Сложноподчинённые предложения со значением обусловленности в современной публицистике

Анализ результатов статистического анализа сложноподчинённых предложений со значением обусловленности в контексте их функционирования в публицистических текстах. Рассмотрение отношений условной и каузальной семантики. Особенности публицистического стиля.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 20.04.2022
Размер файла 26,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru

Сложноподчиненные предложения со значением обусловленности в современной публицистике

Н.П. Галкина

Аннотация

В статье представлены результаты статистического анализа сложноподчинённых предложений со значением обусловленности в контексте их функционирования в публицистических текстах. Исследование проводится в рамках изучения выражения отношений обусловленности посредством сложноподчиненных предложений в произведениях книжного стиля - научном и публицистическом. В качестве источников использовались печатные и онлайн книги, а также периодические газеты и журналы, публикующие аналитические статьи, очерки, репортажи, интервью на общественно-значимые темы. Обусловленность объединяет в себе такие значения, как предпосылка, основание, обоснование, доказательство, аргумент, довод, стимул, целевая мотивировка, вывод. Весь этот круг отношений является актуальным в публицистических текстах. Показано, что дистрибуция сложноподчинённых предложений с придаточными условия, причины, цели, уступки и следствия в общем поле обусловленности коррелирует с основными функциями публицистического стиля: информационной, просветительской, оценочной, побудительной, воздействующей. Наиболее актуальными являются отношения условной и каузальной семантики. Менее частотными оказываются предложения целевой, уступительной и следственной семантики, в целом составляя треть всех исследуемых конструкций. В статье также описаны наиболее общие особенности функционирования данных предложений в публицистическом стиле. В выборке условных конструкций помимо придаточных, выражающих условие, значительное число предложений имеет десемантизированную или фразеологизированную условную часть. Отмечено, что в публицистических текстах довольно широко представлена парцелляция, что служит усилению побудительной и оценочной составляющей высказывания. Парцеллированные структуры встречаются в анализируемых произведениях во всех типах исследуемых предложений, но наиболее часто - в причинных и уступительных конструкциях.

Ключевые слова: сложноподчинённое предложение, придаточное предложение, обусловленность, значение, функция, синтаксис, стиль, стилистическое средство, парцелляция, публицистика.

Abstract

предложение публицистический текст

Complex sentences with the meaning of conditionality in a publicistic style of the contemporary Russian language

N. P. Galkina

The paper presents the results of a statistical analysis of complex sentences of conditionality in the context of their functioning in publicistic texts. The study is conducted in the framework of the study of the expression of conditionality relationships by complex sentences in the works of the book style - scientific and publicistic. The sources used were printed and online books, as well as periodicals and magazines publishing analytical articles, essays, reports, and interviews on socially significant topics. Conditionality combines in itself such meanings as condition, reason, justification, proof, argument, stimulus, target motivation, conclusion. This whole range of relationships is relevant in journalistic texts. It has been shown that the distribution of complex sentences with subordinate clauses of condition, cause, purpose, concession and consequence in the general field of conditionality correlates with the main functions of the journalistic style: informational, educational, evaluative, incentive, influencing. The relations of conditional and causal semantics are found to be the most productive. Sentences with the meaning of purpose, concession and consequence are less frequent, making up one third of all the structures under consideration. The paper also describes the most common features of such sentences functioning in a journalistic style. In the sample of conditional constructions, in addition to the subordinate constructions expressing the condition, a significant number of sentences have a desemantized or phraseological clause. It is noted, that in journalistic texts parcellation is quite widely represented and serve to strengthen the incentive and evaluative component of the statement. Parcel structures are found in the analyzed works in all types of studied sentences, but most often in causal and concessive constructions.

Keywords: complex sentence, subordinate clause, conditionality, meaning, function, syntax, style, stylistic device, parceling, publicism.

Термин «предложения обусловленности» при классификации сложноподчинённых предложений (СПП) был введен В. А. Белошапковой для обо-значения совокупности СПП расчленённой струк-туры, включающих придаточные условия, уступ-ки, причины, цели, следствия [2, с. 222]. Пред-ставление об общности указанных значений про-слеживались в грамматической литературе и раньше. Так, например, у И. И. Давыдова причин-ные (винословные), условные, уступительные и целевые придаточные объединены в группу «при-чинных» [5, с. 148-151]. В «Русской грамматике» весь круг значений обусловленности предстаёт как целостное единство на том основании, что «предполагает такую связь ситуаций, при которой одна служит достаточным основанием для реали-зации другой» [12, с. 562]. Обусловленность, т е. причинность в широком смысле слова, объединя-ет в себе такие значения, как предпосылка, осно-вание, обоснование, доказательство, аргумент, довод, стимул, целевая мотивировка, вывод. Весь круг указанных отношений является актуальным в научных текстах [3, с. 85]. Возникает вопрос: ка-ково место и дистрибуция конструкций данной категории в другом обширном по объёму и разно-образию пласте книжного стиля - публицистиче-ском.

Каждый функциональный стиль отбирает и ор-ганизует языковые средства в зависимости от сферы употребления и задач общения. Произведе-ния публицистического стиля отражают сферу политико-идеологических, экономических, обще-ственных, культурных отношений. Задача публи-цистического стиля - информирование, передача общественно-значимой информации с одновре-менным воздействием на читателя, убеждением его в чём-то, внушением определенных идей, взглядов, побуждением к определенным поступ-кам, действиям. Данный стиль характеризуется широтой, разнообразием и неоднородностью жан-ров (дискуссия, критическая заметка, репортаж, интервью, журнальная или газетная статья, хро-ника, рецензия, очерк, зарисовка, информацион-ная заметка, эссе, выступление, доклад, фельетон, реклама), многие из которых выполняют не про-сто информационную, но и просветительскую функцию. Публицистическое произведение долж-но отличаться достоверностью, точностью фактов, конкретностью, обоснованностью и в то же время общедоступностью, эмотивностью, стремлением заинтересовать, «зацепить» читателя. Выполнение функции сообщения на общественно-значимые темы, убеждения, воздействия, побуждения обес-печивается оценочной авторской позицией, прояв-лением «авторского я». «Невозможно бесстрастно писать о том, что волнует миллионы людей, например об этнических конфликтах, о ценах и инфляции. Необходима оценка социальных, поли-тических явлений, тенденций, процессов» [18, с. 204].

Таким образом, для публицистического стиля характерны логичность, образность, эмоциональ-ность, оценочность, призывность. В нём широко используется как нейтральная, общестилевая, так и специальная лексика, разнообразные виды син-таксических конструкций [4, с. 25; 16, с. 21]. От-мечено, что из-за неоднородности и разнообразия задач публицистический стиль плохо поддаётся унифицированному описанию. Тем не менее, представляется, что на уровне синтаксиса (как наиболее устойчивом каркасе языка) в произведе-ниях публицистического стиля выявляются общие характерные черты, обусловленные экстралингви- стическими факторами его употребления. Хотя грамматика языка едина, однако «каждый функ-циональный стиль по-своему использует грамма-тические формы и конструкции, оказывая предпо-чтение тем или иным из них» [19, с. 175].

В качестве материала для исследования мето-дом сплошной выборки мы отобрали из произве-дений публицистического стиля различных жан-ров 1100 двухкомпонентных сложноподчинённых предложений со значением обусловленности (СППО), представляющих собой как отдельную синтаксическую единицу, так и часть в составе многокомпонентных предложений. По результа-там анализа, 42 % исследуемых конструкций за-нимают условные СПП. Вторыми по частоте ис-пользования являются СПП с придаточными при-чины (27 %). Предложения целевой, уступитель-ной и следственной семантики в произведениях публицистического стиля в целом составляют 1/3 всех исследуемых СППО. Целевые предложения здесь занимают лидирующие позиции и состав-ляют 15 % СИЛО; на долю СНП уступки и СИП следствия приходится соответственно 11 % и 5 % всех исследуемых двухкомпонентных конструк-ций.

Отметим, что при сравнении типологии подоб-ных конструкций в научном стиле наблюдается общая тенденция дистрибуции СППО в поле обу-словленности. Так, по материалам нашего преды-дущего исследования, в произведениях естествен-нонаучного цикла наиболее актуальными в общем поле обусловленности также являются отношения условной и каузальной семантики (54 % и 27,3 % соответственно). На долю целевых, уступитель-ных и следственных СПП в научно стиле приходится соответственно 8,8 %, 4,8 % и 5 % всех ис-следуемых двухкомпонентных конструкций.

В то же время проявляются характерные осо-бенности функционирования СИИО в публици-стическом стиле, обусловленные его основными функциями (информационной, просветительской, оценочной, побудительной, воздействующей). Так, в выборке условных С1И1 помимо придаточ-ных, выражающих условие того, о чём говорится в главной части, обнаруживается значительное число с так сказать десемантизированной или фразеологизированной условной частью: «если хотите», «если угодно», «если быть честным», «если верить...», «если можно так сказать», «если помните» и т. п. Сравним:

1. Если ресурсы иссякнут, реактор момен-тально лопнет... [15, с. 13].

2. Теперь потребители из ЕС могут спокойно переоборудовать свои НПЗ под арабское или аме-риканское сырьё, если их и дальше будет не устраивать качество российской Urals [10, с. 18].

3. (Это были случаи с деморализованными группами противника,) которые, если успевали, разворачивались обратно [8, с. 8].

4. Если верить легендам, в былые времена во время наводнений Нева затопляла устье реки Охты... [16, с. 2].

5. Это правильно, особенно с тех пор, как я приехал в Анн-Ар-бор с российской зубоврачебной работой, если можно так выразиться [11, с. 21].

6. В ней было величие, если угодно, имперское величие [11, с. 40].

В первых трёх примерах условие выражено придаточными с союзом если в пре-, пост- и ин-терпозиции соответственно. В примерах 4, 5, 6 структурные компоненты предложений с союзом если не указывают на условие, а представляют собой авторскую ремарку, уточнение, ссылку. 1о- зиция этих частей также может быть различна. Такие предложения довольно частотны и занима-ют в различных произведениях от 10 % до 63 % из корпуса выписанных условных конструкций. Данная особенность соответствует требованию к достоверности излагаемого материала, а также присутствию «авторского я», оценочной позиции в текстах публицистического стиля.

Как уже говорилось выше, задачей публици-стического стиля является информирование чита-теля с целью воздействия, пробуждения эмоций, чувств, побуждения к действию. Как отмечает Г Я. Солганик, воздействующая функция публи-цистики ярко проявляется в синтаксисе: «Из раз-нообразного синтаксического репертуара публи-цистика отбирает конструкции, обладающие зна-чительным потенциалом воздействия» [18, с. 205]. 1рименительно к нашему материалу, это должно находить отражение в частотности предложений со значением цели. Действительно, в нашей вы-борке 15 % СИИО приходится на СИИ с прида-точными цели, прикреплёнными, главным обра-зом, союзом чтобы (реже составным союзом для того чтобы). Отметим, что данный показатель в два раза выше, чем, например, в научном стиле, где целевые отношения тоже имеют важное зна-чение. Приведём примеры: 1) Минобороны долж-но будет поддерживать их в рабочем состоянии, чтобы они на 100 % работали, а не простаивали [20, с. 12]. 2) (...) чтобы сделать это десять раз, организму нужны очень серьёзные аргументы [15, с. 6].

В данных предложениях придаточные цели прямо указывают на цель того, о чём говорится в главной части. 1озиция придаточного связана с коммуникативной установкой говорящего: в пер-вом случае она направлена от констатации факта на цель его совершения (постпозиция придаточно-го), а во втором - от указания цели к тому, что необходимо для её достижения. В обоих предло-жениях количественные элементы (100 %, десять раз) в целевых компонентах усиливают экспрес-сию, подчёркивая важность или сложность по-ставленной задачи. В следующем примере целе-вое придаточное оформлено в виде отдельного предложения, тем самым акцентируя внимание на его содержании: Такой герой нужен для подрас-тающего поколения. Чтобы наши внуки знали, чего стоила нашим народам та война [1, с. 4]. Данный стилистический приём, называемый пар-целляция, служит усилению побудительной и оценочной составляющей высказывания.

Парцелляция (от французского «parcella» - ча-стица) - это особое членение текста, при котором части одного предложения оформляются как не-сколько самостоятельных предложений, для при-дания фразе большей выразительности [13, с. 272-273]. С информационной точки зрения пар-целляция - это восполнение упущенных возмож-ностей высказывания, добавление или исправле-ние какого-либо существенного, по мнению гово-рящего, признака обсуждаемого предмета [9, с. 297]. Публицисты активно используют это сти-листическое средство с целью расстановки прио-ритетов, привлечения внимания, подчёркивания некоторых деталей, акцентирования на условии, причине, обосновании, цели, результате, след-ствии, противоречии и т. п. [17, с. 172-176]. Тем самым усиливается воздействие на читателя или высвечивается оценочная составляющая - обяза-тельные характеристики публицистического стиля. Парцеллированные структуры встречаются в анализируемых произведениях во всех типах СППО, составляя в целом более 10 % исследуе-мых конструкций. Например: Кроме того, очень большую роль играет телевидение. Если по нему идут нескончаемым потоком сериалы ... [15,

с. 19]. В приведённом примере автор говорит о большой роли телевидения в формировании об-щественного мнения. О роли негативной, и чтобы подчеркнуть, в каком случае телевидение оказы-вает отрицательное воздействие, автор разделяет высказывание, отдельно оформляя констатацию факта и условие его осуществления. В следующем примере условная часть, оформленная отдельным предложением, следующим за главным, выражает ссылку автора на фольклор для подтверждения достоверности сказанного в главной части: Так в Петербурге одна за другой появились три «виллы общего пользования». Если, конечно, верить фольклору [16, с. 47].

Наиболее часто парцелляция встречается в причинных и уступительных конструкциях, где автор после сообщения о факте, событии выска-зывает его подтверждение, объяснение (часто субъективное) или указывает на противоречие, дополнительное обстоятельство, которое могло бы помешать тому, что описано в главной части. Всё это придаёт убедительность и оценочную конно-тацию таким построениям. См., например: 1) И этот принцип не работает. Потому что так нельзя, всех под общую гребенку [11, с. 13]. 2) (Ко-нечно, мы не можем остановить войну), но мы должны говорить о мире, о добре, о человечно-сти. Потому что все хотят, (чтобы эта про-клятая война закончилась) [7, с. 7]. В приведён-ных примерах придаточные причины, оформлен-ные союзом потому что, не просто выражают причину или основание для вывода. Отделённые от главной части и построенные как самостоя-тельные предложения, они притягивают внимание читателя, звучат более настойчиво, призывно.

В следующем примере использовано прида-точное уступки. В главной части автор констати-рует факт. В придаточной, стоящей отдельно от главной, автор акцентирует внимание на противо-речии, привнося свою оценку, свою позицию в отношении этого факта: (...) по новому закону о языке старики будут лишены возможности полу-чить в поликлинике ответ по-русски. Хотя при такой медицине и пенсии им осталось недолго [14, с. 14]. Предложения такого рода наиболее ча-стотны и составляют примерно половину всех парцеллированных структур в нашей выборке. Приведём ещё примеры: Стремительное возрож-дение мощи России и, соответственно, переход Москвы полностью к самостоятельной внешней политике стали для НАТО шоком, от которого альянс не может отойти до сих пор. Хотя ещё в августе 2009 года Россия продемонстрировала на Кавказе, (что с ней надо считаться) [21, с. 5]. (...) формальные достижения конструктивизма или, скажем, футуризма вновь дали себя знать. Хотя, казалось бы, никаких предпосылок к тому не было [11, с. 42]. Надо полагать, теперь он стал садом Дворца творчества юных. Хотя, ка-жется, никаких официальных подтверждений этому, вроде бы, нет [16, с. 26].

Сложноподчинённые предложения со значением обусловленности в современной публицистике

Заключение

Как указывает М. Н. Кожина, говоря о синтак-сических средствах различных функциональных стилей, следует иметь в виду частоту употребле-ния синтаксических единиц и их достаточно устойчивую специализацию [6, с. 148]. В данной статье мы представили результаты статистическо-го анализа сложноподчинённых предложений со значением обусловленности в публицистических текстах, что позволило обнаружить наиболее об-щие особенности функционирования предложе-ний данной категории в публицистическом стиле современного русского языка. Для выявления частных особенностей каждого типа СППО необ-ходимо провести структурно-семантический ана-лиз, что и будет предметом дальнейшего исследо-вания.

Библиографический список

1. Бабурин, С. Забытый подвиг [Текст] // Завтра. - №18 (1325). - 2019. - С. 4.

2. Белошапкова, В. А. Современный русский язык. Синтаксис [Текст] / В. А. Белошапкова. - М. : Высшая школа, 1977. - 248 с.

3. Галкина, Н. П. Сложные предложения со значени-ем обусловленности в научном стиле русского языка (на материале произведений естественнонаучного цикла) [Текст] / Н. П. Галкина // Диалог культур - культура диа-лога: материалы X юбилейной междунар. науч.-практ. конф. - Кострома : КГУ им. Н. А. Некрасова, 2011. - С. 84-87.

4. Гвоздев, А. Н. Очерки по стилистике русского языка [Текст] / А. Н. Гвоздев. - 3-е изд. - М. : Просвеще-ние, 1965. - 408 с.

5. Евтюхин, В. Б. Категория обусловленности в со-временном русском языке [Текст] / В. Б. Евтюхин. - СПб., 1997. - 198 с.

6. Кожина, М. Н. Стилистика русского языка

7. [Текст] / М. Н. Кожина. - 3-е изд., перераб. и доп. - М. : Просвещение, 1993. - 224 с.

8. Крученкова, О. Агент любви Юрий Шевчук [Текст] // Союзное вече. - №11 (602). - 2015. - С. 7.

9. Курилкин, А. Из поверженного Берлина - на Пра-гу [Текст] // Завтра. - №18 (1325). - 2019. - С. 8.

10. Матвеева, Т В. Полный словарь лингвистических терминов [Текст] / Т В. Матвеева. - Ростов н/ Д. : Фе-никс, 2010. - 562 с.

11. Плужников, С. Хлоропровод «Дружба» [Текст] // Наша Версия. - №17 (692). - 2019. - С. 18.

12. Полухина, В. Иосиф Бродский. Большая книга интервью [Электронный ресурс] / В. Полухина. - URL: http://rubooks.net/book.php?book=7351

13. РГ 1980 - Русская грамматика в 2 т. Т II. Син-таксис [Текст] / Е. А. Брызгунова, К. В. Габучан; гл. ред. Н. Ю. Шведова. - М. : Наука, 1980.- 714 c.

14. Розенталь, Д. Э. Словарь-справочник лингви-стических терминов [Текст] / Д. Э, Розенталь,

15. М. А.Теленкова. - 2-е изд., испр. и доп. - М. : Просвеще-ние, 1976. - 544 с.

16. Святогоров, И. Украинский тупик [Текст] // Наша Версия. - №17 (692). - 2019. - С. 14.

17. Сёмин, К. Агитпроп. Идеология победы [Элек-тронный ресурс] / К. Сёмин. - URL:

18. https://www.litmir.me/br/?b=268163

19. Синдаловский, Н. Легенды петербургских садов и парков [Электронный ресурс] / Н. Синдаловский. - URL: http://rubooks.net/book.php?book=3274

20. Сковородников, А. П. Экспрессивные синтакси-ческие конструкции современного русского литератур-ного языка [Текст] / А. П. Сковородников. - Томск : Изд. Томского ун-та, 1981. - 255 с.

21. Солганик, Г. Я. Стилистика текста [Текст] / Г. Я. Солганик. - 3-е изд. - М. : Флинта : Наука, 2001. - 256 с.

22. Солганик, Г. Я., Дроняева, Т С. Стилистика со-временного русского языка и культура речи [Текст] / Г. Я. Солганик. - 3-е изд., стер. - М. : Академия, 2005. - 256 с.

23. Степанов, А. Курс на снижение [Текст] // Наша Версия. - №17 (692). - 2019. - С. 12.

24. Хромчихин, А. Уроки учебных боев [Текст] // Союзное вече. - №11 (602). - 2015. - С. 5.

Reference List

1. Baburin, S. Zabytyj podvig = The forgotten feat [Tekst] // Zavtra. - №18 (1325). - 2019. - S. 4.

2. Beloshapkova, V. A. Sovremennyj russkij jazyk. Sintaksis = Modern Russian. Syntax [Tekst] /V A. Beloshapkova. - M. : Vysshaja shkola, 1977. - 248 s.

3. Galkina, N. P Slozhnye predlozhenija so znacheniem obuslovlennosti v nauchnom stile russkogo jazyka (na mate- riale proizvedenij estestvennonauchnogo cikla) = Complex sentences with the value of conditionality in the scientific style of the Russian language (on the material of works of the natural scientific cycle) [Tekst] / N. P. Galkina // Dialog kul'tur - kul'tura dialoga: materialy X jubilejnoj mezhdunar. nauch.-prakt. konf. - Kostroma : KGU im. N. A. Nekrasova, 2011. - S. 84-87.

4. Gvozdev, A. N. Ocherki po stilistike russkogo jazyka = Essays on the style of the Russian language

5. [Tekst] / A. N. Gvozdev. -3-e izd. - M. : Prosveshhenie, 1965. - 408 s.

6. Evtjuhin, V. B. Kategorija obuslovlennosti v sov- remennom russkom jazyke = Condition category in modern Russian [Tekst] / V B. Evtjuhin. - SPb., 1997. - 198 s.

7. Kozhina, M. N. Stilistika russkogo jazyka = Russian stylistics [Tekst] / M. N. Kozhina. - 3-e izd., pererab. i dop. - M. : Prosveshhenie, 1993. - 224 s.

8. Kruchenkova, O. Agent ljubvi Jurij Shevchuk = Love agent Yuri Shevchuk [Tekst] // Sojuznoe veche. - № 11 (602). - 2015. - S. 7.

9. Kurilkin, A. Iz poverzhennogo Berlina - na Pragu = From defeated Berlin - to Prague [Tekst] // Zavtra. - № 18 (1325). - 2019. - S. 8.

10. Matveeva, T V Polnyj slovar' lingvisticheskih termi- nov = Full dictionary of linguistic terms [Tekst] / T V Matveeva. - Rostov n/ D. : Feniks, 2010. - 562 s.

11. Pluzhnikov, S. Hloroprovod «Druzhba» = Chloro-wire «Dnizhba» [Tekst] // Nasha Versija. - № 17 (692). - 2019. - S. 18.

12. Poluhina, V Iosif Brodskij. Bol'shaja kniga in-

13. tervju = Iosif Brodsky. Big interview book [Jelektronnyj resurs] / V. Poluhina. - URL:

14. http://rubooks.net/book.php?book=7351

15. RG 1980 - Russkaja grammatika v 2 t. T II. Sintaksis = RG 1980 - Russian grammar in 2 vol. Vol. II. Syntax [Tekst] / E. A. Bryzgunova, K. V Gabuchan; gl. red. N. Ju. Shvedova. - M. : Nauka, 1980.- 714 c.

16. Rozental', D. Je. Slovar'-spravochnik lingvistich- eskih terminov = Dictionary of linguistic terms [Tekst] /

17. Je, Rozental', M. A. Telenkova. - 2-e izd., ispr. i dop. - M. : Prosveshhenie, 1976. - 544 s.

18. Svjatogorov, I. Ukrainskij tupik = Ukranian dead-lock [Tekst] // Nasha Versija. - №17 (692). - 2019. - S. 14.

19. Sjomin, K. Agitprop. Ideologija pobedy = Agitprop. Victory ideology [Jelektronnyj resurs] / K. Sjomin. - URL: https://www.litmir.me/br/?b=268163

20. Sindalovskij, N. Legendy peterburgskih sadov i

21. parkov = Legends of St. Petersburg gardens and parks [Jel- ektronnyj resurs] / N. Sindalovskij. - URL:

22. http://rubooks.net/book.php?book=3274

23. Skovorodnikov, A. P Jekspressivnye sintaksiches- kie konstrukcii sovremennogo russkogo literaturnogo jazyka = Expressive syntax constructs of modern Russian literary language [Tekst] / A. P. Skovorodnikov. - Tomsk : Izd. Tomskogo un-ta, 1981. - 255 s.

24. Solganik, G Ja. Stilistika teksta = Text stylistics [Tekst] / G Ja. Solganik. - 3-e izd. - M. : Flinta : Nauka, 2001. - 256 s.

25. Solganik, G. Ja., Dronjaeva, T. S. Stilistika sov- remennogo russkogo jazyka i kul'tura rechi = Stylistics of modern Russian language and speech culture [Tekst] / G. Ja. Solganik. - 3-e izd., ster. - M. : Akademija, 2005. - 256 s.

Размещено на Allbest


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.