Архаисты и Пушкин

Исследование Ю.Н. Тынянова истории пушкинской поэзии за первые три десятилетия XIX, особенности процессов общего развития русского литературного языка в этом периоде. Роль Пушкина в движении архаистов. Проблемы поэзии, поэтического языка и жанров.

Рубрика Литература
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 17.05.2011
Размер файла 173,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Куда лишь в полдень проникал, Скользя по сводам, луч денницы, и, может быть, элегические стихи Кюхельбекера в послании его к Пушкину 1822 г. (где отразилось ранее его элегическое направление):

И не далек, быть может, час, Когда при черном входе гроба Иссякнет нашей жизни ключ, Когда погаснет свет денницы, Крылатый, бледный блеск зарницы, В осеннем небе хладный луч.

Известен иронический отзыв Пушкина об этом послании: «Кюхельбекер пишет мне четырехстопными стихами, что он был в Германии, в Париже, на Кавказе и что он падал с лошади. Все это кстати о “Кавказском пленнике”» (Гнедичу, май 1823)174.

В рисовке Ленского сказывается, таким образом, основа «героев» «Евгения Онегина» -- их черты важны Пушкину не сами по себе, не как типические, а как дающие возможность отступлений; Ленский -- комбинированный «поэт» -- «высокий элегик», причем в отступлениях по поводу элегии говорится уже вовсе не о высокой элегии (Языков).

Итак, Пушкин сходится с младшими архаистами в их борьбе против маньеризма, эстетизма, против перифрастического стиля -- наследия карамзинистов, и идет за ними в поисках «нагой простоты», «просторечия», но в одном из существенных пунктов литературной теории младших архаистов, в вопросе о воскрешении высокой лирической поэзии, Пушкин резко разошелся с ними. Впрочем, даже самая полемика имела важное для Пушкина значение: обнажила основные проблемы поэзии, проблемы поэтического языка и жанров.

КОММЕНТАРИИ

1 Зильбер Лев Александрович (1894-1966) -- профессор, действительный член Академии медицинских наук СССР, лауреат Государственных премий, крупнейший ученый в области теоретической медицины и биологии. Л. А. Зильбер учился с Ю. Н. Тыняновым в Псковской гимназии, которую они вместе окончили в 1912 г. Возникшая в юности дружба продолжалась всю жизнь.

2 «Мнемозина. Собрание сочинений в стихах и прозе» -- альманах, издававшийся В. Одоевским и В. Кюхельбекером (ч. I-IV, М., 1824-1825). -- значительное явление русской журналистики 20-х годов XIX в. Альманах собрал крупные литературные силы того времени: в нем, помимо издателей, печатались Е. А. Баратынский, П. А. Вяземский, А. С. Грибоедов. Денис Давыдов, Н. Ф. Павлов, А. С. Пушкин, С. Е. Раич, А. А. Шаховской. Кроме художественных произведений, в альманахе публиковались философские, эстетические, критические и научные статьи. О полемике вокруг альманаха см. в наст. статье Тынянова (глава 18).

3 В представлении о литературном процессе 20-х годов XIX в. Тынянов, отвергая традиционное понимание литературной борьбы этого времени как спор классиков и романтиков, опирался на дефиниции самого Кюхельбекера и его современников. «Я вот уже 12 лет служу в дружине славян под знаменем Шишкова, Катенина, Грибоедова, Шихматова -- писал Кюхельбекер в 1833 г. («Русская старина», 1875, кн. IX. стр. 83). В литературном календаре на 1825 г., кроме приведенного Тыняновым рассуждения Кюхельбекера о германо-россах и славянах, есть еще его замечания о романтиках (Жуковский, Вяземский, Пушкин) и классиках (М. А. Дмитриев, А. И. Писарев, М. Т. Каченовский, А. Ф. Мерзляков), «равно образовавшихся в школе Карамзина». Таким образом, основные борющиеся силы, по Кюхельбекеру, -- карамзинисты и «славяне», а классики и романтики -- разделение внутри этих группировок (каждая имела «своих» романтиков и классиков). «Явная война» между классиками и романтиками «карамзинской школы» прекратилась, считает он, к середине 20-х годов, и на передний план выступила борьба карамзинистов и славян. Еще большее значение этой борьбе придавал Полевой («Московский телеграф», 1833, № 8, стр. 565-566): «От начала нынешнего столетия существовали у нас в литературе две главные партии или школы: карамзинистов и славянофилов… Мало-помалу место их заняли две новые, происшедшие от них, измененные временем партии». К новым славянофилам он относит Грибоедова, Жандра, Кюхельбекера, Катенина («младшие архаисты» по Тынянову). С выделением такой группировки был согласен и Катенин (см. его ответ Полевому в «Московском телеграфе», 1833, № 11). Из литературоведов на эту «оригинальную литературную фракцию» впервые обратил внимание Н. К. Пиксанов («Заметки о Катенине». В кн.: «Пушкин и его современники», вып. 12, СПб., 1909, стр. 67-69).

4 «Беседа любителей русского слова» была основана в 1811 г. А. С. Шишковым и Г. Р. Державиным. Кроме основателей туда входили С. А. Ширинский-Шихматов. А. С. Хвостов, Д. И. Хвостов, А. А. Шаховской, Д. П. Горчаков, Б. В. Голицын. И. С. Захаров и др. Общество распалось после смерти Державина в 1816 г. В архиве Тынянова сохранилась следующая заметка о «Беседе»: «Не следует, однако, всех архаистов сводить к “Беседе” и ее деятельности, а затем не следует забывать, что и круг “Беседы” не ограничивался Шишковым, а в него входили не только Державин, но и Крылов, “простонародные” басни которого печатались в “Чтениях в Беседе…” и широко пропагандировались; что кроме насаждения церковно-славянизмов “архаисты” призывали к изучению “простонародных” песен, видя в них один из источников литературного языка, к изучению летописей. Поэтому среди деятелей “Беседы” оказывались люди, привлеченные именно этими ее сторонами, как, например, И. М. Муравьев-Апостол, просвященный писатель старшего поколения, противник крепостного права, отец и воспитатель троих декабристов» (ЦГАЛИ).

5 По Шишкову единство языков вообще определялось этимологическими связями, единством «корней»; морфологические различия во внимание не брались.«Собственно пд именем языка, -- писал Шишков, -- разумеются корни слов и ветви, от них происшедшие. Когда оные в двух языков различны, тогда и языки различны между собою, но когда знаменования слов и ветвей оных находятся в самом языке, тогда оные всякому наречию общи». О лингвистических взглядах Шишкова и о борьбе приверженцев «старого» и «нового» слога см.: В. В. Виноградов. Язык Пушкина. Пушкин и история русского литературного языка. М.-Л., 1935; Г. О. Винокур. Русский язык. -- В кн.: «Избранные работы по русскому языку». М., 1959; Б. В. Томашевский. Стилистика и стихосложение. Л., 1959; В. Д. Левин. Очерк стилистики русского литературного языка конца XVIII-начала XIX в. М., 1964.

6 Имеется в виду ломоносовская теория трех штилей, изложенная им в рассуждении «О пользе книг церковных в российском языке» (1757).

7 «Рассуждение о старом и новом слоге российского языка», Изд. 2-е. СПб., 1818, стр. 14.

8 К. Н. Батюшков. Сочинения. М.:Гослитиздат, 1955, стр. 380-388. Впервые в «Трудах Общества любителей российской словесности при Московском университете», ч. VI, 1816.

9 «Расхищенные шубы». Ирои-комическая поэма. Впервые -- «Чтения в Беседе любителей русского слова», кн. 3, 1811; кн. 7, 1812; кн. 19, 1815 (Песнь первая-третья). Четвертая песнь была прочитана Шаховским в 1815 г. на заседании «Беседы» (не была опубликована).

10 «Чтение в Беседе…», 1812, кн. 6, стр. 32-54.

11 «Чтение в Беседе…», 1813, кн. 10, стр. 119-126.

12 Там же, кн. 13, стр. 56-72.

13 Анализ главного принципа оды как установки на произносимое слово дан Тыняновым в статье «Ода как ораторский жанр» («Архаисты и новаторы»). Установка по Тынянову -- главный фактор (доминанта) произведения, функционально окрашивающий факторы подчиненные и, кроме того, отношение к ближайшему внелитературному ряду -- бытовой речи. С этой точки зрения ода -- жанр, ориентированный на ораторское произнесение; эта установка определила основные особенности построения и стилистики оды.

14 В «Предуведомлении» говорилось: «Громкое перед лицем многих слушателей чтение, приучая к смелости, обязывает прилагать попечение о ясном произношении, о чистом выговоре, о правильном ударении… от чего как язык, так и стихотворство, или вообще словесность много приобретают». -- «Чтение в Беседе…», кн. 1, СПб., 1811, стр. III.

15 «Coup d'oeil sur l'histoire de la Langue Slave et sur la marche progressive ae la Civilisation et de la Litterature en Russie» (Atlas Elhnographique du Globe, ou Classification des Peuples Anciens et Modernes d'apres leur langue. Partie historique et litteraire, Paris, 1826. Перевод Д. Кафтырева в «Сыне отечества», 1828, № 9-12).

16 «Московский телеграф», 1828, № 17 и 18. Бахтин ответил Полевому несколькими письмами: в «Сыне отечества» (1828, № 2, 6, 12) и «Атенее» (1828, № 12, 17).

17 «Урок кокеткам, или липецкие воды, комедия в пяти действиях в стихах, соч. князя А. А. Шаховского, СПб., 1815. Представлена в первый раз в Санктпетербурге на Малом театре 1815 года сентября 23 дня». Комедия высмеивала всю «новую литературу»; в поэте Фиалкине современники усмотрели карикатуру на Жуковского. Комедия вызвала многочисленные статьи, письма, эпиграммы.

18 «Арзамас»(1815-1818) -- литературное общество, объединявшее карамзинистов в их борьбе с «Беседой любителей русского слова». Основные члены: Д. Н. Блудов, К. Н. Батюшков, П. А. Вяземский, Ф. Ф. Вигель, Д. В. Дашков, В. А. Жуковский, С. П. Жихарев, А. С. Пушкин, В. Л. Пушкин, А. И. Тургенев.

19 «O вольном переводе Бюргеровой баллады “Ленора”». «Сын отечества», 1816, № 27, стр. 13.

20 Там же, стр. 7.

21 «О разборе вольного перевода Бюргеровой баллады “Ленора”». «Сын отечества», 1816, № 30, стр. 150-160.

22 Кроме опубликованных, ср. пародии поэтов различных направлений 1820-1830 гг., которые не были напечатаны в момент написания: А. Дельвиг. До рассвета поднявшись, извозчика взял (между 1822 и 1824 г.; впервые: Я. Грот. Пушкинский лицей. СПб., 1911); А. Пушкин. Послушай, дедушка, мне каждый раз… (1818 г., впервые: «Москвитянин», 1853, № 10); А. Е. Измайлов. Русская баллада (около 1825 г., впервые: «Русский архив», 1871, № 9, с неверным указанием на авторство Дельвига. Авторство Измайлова было установлено Б. В. Томашевским: А. А. Дельвиг. Полное собрание стихотворений, под ред. Б. В. Томашевского. Л., 1934); А. Е. Измайлов. Еще пародия (1824; впервые: «Русская стихотворная пародия», Л., «Библиотека поэта», 1960); К. А. Бахтурин. Барон Брамбеус (1830-е годы; впервые: Н. В. Гербель. Русские поэты в биографиях и образцах. СПб., 1873); М. Ю. Лермонтов. Старый рыцарь (1833-1834 гг.; впервые: «Библиографические записки», 1861, т. III, № 1).

23 Остафьевский архив кн. Вяземских, т. I. СПб., 1899, стр. 129.

24 См. письма А. И. Тургенева к П. А. Вяземскому от 18 сентября 1818 г. и ответ Вяземского от 28 сентября 1818 г. Остафьевский архив, т. I, стр. 122, 125.

25 Из письма к П. А. Вяземскому от 2 января 1822 г.

26 Из письма к Н. И. Гнедичу от 27 сентября 1822 г.

27 Более точная дата -- 20-е числа апреля (не позднее 24) 1825 г.

28 Ж. К. -- псевдоним Н. И. Греча.

29 Имеется в виду статья «Взгляд на текущую словесность» в февральской книжке «Невского зрителя», 1820 г. «Г. Катенин имеет истинный талант… -- писал в ней Кюхельбекер. -- Как жаль, что в сочинениях его не достает вкуса». Здесь Кюхельбекер еще упрекает Катенина в «шаткости и пестроте слога» и выписывает как «безвкусные» просторечные выражения из его стихов (стр. 107-113). Об эволюции Кюхельбекера см. главу 16 и комментарии к ней.

30 В статье «Сочинения и переводы в стихах Павла Катенина» (1833).

31 Проблеме прозаизации стихотворного языка, осуществленной Н. А. Некрасовым, Тынянов посвятил специальную статью «Стиховые формы Некрасова» («Архаисты и новаторы»).

32 О разных типах пародий см. Тынянов «Достоевский и Гоголь. К теории пародии» («Архаисты и новаторы»).

33 В статье в Атласе Бальби Бахтин писал о Катенине: «Его справедливо упрекают в небрежности о своем стихосложении». (Цит. по переводу Д. Кафтырева в «Сыне отечества», 1828, № 12, стр. 364; ср. «Письма П. А. Катенина к Н. И. Бахтину», СПб., 1911, стр. 131).

33a «Московский телеграф», 1833, № 8, стр. 562-563.

34 Библиографию этой полемики см. на стр. 49 (подстрочные примеч.) и далее.

35 «Сын отечества», 1822, № 13, стр. 252-253.

36 Там же, № 14, стр. 304-305.

37 «Сын отечества», 1822, № 16, стр. 73.

38 Там же, стр. 75.

39 «Об итальянском стихосложении». «Галатея», 1830, № 17, стр. 20-31. Подпись под статьей: «стр. --».

40 Из XII строфы «Домика в Коломне», не включенной Пушкиным в окончательную редакцию поэмы.

41 Письмо к издателю С. О. «Сын отечества», 1822, № 16, стр. 70.

42 Ответ г. Сомову. «Сын отечества», 1822, № 17, стр. 124-125.

43 Н. Бахтин: «В “Пире Иоанна Безземельного” русская публика в первый раз услышала на театре пятистопные стихи, вошедшие с некоторого времени у нас в большую моду. Стихи в сем прологе… всегда с цезурою после двух первых стоп».

44 См. сноску l к Гл. 15.

45 «Опыт краткой истории русской литературы». СПб., 1822.

46 Письмо к издателю «Сына отечества». «Сын отечества», 1822, № 13, стр. 251.

47 Письмо к издателю «Сына отечества». «Сын отечества», 1822, № 18, стр. 116-177.

48 А. Бестужев. Замечания на критику, помещенную в 13-м номере «Сына отечества» касательно «Опыта краткой истории русской литературы». «Сын отечества», 1822, № 20, стр. 265.

49 Ответ па ответ. «Сын отечества», 1822, № 18, стр. 175-176.

50 Список с письма М. И. к г. Издателю «Сына отечества» от 28 марта 1822 г. «Вестник Европы», 1822, № 13-14, стр. 36-37. Приведенные Бахтиным стихи -- из пародии К. Н. Батюшкова «Певец в Беседе любителей русского слова» (1813).

51 В статье «О жизни и сочинениях В. А. Озерова» (1817). Полное собрание сочинений князя П. А. Вяземского, т. I. СПб., 1878, стр. 29-31.

52-53 В письме к Н. И. Бахтину от 9 января 1828 г. «Письма П. А. Катенина к H. И. Бахтину», стр. 105.

54 «Вестник Европы».

55 Из письма Н. И. Бахтину от 10 1823 г. «Письма П. А. Катенина к Н. И. Бахтину», стр. 42.

56 Взгляд на литературный процесс начала XIX в. как на борьбу классицизма с романтизмом, беря начало в критике 30-40-х годов (по словам Белинского, «классицизм и романтизм -- вот два слова, на кои были написаны книги, рассуждения, журнальные статьи… за кои мы дрались насмерть». В. Г. Белинский. Полн. собр. соч., т. I. M., 1953, стр. 67) и сохранившись до конца XIX в., удержался в литературоведении до настоящего времени.

57 В последующие годы к Катенину продолжали подходить «с ключом романтизма и классицизма», что вызывало прежние противоречивые оценки. Так, А. Н. Соколов причисляет Катенина к «прогрессивно-романтическому направлению» («От романтизма к реализму», изд. МГУ, 1957, стр. 37); Н. В. Королева, напротив, говорит о «тесной связи» его с классицизмом (Кюхельбекер, 1, 41); В. Н. Орлов называет его то одним из первых романтиков, то последовательным классиком (в драматургии) («Пути и судьбы». Литературные очерки. М.-Л., 1963); «Катенин свободно обращается к французскому классицизму… и к… суровому неоклассицизму, -- пишет Л. Я. Гинзбург. -- Гомер и Расин, Державин и Бюргер -- эти сочетания вмещает поэзия Катенина…» (Сб. «О русском реализме XIX века и вопросах народности литературы». М.-Л., 1960, стр. 69). Любопытна точка зрения самого Катенина по этому вопросу: «С некоторого времени в обычай вошло делить поэзию надвое, на классическую и романтическую, разделение совершенно вздорное, ни на каком ясном различии не основанное. Спорят, не понимая ни себя, ни друг друга» («Литературная газета», 1830, № 4, стр. 30). Характерно, что в подобное деление совершенно не укладывается и Кюхельбекер; при таком подходе к нему вопрос о его литературной принадлежности обычно решается компромиссно -- как своеобразное сосуществование в его творчестве классицизма и романтизма (В. Г. Базанов, Б. С. Мейлах, Л. Я. Гинзбург, А. Архипова).

58 Члены «Общества любомудрия» (1823-1825?) московского литературного кружка, во главе которого стояли В. Ф. Одоевский и Д. В. Веневитинов. Его основными участниками были И. В. Киреевский, А. И. Кошелев, H. M. Рожалин. В центре их штудий была немецкая идеалистическая философия Канта, Фихте, Шеллинга и теории немецкого романтизма. К Обществу примыкали члены московского кружка С. Е. Раича -- А. Н. Муравьев, В. И. Оболенский, А. И. Писарев, С. П. Шевырев, Д. П. Ознобишин, Ф. И. Тютчев и др.

59 А. С. Пушкин. Сочинения и переводы в стихах Павла Катенина.

60 «Мнемозина». 1824, ч. 2, стр. 41.

61 «Размышления и разборы». «Литературная газета», 1830, № 21, стр. 168.

62 Из письма к А. А. Бестужеву от 30 ноября 1825 г.

63 Статьи Бахтина в Атласе Бальби 1826 г.; четыре письма -- в «Сыне отечества» (1828, № 2, 6) и «Атенее» (1828, № 12, 17): предисловие к «Сочинениям и переводам Павла Катенина» (1832).

64 Из письма от 27 марта 1816 г., Царское Село.

65 О других возможных источниках эпиграммы. См. «Поэтика», вып. I. Л., 1926, стр. 105-106; «Поэтика», вып. V. Л., 1929, стр. 66-71.

66 «Дневник», 28 ноября 1815 г.

67Там же, 17 декабря.

68 П. В. Анненков. Материалы для биографии Пушкина. Сочинения Пушкина, т. I. СПб., 1855, стр. 55. Анненков использовал здесь анекдот, рассказанный самим П. А. Катениным в воспоминаниях о Пушкине, написанных в 1852 г. (Опубликованы: ЛН, т. 16-18, 1934, стр. 635-643).

69 «Ни одна из поэм не стоила Пушкину стольких усилий, как та, которою он начинал свое поприще…» (П. Анненков. А. С. Пушкин в Александровскую эпоху. 1799-1826. СПб., 1874, стр. 135).

70 Из письма к П. А. Вяземскому от 20 октября 1820 г. «Письма И. И. Дмитриева к кн. П. А. Вяземскому». СПб., 1898, стр. 25.

71 «Разбор поэмы: Руслан и Людмила, сочинение Александра Пушкина». «Сын отечества», 1820, № 34-37.

72 См. прим. 70.

73 С «Энеидой» И. И. Дмитриев сравнил поэму Пушкина в недошедшем до нас письме к Н. М. Карамзину. «Письма Н. М. Карамзина к И. И. Дмитриеву». СПб., 1866, стр. 290.

74 Там же.

75 А. Г. Глаголева, автора статьи «Еще критика (Письмо к редактору)». «Вестник Европы», 1820, № 11, стр. 213-220.

76 «Письмо к сочинителю критики на поэму «Руслан и Людмила». «Сын отечества», 1820, № XXXVIII, подпись NN. В письме к брату от 27 июля 1821 г. Пушкин писал: «Что делает Катенин? Он ли задавал вопросы Воейкову в С. О. прошлого года?» Автором письма был Д. П. Зыков, близкий приятель Катенина. (См. «Воспоминания П. А. Катенина о Пушкине», ЛН, т. 16-18, 1934, стр. 636-637). Письмо почти полностью перепечатано Пушкиным в предисловии ко второму изданию «Руслана и Людмилы» (1828).

77 Из письма от 19 июля 1822 г.

78 Из статьи «О поэтическом слоге», 1828 г.

79 «Сын отечества», 1828, № 12, стр. 367.

80 «Дневник В. К. Кюхельбекера» Л., «Прибой», 1929, стр. 289.

81 См. прим. 7-8 к статье «Безыменная любовь».

82 Кроме известной эпиграммы «В его “Истории” изящность, простота…» Пушкину приписывается эпиграмма: «Послушайте, я сказку вам начну…» Датировка эпиграмм не установлена. (См. об этом: Б. В. Томашевский. Эпиграммы Пушкина на Карамзина. «Пушкин. Исследования и материалы», т. I. М.-Л., 1956, стр. 208-215.)

83 Оба отзыва принадлежат И. И. Дмитриеву.

84 Из письма к Н. И. Гнедичу от 27 июня 1822 г.

85 Из письма к П. А. Вяземскому от 8 марта 1824 г.

86 Из письма к В. А. Жуковскому, 20-е числа апреля 1825 г.

87 Конец мая - начало июня 1825 г.

88 В письме П. А. Вяземскому от 6 февраля 1823 г.

89 Письмо к П. А. Вяземскому, написанное в начале апреля 1824 г.

90 «Сын отечества», № 18, 3 мая 1824 г.

91 Из письма от сентября 1825 г.

92 Из письма от 14 марта 1826 г. Пушкин, 13, 269.

93 Приведенная Тыняновым цитата -- из неоконченного «Письма к издателю “Московского вестника”», писанного Пушкиным по поводу статьи С. П. Шевырева «Обозрение русской словесности за 1827 г.», напечатанной в этом журнале (1828, № 1).

94 Из незаконченной статьи Пушкина1825 г. «О поэзии классической и романтической».

95 Полемика между М. А. Дмитриевым, напечатавшим о «Разговоре» в «Вестнике Европы», 1824, № 5 анонимную статью, и Пушкиным, ответившим на нее «Письмом к издателю “Сына отечества”» (см. примеч. 90).

96 О тыняновском понимании литературного факта см. в его статье «Литературный факт» («Архаисты и новаторы»); о салоне как литературном факте -- в статье «О литературной эволюции» (там же). Ср. предисловие Б. Эйхенбаума к кн. М. Аронсона и С. Рейсера «Литературные кружки и салоны». Л., 1929, и статью М. Аронсона в этой же книге.

97 Из письма к П. А. Вяземскому от 8 марта 1824 г.

98 Из письма от начала марта 1826 г.

99 «Отрывки из писем, мысли и замечания» (1828).

100 Из неоконченной статьи Пушкина о втором томе «Истории русского народа» Н. А. Полевого (1830).

101 «Отрывки из писем, мысли и замечания» (1828).

102 «Сын отечества», 1816, № 27, стр. 11.

103 Там же, № 30, стр. 151.

104 Из письма к П. А. Вяземскому от 1-8 декабря 1823 г.

105 В письме к А. А. Бестужеву от 13 июня 1823 г. Пушкин писал по поводу «Братьев-разбойников»: «Если отечественные звуки: харчевня, кнут, острог -- не испугают нежных ушей читательниц “Полярной звезды”, то напечатай».

106 Об этом Пушкин говорит в писанном по-французски наброске предисловия к «Борису Годунову», датированном 30 января 1829 г.

107 В письме к Л. С. Пушкину и П. А. Плетневу от 15 марта 1825 г.

108 «Письмо к графине С. И. С.». «Северные цветы на 1825 год».

109 В письме к Бахтину от 28 ноября 1827 г. «Письма П. А. Катенина к Н. И. Бахтину», стр. 100.

110 «О поэтическом слоге» (1828).

111 Из рецензии Пушкина на «Сочинения и переводы в стихах Павла Катенина» (1833).

112 «Сочинения и переводы в стихах Павла Катенина». СПб., 1832, стр. VII.

113 Из письма к А. А. Бестужеву (конец мая - начало июня 1825 г.).

114 Из письма к А. А. Дельвигу (начало июня 1825 г.).

115 Там же.

116 В современных изданиях называется «Путешествие из Москвы в Петербург».

117 Пушкин писал П. А. Катенину в феврале 1826 г.: «Многие (в том числе и я) много тебе обязаны: ты отучил меня от односторонности в литературных мнениях, а односторонность есть пагуба мысли».

118 Из письма к П. А. Вяземскому от 7 июня 1824 г.

119 Из письма к П. А. Вяземскому около 20 апреля 1820 г.

120 Из черновой редакции письма к П. А. Вяземскому около 20 апреля 1820 г. (Пушкин, 13, 266).

121 Из письма к Плетневу от 7 января 1831 г.

122 «Для журнала -- он находка». Из письма Вяземскому от 27 мая 1826 г.

123 Из письма к Пушкину от 28 августа - 6 сентября 1825 г. П. А. Вяземский. Стихотворения. Л., 1958, стр. 451.

124 Из письма от 27 марта 1828 г. (Пушкин, 14, 8).

125 «Письма П. А. Катенина к Н. И. Бахтину», стр. 114-115.

126 Там же, стр. 125.

127 Там же, стр. 128.

128 Там же, стр. 130.

129 Там же, стр. 135.

130 Катенин писал об этом Бахтину: «На просьбу его <Каратыгина. -- А. Ч.> о стихах моих к Пушкину отвечаю, чтоб он взял их у Вас и, коли хочет, списал». Там же, стр. 138.

131 Анненков. Материалы, стр. 288.

132 Из письма от 26 января 1853 г. «Наша старина», 1914, кн. 9-10, стр. 848.

133 Я. Грот. Пушкин, его лицейские товарищи и наставники. Изд. 2-е. СПб., 1899, стр. 225.

134 Из письма к Н. В. Путяте, февраль 1825 г. Е. А. Баратынский. Полн. собр. соч. в двух томах, т. 2. СПб., изд. М. К. Ремезовой, 1894, стр. 301.

135 И. В. Киреевский. Обозрение русской словесности за 1829 г. Полн. собр. соч. в двух томах, т. II. М., 1911, стр. 26.

136 Пушкин. 12, 300.

137 Ошибка. Об этом Кюхельбекер писал в 1824 г. 1824, ч. II, стр. 43. Ср. в статье Кюхельбекера «Разбор “Славянской грамматики” г. Пекинского и “Истории древней” г. Арсеньева». «Благонамеренный», 1825, № 37-38, стр. 338-339.

138 «Дневник Кюхельбекера», 27 марта 1840 г. «Русская старина», 1891, кн. 10, стр. 71-72.

139 «Дневник Кюхельбекера», 4 сентября 1832 г. «Русская старина», 1875, кн. VII, стр. 529.

140 «Дневник Кюхельбекера», 6 июля 1833 г. «Русская старина», 1883, кн. VII, стр. 110.

141 Об этом говорит Кюхельбекер в предисловии к отдельному изданию I-II частей «Ижорского» (1835 г.).

142 9 декабря 1830 г. Пушкин писал П. А. Плетневу: «Написал я прозою 5 повестей, от которых Баратынский ржет и бьется».

143 «Русская старина», 1883, кн. VII, с 106.

144 «Дневник Кюхельбекера», 26 марта 1835 г. «Русская старина», 1884, кн. II, стр. 358.

145 «Дневник Кюхельбекера», 8 мая 1840 г. «Русская старина», 1891, кн. X, стр. 73.

146 «Дневник Кюхельбекера», 5 марта 1840 г. Там же, стр. 87.

147 «Дневник Кюхельбекера», 6 марта 1844 г. Там же, стр. 99-100.

148 «Дневник Кюхельбекера», 5 июля 1832 г. «Русская старина», 1875, кн. 8, стр. 52; «Русская старина», 1891, кн. 10, стр. 73.

149 «Дневник Кюхельбекера», 30 июля 1832 г. «Русская старина», 1875, кн. VIII, стр. 524.

150 «Дневник Кюхельбекера», 18 июля 1833 г. «Русская старина», 1883, кн. 7, стр. 112.

151 В «Дневнике Кюхельбекера» от 10 ноября 1833 г. разбирается «Майское гуляние в Екатерингофе» Хвостова.

152 «У нас отличные два стихотворца, -- записывает Кюхельбекер в “Дневнике” 22 января 1832 г. -- Шихматов и Пушкин» («Русская старина», 1875, т. 13, стр. 499). «Перечел 5 песнь “Петра Великого” Шихматова: эта песнь у него из слабых, но и в ней множество бесподобных стихов» (29 июля 1833 г. -- «Русскя старина», 1883, кн. 7, стр. 113). Ср. в статье Кюхельбекера 1824 г.: «поэт, заслуживающий занять одно из первых мест на Русском Парнасе» («Мнемозина», 1824, ч. II, стр. 29). См. ссылку Катенина на этот отзыв («Письма П. А. Катенина к Н. И. Бахтину», стр. 74).

153 Выражение Кюхельбекера («Дневник…». 1833, 17 января). Известная солидарность с карамзинистами отразилась не только в статьях Кюхельбекера 1817-1820 гг., но даже еще в его парижской лекции (июль 1821 г.; опубл.: ЛН, т. 59, кн. I. М., 1954, стр. 366-380) -- в противопоставлении ломоносовских форм «новому слогу», отделении русского языка от церковнославянского и т. п. Впрочем, и позднее (правда, в дневнике, а не в журнальной полемике) он отдавал должное Карамзину: «Должно признаться, что прозою у нас никто лучше его не пишет и не писал» (19 августа 1883 г. -- «Русская старина», 1883 г., кн. 7, стр. 119).

154 Формально о своем переходе в противоположный лагерь Кюхельбекер собирался объявить в 1824 г. в «Литературном календаре» (оставшемся неопубликованным). Он писал: «Мнемозина, I часть. Кюхельбекер передается славянофилам» («Литературные портфели». Пг., 1923, стр. 74).

155 «Литературные листки», 184, № 21-22. См. выдержки из этой статьи в Гл. 19 наст. работы.

156 В черновом конспекте замечаний на статьи Кюхельбекера (1825).

157 Из письма к А. А. Бестужеву от 30 ноября 1825 г.

158 1824, № 14, стр. 22-28. Подпись: В. Статья -- типичный пример «стилистической» критики начала века, она, в основном, представляет собой выписки из Кюхельбекера по рубрикам: «Странности слов и выражений», «Несоблюдение правил грамматики и синтаксиса» и т. п.

159 1824, № 15, подпись I. В полемику вступили также «Дамский журнал», «Литературные прибавления к “Русскому инвалиду”», «Северный архив», «Северная пчела».

160 «Мнемозина», 1824, ч. III, стр. 160.

161 Е. А. Баратынский. Полн. собр. соч. в двух томах, т. 2. СПб., изд. М. К. Ремезовой, 1894, стр. 288, без даты; по времени выхода III части «Мнемозины» можно датировать не ранее ноября 1824 г.

162 Из письма от 12 февраля 1825 г. К. Ф. Рылеев. Полн. собр. соч. М.-Л., 1934, стр. 483.

163 Из письма от 26 июля 1824 г. Остафьевский архив, т. III, стр. 62.

164 Сейчас этот черновой набросок носит название «О прозе».

165 «Мнемозина», 1824, ч. II, стр. 32.

166 Имеется в виду подробный черновой конспект замечаний Пушкина на обе статьи Кюхельбекера во II и III частях «Мнемозины» (1824).

167 «Сын отечества», 1825, № 22, стр. 145-154.

168 Из письма к Л. С. Пушкину от 14 марта 1825 г.

169 О возможной принадлежности этого стихотворения Пушкину см. Д. Благой. Неизвестный экспромт Пушкина. «Временник Пушкинской комиссии», вып. 2. М.-Л., 1936, стр. 425.

170 Из предисловия к «Смерти Байрона». Кюхельбекер, I, 200.

171 В последней редакции «Богдана Хмельницкого» эта строка была Рылеевым исправлена, возможно, под влиянием критики Пушкина на «Куда украдкой проникал» (см. К. Ф. Рылеев. Полн. собр. стихотворений. Ред. и прим. Ю. Г. Оксмана. Л., 1934, стр. 425).

172 Цитата дается по изданию: А. С. Пушкин. Собр. соч. в десяти томах, т. 6. М., Гослитиздат, 1962, стр. 269, где впервые дан правильный текст.

173 Заметка датируется 1836 годом. Ср. текст: Пушкин. 12, 93, 377.

174 Точная дата -- 13 мая 1823 г.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • История развития русского литературного языка. Возникновение "нового слога", неисчерпаемое богатство идиом, русизмов. Роль А.С. Пушкина в становлении русского литературного языка, влияние поэзии на его развитие. Критическая проза А.С. Пушкина о языке.

    дипломная работа [283,8 K], добавлен 18.08.2011

  • Влияние творчества А. Пушкина на формирование литературного русского языка: сближение народно-разговорного и литературного языков, придание общенародному русскому языку особенной гибкости, живости и совершенства выражения в литературном употреблении.

    презентация [907,2 K], добавлен 21.10.2016

  • Жизнеописание великого русского поэта Александра Сергеевича Пушкина: родители, годы учебы и первые произведения. Оценка литературного вклада А.С. Пушкина в систему создания современного русского языка. Прижизненные портреты поэта и трагедия его смерти.

    презентация [1,5 M], добавлен 16.12.2013

  • Александр Сергеевич Пушкин — один из ярчайших поэтов "золотого века". Мир пушкинской поэзии: темы любви и дружбы, проблемы свободы и назначения поэта, философская лирика. Периоды жизни и характеристика творчества Пушкина, мировое значение его имени.

    реферат [29,2 K], добавлен 24.04.2009

  • Место поэзии Пушкина в молодежной субкультуре. Нравы дворянской молодежи начала ХIХ в. и их влияние на формирование взглядов Пушкина на любовь. Адресаты и язык любовной поэзии Пушкина. Сочетание феноменального и ноуменального в пушкинском творчестве.

    научная работа [44,6 K], добавлен 21.01.2012

  • Символ как художественный знак. Философское осмысление понятия символа. Поэтический язык, конструкция литературного произведения. Особенности поэтического дискурса. Сравнительный анализ языка английских авторов. Лингвистический анализ поэтического языка.

    курсовая работа [74,1 K], добавлен 13.07.2013

  • А.С. Пушкин - великий русский поэт, драматург и прозаик, создатель современного русского литературного языка. Биография: происхождение, детство, семья, лицейская юность; в Михайловском - формирование поэта; дуэль. Литературная и культурная роль Пушкина.

    презентация [152,2 K], добавлен 09.02.2012

  • Общие теоретические основы поэзии Плеяды. Реформа Плеяды в области поэтических жанров. Сонет в поэзии Плеяды. Ода в поэзии Плеяды. В своем творчестве поэты Плеяды достигли одной из высочайших вершин поэтического мастерства.

    реферат [14,9 K], добавлен 12.10.2004

  • Изучение биографии А.С. Пушкина - величайшего русского поэта и писателя, родоначальника новой русской литературы, создателя русского литературного языка. Краткие сведение о членах его семьи. Описание фамильного герба Пушкиных. Трагическая кончина поэта.

    реферат [4,2 M], добавлен 22.10.2010

  • Особенности формирования национального русского литературного языка (на примере творчества А.Д. Кантемира и В.К. Тредиаковского). Сатира как литературный жанр в рамках поэтики классицизма. Сравнительная характеристика разговорного и литературного языков.

    реферат [19,9 K], добавлен 15.09.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.