Метод навчання читання Майкла Уеста

Вплив методики Майкла Уеста на подальший розвиток методики навчання читання. Вільне читання про себе із загальним охопленням змісту. Використання зв'язних, цікавих текстів впродовж усього курсу навчання. Створення Уестом серії навчальних посібників.

Рубрика Педагогика
Вид контрольная работа
Язык украинский
Дата добавления 14.04.2015
Размер файла 19,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИ

КИЇВСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ ЛІНГВІСТИЧНИЙ УНІВЕРСИТЕТ

Кафедра методики викладання іноземних мов

САМОСТІЙНА РОБОТА

з методики навчання іноземних мов у загальноосвітніх навчальних закладах

на тему: «МЕТОД НАВЧАННЯ ЧИТАННЯ МАЙКЛА УЕСТА»

Студентки ІІІ-го курсу МЛф 11-12

Напряму підготовки факультету романської філології

спеціальності «Мова і література»

Перебейнос Анна Вікторівни

м. Київ 2015

Читання як один із наймаштабніших видів мовної компетенції у своєму історичному походженні виникло набагато пізніше від усного мовлення, проте стало підсумовуючим феноменом усіх інших видів мовної практичної значимості. Володіння навиками іншомовного читання стало розповсюдженим засобом збору та підбору будь-якої важливої для інформації. Говорячи про навчання читання іноземної мовою учнів школи та вдосконалення навиків читання, насамперед потрібно акцентувати увагу на самій первинній суті читання та психофізіологічних механізмах даного етапу роботи.

Читання є рецептивним видом мовленнєвої діяльності, що включає в себе техніку читання (ТЧ) і розуміння читаного для подальшого письмового підсумування. Згідно техніки читання і розуміння читаного необхідно звертати увагу на процесуальному та змістовому аспектах діяльності самого читця. Дані аспекти діяльності є взаємопов'язані, адже у своїй первинно значимій компетенції несуть факт вміння розуміти прочитану інформацію, яка сприймається на даному етапі читачем, завдяки декодуванню графічних знаків та смислових зв'язків тексту.

Англійський методист та педагог Майкл Уест (1886-1973) створив свою методичну систему, яка мала великий вплив на подальший розвиток методики навчання читання. Система М. Уеста є проміжною між прямими і непрямими методами навчання іноземним мовам. Свою систему він розробив у 20-30-і роки XX ст. для масової школи Бенгалії (Індія) та описав у книжці "Learning to Read a Foreign Language", a також у цілій серії градуйованих хрестоматій-посібників з читання англійською мовою.

Психологічним обґрунтуванням цієї системи є такі положення:

o читати можна навчати окремо від усного мовлення, у всякому разі не на його основі; читання є легшим видом діяльності, ніж говоріння;

o первинним, на його думку, є розуміння, а не вираження думок, причому читання легше, ніж розуміння на слух, так як немає необхідності розуміти різні варіанти вимови і можна повертатися до прочитаного при нерозумінні окремих пропозицій;

o читання на будь-якому рівні розвитку має практичну цінність, а пов'язане з цим відчуття успіху підвищує інтерес учнів до іноземної мови, а саме вміння може вдосконалюватися самостійно;

o читання є основним шляхом залучення до культури народу, мова якого вивчається;

o в результаті читання великої кількості текстів у учня розвивається відчуття іноземної мови, завдяки чому послаблюється негативний вплив рідної, що полегшує та прискорює подальший розвиток усного мовлення.

Основним завданням системи він вважає навчання учнів, перш за все, читання іноземною мовою, переносячи навчання усного мовлення на останні два класи, де кількість учнів різко скорочується.

Висунувши тезу «Вчись читати, читаючи», Уест надає виняткового значення навчальним матеріалам -- текстам, оскільки вони (а не вчитель) навчають учнів. Уперше в методиці він висуває та реалізує ідею різних підходів до вибору матеріалу для усного мовлення та читання.

Відібраний Уестом лексичний мінімум для читання "A General Service List of English Words", що нараховує 3000 одиниць, широко використовується авторами навчальних посібників з англійської мови і в наш час.

Мету навчання іноземних мов Уест вбачає у вільному читанні про себе із загальним охопленням змісту, у процесі якого читець не заглиблюється у деталі. уест методика читання навчання

Для досягнення цієї мети непридатні види роботи, прийняті у школі: читання вголос і читання-стеження, які привчають учня до фіксації уваги на кожному слові, що перешкоджає розвитку навичок вільного, швидкого читання.

Протягом усього курсу навчання використовуються лише зв'язні, переважно цікаві тексти. Кожному з них передують передтекстові запитання, на які учні повинні знайти відповіді у процесі читання. Легка мова текстів у поєднанні із завданням на пошук певної інформації, а також захоплюючий сюжет створюють умови для безпосереднього розуміння тексту і розвивають швидкість читання. Оскільки головною проблемою у навчанні читання, на думку Уеста, є накопичення словника, то в навчальному процесі використовуються тексти двох видів: тексти, побудовані лише на новому матеріалі, та тексти, що містять нові слова.

Тексти, функцією яких є розширення словника, тобто тексти з новими словами, об'єднані в основні хрестоматії (Readers). В них нові слова (5-6 на сторінку), як правило, даються у контексті, який підказує їх значення; вони декілька разів повторюються у першому оповіданні, а потім регулярно зустрічаються в наступних текстах через інтервали, що поступово збільшуються. Таке повторення покликане забезпечити непомітне засвоєння нового матеріалу. Кожну хрестоматію, що містить тексти для розширення словника учнів, супроводжують 5-8 додаткових хрестоматій (Supplementary Readers), книжка-супутник (Blank Companion) та збірник вправ (Composition). Мовний матеріал усіх посібників одного комплексу (таких комплексів сім) повністю узгоджується з основною - хрестоматією.

Майкл Уест зробив значний внесок у методику навчання читання. Він уперше розробив завершену систему навчання читання про себе на іноземній мові. Багато його рекомендацій застосовуються і в наші дні в рамках різноманітних методів для навчання так званого екстенсивного читання: дозування нового матеріалу та його розподіл у тексті, вправи для розвитку швидкості читання, використання дотекстових та післятекстових запитань, переказ тексту за ключовими словами. Відібраний ним словник для читання вважається одним із кращих і використовується для укладання навчальних посібників з англійської мови.

Для вчителів, які не мають достатньої кваліфікації, М. Уест дає додаткові рекомендації. При цьому він також виходить з того, що робота в класі повинна проходити при самому мінімальному втручанні з боку вчителя. Навіть розпорядження часто віддаються педагогом мовчки.

До недоліків у цілому дуже плодотворної системи навчання читання Уеста, яка поки що не має аналогів у вітчизняній та зарубіжній методиці, можна віднести помилкове ототожнення зрілого читання та читання із загальним розумінням змісту, яке є лише одним з окремих проявів зрілого читання. Розуміння тексту, як і засвоєння всього мовного матеріалу, має здійснюватися, за системою Уеста, інтуїтивно, на основі здогадки, без застосування елементів будь-якого аналізу, що є неприпустимим при читанні серйозних текстів. Твердження Уеста про те, що читання є легшим від говоріння, справедливе лише частково. Рецепція легша остільки, оскільки упізнавання за своєю природою є простішим, ніж відтворення. Проте навряд адекватне розуміння серйозних текстів (не адаптованих, а оригінальних, наприклад, художніх) є легшим від розмови на побутові теми на елементарному рівні.

Однотипність побудови підручників та одноманітність вправ призводять до механічності навчального процесу і дещо суперечать правильним вимогам Уеста, згідно яких вивчення іноземної мови має бути цікавим.

Англійський педагог і методист Майкл Уест - автор близько 100 робіт, присвячених навчання читанню, усного мовлення, а також складання навчальних словників. Уест є відомим представником прямого методу. Читання за методом Уеста є не тільки метою, але й засобом навчання, особливо на початковому етапі: воно дозволяє накопичити словник і створити, таким чином, базу для розвитку навичок читання та усного мови. Основна заслуга Уеста полягає в тому, що він створив серію навчальних посібників, що представляють собою тексти, складені на раніше відібраних лексичних одиницях з урахуванням поступовості введення нових слів і повторюваності їх.

Отже, безумовною заслугою Уеста - створення закінченої системи посібників, яка може послужити зразком. Він чітко визначив види читання, обґрунтував вимоги до текстів. Але, мабуть, найбільша теоретична значимість методу М.Уеста - він вперше розглянув текст як для читання й розуміння змісту. Усе це, безумовно, збагатило світову методику.

Література

1. Вишневський О. І. Діяльність учнів на уроці іноземної мови. К., Рад. шк., 1976. 321 с.

2. Демьяненко М.Я., Назаренко К.А., Мельник С.В. Основи общей методики обучения иностранным языкам. К.: Вища школа, 1984. 32 с.

3. Методика викладання іноземних мов у навчальних закладах: Підручник. Вид. 2-е, випр. і перероб. / Кол. авторів під керівн. С. Ю. Ніколаєвої. К.: Ленвіт, 2002. 328 с.

4. Миролюбов А.А. Майкл Уест і його методика навчання читання, Іноземні мови в школі, 2003, № 2. с. 46-47, 54.

5. Усатюк А. Л. Активізація навчальної діяльності на уроках іноземної мови.// Іноземні мови. 1998. №3. С. 8-9.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Види та форми техніки читання. Навчання читання вголос та про себе. Психо-фізіологічні особливості розвитку молодших школярів. Труднощі засвоєння іншомовного алфавіту і буквенно-звукових співвідношень. Використання наочності для навчання техніки читання.

    курсовая работа [182,7 K], добавлен 25.03.2015

  • Зміст та методичні підходи до навчання читання іноземною мовою у загальноосвітніх навчальних закладах. Психолого-педагогічні передумови навчання іншомовного читання учнів середнього шкільного віку. Технологія навчання різних видів іншомовного читання.

    курсовая работа [89,4 K], добавлен 30.11.2015

  • Цілі навчання іноземній мові молодших школярів. Читання як компонент навчання іноземної мови. Вимоги до процесу навчання читанню іноземною мовою. Характер і режими читання текстів. Прийоми і методи у навчанні нормативно-виразного читання тексту вголос.

    курсовая работа [486,4 K], добавлен 15.02.2012

  • Навчання грамоті як особлива ступінь оволодіння первинними уміннями читання і письма, методика його реалізації та основні вимоги. Характеристика навчально-методичного комплексу з навчання грамоти. Ступені навчання читання і письма, вивчення звуків, букв.

    контрольная работа [36,6 K], добавлен 15.07.2009

  • Читання як вид мовленнєвої діяльності. Розвиток зв’язного мовлення на уроках читання. Методичне забезпечення навчання усного переказу в початковій школі та експериментальна перевірка його ефективності. Дидактичний матеріал для навчання усного переказу.

    дипломная работа [374,1 K], добавлен 12.11.2009

  • Організація процесу навчання та основні фактори, що визначають його практичну ефективність. Суть планування й організації навчання. Формування розкладу. Поради з організації збору і збереження матеріалу. Розвиток навичок читання і конспектування.

    реферат [15,7 K], добавлен 21.11.2010

  • Навчання грамоті як особлива ступінь оволодіння первинними уміннями читання і письма. Методи вивчення букв на уроках української мови в початкових класах. Механізм читання, його складові. Читання складів на сторінці букваря. Уроки навчання грамоти.

    дипломная работа [117,1 K], добавлен 11.09.2014

  • Етапи становлення навику читання. Робота над правильністю, побіжністю та свідомістю читання. Огляд методик читання. Підходи до вибору методу навчання читанню. Дослідження техніки читання і розуміння прочитаного. Комплекс вправ для вдосконалення навиків.

    курсовая работа [62,4 K], добавлен 09.04.2011

  • Психологічний, лінгвістичний та методологічний аспекти навчання читання учнів початкової школи. Сутність соціокультурної компетенції, її компонентний склад та важливість її розвитку у процесі навчання читання. Алгоритм формування навичок у школярів.

    статья [1,5 M], добавлен 26.02.2014

  • Специфіка військового тексту як об’єкта рецептивної комунікативної діяльності. Особливості навчання читання військово-технічних текстів англійською мовою в умовах професійної освіти. Вправи для формування навичок та умінь читання технічних текстів.

    статья [21,1 K], добавлен 27.08.2017

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.