Реконструкция историко-географических сведений о начальном периоде формирования молдавского этноса (по данным "Сказания вкратце о молдавскых господарех отколе начася Молдовскаа земля")

Характеристика географических и этноисторических сведений о волохах, содержащихся в "Сказании". Проведение исследования реконструкции основных вехов историко-географического развития предков молдавского этноса на ранних этапах этногенетического процесса.

Рубрика Краеведение и этнография
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 15.08.2021
Размер файла 1,5 M

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Институт географии Российской академии наук Россия

Молдавское историко-географическое общество Молдова

Реконструкция историко-географических сведений о начальномпериоде формирования молдавского этноса (по данным «сказания вкратце о молдавскых господарех отколе начася молдовскаа земля»)

А.А. Герцен, Е.Г. Паскарь

Авторское резюме

«Сказание вкратце о молдавскых господарех отколе начася Молдовскаа земля», сохранившееся в нескольких списках Воскресенской летописи, - средневековый письменный источник, содержащий важнейшие сведения по исторической географии Северо-Западного Причерноморья, в первую очередь - Молдавии, и раннему периоду формирования молдавского народа. Анализ географических и этноисто- рических сведений о волохах, содержащихся в «Сказании», позволяет реконструировать основные вехи историко-географического развития предков молдавского этноса на ранних этапах этногенетического процесса. События, описанные в первых строках «Сказания», локализованы в северо-восточной части современной Италии - областях Венеция и Фурлания (совр. ит. Фриули): братья Роман и Влахата - предводители племен, переселявшихся из-за гонений на христиан. Справедливость историко-географических свидетельств подтверждается прямыми и косвенными доказательствами, в т. ч. особой лексической и грамматической близостью фриульского языка с восточнороманскими, его распространением в ряде регионов Румынии; значением слова венетик (venetic) в молдавском (румынском) языке - «чужак, пришелец»; многочисленными следами топонимического переноса по маршруту древних миграций. В статье проводятся детальный анализ и реконструкция географических и этноисторических сведений источника, в подробностях раскрывающего некоторые сюжеты миграции влашских племен. Этапы расселения волохов по Балканско-Карпатскому региону в VI-XIV вв. представлены на специальной карте, разработанной авторами.

Ключевые слова: влахи, молдаване, миграции, Италия, Балканы, Карпаты, Северо-Западное Причерноморье, древние источники, топонимика, историческая география.

Abstract

Reconstruction of historic and geographical information about the initial period of the moldavian ethnos formation (according to the brief tales about the moldavian lords from the beginning of the moldavian land)

A.A. Herzen1, E.G. Paskary2

1 Institute of Geography of the Russian Academy of Sciences Russia

2 Moldavian Historic-Geographical Society Moldova

The Brief Tales about the Moldavian Lords from the Beginning of the Moldavian Land (hereinafter referred to as the Story preserved in several lists of the Old-Russian Resurrection Chronicle (Voskresenskaya Letopis') is a medieval written source that contains very important information on the historical geography of the North-Western Black Sea Region, primarily Moldavia, and the early period of the formation of the Moldavian ethnos. The analysis of geographical and ethno-historical information about the VLachs contained in the Story allows reconstructing the main milestones of the historic and geographical development of the ancestors of the Moldavian ethnos at the early stages of the ethnogenetic process. The events described in the first lines of the Story take place in the northeastern part of modern Italy - the regions of Venice and FurLa- nia (Italian Friuli): the brothers Roman and VLachata are the leaders of the tribes that migrated due to the persecution of Christians. The validity of historic and geographical arguments is confirmed by direct and indirect evidence, including the particular lexical and grammatical proximity of Friulian with the East Romance languages, its distribution in a number of Romanian regions; the meaning of the word venetic in the Moldavian (Romanian) Language - “stranger, alien”; numerous traces of toponymic transfer along the route of ancient migrations. The article provides a detailed analysis and reconstruction of geographical and ethno-historical information of the source, which reveals in detail some of the Vlach tribes migration plots. The stages of the Vlachs resettlement in the BaLkan-Carpathian region in the 6th - 14th centuries are presented on a special map developed by the authors.

Keywords: Vlachs, Moldavians, migration, Italy, Balkans, Carpathians, Northwest Black Sea region, ancient sources, toponymy, historical geography.

Введение

Историко-географические исследования Северо-Западного Причерноморья, географическое положение которого на стыке крупнейших природных и цивилизационных зон обусловило значительное разнообразие его физико-географических и социальноэкономических условий, длительное историческое развитие и богатое культурное наследие, что в течение многих столетий имело большое значение для исторического, этнокультурного, политического и экономического развития всего евроазиатского пространства, в особенности для Центральной, Восточной Европы, Балкан [51; 53; 55; 58; 63], характеризуются перманентной актуальностью, вместе с тем обретая важное значение благодаря растущим возможностям современных технологических достижений, успешному внедрению цифровых методов в гуманитарные и естественнонаучные знания, возрастающей эффективности подлинного междисциплинарного подхода, а также большому кругу нерешенных научных задач. Историко-географические исследования региона свидетельствуют, что политические и административные границы здесь многократно менялись на протяжении всей истории, а скрытые и явные взаимные территориальные претензии современных государств существуют и сегодня [55]. Северо-Западное Причерноморье - естественная и неотъемлемая часть Средиземноморско-Черноморского региона, сочетающая в своей природе, культуре и экономике средиземноморские черты с особенностями территорий, охватывающих данный район с севера. Это определяется не только географическим положением и особенностями природы, но и тем, что в ходе истории Северо-Западное Причерноморье, включая Молдавию, входило в различные крупные геополитические структуры, испытывая весьма неоднородные влияния [14].

Комплексный историко-географический подход позволяет представить историко-географические ландшафты как целостные природно-антропогенные геосистемы, изучение которых интегрирует уже накопленные знания различных научных отраслей, а также дает основу для дальнейших географических, исторических, этнографических, культурологических и других научных и практических исследований. Разнообразие историко-географических ландшафтов вместе со сформированными в них историко-географическими регионами в результате многовекового исторического процесса привело к их существенным этническим и религиозным различиям, многоукладности, значительной пестроте идентичностей и политических предпочтений, богатому культурному наследию [53]. Полимас- штабный историко-географический анализ предполагает различный пространственно-временной уровень детализации и систематизации природного и историко-культурного наследия, этапов его эволюции, географических факторов, обусловивших конкретные этногенети- ческие и культурологические процессы. Комплексные исследования на основе такого полимасштабного подхода были проведены на макрорегиональном уровне в рамках специальных топонимических изысканий (географические названия с основами Молдав-/Молдов- в пределах Центральной Европы и Балкан) [77]. Топонимические исследования чрезвычайно важны для формирования целостной историко-географической картины и часто выступают интегральными в рамках комплексного подхода.

Топонимы выполняют важнейшую функцию - адресную, играя, таким образом, огромную роль в повседневной жизни и деятельности людей и человеческих сообществ на протяжении всей истории. Они формируются в историко-географических ландшафтах под влиянием различных природных и культурных факторов, в специфических лингвистических и этнических обстоятельствах. Географические названия и образуемые их совокупностями топонимические ландшафты являются неотъемлемой частью нематериального культурного наследия, признаваемого одним из наиболее устойчивых, но одновременно и хрупких компонентов историко-географических ландшафтов [20: 303; 53: 234; 54: 71], ярко отражающих специфические черты местности и их историю в целом. Кластеры топонимов с основами Молдав-/ Молдов- преимущественно относятся к горно-долинным ландшафтам Центрально-Европейского региона, а в основе всех прочих топонимов лежит гидроним, прямо или косвенно служащий первоисточником для формирования соответствующего кластера. Подобные выводы еще раз подтверждают, что историко-географические реконструкции невозможны вне ландшафтного подхода [53: 228]. Исторические сентенции, нивелирующие географический фактор, так и остаются гипотетичными и в итоге несостоятельными [52: 21].

Бесценными источниками по истории, географии, топонимии Молдавии и всего Северо-Западного Причерноморья, требующими комплексного изучения, являются старинные географические карты. Чрезвычайно высокий интерес к Молдавии и ее картографии в Западной Европе был связан с многочисленными австрийско- польско-русско-турецкими войнами в XVI--XVIM вв. Главным театром боевых действий выступала именно территория Северо-Западного Причерноморья. По приблизительным оценкам, с XV до середины XIX в. издано около тысячи карт, на которых отмечена Молдавия [78].

Применение комплексного междисциплинарного подхода позволяет провести историко-географические реконструкции, которые, в свою очередь, не только формируют целостную картину эволюции географического пространства в историческом времени (что является, несомненно, важнейшим результатом), но и зачастую открывают новые фактологические сведения, наглядно иллюстрирующие этот процесс. Так, применение комплекса историко-географических методов исследования, ранее использовавшихся (анализ исторических источников, изучение памятников наследия и их размещения), а также новых (ретроспективный картографический анализ, ретроспективный градостроительный анализ, топонимический анализ, полимасштабное картографирование и районирование) позволило создать основу для реконструкции историко-географического ландшафта средневекового Кишинева [56].

Особое место в ряду средневековых письменных источников, содержащих важнейшие сведения по исторической географии Северо-Западного Причерноморья, занимает «Сказание вкратце о молдавскых господарех отколе начася Молдовскаа земля» (далее - «Сказание»). «Сказание» было обнаружено в конце XVIII в. в составе одного из списков Воскресенской летописи [92]. В 1976 г. текст памятника по одиннадцати спискам опубликовали в специальном академическом сборнике [93]. Изучением этого ценнейшего исторического источника в разное время занимались Б.П. Хашдеу [17; І8], Д. Ончиул [24; 25; 27; 28], А.Д. Ксенопол [41; 42], И.И. Богдан [3-5], Н.И. Петров [45], А.И. Яцимирский [96], Г. Брэтиану [7], Е.М. Руссев [84-87], П.П. Панаитеску [10], А.В. Болдур [6; 46], Ф.А. Грекул [60; 93], П.Ф. Параска [30; 74; 75], О. Печикан [31] и др. Подробно и во многом исчерпывающе историографию вопроса рассмотрели А.В. Болдур и Ф.А. Грекул [32; 46: 72-86; 60]. Одно из новейших исследований источника, проведенное петербургским профессором А.В. Майоровым, включает достаточно подробную историографию вопроса и анализ двухвековой научной дискуссии [68-70]. Высокую ценность памятнику придавал И.И. Богдан, детально изучивший и переиздавший в конце XIX в. текст «Сказания», в т. ч. впервые на румынском языке, отмечая, что «значение анонимной хроники заключается в первой ее части, которая сохранила нам одно из самых любопытных молдавских преданий о начале Молдавии» [4: 318; 60: 175], т. е., как соглашался с ним Ф.А. Грекул, «она содержит довольно пространный (в своей основе правдоподобный) рассказ о происхождении молдавского народа и основании самостоятельного Молдавского феодального государства в 1359 г.» [60: 175]. Ссылки на источник, зачастую с вариативными интерпретациями, непременно содержат практически все работы, затрагивающие исторические проблемы периода возникновения молдавской государственности.

Тем не менее предыдущие исследователи видели в начальной части «Сказания» преимущественно «легендарные» мотивы. Так, например, А.И. Яцимирский считал, что она «книжного происхождения, имевшая в своей основе, пожалуй, одну лишь теорию о римском происхождении румын и обработанная по некоторым русским источникам...» [96: 32]. П.Ф. Параска, уделяя большое внимание сведениям о переселениях влахов, лишь кратко (в одном предложении) касается первой («архаичной») части этого источника [74: 50], при этом ничего не говорит об исходе Романа и Влахаты из Венеции. Они не смогли в полной мере выявить колоссальный пласт бесценной информации, содержащейся в нем, - как по причине недостатка возможностей на определенной стадии научно-технического прогресса, так и из-за отсутствия постановки соответствующих научных задач [58]. Современные технологии позволяют по-новому проанализировать большие объемы разнообразной информации, в т. ч. историко-географической.

Детальный анализ географических и этноисторических сведений о влахах (в русских средневековых источниках - волохах), содержащихся в «Сказании», позволяет достаточно подробно реконструи- ровать основные вехи историко-географического развития предков молдавского этноса на самых ранних этапах этногенетического процесса. Для представления результатов данного анализа прежде следует воспроизвести сам текст начальной части «Сказания», который, к слову, и без уточняющих положений представляет собой чрезвычайно интересный и важный исторический документ:

«В лето 6867. (От) Града Виницъи приидоша два брата: Романъ да Влахата, во християнстъй вп>ре сущи избъгоша от гонениа ерътикъ на христиане и придоша в мъсто, нарицаемое Старый Римъ, и созда- ша себп> градъ по имени своему, Романъ, изживше лп>та (многа), они и род их, доколе отлучися Формос папа от православиа в латиньство. И по отлучении веры христовы, создаша себп> латина новый градъ и прозваша его Новый Римъ, и зваша к себп> в латыньство романоъвцов в Новый Римъ. Романовъци же не восхотъша, начаша велию брань съ ними чинити и не отлучишася от вп>ры христовы. И от того времени быша во брани до дръжавы Владислава, короля угорьского. А Владиславъ краль бп> братень сынъ Саве, архиепископу серьпъскому, и крещенъ бысть от него и дръжаше вп>ру христову во сръдци тайно, а языкомъ и кральвьскимъ украшением бяше латынинъ.

И в лето Владислава коралевъства воздвижеся на Угры брань //от татар, от князя Неймета с своих кочевищъ, с рп>кы Прута и с рп>кы Молдавы. И преидоша (чрезъ) высокие горы и поперегъ земли Угорьскиа Ерделя, и приидоша на реку Морешь и ста ту.

И слышавъше же угорьский краль (князь) Владиславъ нахождение татарьское и послаша вскоре в Римъ х кесарю и папп>, дабы пришли к нему на помощь, к старым римляномъ, к романовцемъ послаша же. Новые же римляне и старые римляне совокупишася и приидоша во Угры. Владиславу королю на помощь.

Новые же римляне послаша грамоту ко Владиславу, королю угор- сьскому тайно: "Великому кралю Владиславу, Златый Затокъ, рекше угорьскому Имъют с нами брань о вп>ре старые римляне, не хотяше с нами в новый римъскый законъ и живяше въ греческой вп>ре во Старомъ Римп>. А нынъча они всп> приидоша с нами к тебп> на помощь, едины жены и дтти малые оставиша во Старомъ Римп>: и мы есмя с тобою одинъ законъ (держим), (приятелемъ) своим есмя (заодин) (приятели) и неприятели своим есмя (заодинъ) неприятели. А ихъ бы еси по//слалъ напреди всп>х людей (противъ) татар, чтобы они побиты были, или о(т) таковыхъ их богъ свободит, и ты бы их оставил у себя во своей земли, только бы они не возвратилися во Старой Римъ, и мы жены их и дтти поемлемъ (к себп>) в римскый законъ".

И немногу времени минувшу, и быша битва велика (бой великъ) Владиславу королю угорьскому съ татары, с Неймътомъ княземъ на рекп> на Тисп>, и поидоша старые римляне (наперед) всп>х и опосле многие люди угрове и (римляне) одинъ латыньский законъ, и побиша татаръ преже старые римьляне и потомъ угрове и рамановове (новые римляне) и немного падоша старых римлян.

Краль же Владиславъ угорьскый вельми радовашася о таковъмь пособии божии, а старых римлянъ велми жалуа и милуя за их храбрость, и показаша имъ грамоту новых римлянъ, что о них писали и о ихъ женах (и о дътех старых римлянъ и нача Владислав король старых римлянъ звати) и (позваша их) к собп> писати (служити), дабы не пошли въ Старой Римъ, да не погибли от новых римлянъ. (И) смотрячи (королева) писаниа и не имяше вп>ры (веры о том) и просиша у короля, дабы им ослободилъ послати обызръти Ста//рый Рим, есть ли жены их и дтти или нп>т? И поидоша посланни и возвратишася воскоръ и сказаша имъ: "Градъ нашь Старый Римъ разоренъ бысть (есть) и жены и дтти наши поимали новые римляне во своей латыньской законъ".

Они же биша челомь Владиславу королю, дабы их не уклонилъ в латыньской законъ и поволилъ бы имъ дръжати християнъской закон греческый и далъ бы им на прожитокъ землю. Владислав же король (прия) их с великымъ хотением и даде имъ (землю) в Маромаруше (Маруше), межи реками Морешем и Тиею (Тисею), нарицаемое место Крижи (Крижетур. Они же) и ту вселишася и собрашася римляне и жи- вяше ту и пояше за себя жены угоркы от латыньского закону во свою вп>ру християнскую (даждь) и до нынп>.

И в них бе (бп> в ни) чловъкъ разуменъ и мужественъ именемъ Драгожь и поиде себп> со дружиною на ловъ звъринъ и наидоша под горами высокими слъдъ туров и поидоша слъдомъ за туромъ чрез горы высокие и перейдоша высокиа (великие) планины, сии рече горы (высокие) и преидоша за туромъ на мъсто долние и краснейшие и наехаша тура у рекы на брегу//под вербою и его убиша и насытишася от лова своего. И прииде имъ от бога во сръдце мысль, дабых раз- смотрили себп> на жительство мъсто и (вселися) ту и съвокупишася единомышлено и (не) восхотъша всп> пребыти (ту и) возвратишася воспять и повъдаша своимъ всп>м о красота земли и о ръках и о криницахъ, дабы вселися ту, и ихъ дружина (мысли) их похвалиша (и) восхотъша пойти (и поидоша) тамо (сами), гдп> они быша и мъсто зглядаша (и пришедше на мъсто то и осмотриша) занеже бп> мъсто пусто и во край татарьских кочевнищь, и биша челомъ Владиславу, королю угорьскому, дабы их отпустилъ пойти. Владиславъ же король отпусти их с великою милостью.

И пойдоша они от Марамуриша со всею дружиною и з женами и з дътми через горы высокие, ово лп>с просъкаа, ово камение прибирая, и прейдоша горы божиею помощию и прийдоша на мъсто гдп>Драгошь тура уби, и возлюбиша и вселишася в ту и выбра из своей дружины себп> мужа разумна именемъ Драгоша и назваша его себп> господаремъ (царем) и воеводою. И оттоле начашася божиимъ произволениемъ Молдаская (Мол//давская) земля.

И Драгошь воевода насади пръвое мъсто на рекп> на Молдавъ и потому насадиша мъсто Бани и иные мъста по рекамъ и по крини- цамъ и учиниша себп> печать воеводскую во всю землю турью голову, и господьствовалъ (государствова) (царстововал) (на) воеводства лкта два. <...>» [83. Т. 7: 256-259; 92: 53-56; 93: 55-58].

Методы и результаты исследования

На основе детального анализа важнейшего исторического источника - средневекового летописного «Сказания», а также ряда других исторических документов средневековых хронистов и авторов Нового времени проводится детальная реконструкция географических и этноисторических сведений, раскрывающих некоторые сюжеты ранней истории влашских племен - предков современных молдаван и румын - до формирования ими собственных государств. В исследовании применяются классические и новаторские методы географической и исторической науки, картографический, топонимический, лингвистический, комплексный страноведческий и региональный подходы в рамках полимасштабного историко-географического синтеза.

Рис. 1. Фрагмент первого печатного издания «Сказания» с датой, вынесенной во второе предложение [92].

Указание года 6867 от Сотворения мира (1359 г. от Рождества Христова) с самого начала приводило исследователей в некоторое замешательство, заставляя, с одной стороны, объяснять условность его указания, а с другой - стараться интерпретировать описанные далее события, максимально приближая их к середине XIV в., зачастую вопреки логике изложения и хронологической последовательности. Причиной тому стало само первое издание «Сказания», в котором текст с датой вынесен во второе предложение (см. рис. 1) как начало изложения, хотя очевидно, что он относится непосредственно к самому названию.

И если с этой проблемой историки сумели разобраться, то следующие несколько строк, касающиеся самой древней, «легендарной» истории, старательно обходили стороной, довольствуясь убеждением, что она-таки легендарна. Решающую роль в закреплении такого видения, очевидно, сыграл Фаддей Александрович Хыждеу - ученый молдавско-российского происхождения, после переезда в конце 1850-х гг. в Объединенные княжества Молдавии и Валахии известный как Богдан-Петричейку Хашдеу, основоположник румынской историографии по летописанию. А.В. Майоров [68-70] детально разобрал доводы Хашдеу, которые вместе с комментариями в целях объективной критики следует привести полностью:

«Легенда о переселении предков румын и молдаван из Венеции могла зародиться в Олтении (Малой Валахии) после того, как в первой половине XIII в. здесь в Недейе, а затем в других местах на территории современных жудецев Долж и Горж поселились венецианцы. Обнаружив близкое сходство своей речи с разговорным языком венецианцев, олтяне убедились в своем родстве с ними. Это открытие и породило мнение о приходе румын из Венеции [19: CXXXIX--CXLII]. Согласно Хашдеу, находит историческое объяснение и существование двух ветвей валахов - католической в Долже и православной в Романаце. В правление венгерского короля Владислава (Ласло) IVКуна (1272-1290) в Олтянском воеводстве (наиболее сильном румынском воеводстве королевства) известны католический воевода Михаил Летин из Недейи и православный воевода Дан из Романаца. С началом правления Михаила усилилась напряженность в отношениях между католиками и православными. Среди последних самыми ревностными были жители Романаца (историческая территория Романаца ныне входит в жудец Олт). "Новыми римлянами" Сказания историк считал "летинов" из Недейи (Новый Рим), а православных "старых римлян" идентифицировал с жителями Романаца, на территории которого располагался античный город Ромула (Старый Рим) [19: CLXI -- CXX]. Согласно новейшим данным, город Ромула, основанный на месте да- кийского поселения Мальва, во II-III вв. н. э. был одним из двенадцати городов провинции Римская Дакия (после 158 г. Ромула - столица диоцеза Южная (или Мальвийская) Дакия); в настоящее время - деревня Решка в районе Добрословеньжудеца Олт [38]. Выводы Хашдеу нашли некоторую поддержку в ходе дальнейших исследований [61]. Вместе с тем современные румынские историки ставят под сомнение существование в Олтении XIII в. сколько-нибудь значительных противоречий в отношениях православного и католического населения, ссылаясь на отсутствие надежных исторических данных на этот счет. Кроме того, прозвище воеводы Михаила "Летин"может указывать не только на конфессиональную, но и на этническую принадлежность: так могли называть выходца из Литвы. Впрочем, земли Малой Валахии (Олтении) в большей степени могли испытывать католическое влияние, чем расположенные на восток от нее земли Великой Валахии (Мунтении) [40; 9; 39]» [68-70].

Удивительно не столько то, что восхитительная гипотеза Хашдеу основана исключительно на предположениях, напрямую противоречащих тексту и смыслу оригинала (о возможном месте зарождения легенды в Олтении; о экстраполяции восприятия венецианских колонизаторов в момент этого зарождения на метрополию одновременно либо ко времени фиксации легенды; о именовании жителей Недейи «летинами» и трансформации этого незафиксированного этнонима в «латинян» и «новых римлян»; о идентификации жителей Романаца как «старых римлян» и т. д.), и очевидном стремлении искусственно привязать события к местности, которая вообще в «Сказании» не фигурирует, вместо того чтобы разложить его буквально, сколько то, что она смогла заслонить собой на доброе с лишним столетие стремление исследователей разобраться с вопросом и рассмотреть по крупицам каждую фразу, выискивая наиболее вероятные, прямые и правдоподобные, а не вычурные объяснения с бесчисленным набором допущений.

Рис. 2. Фрагмент общегеографической карты северного побережья Адриатического моря на основе современного космического снимка и геоинформационной системы [50].

События, описанные в первых строках «Сказания», четко локализованы в северо-восточной части современной Италии - областях Венеция и Фурлания (ит. FriuLi - обширное пространство между рекой Ливенцой и верхним течением реки Пьяве на западе, Карний- скими и северо-западной частью Юлийских Альп на севере, рекой Изонцо на востоке и Адриатическим морем на юге, населенное фриулами, лат. ForoiuLani, ит. FriuLani [67]). Братья Роман и Влахата - предводители племен (влахов), переселявшихся из-за гонений на христиан. В формулировке «(От) Града Виницеи» весьма правильно видеть не только упоминание самой Венеции, но и расположенный к востоку важный экономический и религиозный центр раннего Средневековья Градо (см. рис. 2). Исход влахов в Центральную Европу и на Балканы начинается после завоевания лангобардами северо-восточной части современной Италии в 568 г. [76]. Приход лангобардов в Италию, подобно остготскому, представлял собой не военный набег, а переселение значительной части этого народа на Апеннинский полуостров. По утверждению Павла Диакона, вместе с лангобардами в Италию вторглись и другие племена различного происхождения - саксы, свевы, гепиды, сарматы, болгары, обитатели Норика и Паннонии и др. Завоевание ими Италии сопровождалось насилием, захватами земель и убийствами римских землевладельцев. Павел Аквилейский, «боясь варварства лангобардов, убежал из Аквилеи на остров Градо и унес с собой все сокровища своей церкви...» [67]. Отдаленность от переписчика событий и географических реалий местности, а также прозрачная этимология первого топонима заменили семантико-стилистическую форму перечисления объектов на их согласование.

Предположение о корректном прочтении первой строки текста в форме «(От) Града [области] Виницеи» обосновывается самой историей города Венеции, которого до VI в. еще не существовало. Его возникновение как раз связано с разгромом Аквилеи лангобардами, жители которой стали переселяться на Риальто и соседние острова лагуны. До XIV в. Венеция, знаменитый впоследствии на весь мир блистательный город на островах, назывался по имени главного острова - Риальто [65]. Поэтому для средневекового переписчика упоминание Венеции ассоциировалось скорее не со столичным городом, а с государством, ядром которого была историко-географическая область на северо- востоке Италии. И уж тем более это актуально для тех, кто сохранял предание, сформировавшееся в раннем Средневековье.

Это уточнение имеет весьма большое значение, потому что локализация начальных событий в венецианском Градо, о которых повествует «Сказание», находит абсолютно неожиданные и конкретные подтверждения, связанные с историей этих двух городов.

Основанный как римское поселение рыбаков и крестьян, с начала V в. Градо - замок (castrum), защищавший Аквилею (крупнейший город на северо-востоке Италии, центр патриархата). В 401-402 и 407-408 гг. Градо был захвачен вестготами Алариха, а после разрушения Аквилеи гуннами Аттилы в 452 г. стал главным опорным центром Римской империи на севере Адриатики, местом временного пребывания епископов Аквилеи [64]. В 558 г. епископ Аквилейский Павлин I, претендовавший на второе после папы место в западной церковной иерархии, принял титул патриарха, провел местный собор, где отверг осуждение «трех глав», что послужило причиной схизмы [94]. Спасаясь от нашествия лангобардов, в 568 г. он переехал в Градо, который стал местом пребывания аквилейских патриархов. Патриарх Илия I (571-586/587) возвел здесь собор Св. Евфимии и провозгласил Градо Новой Аквилеей [64]. С конца VI в. территория патриархата была разделена между Византией и лангобардами. В 606/ 607 г. патриарх Кандидиан восстановил общение с папой Бонифацием IV, однако лангобардские герцоги Фриуля поддерживали схизму, и епископ Фриульский тоже был провозглашен патриархом. Епархия разделилась на патриархат Градо (Новая Аквилея) под контролем экзарха Равенны (Византии), состоявший в общении с Вселенской (Константинопольской) церковью, и патриархат Аквилеи (Старая Аквилея) на территории Лангобардского королевства с кафедрой первоначально в Кормонсе, а с VIII в. - в Чивидали, в лангобардском Фриуле, епископы которого пребывали в расколе из-за неприятия решений V Вселенского собора [64; 94].

Отношения между патриархатами были враждебными. В 663 г. Градо был осажден лангобардским герцогом Лупо, подстрекаемым аквилейским патриархом Иоанном [64]. В 698 г. в связи с осуждением «трех глав» на Аквилейском соборе схизма прекратилась, однако разделение патриархатов сохранилось. В канонической юрисдикции церковной области Градо были морское побережье Северо-Восточной Адриатики с Венецией и Истрия. Аквилейский патриархат объединял в основном лангобардские владения в Северо-Восточной

Италии и Альпийские области. В 723 г. Градо получил официальное подтверждение статуса отдельного патриархата [64; 94]. После завоевания королевства лангобардов Карлом Великим епископы Аквилеи перешли под покровительство франкских королей. В 792 г. Павлин II получил от Карла грамоту с подтверждением прав клира Аквилеи избирать себе патриарха. Павлин II участвовал в экспедициях Пипина, короля Италии, против аваров и славян. Летом 796 г. на Дунае епископы Зальцбургский, Пассауский и патриарх Аквилейский подписали протокол, в котором определялись принципы обращения в христианство славян и аваров. Об активности Аквилейской церкви в славянском княжестве Карантания (Хорутания; совр. территория Словении и Южной Австрии), где епископы Зальцбурга вели миссионерскую деятельность с середины VIII в., нет практически никаких письменных свидетельств.

По крайней мере, не существует документа, сопоставимого с созданным в 870/871 г. сочинением «Conversio bagoariorum et carantanorum» («Обращение баварцев и хорутан»), обосновывающим претензии Зальцбурга на славянские земли [94]. Фортунат II (патриарх Градо в 803 -- 806 гг.) пытался, опираясь на поддержку Каролингов, превратить свой город в основной религиозно-политический центр региона, однако с возвышением Венеции, особенно после перенесения мощей апостола Марка в 828 г., Градо теряет свое значение. В 1024 и 1042 гг. произошли опустошительные походы войск Аквилейского патриархата на Градо. В 1180 г. Папой Римским Александром III была разграничена каноническая территории между Градо и Аквилеей. Патриархами Градо становятся преимущественно представители венецианской аристократии; с XII в. их постоянная резиденция переносится в Венецию, а статус кафедрального собора получил храм Св. Сильвестра близ Риальто. Патриархи посещали Градо лишь на большие праздники. Город вошел в состав Венецианской Республики. 8 октября 1451 г. буллой папы Николая V патриархат Градо формально ликвидировался, а патриаршая кафедра переносилась в Венецию [64].

Детальная реконструкция исторического процесса в Северо-Восточной Италии показывает, что события, описанные в первых строках «Сказания», вовсе не являются легендами или плодом фантазии средневекового переписчика, а совершенно четко вписываются в конкретную историко-географическую картину. Народное предание, записанное в летописи, сохранило реальные географические и этно- конфессиональные обстоятельства, вынудившие влашские племена со своими предводителями мигрировать.

Прямыми подтверждениями справедливости историко-географических свидетельств самых первых строк «Сказания», переводя- щими тезисы о переселении влахов из категории гипотезы в обоснованную теорию, выступают прямые и косвенные доказательства: фиксируемая специалистами особая лексическая и грамматическая близость фриульского языка (furlan, lenghefurlane) с восточнороманскими (молдавским, румынским) [1; 22; 72], его распространение до недавнего времени в ряде регионов Румынии [72]; значение слова венетик (venetic) в молдавском (румынском) языке - «чужак, пришелец»; многочисленные следы топонимического переноса как по всему маршруту древних миграций, так и в их крайних точках: Удине (фриул. Udin, слов. Videm, Vidan, лат. Utinum, Vedinum - провинция и столица автономной области Фриули-Венеция-Джулия) и Видин (область и ее центр в северо-западной Болгарии), Соча (река на границе Словении и Италии), Суковска (река в Сербии и Болгарии, левый приток Нишавы), Sucoua (Сукова - старинное название реки Искыр в Болгарии) и Сучава (река и город на Буковине), Солкан (пригород Гориции на реке Соче) и Солка (правый приток Сучавы и город в Сучавском уезде Румынии), Брдo (населенные пункты в Словении, Хорватии, Боснии и Герцеговине, Сербии) и гора Берда (Буковина), Камполонго (ит. CampoLongo - населенный пункт в Альпах, область Венеция), Кьямплунк (фриул. Cjamplunc, ит. Campolongo al Torre и фриул. Cjamplunc Tapoian, ит. Campolongo Tapogliano - коммуны в провинции Удине) и Кымпулунг (молд. Cоmpulung, рум. Cвm- pulung-Moldovenesc - город в Южной Буковине в горах Западной Молдавии, в старину - центр округа, позже - Сучавско-Кымпулунг- ской волости (цинута)), а также Кымпулунг (Кымпулунг-Мусчел, рум. Cвmpulung-Muscel - один из древнейших городов Румынии, первая столица Валахии).

Следующий пассаж «Сказания» говорит о новой родине переселявшихся племен, загадочно именуя ее Старым Римом. Решение данной историко-географической загадки выявляется из топонимической антитезы с Римом Новым (гр. Nйa Рш^п), в который Константин Великий перенес столицу Римской империи в 330 г. из Сердики (Сардакии). Новый Рим Константина Великого - Константинополь, впоследствии - Стамбул. Сама Сердика (современная столица Болгарии София), а также обширные области вокруг нее (в Верхней Мезии, Средиземноморской Дакии, Прибрежной Дакии и в ряде других провинций) в сознании многих поколений оставались землями Старого Рима, где, согласно «Сказанию», одно из влашских племен основало собственный город по имени главы своего княжеского рода - Роман, существующий и сейчас у слияния рек Малый и Большой Искыр (в 70 км к северо-востоку от Софии; рис. 3).

Рис. 3. Город Роман на р. Искыр на «Физической карте Болгарии» (фрагмент) [47].

Сообщение о Формозе дает четкую хронологическая подсказку о том, когда земли Старого Рима и город Роман населяли предки молдаван - влахи, в то время когда Формоз (816-896) был папой римским, т. е. с 891 по 896 г. (см. рис. 4). Он неслучайно упомянут в «Сказании»: в 866 г., еще до того как стать папой, Формоз прибыл в Болгарию, где вел активную миссионерскую деятельность, убедив Бориса (первая половина IX в. - 907 г.; хан в 852-864 гг., князь в 864-889 гг.) признавать только латинское духовенство и римский порядок богослужения. В результате греческие священнослужители были изгнаны из страны Борисом, который просил папу Николая I Великого (800-867) назначить Формоза архиепископом Болгарии.

Данные события детально описаны немецким историком XIX в. Фердинандом Адольфом Грегоровиусом: «Между тем болгарские люди были приняты в Риме с распростертыми объятиями. Папа назначил для болгарской паствы двух епископов: Павла из г. Популо- нии и того Формоза из г. Порто, который впоследствии был избран папой. Вместе с этими епископами было отправлено посольство в Константинополь, куда оно должно было прибыть через болгарское государство. Путешественники благополучно прибыли в Болгарию, за исключением послов, которые были назначены к византийскому двору, но не были пропущены через границу и должны были вернуться назад.

Тем не менее Формоз и Павел приступили к выполнению своей задачи. Они неутомимо крестили болгар, являвшихся толпами, устранили греческих миссионеров и убедили короля признавать одно латинское духовенство и только римский порядок богослужения. Эта энергическая деятельность привела к тому, что было отправлено в Рим посольство просить папу сделать мудрого Формоза архиепископом Болгарии, однако Николай, не желая лишать Порто его пастыря, отклонил эту просьбу и послал в далекую страну еще нескольких пресвитеров, из числа которых и приказал избрать архиепископа» [59].

Рис. 4. Папа Формоз и Стефан VII. Жан-Поль Лоран, 1870 г.

Расселение влахов (валахов) в районе Романа подтверждается этнографическими данными: большая группа представителей этноса проживала здесь как минимум до конца XIX в., крупный ареал влаш- ского населения выделен внутри основного болгарского массива именно в этом районе и обозначен на детальнейшей политико-этнографической карте Балкан и окрестностей - «Турции в Европе» Джеймса Уайдла, географа королевы Великобритании и Ирландии Виктории. Карта была издана в Лондоне в 1878 г. и иллюстрировала геополитические результаты и установление государственных границ по прелиминарному Сан-Стефанскому мирному договору, завершившему Русско-турецкую войну 1877-1878 гг. (см. рис. 5).

Рис. 5. Фрагмент «Карты Турции в Европе по итогам Сан-Стефанского договора 1878 г.» [43].

На другой детальной карте Турции в Европе, подготовленной в июле 1878 г. специально для трактата по итогам Берлинского конгресса, внесшего существенные коррективы в положения Сан-Стефанского мира, в этом месте на противоположном от Романа берегу Искыра чуть выше по течению реки обозначен город Влашка (VLaska; см. рис. 6).

Рис. 6. Фрагмент «Карты Турции в Европе по итогам Берлинского договора 1878 г.» [23].

Следующая строка «Сказания»: «И по отлучении веры христовы, создаша себе латина новый град и прозваша его Новый Рим, и зваша к себе в латинство романовцов в Новый Рим. Романовци же не восхо- теша, начаша велию брань с ними чинити и не отлучишася от веры христовы» - повествует о захвате Нового Рима (Константинополя) крестоносцами 13 апреля 1204 г. и разгоревшемся конфликте между ними и влахами на Балканах.

Сообщения болгарского просветителя Паисия Хиландарского (1722-1773) значительно расширяют сведения «Сказания», раскрывая детали предшествовавших событий: автор пишет в 1762 г. в «Истории славяно-болгарской о народе, о царях и о святых болгарских» о том, что царь Иван Асень I (правил в 1186-1196 гг.), соправитель царя Феодора (Петра, правил в 1186-1197 гг.), пригласил на патриарший престол в Тернове (Велико-Тырново) Теофилакта из Охрида, который «очисти сичка та Болгарія отъ ереси, кои то въ тыя времена беха многу въ Болгарія. Послъ подвигна царя Асеня да отиде во Влахія, да я покори и очисти отъ Римская ересь, коя то тога владіьеше во Влахія. И така Асень отиде и покори и две те Влахіи подъ своя та власть, и запрети Влахомъ, кои до тога четеха по Латинскій языкъ, да оставать Римское исповп>даніе, и да не четатъ по Римскій якыкъ, но по Болгар- скій. И повела, щото кой то чети по Римскій языкъ, да му се отреже языкъ. И така Власи те отъ тога пріяха православно то исповп>даніе, и начаха да четатъ Болгарски, докле слъдъ многу време Русси те преведоха имъ сичко то писаніе на Влашкійязыкъ» [95: 46-47]. Таким образом, становится известно, что после антивизантийского восстания 1185-1187 гг. и создания Второго Болгарского царства Асенями были покорены и присоединены две Влахии (без сомнений, будущая Угровлахия (Валахия) и Молдовлахия (Молдавия)), в которых римское исповедание было строжайше запрещено и переведено в православие, а латинский язык заменен болгарским. По всей видимости, фактически речь идет о богослужении и иерархическом переподчинении. Эти пояснения разъясняют и титулатуру царя - «самодержець тръновскы, и всіей въселяней, Бльгаром, и грькомъ, и пръко молдовлахіа и оугрьской земли, и Будимаа, даже и до Біетіа», зафиксированную в документах Зографского монастыря с датировкой 6700 (1192) г. [44: 31].

Присоединение обеих Влахий к Болгарии происходит на рубеже 80-90-х гг. XII в. (между 1186 и 1192 гг.). Вместе с тем рассматриваемая фраза «Сказания» относится уже к новой политической реальности, фиксируя подчинение, военный и конфессиональный союз влахов (романовцев) и болгар, выступавших к началу XIII в. единым фронтом против латинян. Очевидно, эти строки описывают действия под руководством третьего брата Асеней - Ивана Калояна (ок. 1170-1207), правившего в 1197-1207 гг., коронованного папским легатом в 1204 г. «королем болгар и влахов», воевавшего против Латинской империи и разгромившего крестоносцев в 1205 г.

Остальные абзацы приведенных частей «Сказания» также посвящены преимущественно XIII в., подробное изложение событий которого подчеркивает существенную хронологическую близость к автору летописи в отличие от предыдущих, характеризующихся столь лапидарной, но информативной архаичностью. В следующем фрагменте речь идет о первом архиепископе Сербском Савве и святом Владиславе Сербском (Стефане Владиславе Неманиче), короле Сербии, правившем с 1234 по 1243 г.

Затем зафиксировано нашествие монголо-татар на Молдавию в г. и бегство князя Неймета (с чьим именем, без сомнения, связан западный молдавский город и замок Нямц, Нямец - Немечь (НЪмечь в горахъ) из «Списка русских городов дальних и ближних», составленного в 1374-1375 гг. митрополитом Киприаном [71; 73: 446; 83. Т. 7: 240], из страны на запад, в Паннонию, по-видимому, в свое родовое владение. В конце XIII в. венгерский летописец Шимон из Кезы в своей хронике сообщает о том, что Вольфер (Wolfer) пришел с братом Хедриком (Hedrik) и сорока рыцарями из Вильдонии (ViLdoniв). Им была передана гора Кисен (Kiszйn), где возвели деревянный замок и монастырь, в котором Вольфер был похоронен [34]. Замок, построенный в 1157 г. над местом впадения ручья Циккен (Zikkenbach) в Штрем (Strembach) - бассейн реки Рабы (Raba) при короле Беле (Bйla) III в конце XII в., был перестроен в камне и в 1198 г. упоминается как Novum Castrum (Новый город, венг. Ujvвr,хорв. Novigrad). Но с XIII в., когда на историческую авансцену выходит основатель знаменитого венгерского рода Неметуйвари (Кесеги),потомок Вольфера и Хедрика граф Генрих Великий (Heinrich II, Koszegi Nagy Henrik, Nйmetujvвri Henrik), в венгерском языке название этого замка закрепляется именно в форме Немет-Уйвар (Nйmet-Ujvвr, Nйmetujvвr - Немецкий Новгород), хотя в немецком сохраняется адаптированная от названия горы форма Гюс- синг (Gьssing).Укрепления были очень мощными: Неметуйвар - один из немногих венгерских замков, которые татары не смогли занять в

г. В 1246 г. король Бела IV передает владение Ордену иоаннитов, в 1263 г. - своему казначею Маврикию (Mauricius), но в 1272 г. Генрих- Неймет возвращает родовой замок.

Ассоциирование князя Неймета с немецко-венгерским графом Генрихом Великим Немет-Уйвари и его связь с молдавским замком Нямц не должны вызывать сомнения, несмотря на кажущееся на первый взгляд противоречие подобной версии формулировке в «Сказании»: «И в лето Владислава коралевъства воздвижеся на Угры брань // от татар, от князя Неймета с своих кочевищъ, с ръкы Прута и с ръкы Молдавы. И преидоша (чрезъ) высокие горы и поперегъ земли Угорьскиа Ерделя, и приидоша на реку Морешь и ста ту»; и далее: «И немногу времени минувшу, и быша битва велика (бой великъ) Владиславу королю угорьскому съ татары, с Неймьтомъ княземъ на рекъ на Тисъ, и поидоша старые римляне (наперед) всъх и опосле многие люди угрове и (римляне) одинълатыньский законъ, и побиша татаръ преже старые римьляне и потомъ угрове и рамановове (новые римляне) и немного падоша старых римлян». Фразы, упоминающие князя Неймета вместе с татарами, вовсе не означают принадлежность его самого к татарскому этносу.

Рис. 7. Фрагмент «Карты историко-географических ландшафтов СевероЗападного Причерноморья», 2013 г. [53].

В обоих местах «Сказания» его имя следует как уточнение «от татар, от князя Неймета», «съ татары, с Неймьтомъ княземъ». И, несомненно, это уточнение географическое, разъясняющее, какие именно татары напали на Венгрию, в какой местности обитавшие, через какие перевалы Карпатских гор перешли.

Нямецкий замок расположен на южном склоне одного из отрогов Восточных Карпат, на горной вершине высотой 475 м над уровнем моря, на границе ландшафтных областей с высотной поясностью и широколиственными лесами, на левом берегу реки Озана (Нямц), правого притока реки Молдовы, на северо-западной окраине города Тыргу-Нямц (рис. 7). Размещение татарских кочевищ в подобных условиях, конечно, невозможно. Поэтому формулировку следует читать так: «от татар, от [владений] князя Неймета, с своих кочевищъ, с ріькьі Прута и с [области] ршкы Молдавы», где области на реке Прут и на реке Молдаве заняты различными этнополитическими группами, что подтверждается структурой историко-географических ландшафтов региона [53].

Вмещающий ландшафт татарского этноса - степи. В Северо-Западном Причерноморье - это древняя Бессарабия, области к югу от Тигины (Бендер). Татарские кочевья не могут располагаться в зоне широколиственных лесов, тем более в районах с сильно пересеченным рельефом и ярко выраженной высотной поясностью. Даже с учетом татарских сел и городов в лесных зонах (Лозово в Кодрах [80; 88: 118] и у слияния Нямца с Молдовой [88: 116] и др.) говорить о кочевом характере их населения нельзя. А для переходной между лесом и степью лесостепной зоны свойствен полукочевой характер ведения хозяйства и, соответственно, форма расселения населения. В непосредственной близости от Нямца лесостепные ландшафты занимают расположенную к востоку обширную Северо-Молдавскую равнину - правобережье и левобережье бассейна Среднего Прута (рис. 7). Таким образом, сообщение «Сказания» обрисовывает совершенно конкретную и ясную историко-географическую картину своего времени: сосуществование и взаимосвязь татарских владений в лесостепных областях бассейна Прута и немецких - в лесных предгорьях в бассейне Молдавы (Молдовы).

В немецком (тевтонском) происхождении Неймета сомневаться невозможно. Об этом свидетельствуют не только ономастические параллели. Документы первой трети XIII в. прямо говорят о принадлежности Восточного Прикарпатья Тевтонскому ордену и о строительстве там каменных крепостей: «Во имя Святой Троицы и неделимого единства. Андреас, божией милостью Венгрии, Далмации, Хорватии, Рамы, Сербии, Галиции, Лодомерики король навеки. <...> Германну, магистру религиозного братства госпиталя святой Марии тевтонов иерусалимских, и его братьям, как настоящим, так будущим, сердечным чувством, некоторые земли, Бурза именем, за лесами, против куманов, хотя пустынна и необитаема, разрешили мирно населять и навеки свободно владеть, что и королевство изменениями их распространение расширит <...>. Кроме того, им представили, что, если золото или серебро в вышеназванной земле Бурза найдены будут, половину в казну королевскую из рук братства передают, остальное сами тратят. Сверх того, свободные торги и таможни торгов той земли им полностью отданы и для укрепления королевства против куманов крепости и города каменные строить им разрешаем <...>.

<...> В добавление того после этих братьев вместе с крепостью, что Круцебург называют, что братья вышеназванные заново построили, с лугами вокруг него прилегающими, и на краю земли Круцебурга земли, что простираются и до границ продников и от укреплений Алмайе в стороне другой простирается и до истоков воды, что зовется Бурза, и затем протягивается и до Дуная, чьи пожертвования после сделанные нашим братьям упомянутым приставом давали Ипохзу бану. <...> Также допускаю что никаких сборов не должны снимать, ни с народа их, когда проезжают через землю Сикулов или через землю Блаков <...>» (Грамота венгерского короля тевтонам (ранее 7 мая) 1222 г.) [12: 7-8]1; «Гонорий епископ <...> возлюбленному брату <Регнальду>, епископу Ультрасильванскому <...> Как милые сыновья, <Герман> магистр и братья дома святой Марии тевтонов земли Бозе и за горами снежными, из-за нападений язычников опустевшие и до последних времен и пустынные, вновь во владение захватили, сами языческие атаки не без многих потерь сдерживают <...>. <...> число верующих, земли эти населяющих, на страх язычникам и поддержку христианству успешно увеличивается. <...> ни одного, кроме римского понтифика, епископа не имеют или прелата, ты, как нам их жалоба показывает, их в свою юрисдикцию необоснованно узурпировать стремишься, пресвитеров и клериков этих земель на синод свой зовешь, и у тех и у этих и мирян десятины и другие епископские права вымогаешь <...> (Письмо римского папы трансильванскому епископу от 12 декабря 1223 г.) [12: 7-8]; «Григорий епископ <...> Беле, первенцу<...>Андрея, светлейшему королю Венгрии <...>. М<илые> д<ети>, магистр и братья дома госпиталя святой Марии тевтонов <иеруса>лимских, смиренными нам и краткими жалобами показали, что они, после того как любимый во Христе сын наш Андрей, светлейший король Венгрии, отец твой, их дому землю Борзе свободолюбивую дал, что в его привилегии явно шире содержалось, им для обработки и поддержки земли той, через которую команы королевство Венгрию многочисленные бередили часто, входя и выходя было, множество денег потратили там с большим трудом и собственной пролитием крови, <пять> крепостей мощных [чтобы] построить.

Но названный король их землю забрал обратно, ее потом вернув, и должно быть, что было за возмещение потери той за горами снежными часть дал Комании. В которой, как говорит магистр, и братья крепость мощнейшую воздвигли, к<оманы испуганные и обиженные возможности> ведь входить и выходить лишились, собрав разбойников множество воинствующих братьев храбрых, проживающих нападениями, атакуют, <но божьей щедростью побеждены, сметены> и перестали противостоять, даже некоторые из них названных братьев, приняв вместе с <женами и> детьми к крещения благодати при<шли. ...> восстанови отнятое, тем магистру и братьям возвращаемую землю их, за ущерб и пагубы причиненные, сатисфакции согласись восполнить <...> (Письмо римского папы венгерскому королю от 26 апреля 1231 г.) [12: 15 -- 17]. Безусловно, речь идет о Восточном Прикарпатье, если не о всей лесной зоне Северо-Западного Причерноморья, что не только не исключено, но и вполне вероятно, то о предгорных районах - совершенно точно. Документы свидетельствуют, что в 1210-х гг. не только области в Трансильвании - земля Бурза (Борзе, Бозе), но и за Карпатами - земля Кройцбург (Круцебург), а также «земли, что простираются и до границ продников», «земли за горами снежными», становятся владениями Тевтонского ордена, территорией интенсивной колонизации и христианизации, где основываются поселения, таможни, торги, строятся крепости и церкви. Ранее П.Ф. Параска обращал внимание на этот факт, отмечая, что «еще в 1212 г. Андрей II навечно подарил рыцарям построенную ими же крепость Кресбург. Об укреплении рыцарей в «Загорской земле» папа пишет в 1223 г. трансильванскому епископу [2; 21: 59; 75; 82], правда, вслед за румынскими исследователями не локализуя его однозначно, что сделать достоверно можно и следует.


Подобные документы

  • Социальные концепции сущности нации и этноса. Биологическая теория этноса. Системно-функциональный аспект исследования нации и этноса. Этнос как исторически сложившаяся лингво-ментальная общность. Национальное и этническое самосознание.

    реферат [18,9 K], добавлен 16.04.2007

  • Проблема этноса в современной науке. Дуалистическая теория этноса Ю.В. Бромлея. Системно-статистическая, или компонентная теория. Предел делимости основных этнических общностей. Эволюционно-историческое направление. Создатели инструменталистского подхода.

    курсовая работа [46,6 K], добавлен 15.02.2011

  • Проблема межэтнических отношений в поликультурных обществах. Специфика испанского этноса, характеристика его этнических групп. Социализирующая роль этнокультуры, ее роль в формировании личности. Влияние латиноамериканского этноса на современное общество.

    дипломная работа [144,9 K], добавлен 27.12.2011

  • Исследование процесса этногенеза - происхождения и развития этносов. Роль языка, как одного из определяющих элементов существования этноса. Процессы расообразования. Концепция этногенеза Л.Н. Гумилева, тезис о природно-биологическом характере этноса.

    курсовая работа [39,0 K], добавлен 14.02.2011

  • Сущность этногенеза, предмет и задачи этнической истории. Основные концепции формирования белорусского этноса. Белорусы – это ославяненные балты. Великое княжество Литовское – колыбель белорусского этноса. Этническое возрождение белорусского народа.

    контрольная работа [38,5 K], добавлен 27.11.2011

  • Характеристика этноса и его формирование. Направления развития этнологии. Этногенез и его основные факторы. Культура как форма проявления этноса. Подходы к анализу этнокультуры. Национальное возрождение и некоторые тенденции развития этнокультуры.

    реферат [34,0 K], добавлен 15.05.2013

  • Особенности этногенеза и исторического развития этноса эфиопов, справка об Абиссинии. Религия, традиционные верования, мифология, обряды и церемонии, образ женщины в социальной жизни, традиционное искусство. Хозяйственные занятия и бытовая культура.

    курсовая работа [54,3 K], добавлен 28.08.2013

  • Древние цивилизации. Формирование этноса ацтеков. Географическое местоположение. Антропологическая характеристика. Основные занятия. Быт, жилище. Религия. Культурологическая характеристика этноса. Особенности национальной культуры ацтеков и ее наследие.

    курсовая работа [1,1 M], добавлен 24.09.2008

  • Менталитет этноса как система свойственных его представителям способов видеть и воспринимать окружающий мир, главные факторы, влияющие на его формирование и развитие. Особенности и обстоятельства формирования менталитета и картины мира русского этноса.

    курсовая работа [43,3 K], добавлен 25.11.2014

  • Общий анализ испанского этноса. Отдельные этнические группы испанского этноса (галисийцы, каталонцы, валенсийцы, кастильцы, андалусийцы, баски). Национальный менталитет и характер испанского народа. Исследование народных традиций, обычаев и нравов.

    реферат [40,2 K], добавлен 23.12.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.