложному, от близкого к далекому, от конкретного к общему; углубленный анализ текста учебников, с которыми имеют дело учащиеся, выявление в тексте логической последовательности и причинно-следственных связей. Высокая культура речи - важное условие рационального использования времени учителем. «Сколько времени теряется на бесчисленные повторения, необходимость в которых возникает тогда, когда предмет, явление, понятие не находит в речи учителя яркой, доступной пониманию ребенка словесной оболочки», - писал В.А. Сухомлинский [1].

Основные трудности при обучении говорению связаны с формированием установки на общение, т.е. проблема мотивации коммуникативной функции [8].

Характер и структура мотивации коммуникативной функции обусловлены теми же ситуативными факторами, что и структура любой сферы психической деятельности человека, то есть, с одной стороны, характером проблемности той или иной объективной ситуации, с другой - субъективным образом этой ситуации, своего места в ней и пр.

Преобладающий в каждом конкретном случае осознанный мотив деятельности и реализует себя через установку как направляющее, регулирующее, селективное начало деятельности [8].

Вопрос о механизмах воздействия потребностей на возникновение установки на общение рассматривается в социальной психологии, детской психологии, теории художественного творчества. В качестве движущей силы развития речевого действия рассматривают «конфликт», «кризис», «дилемму», «диссонанс» [8].

Общим для всех указанных понятий является нарушение гармонии в системе отношений, в которую включены коммуниканты, рождающее потребность восстановить потерянное равновесие. Результатом рассогласования в уровне информированности может быть как сообщение познавательной, так и управляющей информации [8].

Наличие рассогласования в уровне информированности можно выразить оппозицией знаю - не знаю [8].

Можно наблюдать и другие виды рассогласования, такие, например, как имею - не имею. Типичными побудителями речевого общения являются также такие виды рассогласования, которые вытекают из различия взглядов, вкусов, разницы в оценке ситуации. Они могут быть выражены оппозициями: нравится - не нравится; хочу - не хочу, которые особенно типичны для межличностных отношений, но иногда возникают и в процессе совместной деятельности, когда принимается решение о следующем ходе или общей стратегии действий (лежат в основе спора, уговора, убеждения) [8].

Анализ факторов, от которых зависит потребность в общении, приводит к выводу о том, что они могут быть постоянно действующими и эпизодическими [27].

Постоянно действующие факторы имеют, как правило, своим источником социальные функции общающихся или их психические, а также физические характеристики [27].

Например, ситуация перевеса информации у одного из партнеров является постоянной при общении родителей и детей, учителей и учеников. Соответственно этому ролевой компонент ситуации выступает как основной детерминатор определенных коммуникативных действий в условиях стабильного диссонанса [27].

Не всякая роль выполняет такую функцию, а только такая, которая обладает либо [27]:

1) потенциалом для перевеса информации или какого-либо другого диссонанса, например, старший всегда в принципе может знать больше младшего, высокий - видеть больше низкого, внук - слышать лучше бабушки, капризный - отвергать предлагаемое;

либо:

2) закрепленными за ролью текстовыми характеристиками (коммуникативными программами или даже готовыми текстами).

Любопытный по своей природе человек постоянно обращается к окружающим с вопросами, а хвастунишка рассказывает о своих достижениях.

Эпизодически действующие факторы связаны с внешними условиями. Например:

- один видел фильм, а другой не видел;

- один ездил летом в лагерь, а другой - к бабушке;

- один сидит недалеко от тарелки с хлебом, а другой не может до нее дотянуться.

Это временный диссонанс, тут участники могут легко меняться ролями, поэтому в качестве детерминатора выступают условия, в которых осуществляется деятельность, обслуживаемая общением, или условия, характеризующие деятельность, предшествующую общению [27].

Особое внимание следует уделить не столько проблеме мотивации учащихся к устной деятельности на иностранном языке, сколько их физической возможности присутствовать на аудиторных занятиях.

Методика обучения иностранным языкам переживала свои трудности в поисках оптимальных путей для формирования эффективного направления в выработке форм и методов обучения иностранным языкам. В определенный момент, с развитием прогресса, появился активный методологический поиск, который, собственно говоря, продолжается и сейчас, способствуя развитию современных методических решений обучения иностранным языкам. Можно сказать, что началось образование комплексного метода, который включает лучшие элементы разных методик, не исключая и метод дистанционного обучения иностранным языкам.

Методика дистанционного обучения является одной из самых молодых методик. Эта форма до недавнего времени не применялась очень широко в области преподавания иностранных языков. И хотя существовали различные радио и телепередачи, печатные средства, организовывались заочные курсы обучения языкам для тех, кто желал изучать иностранные языки или совершенствовать свои знания в этой области, - результативно овладеть иностранным языком в условиях редких встреч с преподавателем практически невозможно. Между тем постоянно велись поиски обучения иностранным языкам на расстоянии. Со временем шире стали использоваться возможности телевидения, видеозаписи, а с появлением интернета возможности значительно увеличились. И все же нет еще стройной всеобъемлющей методики в этой деятельности, а успех ее осуществления зависит от многих факторов и в первую очередь от системной обратной связи с опытным преподавателем. Здесь на помощь в настоящее время приходит использование компьютерных телекоммуникационных технологий для обучения вообще и иностранным языкам в частности. Можно отметить ряд преимущественных аспектов данной формы обучения. Одним из самых важных, пожалуй, является тот факт, что у людей появляется возможность изучать иностранный язык, если ранее они такой возможности не имели, по причине отсутствия учебных учреждений, педагогов, техники. Затем надо отметить оперативную передачу информации на любые расстояния. Большое преимущество перед другими формами обучения - гибкий график занятий, весьма положительный фактор. Эта форма обучения расширяет возможности доступа к источникам информации, передачи ее на расстоянии, накопления и хранения информации, организации и участия в различных интерактивных телекоммуникационных проектах, непосредственном общении с носителями языка и с преподавателями на расстоянии. Кроме того, она позволяет проводить обучение большого количества людей, создавать единую образовательную среду, снижает затраты на обучение (нет необходимости в аренде помещений), при правильном подходе повышает качество образования за счет применения средств огромных электронных библиотек. Online симуляторы и игры-менеджеры - одна из активно развивающихся форм дистанционного обучения.

Хотя нельзя не сказать и о недостатках данного метода, которые в достаточной степени влияют на позицию дистанционного обучения среди других методик.

Во-первых, не все имеют возможность воспользоваться этой методикой - нужны определенные технические средства и, конечно, можно говорить о несовершенстве формы контроля - ведь высшие учебные заведения, к сожалению, еще не готовят специалистов курса предусматривающего обучение методике дистанционного преподавания. Надо подготовить морально преподавателей к внедрению новых технологий, разработать базу нормативно-правовых документов, регламентирующих внедрение и проведение дистанционного образования, разработать электронные курсы. При этом следующие факторы надо учитывать:

- использование педагогических методов;

- научность разработанных для данной программы материалов;

- наличие эффективной обратной связи и взаимодействие преподавателя и ученика, т.е. максимальная интерактивность между преподавателем и обучаемым;

- программа или курс должны быть уровневыми, чтобы обучаемый мог выбрать любой модуль в зависимости от своего уровня обученности; (учитываются уровни ступеней, периодов обучения, этапов формирования умений и навыков по всем видам речевой деятельности и стадий, которые определяются внутри этапов)

- особое значение имеет продуманное звуковое сопровождение и т.д.

Поэтому говоря о методике дистанционного обучения, прежде всего, следует начать с содержательной и методологической части программы. Мы должны учитывать, что обучение иностранному языку на расстоянии должно строиться на особой основе, так как обучаемым передаются не только готовые знания, но в то же время обучаемых стимулируют к добыванию знаний в процессе учебно-познавательной деятельности. При этом не надо забывать о принципе новизны в изучении иностранных языков, например, больше использовать вариативность текстов разного содержания, пусть даже построенных на одном и том же материале, что предполагает отказ от простого заучивания и способствует развитию речевых умений.

Дистанционное обучение хотя и отличается от других методик, но его методические принципы схожи с принципами других методик, так как прежде всего принцип коммуникативности служит платформой для любой из них. То есть надо помнить, что “общение - это лучшее обучение общению”.

Благодаря наличию специфических черт, дистанционное обучение все больше становится самостоятельным явлением в методологии, эта форма обучения завоевывает свою определенную позицию, постоянно развивается и совершенствуется. После принятия федерального закона об электронном обучении и дистанционных образовательных технологиях, все чаще в СМИ можно встретить дискуссии о возможностях использования дистанционно-образовательных технологий в образовательном процессе, причем чаще речь идет о ВУЗах, а между тем в школах с 2000 года в российском образовательном пространстве функционирует интернет-школа “Просвещение”. Несколько областей в России апробируют обучение по предложенным технологиям и надо отметить, что, говоря о дистанционном обучении, внедрение этих новых технологий выявил новый интерес к работе в инновационном режиме, выявил интерес учителей к повышению квалификации. Модернизировался контроль, оптимизировался процесс подготовки учителей к урокам, в том числе и в традиционной классно-урочной системе.

Таким образом, подводя итог вышесказанному, следует отметить, что в современный век развития компьютерных технологий инновации с бешеным темпом внедряются в информационную сферу человеческой жизни, что неминуемо приводит к изменениям традиционной методики обучения иностранным языкам, требуя от педагогов все больших научающих умений и навыков.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Говорение как вид речевой деятельности. Известные методы обучения говорению на иностранном языке, трудности их применения на среднем этапе. Психологические и физиологические характеристики учащихся средних классов. Разработка упражнений по говорению.

    курсовая работа [35,4 K], добавлен 11.06.2014

  • Методика формирования речевых навыков. Основные принципы обучения говорению. Ситуативность как один из главных принципов обучения говорению. Коммуникативное обучение на начальном этапе. Говорение - цель и средство коммуникативного обучения.

    курсовая работа [46,5 K], добавлен 14.02.2004

  • Особенности школьников младших классов. Обучение говорению на младшем этапе обучения. Роль технических средств при обучении иностранным языкам в школе. Требования к современным презентациям. Технология использования презентаций для обучения говорению.

    курсовая работа [1,0 M], добавлен 01.12.2011

  • Обучение говорению как виду речевой деятельности на среднем этапе изучения английского языка. Трудности при обучении говорению. Общие требования к организации интерактивных форм работы. Организация работоспособной, коммуникабельной учебной группы.

    курсовая работа [621,8 K], добавлен 17.10.2014

  • Роль мотивации при обучении говорению. Факторы, определяющие успешность обучения говорению. Разновидности и характеристики диалогической речи. Основные методы, приемы и речевые упражнения для развития умений неподготовленной речи в малых группах.

    курсовая работа [74,8 K], добавлен 02.04.2013

  • Характеристика коммуникативного метода как средства развития компетенции и средства обучения говорению. Подготовительные и речевые упражнения, коммуникативные игры для обучения говорению на уроках английского языка в школе, разработка модели урока.

    курсовая работа [66,6 K], добавлен 09.12.2010

  • Теоретические основы обучения говорению на английском языке. Особенности говорения на иностранном языке как вида речевой деятельности. Монолог как одна из форм говорения. Система упражнений для обучения детей иноязычному монологическому высказыванию.

    курсовая работа [46,5 K], добавлен 18.02.2014

  • Психологические основы и лингвистические особенности обучения чтению. Трудности обучения чтению на английском языке. Методика организации процесса обучения на иностранном языке в условиях школы, содержание и отбор материала. Характеристика видов чтения.

    дипломная работа [243,7 K], добавлен 11.11.2011

  • Понятие текста как основы для обучения, его характерные признаки и черты, предъявляемые требования. Взаимосвязь обучения чтению и говорению на основе текста. Цели и задачи, технология обучения говорению на среднем этапе обучения иностранному языку.

    курсовая работа [176,9 K], добавлен 24.10.2009

  • Цели обучения говорению. Диалогическая и монологическая речь. Психологическая характеристика говорения как вида речевой деятельности. Функции иноязычного общения. Коммуникативные задачи говорения, их виды. Сущность понятий "ситуация", "ситуативность".

    презентация [124,2 K], добавлен 11.10.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.