Методика использования учебных видеофильмов на уроках английского языка

Анализ упражнений для формирования лексических навыков. Знакомство с особенностями методики использования учебных видеофильмов на уроках английского языка. Общая характеристика основных видов мотивации: страноведческая, инструментальная, эстетическая.

Рубрика Педагогика
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 10.02.2015
Размер файла 93,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Введение

Настоящая дипломная работа посвящена вопросам методики использования учебных видеофильмов на уроках английского языка как одно из средств повышения мотивации к изучению иностранного языка.

Актуальность изучения данной темы несомненна, так как в последние годы в обучение иностранному языку наблюдается определённый прогресс.

Новые политические, социально-экономические и культурные реалии во всём мире, влияние технологических достижений цивилизации на развитие мировой языковой индустрии потребовали расширения функции иностранного языка как учебного предмета и, соответственно, уточнения целей его изучения в современном обществе. Основная цель его изучения - развитие у школьников способностей использовать иностранный язык как инструмент общения в диалоге культур и цивилизаций современного общества.

Урок иностранного языка - это перекрёсток культур, это практика межкультурной коммуникации, потому что каждое иноязычное слово отражает иностранный мир и иностранную культуру.

С тех пор как в человеческом обществе возникла необходимость в обучение иностранному языку, появилась и задача поиска эффективных путей достижения этой цели. В наше время эта проблема приняла поистине глобальный характер: вопросами обучения иностранному языку занимаются практически во всех странах мира. Огромное количество учёных и педагогов стремятся создать конкретные системы обучения, способные обеспечить каждому обучающемуся успешное овладение иностранным языком. Обучение иностранному языку в школе преследует следующую основную цель: развитие коммуникативной компетенции учащихся на уроках иностранного языка, то есть овладение иностранным языком как средством общения.

Всё вышеизложенное определило выбор темы, актуальность которой обусловлена возросшими требованиями к качеству обучения иностранному языку с целью более раннего выхода на общение. Одним из мощных средств мотивации к обучению является использование учебных видеофильмов на уроках английского языка. Такие возможности обусловлены специфическим свойством видеофильмов быть второй реальностью (художественным миром, художественной реальностью, вымышленным миром, условной реальностью, иллюзией реальности, воплощением образов фантазий автора).

Изучению вопроса использования видеофильмов посвящены работы Бондаревской Е. В., Битинас, Педагогический аспект к воспитанию нравственных ценностей и к выделению этических категорий, к расстановке этических акцентов раскрыт в исследованиях В.И. Андреева, В.А. Караковского, Л.И. Новиковой, Б.Т. Лихачева, А.С. Макаренко, И.С. Марьенко, К.Д. Ушинского, Н.Е. Щурковой, А.И. Шемшуриной, М.И. Шиловой и др.

Цель данной работы заключается в теоретическом и практическом обосновании вопроса об использовании учебных видеофильмов на уроках английского языка.

Поставленная цель работы потребовала решения следующих конкретных задач:

- рассмотреть сущностную характеристику понятия мотивация;

- рассмотреть типологию учебных фильмов;

- рассмотреть этапы работы с видеотекстами и их задачи;

- изучить особенности методики организации занятия обучения английскому языку с использованием учебных видеофильмов на уроках английского языка;

- рассмотреть особенности использования видеокурсов при обучении иностранной речи.

Объектом исследования в данной работе является процесс преподавания английского языка в школе.

Предмет исследования - видеофильмы на уроках английского языка.

Методы исследования: теоретический анализ психолого-педагогической и методической литературы, изучение педагогического опыта, анализ учебных планов, программ, учебных пособий по английскому языку, педагогическое наблюдение, педагогический эксперимент, анализ результатов.

Теоретическое значение - данная работа вносит вклад в разработку теоретических аспектов методики преподавания английского языка.

Практическая ценность состоит в том, что конкретный теоретический и практический материал может быть использован для лекций по методике преподавания, педагогике и др. дисциплинам.

Дипломная работа состоит из введения, двух глав и списка использованной литературы. В первой главе видеофильм изучается как средство повышения мотивации при изучении иностранного языка. Во второй главе рассматривается использование учебных видеофильмов на уроках английского языка. В заключении приводятся выводы.

1.Видеофильм как средство повышения мотивации при изучении иностранного языка

1.1 Понятие мотивации и классификация её типов

Чтобы успешно использовать обучение школьников нужно уметь вызвать у него желание учиться. Основными причинами, побуждающими к действию, являются внутренние побуждения, от которых зависит целенаправленный характер действий. Как известно, большое значение в организации учебного процесса играет мотивация учения. Именно мотивация вызывает целенаправленную активность и поэтому является "запускным механизмом" всякой человеческой деятельности: будь то труд, общение или познание. Она способствует активизации мышления, вызывает интерес к тому или иному виду занятий, к выполнению того или иного упражнения.

Проблема мотивации возникает по каждому школьному предмету. Однако особо остро стоит проблема мотивации изучения иностранных языков в средней школе, где обычно у большинства детей происходит её снижение от класса к классу. До момента изучения иностранного языка и в самом начале у учащихся, как правило, высокая мотивация. Им хочется изъясняться на иностранном языке, декламировать стихотворения, петь песни, читать. Но начинается процесс овладения иностранным языком, и отношение учащихся меняется, многие разочаровываются. Ведь этот процесс предполагает период накопления знаний, преодоления разнообразных трудностей, что отодвигает достижение намеченных целей. В результате уменьшается мотивация, пропадает активность, снижается в целом успеваемость, которая, свою очередь, негативно влияет на мотивацию.

Термин "мотивация" представляет более широкое понятие, чем термин "мотив". Им обозначается совокупность побуждений, вызывающих и определяющих активность индивида, а также процесс образования, формирования мотивов. Характеристика процесса, который стимулирует и поддерживает поведенческую активность на определенном уровне.

Мотивация - это своеобразный катализатор, который может значительно ускорить или, наоборот, замедлить процесс приобретения знаний, умений и навыков и кардинально определяет их качество. Это внутренний процесс, дающий энергию и направляющий поведение. Мотивацию создает отношение к изучению языка и эмоции, связанные с этим. Эти факторы влияют на усилия, прикладываемые осваивающими язык для достижения результата. Если есть мотивация освоить иностранный язык четко видны успехи: расширяется словарный запас, улучшается способность ясно выражаться, есть желание включаться в разговор, информация преподносится в понятном виде.

Мотивы учения различны, поскольку они включаются обычно в состав самых разных деятельностей, обеспечивающих деятелю разные виды продуктов. Помимо приобретения нового опыта учащийся может быть заинтересован и в том, чтобы завоевать уважение других людей (мотив самоутверждения), и в том, чтобы получить те или иные награды, и, возможно, в удовлетворении, обеспечиваемом отдельными составляющими самого процесса познания.

Вместе с тем в учении как познавательной деятельности обнаруживается дополнительный мотив.

Сам факт использования на уроке разнообразных приёмов и заданий ни о чем не говорит. Однако, если учитель не использует на уроке ничего, кроме вопросно-ответных упражнений, чтения вслух, перевода и механического пересказа прочитанного, то вряд ли такой стиль будет способствовать повышению мотивации к учению.

Вопросом повышения мотивации, сохранения и развития у школьников интереса к предмету "иностранный язык" уделяется большое внимание, как в психологии, так и в методике обучения этому предмету. Сложность и многогранность подчеркивают многие методисты и в соответствии с этим предлагают различные подходы к решению этой проблемы. Пути решения связываются с некоторыми аспектами: 1) создание специально разработанной системы упражнений, выполняя которые учащиеся ощущали бы результат своей деятельности; 2) вовлечение эмоциональной сферы в процесс обучения; 3) характер педагогических воздействий учителя, в частности наличие стимулов и подкреплений; 4) использование на уроках аудиовизуальных средств; 5) использование личностной индивидуализации; 6) разработка системы внеклассных занятий, усиливающих мотивационную сторону изучения языка. Так же можно сказать, что повышение мотивации идет через:

1) вовлечение учащихся в самостоятельную работу на уроке;

2) проблемность заданий и ситуаций;

3) контроль знаний, умений и навыков;

4) использование познавательных игр;

5) страноведческий материал и, конечно, доброжелательное отношение учащихся.

Существенную роль в освоении языка играют эмоции и отношение ученика к осваиваемому языку. По этому признаку различают мотивации: внутреннюю, или истинную, существенную мотивацию (intrinsic motivation) и внешнюю, или несущественную мотивацию (extrinsic motivation).

Внутреннюю мотивацию образует отношение осваивающего язык к процессу изучения. Ее признаками являются:

- активный интерес ко второму языку и положительное отношение к ситуации, что второй язык надо учить;

- влияние достижений в освоении языка на личные цели (осознание, что шансы на будущее зависят от уровня освоения языка);

- готовность (ожидание) достичь положительного (или же отрицательного) результата;

- удовлетворение от получения результата.

Согласно психологическим исследованиям мотивации и интереса при обучении иностранному языку усилия учителя должны быть направлены на развитие внутренней мотивации учения школьников, которая исходит из самой деятельности и обладает наибольшей побудительной силой. Внутренняя мотивация определяет отношение школьников к предмету и обеспечивает продвижение в овладении иностранным языком.

Если школьника побуждает заниматься сама деятельность, когда ему нравится говорить, читать, воспринимать иностранную речь на слух, узнавать новое, тогда можно сказать, что у него есть интерес к предмету "иностранный язык" и обеспечены условия для достижения определенных успехов.

Из вышесказанного видно, что в настоящее время имеется достаточное количество исследований в психологии и методике преподавания иностранных языков, позволяющих использовать их в дальнейших поисках решения проблемы и осуществить ценностный подход в ее рассмотрении.

Well begun is half done - гласит английская пословица. Многое на занятии зависит от того, как преподаватель его начнет. Не следует останавливаться на явно неприемлемых способах начала занятия, не связанных ни с какой коммуникативной потребностью. Но и это не всегда соответствует психологии сотрудничества.

Главная задача преподавателя - обеспечить максимальную мыслительную активность школьника на всех этапах урока.

По мнению И.А. Зимней игра является психологическим оправданием для перехода на новый язык обучения.

Кроме того, игра связана с построением "предлагаемых обстоятельств" таким образом, чтобы ученик реально оказывался в ситуации, когда ему приходится действовать так или иначе, а именно эта возможность создания заинтересованности у детей в свете новой образовательной концепции должна занимать на уроке все более существенное место, "вытесняя" другие возможности.

По мнению Е.Н. Негневицкой, использование специальным образом организованной игры как способа обучения устной речи позволяет учителю формулировать такие речевые задачи, в которых есть мотив и цель речевого действия и которые диктуют употребление необходимых образцов общения.

По мнению Р. Лардо, для успешного учения необходимо побуждать волю ученика к преодолению ближайших желаний, направляя ее на достижение более отдаленных духовных целей. Он говорит о том, что "высокая мотивация способна преодолеть скуку занятий, а внешнее стимулирование - подкрепить слабую волю и привести к усилению учения".

Познавательные интересы школьников существенно зависят от способа раскрытия учебного предмета. Обычно предмет предстает перед учеником как последовательность частных явлений. Каждое из этих явлений учитель объясняет, дает готовый способ действовать с ним. Ребенку ничего не остается, как запомнить все это и действовать показанным способом. При таком раскрытии предмета есть большая опасность потери интерес к нему.

Наоборот, когда изучение предмета идет через раскрытие ребенку сущности, лежащей в основе всех частных явлений, то, опираясь на эту сущность, ученик сам получает частные явления, учебная деятельность приобретает для него творческий характер, а тем самым и вызывает у него интерес к изучению данного предмета.

В.Ф. Моргун в своей работе обнаружил, что принципы подбора учащихся при комплектовании малых групп имеет большое мотивационное значение. Если детей с нейтральным отношением к предмету объединить с детьми, которые не любят данный предмет, то в процессе совместной работы первые существенно повышают свой интерес к предмету.

Учителя далеко не всегда уделяют должное внимание мотивации учащихся. Многие учителя, часто сами того не осознавая, исходят из того, что раз ребенок пришел в школу, то он должен делать все, что рекомендует учитель. Встречаются и такие учителя, которые, прежде всего, опираются на отрицательную мотивацию.

М.Б. Гурвич классифицирует мотивацию исходя из источников создания мотивации

1. Целевая мотивация, основанная на ясном осознании как конечной цели обучения иностранному языку, так и цели выполнения каждого задания. Это непосредственно связано с речевой ценностью урока.

2. Мотивация успеха

Любой человек, а особенно подросток, болезненно переживает "неуспех", но если предмет "удается", то его изучают с удвоенным интересом. Учащиеся хотят получить что-то реально осязаемое за тот труд, который они затратили, почувствовать, что идут к какой-то цели. Мотивация в изучении иностранных языков значительно возрастет, если перспективы использования знаний реализуется не только на уроке, но и во внеклассной работе. Именно здесь достигнутые успехи могут быть оценены как одноклассниками, так и родителями и т.д.

3. Страноведческая мотивация

Сам факт перемещения обыденных действий и событий в страну изучаемого языка усиливает интерес учащихся, дает возможность обратить внимание на различные проявления специфических особенностей иной культуры.

4. Эстетическая мотивация

Многие методисты высказывают мысль о том, что ученики должны изучать иностранный язык не потому, что им нужно знать язык, а потому что изучение языка - удовольствие. Чтобы это реально было так, следует уделить достаточное внимание оформлению кабинета, качеству используемых наглядных пособий, картин, слайдов, видео, музыки, звучащей на уроке. Все это должно быть эстетичным, вызывающим интерес к предмету, а не раздражение.

5. Инструментальная мотивация

Исходя из особенностей работы мозга, темперамента, видов памяти и других аспектов индивидуальных различий, каждый ученик имеет свои любимые формы работы. Учет данной мотивации состоит в том, чтобы давать возможность каждому ученику максимально выразить себя в любимом и наиболее удающемся виде работы. Грамотно построенные учебные пособия очень часто предполагают возможность выбора различных заданий, построенных на решении сходных речевых задач на конкретном языковом и речевом материале.

При целостном рассмотрении проблемы мотивации изучения школьниками иностранных языков исследователи исходят из того, что в обучении взаимодействуют следующие составляющие:

1. Ученик и как он овладевает иноязычными знаниями, умениями и навыками: какие мотивы побуждают его к деятельности.

2. Учитель и как он обучает, руководствуясь методическими принципами, используя методы, приемы, средства и формы обучения.

3. Сам предмет "иностранный язык" - т.е. языковые и речевые единицы, которые должны быть введены в память учащихся.

На данный момент нет единого мнения или однозначного решения данной проблемы, а именно, что же такое мотивация в целом и мотивация учебной деятельности в частности. Поиск путей решения вопроса о мотивации учения возможен в плане психологических исследований этого направления.

1.2 Психологические особенности воздействия видеофильмов на учащихся

Использование видеофильма развивает различные стороны психической деятельности учащихся, в первую очередь, внимания и памяти. Во время просмотра в классе возникает атмосфера коллективной познавательной деятельности. При просмотре фильма ученику приходится приложить определенные усилия чтобы понять его содержание. Таким образом, непроизвольное внимание переходит в произвольное. А интенсивность внимания оказывает влияние на процесс запоминания. Использование разных каналов поступления информации (слуховой, зрительный, моторное восприятие) влияет на прочность запоминания материала. Психологические особенности воздействия учебных видеофильмов на учащихся (управление вниманием каждого учащегося и групповой аудитории, влияние на объем долговременной памяти и увеличение степени запоминания, эмоциональное воздействие на учащихся и повышение мотивации обучения) способствуют улучшению учебного процесса и создают благоприятные условия для формирования коммуникативной компетенции.

Восприятие речи на слух является перцептивной, мыслительно мнимической деятельностью, которая осуществляется в результате выполнения ряда логических операций, таких как анализ, синтез, дедукция, индукция, сравнение, абстракция, конкретизация и других. Определяя сущность восприятия (слухового и зрительного), нужно различить два понятия: восприятие - процесс выделения и усвоения различительных признаков (то есть формирование образа) и узнавание - опознание уже сформированного в мозге образа в результате сравнения его с эталоном.

Анализируя особенности опознавания, психологи указывают на то, что в большинстве случаев оно не является развернутым сознательным действием; если такое действие и возможно, то оно наблюдается на стадии формирования образа. По мере ознакомления с материалом процесс опознавания меняется, оно осуществляется мгновенно с помощью необходимых признаков. Если этих признаков недостаточно, то восприятие принимает развернутые формы и переходит в сознательное перцептивное действие. В процессе языкового общения преобладает симультанное узнавание, хотя элементы последовательности не исключаются. Наличие и развернутость логических операций, перечисленных выше, зависит от типа понимания: опосредованного или непосредственного. Последний характеризуется сокращенностью мыслительных операций. Установлено, что навыки аудирования вырабатываются быстрее, когда звуковые и зрительные каналы поступления информации используются вместе. Это облегчает восприятие звучащей речи и позволяет судить о сказанном полнее, чем при раздельном поступлении сообщений.

При аудировании зрительный анализатор облегчает восприятие и понимание речи на слух. В связи с этим преподаватель имеет возможность: 1) создавать на учебных занятиях иноязычную языковую среду, превосходящую по отдельным параметрам естественную речевую среду, так как в отличие от последней, первая имеет спланированную и запрограммированную структуру; 2) интенсифицировать учебный процесс, сочетая форму, организацию, темп занятий и слухо-зрительные воздействия на учащихся с реальными возможностями студентов воспринимать и перерабатывать учебную информацию; 3) эффективно реализовать принципы воспитывающего обучения, так как телеэкран позволяет сделать процесс усвоения иноязычного материала более живым, интересным, проблемным, убедительным и эмоциональным, поскольку информация с помощью видео подается на двух планах: сенсорном и субсенсорном; 4) контролировать восприятие и усвоение информации, вносить свои коррективы в процесс обучения с помощью видео.

Такие зрительные опоры, как органы речи, жесты, мимика, кинемы и другие подкрепляют слуховые ощущения, облегчают внутреннее проговаривание. Демонстрация художественного фильма в полном объеме является громоздким и неэффективным путем обучения. Показ полнометражного фильма ведет к тому, что не фильм приспосабливается к учебному процессу, а учебный процесс "подгоняется" к работе над фильмом.

Особое внимание уделяется упражнениям психологической подготовки восприятия информации, развитию умения анализа языковой информации, а также на совершенствование репродуктивной и продуктивной речевой деятельности школьников. Большое значение имеют такие индивидуальные особенности учащегося, как его находчивость и сообразительность, умение слушать и быстро реагировать на все возможные сигналы устной коммуникации (паузы, логические ударения, риторические вопросы, фразы связующего характера и так далее), умение переключаться с одной мыслительной операции на другую.

Хорошо продуманная организация учебного процесса, четкость и логичность изложения, максимальная опора на активную мыслительную деятельность, разнообразие приемов обучения, уточнение задач восприятия позволяет создать внутреннюю мотивацию, направить внимание учащихся на моменты, которые помогут запрограммировать будущую практическую деятельность с материалом.

Необходимо помнить о психологическом принципе установки. Именно установка поможет превратить ощущение в целенаправленное наблюдение, восприятие, в процесс отбора фактов, сортировки и оценки их. Поэтому перед началом демонстрации фильма или прослушивания звукозаписи необходимо ясно и точно сформулировать цель просмотра. При определении цели просмотра учитель должен точно сформулировать задачу, он должен дать одно задание. Восприятие передачи - сложный, трудный процесс, требующий одновременного напряжения и слуховых, и зрительных анализаторов (несколько меняется дело при прослушивании звукозаписи или радио - передачи). Если эти анализаторы работают одновременно над одной задачей, эффект обеспечен, если полученные для одновременного решения разные задачи требуют усиленной работы разных анализаторов, то возникает реальная опасность взаимного торможения определенных видов анализаторов.

Таким образом, следует подчеркнуть важность использования аутентичных видеоматериалов в процессе обучения английскому языку. Это обусловлено следующими причинами. Во-первых, потому что экранные средства для современных детей являются обычными и любимыми, и встреча с ними на уроках английского языка доставляет им радость. Во-вторых, само использование видео в учебном процессе помогает учителю раскрывать свои творческие способности. В-третьих, использование экранных средств помогает учителю расширить вариативность ситуаций в пределах отрабатываемой темы, привнося каждый раз что-то новое, что вызывает интерес у учащихся и даёт им импульс для высказывания и, следовательно, позволяет более полно осуществлять коммуникативную направленность процесса обучения.

Подводя итог изложенного, можно утверждать, что применение видео в процессе обучения раскрывает широкие возможности для активной работы в процессе формирования и совершенствования речевых навыков и умений учащихся и делает учебный процесс овладения иностранным языком привлекательным для школьников на всех этапах обучения. Эффективность использования видеофильма при обучении речи зависит не только от точного определения его места в системе обучения, но и от того, насколько рационально организована структура видеозанятия, как согласованы учебные возможности видеофильма с задачами обучения, а также насколько принимаются во внимание психофизиологические факторы восприятия речи на слух.

1.3 Актуальность использования видеофильмов на уроках английского языка

Под термином «видео» (от лат. video - смотрю, вижу) понимают широкий спектр технологий записи, обработки, передачи, хранения и воспроизведения визуального и аудиовизуального материала на мониторах. Когда в быту говорят «видео», то обычно имеют в виду видеоматериал, телесигнал или кинофильм, записанный на физическом носителе (видеокассете, видеодиске и т. п.). [33, 58]

В нашей выпускной квалификационной работе видеоматериалы понимаются как один из видов технических средств обучения, обеспечивающий функцию передачи информации, а также получения обратной связи в процессе ее восприятия и усвоения с целью последующего развития у учащихся тех или иных навыков на уроках английского языка (в том числе - и навыков говорения). Видеоматериалы, применяемые на уроках английского языка, должны быть аутентичными, т.е. созданными носителями языка, при этом они зачастую могут не носить обучающего характера, не иметь отношения к процессу обучения.

Использование видеозаписей на уроках английского языка способствует индивидуализации обучения и развитию мотивированности речевой деятельности обучаемых. Специфика видеоматериалов как средства обучения английскому языку в 6-7 классах средней школы обеспечивает общение с реальными предметами, стимулирующими почти подлинную коммуникацию: ученики как бы становятся участниками всех обыгрываемых с их помощью ситуаций, играют определенные роли, решают «настоящие», жизненные проблемы. Создаваемый при этом эффект участия в повседневной жизни страны изучаемого языка не только способствует обучению естественному, живому языку, но и служит мощным стимулом для повышения мотивации учащихся. При использовании видеофильмов на уроках иностранного языка развиваются два вида мотивации: самомотивация, когда фильм интересен сам по себе, и мотивация, которая достигается тем, что ученику будет показано, что он может понять язык, который изучает. Это приносит удовлетворение и придает веру в свои силы и желание к дальнейшему совершенствованию. Необходимо стремиться к тому, чтобы ученики получали удовлетворение от фильма именно через понимание языка, а не только через интересный и занимательный сюжет.

Еще одним достоинством видеофильма является сила впечатления и эмоционального воздействия на учащихся. Поэтому главное внимание должно быть направлено на формирование учащимися личностного отношения к увиденному. Успешное достижение такой цели возможно лишь при систематическом показе видеофильмов и при методически организованной демонстрации.

Использование видео способствует развитию различных видов психической деятельности, в первую очередь внимания и памяти. Во время просмотра в классе возникает атмосфера совместной познавательной деятельности. В этих условиях даже невнимательный ученик становится внимательным. Для того, чтобы понять содержание фильма, учащимся необходимо приложить определенные усилия. Так непроизвольное внимание переходить в произвольное. А интенсивность внимания оказывает влияние на процесс запоминания. Использование различных каналов поступления информации (слуховой, зрительный, моторное восприятие) положительно влияет на прочность запечатления страноведческого и языкового материала.

Использование видео на уроке способствует решению следующих задач:

-повышение мотивации учения;

-создание комфортной среды обучения;

-способствует интенсификации обучения;

-повышает активность обучаемых;

-создает условия для самостоятельной работы учащихся.

Отвечая принципам развивающего обучения, видео помогает также обучить всем 4 видам речевой деятельности (чтению, говорению, аудированию, письму), формировать лингвистические способности (через языковые и речевые упражнения), создавать ситуации общения и обеспечивать непосредственное восприятие и изучение культуры, истории страны изучаемого языка.

Использование видео на уроке иностранного языка должно быть всегда более, чем символический поход в кино или просмотр телепередачи. Во время просмотра видеофильма учитель комментирует отдельные моменты, а затем учащиеся делятся своими впечатлениями об увиденном. Можно использовать различные фильмы - страноведческие, документальные, учебные. Широкую возможность для организации дискуссии представляют художественные экранизации произведений, что облегчает учащимся их восприятие.

Таким образом, психологические особенности воздействия учебных видеофильмов на учащихся (способность управлять вниманием каждого учащегося и групповой аудитории, влиять на объем долговременной памяти и увеличение прочности запоминания, оказывать эмоциональное воздействие на учащихся и повышать мотивацию обучения) способствуют интенсификации учебного процесса и создают благоприятные условия для формирования коммуникативной (языковой и социокультурной) компетенции школьников.

Видео является великолепным дополнительным материалом при изучении английского языка, так как оно максимально приближено к языковой реальности. Видео заключает в себе зрительные образы и нужный аудиоматериал, что делает процесс запоминания эффективным и легким. Видео может использоваться на уроке для ознакомления и изучения нового материала, а также для повторения.

Отбор видео для преподавания иностранных языков - не вопрос соблюдения строгих правил или ограничение возможности выбора. Вместо этого он вовлекает в выбор программ, соответствующих типу задач и деятельности учеников в соответствии с просмотренным материалом.

Поскольку критерии, представленные нами, полезны как руководящие принципы для того, чтобы видеоматериал соответствовал программе обучения, стоит начать с краткого обзора двух главных типов действий, используемых при просмотре видео. Эти действия или задачи могут быть классифицированы в два основных типа:

-действия, работающие с языком, произведенным непосредственно видеоматериалом;

-действия, вовлекающие язык, производимый учащимися о видеоматериале.

Первый тип деятельности имеет тенденцию сосредотачиваться на задачах, которые помогают учащимся постигать язык, который они услышат в видеофильме.

Второй тип использует видео как стимул для обсуждения и письма. Другими словами, видео может использоваться как «транспортное средство», чтобы представить язык учащимся; как стимул, чтобы активизировать и развивать у учащихся навыки говорения. Оба типа действий могут использоваться в соединении, что часто и происходит.

Ниже представлены факторы, способствующие пониманию языка, содержащегося в видеофрагменте, подготовленном к просмотру на уроке.

Степень визуальной поддержки.

Визуальная поддержка - это элемент, помогающий в понимании устных сообщений. Используя видео в процессе обучения иностранному языку, важно выбрать сцены с высокой степенью визуальной поддержки. Чтобы проверить степень визуальной поддержки в видеофильме или выдержки из него, необходимо сначала просмотреть его с выключенным звуком, чтобы понять, насколько понятен сюжет непосредственно из видеоряда. Необходимо иметь в виду, что работа камеры может иногда увеличивать визуальную поддержку. Съемка местоположения может также помочь пониманию, устанавливая определенный контекст, соответствующий конкретной сцене, что, в свою очередь, делает язык более предсказуемым для учащихся.

Ясность картинки и звука

Большинству учащихся в процессе обучения мешает низкое качество звукового сопровождения фильма. Кроме того, нелингвистические элементы (музыка, фоновый шум) могут отвлечь учащихся. С технической точки зрения менее вероятно, что визуальный элемент будет настолько неясен, что будет препятствовать пониманию фильма. Это возможно только в том случае, если данная пленка является некачественной копией другой ленты.

Если вернуться к критерию ясности звука, то всё зависит от того, что необходимо получить в результате демонстрации видеоматериала: представить языковой материал или дать возможность учащимся самостоятельно его выявить. Например, представляя языковой материал, можно дать учащимся список лексики, фраз, идиом, представленных в видеоматериале, чтобы они, к примеру, поднимал руку, когда услышат определенную идиому. Для этого задания должно быть выбрано видео с хорошим звуковым качеством, поскольку учащиеся сосредотачивают свое внимание на предложенных им пунктах. Независимо от того, какое задание дано, качество изображения и звука является залогом успешного понимания просмотренного материала.

«Плотность» языка

Другой немаловажный фактор в отборе видеопрограмм - языковая плотность - количество языка, на котором говорят в течение выбранной для демонстрации сцены. Количество разговорного языка в демонстрируемой сцене может сильно варьироваться: пятиминутная видео выдержка может содержать только четыре или пять линий диалога, когда другая сцена такой же продолжительности может быть очень «болтливой».

Ясность речи

Ясность речи, нормы речи и акцента - являются факторами, определяющими, насколько трудна будет видеовыдержка для постижения учащимися. Некоторые актеры известны тем, что говорят часто не ясно, не точно. Акценты могут также воспрепятствовать пониманию. Видеоматериалы, предназначенные для обучения английскому языку, часто не содержат акцентов, но их применение не всегда возможно или целесообразно во время уроков.

Языковое содержание

В использовании видео важным фактором являются лингвистические пункты (специфические грамматические структуры, языковые функции, или разговорные выражения), представленные в сцене. Один из способов определять местонахождение специфических лингвистических пунктов в подлинных материалах состоит в том, чтобы найти ситуацию, которая совершенно точно содержит один из этих пунктов и показывает его использование в контексте.

Языковой уровень

Уровень трудности языка в видеопрограмме также является важным фактором в отборе материала для урока.

Существует, по крайней мере, два способа использовать видеоматериалы, которые содержат язык, слишком трудный для уровня учащихся. Прежде всего, не стоит показывать целую программу; есть всегда индивидуальные сцены, которые могут использоваться независимо. Во-вторых, после просмотра сложного сюжета можно дать учащимся легкое задание. Таким образом, выбор видео определен не только языковым уровнем учащихся, но и задачами к предлагаемому ролику.

Интерес

Вкусы учащихся различны: что одним интересно, другим может показаться скучным. Большим успехом пользуются фильмы, в основе которых заложены человеческие отношения или относительно универсальные проблемы или темы. Успех фильмов таких жанров как ужасы, боевики или мистика подчинены индивидуальному вкусу учащихся и не столь привлекательны для использования в процессе обучения. Новости и документальные программы могут иметь успех, поскольку большинство учащихся имеет некоторую степень интереса в текущих событиях. Но стоит помнить о том, что программы новостей имеют особенно высокую степень языковой плотности и могут испытывать недостаток в визуальной поддержке, особенно когда только лицо диктора говорит с аудиторией. Ток-шоу имеют тенденцию вызывать интерес возможно потому, что они имеют дело с человеческими отношениями. Для исследуемого нами возраста наиболее интересны были мультфильмы.

Длина последовательности

Много сторонников обучения с использованием видеоматериала защищают использование коротких выдержек: одни рекомендуют использовать выдержки меньше чем 5 минут длиной; другими предлагаются ролики длиной от 30 секунд до 12 минут. Использование относительно коротких выдержек из фильмов позволяет ученикам выполнять задания к просмотренному материалу. 5 - 10 минут видеопросмотра могут легко обеспечить достаточно времени для работы в классе, используя видео как стимул, который вовлекает в учебный процесс до просмотра или после него.

Независимость последовательности.

Использование относительно короткой последовательности сцен часто влечет за собой подборку выдержек из фильмов, телевизионных драм, документальных фильмов, которые могут использоваться независимо от основного контекста фильма.

Показ выдержек иногда имеет хороший эффект стимулировать причастность к английскому языку вне школы, так как у многих учащихся, после наблюдения некоторых выдержек, может появиться интерес, чтобы просмотреть видеозапись целиком самостоятельно или продумать окончание показанного на уроке фрагмента

Безусловно, это очень сложная задача для учителя - подобрать видеоматериал к уроку английского языка, так как практически невозможно учесть все вышеперечисленные критерии отбора видео. Но можно выделить основные требования к видеоматериалу, которое обеспечат достижение цели его демонстрации: он должен быть качественным, соответствующим уровню знаний учащихся и теме урока, и вызывающим интерес у учащихся.

1.4 Специфика работы с видеоматериалами

Видеоматериалы выгодно отличаются от печатных источников информации тем, что они предлагают актуальные, животрепещущие темы для обсуждения, озвученные разнообразием артикуляционных особенностей и голосовых типов носителей целевого языка, позволяют изучать не только живой современный язык, но и культурологические моменты.

В организации видео-занятий используется коммуникативный, ориентированный на ученика подход, то есть организую работу, пробуждаю интерес участников к предлагаемой проблеме, и позволяет классу самостоятельно пообщаться по теме занятия, поощряя самовыражение в русле обсуждения. Как правило, во второй половине занятия ученики работают в минигруппах. Это позволяет максимизировать их межличностное взаимодействие.

Можно сказать, что потенциал видео-уроков реализуется только тогда, когда их содержание используется как опыт, с которым учащиеся могут сравнить свой собственный опыт, который они могут интерпретировать, обобщать, обсуждать друг с другом, критиковать. Если мы это понимаем, то не станем "показывать кино", а будем интегрировать этот великолепный во всех отношениях материал в курс обучения для достижения целей обучения, превращая его не только в неотъемлемую часть курса по практике устной речи, но и в радостный учебный опыт для детей.

Видеомагнитофон ни в коем случае не служит заменой учителя в аудитории и не подменяет собой базовый учебник, но дополняет его. Задача учителя - превратить просмотр в учебную деятельность. Для полной реализации потенциала видеоресурса в обучении необходимо сделать такие занятия регулярной практикой.

Поурочный выбор видеоматериала не представляет труда при существующем обилии видеопродукции - художественные, документальные и научно-популярные фильмы, а также записанные сюжеты новостных телепрограмм каналов ВВС, EuroNews, DeutscheWelle. Критерием отбора служит релевантность материала интересам и потребностям студентов. Как правило сюжет отбирается как дополнение к изучаемой по программе теме. Это облегчает работу с видеосюжетом, поскольку вокабуляр и основная информация по теме уже отработаны.

Каждое видеозанятие должно быть подготовлено. Ведь использование видео в аудитории является не самоцелью, а средством к достижению значимой цели - создания лингвокультурного содержательного фона содержательного фона для развития аудитивных и коммуникативных навыков детей.

Поэтому преподавателю необходимо предварительно просмотреть материал и спланировать работу: отобрать лексический минимум, продумать вопросы по развитию темы и стратегию обсуждения проблемы.

Использование учебного кино можно рассматривать как высшую форму ситуативной наглядности. Использование видеоматериалов в процессе обучения иностранным языкам способно существенным образом повысить эффективность обучающей деятельности учителя, так как видео материалы представляют собой образцы аутентичного языкового общения, создают атмосферу реальной языковой коммуникации, делают процесс усвоения иноязычного материала более живым, интересным, проблемным, убедительным и эмоциональным. Кинематограф сочетает звучащую речь с динамическим изображением жизненных ситуаций, позволяя чётко выявить основные признаки любой ситуации.

Известно, что презентация учебного материала при помощи видео характеризуется рядом определенных особенностей. К названным особенностям можно отнести следующие:

1) информация представляется средствами искусства, что обусловливает наличие образной модели введения материала. Основной характеристикой названной модели является наличие сюжета и композиции. Данный факт подчеркивает близость образной модели к искусству с одной стороны, а с другой - отличие такой модели от традиционных средств обучения иностранным языкам; в этом случае предполагается эмоциональное изложение учебного материала и его эмоциональное восприятие. Использование видео на уроке способствует возникновению "эффекта соучастия и сопереживания с героями", что в свою очередь создает на занятии условия реальной мотивированной коммуникации. Эмоциональные мотивы в деятельности обучаемых связаны с формированием оценочного отношения;

2) информация подается динамично, что усиливает результативный аспект обучения, увеличивает плотность общения на занятии, а, следовательно, повышает эффективность всей обучающей деятельности. Динамичность и эмоциональность введения материала способствуют запоминанию информации, увеличивая вероятность воспроизведения данного содержания в будущем;

3) информация, презентируемая при помощи видео, обладает высокой степенью авторитетности. Названная авторитетность видеоинформации обеспечивается фактором аутентичности используемых в учебном процессе видеоматериалов, что порождает высокий уровень доверия к воспринимаемой информации со стороны обучаемых.

С целью наиболее эффективного использования видео в процессе обучения иностранным языкам необходимо выяснить, каковы преимущества названного средства обучения и его ограничения в ряду других технических средств обучения.

Дейв Уиллис выделяет следующие положительные характеристики использования видео в процессе обучения:

-помещение не требует затемнения, а, следовательно, контакт преподавателя с обучаемыми носит непрерывный характер;

-видео предоставляет возможность использования различных режимов работы, например, работы со стоп-кадром, работы с видеодорожкой (при выключенной аудиодорожке) и т. д.;

Следует помнить, что, планируя работу с видеоматериалами, необходимо иметь четкое представление не только об их функциональных возможностях, но и функциональных ограничениях, а также соизмерять, насколько использование видеоматериалов способно реализовать конкретную цель определенного урока. В противном случае возможна опасность подчинения преподавательской деятельности логике функционирования видеоматериалов и ТСО может превратиться в дорогостоящую и порой просто ненужную вещь с чрезвычайно низкой обучающей ценностью".

Типология видеоматериалов

В современной науке существуют разнообразные типологии видеоматериалов, которые предлагают классифицировать названные видеоматериалы в зависимости от определенных факторов. Наиболее распространены следующие типологии:

1) по цели создания - специально созданные для учебных целей видеоматериалы; адаптированные для учебных целей неучебные видеоматериалы; профессионально снятые по заказу учебного заведения видеоматериалы; самостоятельно снятые по своему сценарию видеоматериалы;

2) по жанру - видеоматериалы, представляющие собой художественный фильм, видеорекламы, мультфильмы, видеоклипы, блоки новостей, фрагменты ток-шоу, спортивные и исторические хроники, фрагменты документальных фильмов и т. д.;

3) по количеству охватываемых тем - ситуативно однотемные и ситуативно многотемные;

4) по способу производства - съемочные, перемонтажные;

5) по дидактическому назначению - инструктивные, иллюстративные, инструктивно-иллюстративные;

6) по структуре и степени законченности - целостные и фрагментарные;

7) по условиям использования видеоматериалов - материалы для работы под руководством преподавателя и материалы, предназначенные для самостоятельной работы обучаемых.

В процессе обучения иностранным языкам видеоматериалы могут выступать в различном своем функциональном предназначении. В зависимости от установки, длительности презентации видеоматериала, места предъявления видеофрагмента в системе работы по формированию иноязычных навыков и умений видеоматериалы могут функционировать в качестве:

-содержательной опоры

-смысловой опоры

-стимула к речи

Работа с кинофрагментом состоит из следующих этапов:

1. Работа с незнакомыми словами

Не следует работать с учащимися над теми незнакомыми словами и словосочетаниями, которые могут быть поняты ими из ситуативного контекста, и не влияют на понимание сюжетной линии кинофрагмента. С одной стороны это развивает у учащихся языковую догадку, а с другой - способствует преодолению боязни встречи с незнакомыми словами в понятном контексте. Работа над новыми словами должна проводиться на устной основе или на основе устного опережения, за 2-3 урока до демонстрации кинофрагмента, и она не должна занимать более 3-4 минут.

2. Вступительная беседа

До начала демонстрации учителю следует выяснить, правильно ли учащиеся понимают название кинофрагмента. Очень важно, чтобы учитель сообщил, что могут встретиться слова, которые неизвестны учащимся. Учитель должен посоветовать им постараться догадаться о значении незнакомых слов и понять высказывания.

3. Просмотр кинофрагмента

С самого начала кинофрагмент надо показать в классе не менее 2-х раз. Если учитель видит, что многие учащиеся не поняли значительную часть кинофрагмента, следует показать фрагмент с выключенным звуком, с тем, чтобы учитель сам прокомментировал его, но обязательно на английском языке, а потом показать фрагмент ещё раз.

4. Проверка понимания кинофрагмента.

Главная задача, которая стоит перед учителем на данном этапе, - это проверка понимания учащимися содержания фрагмента. Здесь можно порекомендовать следующие приёмы работы:

а) диалог учитель - ученик. Вопросы могут ставиться в таком порядке: общие, разделительные, альтернативные, специальные. Таким образом, сюжет фильма обозревается 3-4 раза;

б) определение учащимися соответствует ли то или иное утверждение учителя сюжету фильма;

в) пересказ учителем содержания кинофрагмента, в котором попадались бы фразы, не соответствующие сюжету фильма. Ученики, заметившие такие фразы, должны поднять руку, после чего учитель сам может дать правильный ответ.

Как свидетельствует практика, наиболее эффективно видеоматериалы могут быть использованы при обучении устной иноязычной речи. Рассмотрим, какова последовательность этапов работы с видеоматериалами, а также каково содержание названных этапов, если задачей методической деятельности является формирование умений устноречевого высказывания.

Обучение с опорой на видеоматериалы предполагает наличие пяти этапов работы:

1) подготовительного

2) рецептивного

3) аналитического

4) репродуктивного

5) продуктивного

Основная задача подготовительного этапа - снять трудности при восприятии видеоматериалов. Для реализации этой цели необходимо выполнить упражнения, которые предусматривают введение и тренировку новых лексических единиц, активизацию уже изученного лексико-грамматического материала. Названную тренировку следует организовать как в рамках языковых, так и условно-речевых упражнений. На подготовительном этапе целесообразны следующие установки:

-прочитайте и запомните словосочетания; заполните пропуски в предложениях, используя данные словосочетания;

-раскройте скобки, поставив глагол в необходимую видо-временную форму;

-опишите в 3-4 предложениях ситуацию, изображенную на картинке, употребляя новые словосочетания;

-придумайте продолжение ситуаций, начинающихся со следующих предложений, употребите в них данные в скобках словосочетания;

-к приведенному ниже диалогу добавьте 3-4 предложения, употребив новые словосочетания;

-объедините данные ниже словосочетания в один мини-рассказ, назовите его.

Рецептивный этап работы включает в себя упражнения на восприятие, понимание и запоминание информации. С целью облегчить понимание и сконцентрировать внимание слушателей на важнейшей информации, передаваемой видеоматериалами, упражнения включают в себя ряд установок, организующих восприятие:

-посмотрите и ответьте на следующие вопросы;

-посмотрите и скажите, о чем повествует видеофрагмент (4-5 предложений);

-посмотрите, согласитесь или не согласитесь со следующими высказываниями;

-посмотрите и организуйте следующие предложения в порядке их следования в видеофрагменте;

-посмотрите и соедините стрелками начало и конец предложений, чтобы получилось мини-повествование об увиденных событиях;

-расскажите "по цепочке" сюжет увиденного;

-закончите нижеследующие предложения (ориентируйтесь на увиденный видеофрагмент и т. д.).

Следует помнить, что при просмотре видеоматериалов допустима двухразовая, и в редких случаях - трехразовая презентация видеофрагмента.

Количество предъявлений зависит от этапа обучения, преследуемой цели обучения, а также степени сложности материала. При этом установка, предваряющая второй просмотр видеофрагмента, должна быть нацелена на более детальное понимание материала.

Далее следует аналитический этап работы, который ставит своей целью организацию учебной деятельности по осознанному овладению структурой монолога и диалога. В рамках данного этапа предполагается работа с письменным текстом, который представляет собой транскрипт просмотренной видеоинформации. Обращение к письменному тексту необходимо, так как: а) письменный текст предполагает неоднократное обращение к анализируемым материалам, б) разгружает кратковременную память, снимая необходимость объемного запоминания материала.

Комплекс упражнений описываемого этапа предполагает аналитическую деятельность, осуществляемую на двух уровнях:

-анализ структуры монологического или диалогического высказывания;

-анализ структурно-семантических компонентов, характерных для конкретного вида монолога (описания, повествования и рассуждения) и диалога (диалога-расспроса, диалога-поддержки мнения, диалога-убеждения и т.д.).

На данном этапе на сознательном уровне формируется алгоритм программы построения собственного монологического или диалогического высказывания.

Далее учебная деятельность организуется в рамках репродуктивного этапа, который предполагает тренировку учащихся в рамках условно-речевых упражнений. Содержательная сторона комплекса упражнений представлена заданиями на пересказ текста, его расширение, частичное изменение монологов и диалогов с соблюдением их структуры и основных характеристик.

В рамках репродуктивного этапа видеоматериалы функционируют в качестве содержательной опоры, следовательно, учебные действия обучаемых опираются на содержательную сторону информации, представленной видеоматериалами. Упражнения описываемого этапа могут иметь следующие установки:

-посмотрите и скажите, чем начинается эпизод, о чем повествует, и чем он оканчивается;

-перескажите сюжет от лица...;

-воспроизведите диалоги из данного эпизода;

-придумайте еще по две реплике к диалогам, прозвучавшим в видеофрагменте;

-озвучьте видеофрагмент;

-расскажите, о чем повествует видеофрагмент, изменив зачин (перенесите действие в другое время, место и т.д.). Известно, что видеоматериалы представляют собой синтетическое единство аудио- и видеодорожки. Как правило, большинство упражнений строятся с опорой на обе дорожки. Однако не менее эффективными являются упражнения, базирующиеся на использовании только видео, либо только аудиодорожки. Например:


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.