Расчлененные сложноподчиненные предложения обусловленности (условные, уступительные, причинные, целевые и следствия).

Сложное предложение в разных синтаксических аспектах. Сложноподчиненные предложения, их классификации и основные признаки. Сложное предложение и простое предложение: противопоставление и сближение. Сложноподчиненные предложения расчлененной структуры.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид контрольная работа
Язык русский
Дата добавления 20.12.2022
Размер файла 34,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Расчлененные сложноподчиненные предложения обусловленности (условные, уступительные, причинные, целевые и следствия).

ПЛАН

Введение

Основная часть

1. Понятие сложного предложения. Проблема определения

2. Сложное предложение в разных синтаксических аспектах

3. Сложное предложение и простое предложение: противопоставление и сближение

4. Типология сложного предложения. Проблемы классификации

5. Сложноподчиненные предложения. Их классификации. Признаки сложноподчиненного предложения. Три классификации сложноподчиненных предложений

6. Структурно-семантическая классификация. Ее принципы

7. Сложноподчиненные предложения расчлененной структуры

Заключение

Список использованной литературы

Введение.

Русский язык - это национальный язык русского народа, который включает в себя весь набор языковых средств, которые русские используют в своем общении. Вместе с украинским и белорусским он относится к группе восточнославянских языков.

Высшая форма русского языка - литературный язык, имеющий целую систему норм, в формировании и укреплении которых, их переработке и шлифовке выдающуюся роль сыграли русские писатели, ученые, публицисты, общественные деятели.

Нормы литературного языка охватывают как устную, так и письменную речь, произношение, лексику, грамматику, правописание. Например, в русском литературном языке не принято говорить «осветлить», «значит», «инструмент» (необходимо: осветлить, средний, инструмент).

Синтаксис сложных предложений также подчиняется определенным литературным нормам языка. Каждый культурный человек должен уметь их владеть, уметь грамотно строить свою речь.

Правописание и построение сложных предложений всегда было проблемой для меня. Выяснил, что эта тема сложна не только для меня.

Среди одноклассников я проводил опрос на тему «Сложный приговор». Только 17,6% респондентов ответили на вопрос, что такое предложение правильное. 41,2% дали неточную формулировку определения предложения, 41,2% не ответили на вопрос. Четкое определение сложного предложения дали 29,4%. 29,4% имеют некоторое представление по этой теме, а 41,2% вообще не ответили на вопрос. Ни один студент не смог выделить все особенности сложных предложений, 35,3% вообще не ответили на этот вопрос. Типы сложных предложений правильно указали 35,3%, не все типы определили 23,5%, подвиды указали 23,5% ответивших на этот вопрос, из которых ни один студент не нашел всех падежей, 41,2% респондентов не ответили. справиться с этой задачей.

1. Понятие сложного предложения. Проблема определения

В современном синтаксисе сложное предложение рассматривается как одна из трех основных синтаксических единиц (словосочетание, простое предложение, сложное предложение). Важно отметить, что сложное предложение как особая синтаксическая единица признана учеными сравнительно недавно, уже в 20 столетии. В самых значительных синтаксических описаниях конца 19 - начала 20 веков сложное предложение как синтаксическая единица не представлено. А термин «предложение» использовался только для обозначения простого предложения (монопредикативной единицы). А.А. Шахматов рассматривал сложное предложение как сочетание предложений (простых), А.М. Пешковский - как сложное целое (образование, превышающее по объему предложение - простое предложение).

Интенсивное изучение сложного предложения началось во второй половине 20 века, прежде всего - в трудах В.В. Виноградова, Н.С. Поспелова, затем в работах Л.Ю. Максимова, В.А. Белошапковой, М.И. Черемисиной и других исследователей, на труды которых мы будем ссылаться в ходе изложения данной темы.

Сложное предложение как синтаксическая единица противопоставляется простому, однако в определениях сложного предложения, даже самых современных, содержится традиционное противоречие. Оно заключается в том, что предложением называется и все сложное образование, и его составные компоненты. Обратимся к таким определениям. В «Русской грамматике» 1980 г. читаем: «Сложное предложение - это сочетание двух или нескольких простых предложений, грамматически оформленное». В школьном учебнике: «Сложным называется предложение, состоящее из двух или нескольких простых предложений». Аналогичные определения можно продолжить. Противоречие, заложенное в подобных определениях, может быть устранено, если установить синтаксический аспект, к которому данная единица относится. На это впервые обратила внимание В.А. Белошапкова.

Сложное предложение противопоставлено простому по синтаксической структуре, то есть в формально-грамматическом (конструктивном) аспекте.новить синта Важнейший признак простого предложения - предикативность, а сложное предложение состоит из двух или более предикативных единиц. Следовательно, сложное предложение противопоставлено простому предложению как единица полипредикативная единице монопредикативной. Таким образом, сложное предложение - это синтаксическая единица, компонентами которой являются предикативные единицы, объединенные синтаксической связью и синтаксическими отношениями. сложноподчиненное предложение синтаксический

2. Сложное предложение в разных синтаксических аспектах

Итак, в формально-синтаксическом аспекте сложное предложение - это полипредикативная единица, противопоставленная простому предложению как единице монопредикативной. Как соотносится сложное предложение с простым в других синтаксических аспектах? Существует ли противопоставленность сложного и простого предложения в семантическом и коммуникативном аспектах?

Семантический аспект. В идеальном случае простое предложение монопропозитивно: оно содержит пропозицию, заключенную в предикативном сочетании словоформ или в одной словоформе. Пришел поезд. На перроне стало шумно. В каждом из этих предложений содержится по одной пропозиции: 'приход поезда` (физическое действие субъекта - в данном случае предмета) и 'шумно` (состояние, субъект которого не представлен).

Сложное предложение в идеале полипропозитивно: каждый его компонент заключает в себе пропозицию: Когда пришел поезд, на перроне стало шумно. Две предикативные единицы - две пропозиции, связанные суперпредикатом «когда» (отношение одновременности ситуаций, вторая из которых является основной, а первая - ее временным ориентиром). Тем не менее в семантическом плане простое и сложное предложения не противопоставлены. С одной стороны, простое предложение во многих случаях полипропозитивно - содержит две и более пропозиций. Например: С приходом поезда на перроне стало шумно (одновременность двух ситуаций выражена суперпредикатом - предлогом). Несмотря на плохую погоду, соревнования состоялись. Две ситуации связаны как препятствующая и осуществленная, суперпредикат - уступительный предлог «несмотря на».

С другой стороны, сложное предложение, как это ни парадоксально, может содержать только одну пропозицию, если одна из предикативных единиц имеет не пропозитивное, а модусное значение. Это может наблюдаться в сложноподчиненных изъяснительных предложениях: Я думаю, что мы договоримся. В придаточном предложении выражена ситуация, оно имеет пропозитивное значение (предикат «договоримся», субъект «мы»), а главное представляет собой модальную рамку, выражает мнение говорящего по поводу этой ситуации - допущение, предположение, т.е. выражает персуазивность (ср.: Наверное, мы договоримся, По-моему, мы договоримся). Ср. другие подобные примеры: Жаль, что мы не встретились раньше (Главная часть выражает оценку содержания придаточной части); Говорят, что лето будет холодное (Главная часть имеет значение авторизации по отношению к придаточной части).

Следовательно, между простым и сложным предложениями в семантическом аспекте есть различие, но нет противопоставленности.

Коммуникативный аспект. В этом аспекте сложное и простое предложение также не противопоставлены. И то, и другое представляют собой высказывание, интонационно оформленное как единое целое. Ср. простое и сложное вопросительные высказывания: Где здесь поликлиника? Вы не знаете, где здесь поликлиника? Грамматически эти единицы различаются (в первом предложении одна предикативная единица - номинативное предложение с главным членом «поликлиника», во втором предложении две предикативные единицы - двусоставное предложение с предикативнм ядром «вы не знаете» и номинативное предложение с главным членом «поликлиника»). В коммуникативном плане различия нет. Так называемая интонационная законченность характеризует сложное предложение в целом: непоследняя часть (предикативная единица) сложного предложения оформляется по таким интонационным типам, которые не могут оформить отдельное высказывание (интонационная незавершенность).

В актуальном членении между простым и сложным предложениями есть и сходство, и различие. Сходство проявляется в таких структурах сложного предложения, когда его компоненты представляют одну тему и одну рему. Например: Я знал заранее (тема), что мне откажут (рема). Что мне откажут (тема), я знал заранее (рема). Одно и то же сложное предложение представляет собой разные высказывания, с разной актуальной информацией, что передается порядком компонентов.

В других случаях, например, в сложносочиненном предложении, каждый компонент имеет свое актуальное членение. Например: Одна сторона улицы (тема) была залита лунным светом (рема), а другая (тема) чернела от теней (рема).

Итак, между простым и сложным предложением есть различия во всех аспектах, но противопоставлены они только в формально-синтаксическом, конструктивном аспекте.

3. Сложное предложение и простое предложение: противопоставление и сближение

Простое и сложное предложение, с одной стороны, противопоставлены как монопредикативная и полипредикативная единицы. Но, с другой стороны, есть языковые факты, которые можно трактовать по-разному, поскольку в них совмещаются признаки простого и сложного предложения.

Прежде всего, это предложения с двумя или несколькими сказуемыми при одном подлежащем. Сравним два предложения: 1) Он очень волновался и долго не мог заснуть. 2) Он так волновался, что долго не мог заснуть. В традиционной грамматике эти предложения трактуются по-разному: первое - как простое с однородными сказуемыми, второе - как сложноподчиненное. Иными словами, получается, что сочинительная связь - признак простого предложения, а подчинительная - сложного. В то же время с точки зрения отношения к предикативности эти предложения одинаковые: в обоих случаях два предиката и один субъект. В «Русской грамматике» принята другая точка зрения: предложения рассматриваются как сложные и при подчинительной, и при сочинительной связи - на основании их полипредикативности. Объяснение таких структур дает М.И. Черемисина: она рассматривает их как особую полипредикативную конструкцию в условиях моносубъектности (сокращенно - моносубъектная конструкция).

Существует еще ряд конструкций, в которых проявляются признаки простого и сложного предложения.

Моносубъектные предложения с союзом «чтобы». Например: Я пришел, чтобы поговорить с вами. Такие предложения имеют и признак сложного (полипредикативность), и признак простого (моносубъектность и связь инфинитива с глаголом движения, которая сохраняется и без союза: Я пришел поговорить с вами).

Предложения со сравнительным оборотом. Например: Исчезли юные забавы, как сон, как утренний туман. Сравнительный оборот не содержит вербализованного предиката, но может рассматриваться как неполное предложение с неповторяющимся (пропущенным) предикатом «исчезли» (Исчезли юные забавы, как исчезает сон…).

Есть и другие случаи, которые мы будем рассматривать в теме «Осложненное простое предложение» (Модуль 4).

4. Типология сложного предложения. Проблемы классификации

Оптимальная классификация синтаксических единиц должна учитывать и формальные, структурные различия, и соответствующие им семантические различия. Именно так строится классификация простых предложений, предикативных единиц, в ее наиболее совершенном варианте - классификации структурных схем, представленной в «Русской грамматике» 1980 г. (Н.Ю. Шведова).

Сложные предложения различаются, противопоставляются на разных основаниях, отсюда трудности их классификации. В отличие от простого предложения, в сложном предложении нет прямой и обязательной связи между формой и содержанием. Приведем пример. Отношения причины и следствия в сложном предложении могут быть выражены разными средствами и разными связями. Возьмем две ситуации: 'вы ушли“, 'мне стало скучно“. Для оформления причинно-следственных отношений между этими ситуациями можно использовать разные средства связи: сочинительный союз с конкретизатором (Вы ушли, и поэтому мне стало скучно), подчинительный причинный союз (Из-за того что вы ушли, мне стало скучно; Мне стало скучно, потому что вы ушли), бессоюзную связь - интонацию (Вы ушли - мне стало скучно). Как видно даже на одном примере, в сложном предложении наблюдается большое разнообразие синтаксических связей и способов их выражения.

Существует три признака, по которым противопоставляются сложные предложения:

1. Вид синтаксической связи: сочинение - подчинение.

2. Наличие / отсутствие союзного средства: союзность - бессоюзность.

3. Характер компонентов, между которыми существует связь: расчлененность - нерасчлененность

Рассмотрим отдельно каждую из оппозиций и отражение этих оппозиций в классификации сложных предложений.

Сочинение - подчинение. Этому противопоставлению по типу синтаксической связи предшествует более общее и более древнее различие: паратаксис - гипотаксис.

Паратаксис (от греч. рarataxis - расположение подряд) - способ выражения синтаксического отношения путем простого соположения компонентов, без выражения зависимости. Средства связи - сочинительные союзы или бессоюзие. Это связь слабо выраженная, немаркированная.

Гипотаксис (от греч. hypotaxis - расположение под…) - способ выражения подчинения с помощью специальных, подчинительных союзов или относительных слов. Это связь сильно выраженная, маркированная. Например, в древнерусском языке паратаксические связи часто не выражались специальными союзами, а гипотаксические должны были иметь специальное выражение - союзами или относительными местоимениями.

В синтаксисе современного русского языка проблема сочинения - подчинения в сложном предложении - это, прежде всего, проблема сочинительных и подчинительных союзов, их разграничения. Долгое время сочинительные и подчинительные союзы в синтаксических описаниях существовали списками. Формальное различие между этими союзами было определено А.М. Пешковским, установившим критерий обратимости - необратимости. Согласно А.М. Пешковскому, подчинительный союз «не ритмически только примыкает к своему предложению, а составляет его органическую формальную принадлежность». Это проявляется в позиционной закрепленности подчинительного союза за «своим» предложением (Мы пойдем в лес, если погода будет хорошая, Если погода будет хорошая, мы пойдем в лес). Сочинительный союз интерпозитивен, не закреплен ни за одним из компонентов.

Однако, несмотря на строгое формальное различие между двумя типами союзов, проблема сочинения - подчинения продолжает существовать, чему есть по крайней мере две причины: во-первых, существуют союзы, совмещающие признаки сочинительных и подчинительных: таковы пояснительные союзы «то есть», «а именно», которые чаще относят к сочинительным по признаку интерпозиции, но они в то же время имеют признак подчинительного союза, поскольку устанавливают зависимость второго, поясняющего, компонента от первого, поясняемого; уступительный союз «хотя - но», который является одновременно подчинительным («хотя») и сочинительным («но»), и некоторые другие); во-вторых, наряду с предложениями союзными есть бессоюзные полипредикативные образования. Как они относятся к сочинению - подчинению?

Союзность - бессоюзность.

Главная проблема, связанная с бессоюзными полипредикативными образованиями, заключается в соотношении их с союзными: могут ли бессоюзные предложения относиться к сложносочиненным или сложноподчиненным? Этот вопрос решается разными путями.

А.М. Пешковский распространял оппозицию сочинение - подчинение и на бессоюзные образования. Функцию союза в таких образованиях, по Пешковскому, принимает на себя интонация, которая как бы компенсирует отсутствие союза (отсутствие союза вызывает усиление других средств, в частности интонации). Такой подход известен в науке как компенсационный закон Пешковского. А.М. Пешковский распределял бессоюзные образования между сложносочиненными и сложноподчиненными, учитывая аналогичный характер синтаксических отношений, которые при отсутствии союза оформляются интонацией. Например, бессоюзное предложение Сержусь-то я на самого себя: сам кругом виноват имеет «объяснительную» интонацию, которая соответствует союзу «потому что». При таком подходе все сложные предложения делятся на сложносочиненные и сложноподчиненные, бессоюзные предложения относятся к сложносочиненным или к сложноподчиненным в зависимости от синтаксических отношений. Исключение составляют бессоюзные образования, не имеющие союзных аналогов. Например: Оглядываюсь - никого нет. Такие образования Пешковский называл недифференцированными сложными целыми. Классификация, в которой все сложные предложения делятся только на два типа, а бессоюзные предложения распределяются между сложносочиненными и сложноподчиненными, была представлена, например, в учебнике А.Н. Гвоздева «Современный русский литературный язык». Ч.2.

Согласно другой точке зрения (впервые представленной в работах Н.С. Поспелова), в бессоюзных предложениях нет противопоставленности сочинительной и подчинительной связи, так как нет главного формального показателя сочинения или подчинения - союзного средства. Бессоюзные сложные предложения рассматриваются как особый структурно-семантический тип, не входящий в оппозицию сочинение - подчинение, а бессоюзная связь - как связь недифференцированная, которую нельзя отнести ни к сочинению, ни к подчинению.

Наконец, есть и такой подход к бессоюзным полипредикативным образованиям, когда они оцениваются как квазипредложения, разговорные варианты союзных предложений. Именно так представлены бессоюзные образования в «Русской грамматике» (автор соответствующего раздела - И.Н. Кручинина). Здесь они называются не предложениями, а бессоюзными соединениями предложений.

Еще одна проблема выделения бессоюзных предложений, отграничения их от союзных - это проблема союза: можно ли приравнивать к союзам так называемые аналоги союзов, сохраняющие признаки других частей речи - частиц, наречий? Например: Все согласились, я же возразил. Союзное (сложносочиненное) или бессоюзное предложение? Учите дочку музыке, ведь у нее прекрасный слух. Сложноподчиненное (с причинным значением) или бессоюзное предложение? С одной стороны, частицы «же» и «ведь» выражают синтаксические отношения, подобно союзам (в первом случае - противопоставление, во втором случае - причину, мотивировку). Но, с другой стороны, частицы отличаются от союза свободной позицией (Учите дочку музыке, у нее ведь прекрасный слух) и особыми коммуникативно-прагматическими функциями.

Расчлененность - нерасчлененность. Это противопоставление проявляется таким образом: в сложном предложении возможна связь между предикативными частями в целом (или между предикатами) или между словом и предикативной частью. Структуры первого типа называют расчлененными, структуры второго типа - нерасчлененными. К расчлененным относятся все сложносочиненные предложения и часть сложноподчиненных, а также к ним может быть отнесена часть бессоюзных предложений. К нерасчлененным относятся часть сложноподчиненных предложений и часть бессоюзных предложений. Приведем примеры:

Предложения расчлененной структуры:

Еще в полях белеет снег, а воды уж весной шумят (Ф. Тютчев) - две ситуации противопоставлены друг другу в целом.

5. Сложноподчиненные предложения. Их классификации. Признаки сложноподчиненного предложения. Три классификации сложноподчиненных предложений

Формальный признак сложноподчиненного предложения - подчинительный союз или К-слово (союзное слово), связывающее компоненты, представленные предикативными конструкциями. Подчинительный союз или союзное слово создают подчинительную связь, неравноправие компонентов, один из которых формально независимый (главное предложение, главная часть), а другой зависимый (придаточное предложение, придаточная часть).

Показатель подчинения - в придаточной части. Примеры сложноподчиненных предложений: Я приду, когда позовешь (две предикативные конструкции связаны подчинительным временным союзом). Я не знаю, когда он придет (две предикативные конструкции связаны союзным словом «когда»).

Различие между союзом и К-словом заключается в том, что союз имеет только союзную функцию - устанавливает связь и обозначает синтаксическое отношение (за исключением асемантических союзов, которые выполняют функцию связи, не выражая отношений), а К-слова выполняют, наряду с союзной, функцию члена предложения в придаточной части. Во втором примере это обстоятельство времени, что можно легко доказать, преобразовав придаточную часть в вопросительное высказывание: Когда он придет? Обстоятельственное значение слова «когда» здесь очевидно.

Сложноподчиненные предложения в русском языке чрезвычайно разнообразны по синтаксическим значениям и средствам связи. Это разнообразие отражается в их классификациях. На разных этапах развития синтаксической отечественной науки создавались различные классификации.

Существует три основные классификации сложноподчиненных предложений.

Первая классификация, разработанная Ф.И. Буслаевым в первой половине 19 века и оказавшаяся очень долговечной, имеет семантическую основу. Сложноподчиненные предложения классифицируются по типам придаточных, которые, в свою очередь, уподобляются тому или иному члену предложения. Соответственно выделяются сложноподчиненные предложения с придаточными подлежащными, сказуемостными, определительными, дополнительными, обстоятельственными (последние различаются по обстоятельственным значениям: временные, причинные, целевые и т.д.). Эта классификация имеет свои достоинства, обеспечившие ей долгое применение в учебной, в частности школьной, практике. Привлекательной стороной данной классификации является ее последовательность: любое придаточное можно соотнести с тем или иным членом предложения. Существенным недостатком семантической классификации было то, что в ней учитывались только значения придаточных предложений, а не особенности структуры сложноподчиненного предложения в целом, она фактически дублировала классификацию членов простого предложения. Сопоставим такие предложения:

1) Что пройдет, то будет мило, 2) Стало известно, что конференция начнется через неделю, 3) Нас известили, что конференция начнется через неделю.

По семантической классификации 1) и 2) предложения квалифицируются как предложения с придаточными подлежащными. Действительно, придаточные в этих предложениях соответствуют подлежащему: в 1) придаточное дублирует позицию подлежащего (то, что пройдет), во 2) придаточное занимает место подлежащего (известно - что? - вопрос именительного падежа). Предложение 3) квалифицируется как сложноподчиненное с придаточным дополнительным: известили - о чем? (вопрос дополнения). Но если мы обратим внимание на структуру этих предложений в целом, то заметим, что они соотносятся друг с другом иначе. Предложение 1) строится на основе соотнесения Т-слова в главной части («то») и К-слова в придаточной части («что»). Предложения 2) и 3) строятся на основе обязательного распространения информативно недостаточного слова в главной части («известно», «известили»), средством связи является асемантический союз «что». Таким образом, с точки зрения структуры сложноподчиненного предложения в целом 2) и 3) предложения представляют собой один тип и принципиально отличаются от 1) предложения.

Вторая классификация, предложенная А.Б. Шапиро, носила чисто формальный характер. Сложноподчиненные предложения классифицировались по показателям связи: сложноподчиненные предложения с союзами и сложноподчиненные предложения с союзными словами. Далее деление происходило по значениям союзов и синтаксическим отношениям при союзных словах. Данная классификация отражена в некоторых учебниках (Современный русский язык. - М. : Изд-во МГУ, 1953) , но популярности она не приобрела и не получила распространения..

Третья классификация начала разрабатываться в 50-е годы 20 века. Это классификация структурно-семантическая: в ней учитывается структура и семантика сложноподчиненного предложения в целом. Автором этой классификации был профессор Н.С. Поспелов. Затем она продолжала разрабатываться другими синтаксистами и в настоящее время существует в нескольких вариантах, из которых можно выделить три основных: классификация Л.Ю. Максимова и С.Е. Крючкова, наиболее близкая к классификации Н.С. Поспелова; классификация В.А. Белошапковой и классификация, представленная в «Русской грамматике» 1980 г. (ее авторы - И.Н. Кручинина и М.В. Ляп.он).

6. Структурно-семантическая классификация. Ее принципы

Н.С. Поспелов определил главное различие двух типов сложноподчиненных предложений. Оно заключается в следующем: придаточная часть или соотносится с главным во всем объеме, или входит в состав главной части, прикрепляясь к какому-то слову и распространяя его. Предложения первого типа он назвал двучленными, предложения второго типа - одночленными.

Пример предложения двучленного типа: Мы обо всем договоримся, если ты зайдешь ко мне. В предикативных частях сложноподчиненного предложения заключены две ситуации, которые соотносятся в целом: вторая ситуация - условие реализации первой ситуации. Придаточная часть связана с главной частью в целом. Аналогичное соотношение наблюдается в предложениях с другими семантическими союзами: Мы обо всем договоримся, когда ты зайдешь ко мне. Мы обо всем договоримся, потому что понимаем друг друга. Мы обо всем договоримся, хотя это будет нелегко.

Пример предложения одночленного типа: Мы договорились, что встретимся вечером.

Придаточная часть относится не ко всей главной части, а к одному слову «договорились», распространяя его, восполняя его информативную недостаточность. Эта связь сопоставима со связью в словосочетании: договориться о встрече (Мы договорились о встрече).

Другое важное различие предложений одночленных и двучленных проявляется в средствах связи. В предложениях одночленных в качестве средств синтаксической связи употребляются асемантические союзы (союз «что», некоторые союзы, употребляющиеся как асемантические, - «будто», «как будто», «чтобы») и союзные слова, т.е. такие показатели, которые только оформляют связь, но не устанавливают синтаксические отношения (синтаксические отношения выражаются другими средствами). В предложениях двучленных в качестве средств синтаксической связи используются семантические союзы - показатели синтаксических отношений (временных, условных, причинных, целевых и др.).

Классификация сложноподчиненных предложений, разработанная Н.С. Поспеловым, получила дальнейшее развитие в работах других ученых, в частности В.А. Белошапковой, которая внесла в эту классификацию важные уточнения. Прежде всего, были заменены термины: одночленные и двучленные соответственно обозначаются терминами нерасчлененные и расчлененные предложения. Причиной изменения терминов является сходство прежних терминов с названиями типов простых предложений (односоставные - двусоставные) и возможное их смешение в употреблении.

В.А. Белошапкова сделала важное уточнение для предложений расчлененной структуры (по Поспелову - двучленных). Она установила, что в этих предложениях существует связь не между предикативными частями в целом, а между предикатами: придаточная часть относится к предикату главной, причем этот предикат не обязательно является сказуемым, это может быть и дополнительный предикат, например деепричастие или причастие в обособленных оборотах, и даже семантический предикат (слово с предикатной семантикой). Например: Он крепко держал сына за руку, чтобы тот не убежал. Придаточная часть с целевым значением относится к предикату-сказуемому «держал» (держал - с какой целью?). Он вышел, крепко держа сына за руку, чтобы тот не убежал. Придаточная часть относится к дополнительному предикату, выраженному деепричастием «держа» (держа - с какой целью?)

Другой важный шаг, сделанный В.А. Белошапковой в разработке структурно-семантической классификации, - определение способов связи между компонентами сложноподчиненного предложения. Выделяется три способа связи: присловная, детерминантная и корреляционная.

Присловная связь - это связь предсказующая, она предопределяется валентностью слова в главной части, его морфологическими или лексическими особенностями. Такая связь аналогична связи в словосочетании. Например: Уверенность, которая была у нее сначала, теперь исчезла. Присловная связь определяется морфологической характеристикой опорного слова - принадлежностью его к определенной части речи - имени существительному (ср. в словосочетании: «первоначальная уверенность). Уверенность, что он меня не подведет, придавала мне сил. В этом случае присловная связь определяется не принадлежностью слова к части речи, а особенностью его лексического значения: слово «уверенность» распространяется здесь как синсемантичное, требующее обязательного распространения - придаточным предложением или словоформой («уверенность в правоте»). Присловная связь - признак нерасчлененной структуры.

Детерминантная связь - связь непредсказующая, она аналогична связи обстоятельственного детерминанта в простом предложении: детерминант относится к предикативной основе простого предложение; придаточная часть относится к предикату главной части (основному или дополнительному). Например: Я понял вас, когда узнал вас лучше. Ср.: Со временем я понял вас. Аналогичная связь при любом семантическом союзе: Я понял вас, потому что и сам так думаю. Я понял вас, хотя у меня другая точка зрения. Детерминантная связь - признак расчлененной структуры.

Корреляционная связь не имеет аналогов в словосочетании и простом предложении, это связь, характерная именно для сложного предложения. Классический случай корреляционной связи - Т-слово в главной части и соответствующее ему К-слово в придаточной части: Я тот, кого никто не любит. Другие проявления корреляционной связи: Т-слово в главной части - асемантический союз (Было так жарко, что плавился асфальт); К-слово в придаточной части коррелирует со всей главной частью (Сегодня Вася опоздал, чего с ним раньше не случалось). Корреляционная связь возможна и в нерасчлененных, и в расчлененных структурах.

7.Сложноподчиненные предложения расчлененной структуры.

Общий признак сложноподчиненных предложений расчлененной структуры - отнесенность придаточной части ко всему главному предложению или к его предикату.

В зависимости от характера связи компонентов сложноподчиненные предложения расчлененной структуры делятся на два типа: предложения с детерминантной связью и предложения с корреляционной связью.

1. Сложноподчиненные предложения с детерминантной связью в качестве средств связи имеют семантические союзы и классифицируются по типу синтаксических отношений, создаваемых союзами. Семантический союз не просто определяет характер отношения, но и предопределяет структурные особенности сложноподчиненного предложения. Виды предложений с детерминантной связью: предложения с временными отношениями, предложения со значением обусловленности, которые подразделяются на причинные, целевые, условные, уступительные и имеющие значение следствия; предложения со сравнительными отношениями и предложения с отношениями соответствия. Рассмотрим эти виды подробнее.

Предложения с временными отношениями оформляются разнообразными временными союзами, каждый из которых выражает ту или иную частную разновидность временных отношений. Самый употребительный и нейтральный временной союз - когда. Он выражает отношения одновременности или последовательности ситуаций. Придаточное предложение с этим союзом может находиться в любой позиции по отношению к главному: в препозиции, постпозиции, интерпозиции: Когда дети здоровы, я спокоен. Я спокоен, когда дети здоровы. Я всегда, когда дети здоровы, спокоен. Союзы пока, пока не обозначают не просто время, а временной предел, до которого существовала (существует, будет существовать) какая-то ситуация. Например: Пока я болел, меня навещали друзья. Пока ты не позвонишь, я никуда не пойду. Позиция придаточной части с этими союзами также свободная. Другие временные союзы: многочисленные составные союзы, выражающие различные проявления временных отношений: после того как, перед тем как, прежде чем, в то время как, с тех пор как (После того как вы ушли, стало скучно, Прежде чем возражать, надо подумать, С тех пор как мы расстались, ничего не изменилось в нашей жизни); союзы, соотносительные с частицами и наречиями, обозначающие мгновенную смену действий, ситуаций: как только, только, лишь, едва, чуть (По синим волнам океана, Лишь звезды блеснут в небесах, Корабль одинокий несется). Еще один временной союз, носящий устарелый характер, но употребляющийся в современной разговорной речи, - как (Но хоронить решили, как рассветет - К. Симонов).

Предложения с условными отношениями выражаются несколькими союзами, главными из которых являются если, если бы. Другие союзы: ежели, коли, кабы, когда, при условии если, при условии что. Условие, как правило, имеет характер нереальной ситуации, что ярче всего проявляется при употреблении форм сослагательного наклонения и союза с частицей «бы»: Если бы мы встретились раньше, наша жизнь была бы иной. Значение нереальности существует и при формах изъявительного наклонения: Если придешь раньше, разогрей обед. Если вы не читаете русскую классику, вы обедняете свою жизнь. Другие условные союзы менее употребительны по сравнению с «если» и имеют устарелый или разговорный характер.

Предложения с причинными отношениями оформляются разнообразными союзами, каждый из которых имеет специфику - семантическую, прагматическую или стилистическую.

Среди них есть союзы нейтральные во всех отношениях, передающие значение причины без всяких дополнительных значений: потому что, так как, из-за того что, поскольку. Позиционная особенность союза «потому что» уже была отмечена раньше: придаточное с этим союзом не может находиться в препозиции по отношению к главному. Другие союзы (составные) имеют книжный характер и потому стилистически ограничены: в связи с тем что, ввиду того что, вследствие того что, в силу того что, благодаря тому что. Составные причинные союзы могут употребляться в расчлененном виде, если первая часть союза выделяется как рема, коммуникативно значимый компонент, чем подчеркивается важность приводимой причины; перед первым элементом союза нередко употребляются акцентирующие частицы «только», «лишь», «хотя бы», «особенно», «именно» и др.: Я согласился только потому, что вы мне симпатичны. Некоторые причинные союзы следует отметить особо.

Союз ибо сугубо книжный по своей стилистической окраске и придающий причине особую важность, поэтому придаточное с этим союзом нередко выделяется в самостоятельное высказывание: Морщится желтеющее пламя, точно от холода дрожит и прячется оно. Ибо тает воск, съедаемый огнем (Л. Андреев). Как самостоятельное высказывание употребляются придаточные и с другими союзами. Союз тем более что указывает на наиболее важную из ряда существующих причин: Вы должны мне об этом рассказать, тем более что кроме меня вам никто не поможет.

Союз благо выражает причину благоприятствующую: Собаки далеко залезли в конуры, благо не на кого было лаять (И. Гончаров).

Предложения с целевыми отношениями оформляются союзами чтобы, дабы, для того чтобы, затем чтобы, а также частицами в союзной функции лишь бы, только бы. Придаточные предложения свободно располагаются по отношению к главному - в препозиции, постпозиции, интерпозиции. Например: Мать разбудила сына пораньше, чтобы он не опоздал в школу. Я на все готова, только бы мама выздоровела. Чтобы не думать, Самгин заставил себя вслушиваться в слова Спивак (М. Горький). И курсанты, дабы не нарушать порядка, вполголоса прокричали «ура» (К. Паустовский). Структурная особенность целевых предложений заключается в строго определенных формах предикатов придаточной части - инфинитив с частицей «бы» (частица в составе целевого союза) или форма сослагательного наклонения (частица «бы» также в составе союза).

Составные целевые союзы, как и причинные, обладают свойством расчлененности: Николай приходит обыкновенно ко мне по праздникам как будто за делом, но больше затем, чтобы повидаться (А. Чехов).

Предложения с уступительными отношениями оформляются союзами хотя (хоть, хотя …но), несмотря на то что, невзирая на то что, пускай, пусть, даром что. Уступительное значение - это значение нереализованного условия, придаточное выражает условие, противоречащее содержанию главной части. Расположение придаточной части свободное: Хотя было еще рано, но ворота оказались запертыми (В. Короленко). Долго моя неутомимая собака продолжала рыскать по кустам, хотя сама, видимо, ничего не ожидала путного от своей лихорадочной деятельности (И. Тургенев). Мальчик с пальчик, даром что мал, был очень ловок и хитер (Л. Толстой), Пусть меня не приглашали, я все равно приду.

Особую группу сложноподчиненных предложений с уступительными отношениями составляют предложения с союзными словами «как», «сколько» и частицей «ни»: Как ни старался он убедить нас, никто ему не поверил. Сколько он ни думал, ничего не мог придумать.

Предложения с отношениями следствия оформляются единственным специальным союзом так что. Придаточное с этим союзом всегда находится в постпозиции, что объясняется специфическим значением союза: следствие после причины. Например: Снег все становился белее и ярче, так что ломило глаза (М. Лермонтов). Зависимость в предложениях со значением следствия односторонняя, главное предложение относительно закончено, поэтому придаточное легко отчленяется от главного и оформляется как отдельное высказывания. Например: Ни отец, ни мать не дали ни девочке, ни мальчику объяснения того, что они видели. Так что дети должны были сами разрешить вопрос о значении этого зрелища (Л. Толстой).

Предложения со сравнительными отношениями. В русском языке есть целый ряд сравнительных союзов. Союзы как и подобно тому как выражают достоверное сравнение, говорящий выбирает ситуацию, похожую на основную, выраженную в главном предложении: Каждый звук рождал какие-то искры и смутные запахи, как капля рождает дрожь воды (Ю. Казаков). Союзы будто, как будто, словно, точно, как если бы, вроде того как выражают недостоверное сравнение. Например: Мелкие листья ярко и дружно зеленеют, словно кто их вымыл и лак на них навел (И. Тургенев). Выражение у него было грустное и сонное, как будто его только разбудили против его желания (А. Чехов). Сравнение в этих предложениях носит предположительный характер и совмещается со значением предполагаемой (недостоверной) причины. Заменить союзы «словно», «как будто» и подобные на союз «как» невозможно.

Предложения с отношениями соответствия оформляются союзами по мере того как, чем - тем. Например: По мере того как стрелка часов приближалась к семи, возрастала тоска Буланина (А. Куприн); Русское лето, чем ближе к осени, тем больше бывает окрашено в спелые цвета (К. Паустовский).

2. Сложноподчиненные предложения с корреляционной связью.

В сложноподчиненных предложениях с корреляционной связью средством связи является К-слово, которое ориентировано на предикативный центр главной части и является его повторным воспроизведением. В.А. Белошапкова назвала такие предложения относительно-распространительными. Первая часть слова-термина указывает на средство связи (относительное слово), а вторая - на семантику, синтаксическое отношение, которые имеет характер распространения (ср. в других классификациях - придаточное присоединительное). Если средством связи является местоимение «что» в любой падежной форме, то отношения чисто распространительные. Например: Пала роса, что предвещало хорошую пагоду. Отец пришел поздно, чего с ним давно не случалось. Если же в качестве средства связи используются местоименные наречия «отчего», «почему» или предложно-падежные формы «после чего», «для чего», «вследствие чего», то главная часть имеет значение причины, цели или следствия. Например: Ей нужно было успеть на поезд, отчего она очень торопилась (в главной части - причина; ср.: Она очень торопилась, потому что ей нужно было успеть на поезд). Во всяком случае, рассказ напишу, зачем и приехал сюда (А. Чехов) (в главной части - цель; ср.: Я приехал сюда, чтобы написать рассказ).

Заключение

В русском языке сложились основные модели построения многочленных конструкций сложносочиненного предложения, известных современному литературному языку: сложносочиненные предложения, состоящие из нескольких частей, которые находятся между собою в одинаковых синтаксических отношениях, и сложносочиненные предложения, состоящие из нескольких частей, которые находятся между собою в неодинаковых синтаксических отношениях. Большая часть из этих конструкций применяется в письменном языке независимо от его стилистических особенностей как в памятниках собственно литературного языка, так и в деловых документах.

Союзы различаются следующим образом: сочинительные союзы связывают словоформы, соответственно предикативные конструкции, находящиеся в одинаковых отношениях к другим словоформам, соответственно предикативным конструкциям, а подчинительные союзы связывают такие синтаксические компоненты, которые по отношению к друг другу, и, следовательно, по отношению к другим компонентам данной конструкции находятся в разных отношениях.

Критерии выделения семантических классов сложносочиненных предложений в синтаксической традиции неопределенны. Семантическая классификация сложносочиненных предложений строится на основе общего содержания сложных предложений, создаваемого как союзными средствами, так и лексическим наполнением предложения. Выделяют семантические классы сложносочиненных предложений, учитывая лишь значения, присущие предложениям с теми или иными союзными средствами вне зависимости от их лексического наполнения.

Список использованной литературы

1.Современный русский язык / под ред. В.А.Белошапковой. М., 1989. Глава 10.

2.Крючков С.Е., Максимов Л.Ю. Современный русский язык: Синтаксис сложного предложения. М., 1977.

3.Грамматика современного русского литературного языка. М., 1970. С. 652 - 740.

4.Русская грамматика. М., 1980. Т.2. Синтаксис. §§

5.Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. , М., 1956. С. 462 - 474.

6.Черемисина М.И., Колосова Т.А. Очерки по теории сложного предложения. Новосибирск, 1987.

7.Грамматика современного русского литературного языка (1970); Гулыга Е. В. (1971), Иванова И. П., Бурлакова В. В., Почепцов Г. Г. (1981), Колосова Т. А. (1972), Русская грамматика (1981).

8.Греков В.Ф. Пособие для занятий русским языком в старших классах. М .: Просвещение, 2001.

9.Розенталь Д.Е., Голуб И.Б., Теленкова М.А. Современный русский язык: Учебники для вузов. М .: Рольф; Айрис Пресс, 2000.

10.Василенко М.В., Денисова М.А., Лагутина Е.В. Русский язык в таблицах. 5-9 классы. М .: «Издательство 2000».

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Понятие сложного предложения. Проблема определения. Сложное предложение в разных синтаксических аспектах. Сложноподчиненные предложения. Их классификации. Сложносочиненные предложения. Бессоюзные сложные предложения. Многокомпонентные предложения.

    дипломная работа [60,9 K], добавлен 03.12.2007

  • Традиционная классификация сложносочиненных предложений. Бессоюзные сложные предложения открытой и закрытой, типизированной и нетипизированной структур. Нерасчлененные и расчлененные сложноподчиненные предложения, их структурная схема и основные классы.

    курсовая работа [63,1 K], добавлен 16.12.2014

  • Разграничение временного и условного значений. Предложения с союзами предшествования, следования, одновременности. Предложения недифференцированного значения с инфинитивом в придаточной части. Бессоюзные предложения. Совмещение значений времени и условия.

    курсовая работа [71,8 K], добавлен 18.09.2013

  • Общие сведения о сложноподчиненном предложении в английском языке. Типы придаточных предложений: подлежащие, сказуемые, дополнительные, определительные и обстоятельственные придаточные предложения. Их основные функции в составе главного предложения.

    контрольная работа [35,4 K], добавлен 12.10.2013

  • Лингвистические теории, изучающие предложение. Предложение - одна из основных грамматических категорий синтаксиса. Грамматические признаки простого предложения. Коммуникативный, семантический, структурный и логический аспекты изучения предложения.

    курсовая работа [48,6 K], добавлен 24.12.2009

  • Бессоюзное сложное предложение. Обобщающие слова при однородных членах. Вводные слова и предложения. Тире между подлежащим и сказуемым в простом предложении. Сложносочиненные предложения и союзы. Раскрытие смысла или пояснение. Высшая степень качества.

    шпаргалка [20,8 K], добавлен 08.07.2009

  • Предложение в русском языке как главная единица синтаксиса. Грамматическая его основа, состоящая из главных членов предложения (подлежащего и сказуемого). Формальная и коммуникативная организация предложения. Изучение связи слова в словосочетании.

    реферат [17,0 K], добавлен 11.10.2014

  • Общая характеристика простого предложения. Двусоставное простое предложение как основной структурно-семантический тип простого предложения. Типы односоставных предложений. Глагольные и субстантивные односоставные предложения в текстах наружной рекламы.

    курсовая работа [27,8 K], добавлен 18.04.2010

  • Классификация типов придаточных предложений. Виды обстоятельственных придаточных предложений: времени, места, причины, следствия, условия, сравнения, образа действия. Примеры придаточных в русском языке из романа Достоевского "Преступление и наказание".

    курсовая работа [28,6 K], добавлен 18.12.2015

  • Изучение общих теоретических сведений о сложноподчиненных предложениях в русском языке. Ознакомление с повестью Н.С. Лескова "Очарованный странник". Рассмотрение сложноподчиненных предложений в данной работе автора; вывод об их литературном значении.

    реферат [28,9 K], добавлен 19.04.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.