Корпусное исследование концепта "родина" в русском и арабском языках

Концепт как объект лингвистического исследования. Концептосфера и специфика национальных концептов. Методы исследования концептов в современной лингвистической науке. Сравнительное корпусное исследование концепта "родина" в русском и арабском языках.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 20.08.2020
Размер файла 7,0 M

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ АВТОНОМНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕУЧРЕЖДЕНИЕВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ

«НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

«ВЫСШАЯ ШКОЛА ЭКОНОМИКИ»

Факультет гуманитарных наук

Выпускная квалификационная работа - МАГИСТЕРСКАЯ ДИССЕРТАЦИЯ

«Корпусное исследование концепта "родина" в русском и арабском языках»

образовательная программа «Политическая лингвистика»

Тазир Файсал

Москва, 2020

Оглавление

  • ВВЕДЕНИЕ
  • ГЛАВА I. КОНЦЕПТ «РОДИНА» В РАМКАХ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ КОРПУСНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ
    • 1.1 Концепт как объект лингвистического исследования. Концептосфера и специфика национальных концептов
    • 1.2 Методы и приемы исследования концептов в современной лингвистической науке
    • 1.3 Концепт «Родина» в современных лингвистических исследованиях
  • ГЛАВА II. СРАВНИТЕЛЬНОЕ КОРПУСНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ КОНЦЕПТА «РОДИНА» В РУССКОМ И АРАБСКОМ ЯЗЫКАХ
    • 2.1 Концепт «Родина» в русском языке
    • 2.2 Концепт «Родина» в арабском языке
  • ГЛАВА III. СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ КОНЦЕПТА «РОДИНА» В РУССКОМ И АРАБСКОМ ЯЗЫКАХ
  • ЗАКЛЮЧЕНИЕ
  • БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

ВВЕДЕНИЕ

Актуальностьисследования. Концепт «Родина» является многогранным и сложным, поскольку он в некотором смысле «эволюционировал» и приобрел новые содержательные элементы, указывающие не только на природно-этническую принадлежность к территории, но и на религиозно-этические оценки восприятия общности с определенными людьми, а также на идею национальной самоидентификации. Исследуемый концепт достаточно часто встречается в художественной литературе, однако может обладать разными семантическими свойствами и указывать на разное восприятие мира в целом.

Концепт «Родина» указывает на самые разные социальные, исторические, культурные взаимосвязи, используется многими авторами для выражения патриотических настроений, для воссоздания особого эмоционального восприятия отдельной страны или конкретной местности. Тем не менее, важно понимать, что исследуемый концепт существует далеко не во всех языковых концептосферах, поскольку он имеет свою историю возникновения и развития в разных языках, его наличие в языке зависит от множества исторических и социокультурных факторов.

Разработанность темы исследования. Исследованием концепта «родина» занимаются многие современные отечественные и зарубежные ученые. Особенно важными являются исследования, преследующие прагматические - например, политические - цели. В свободном доступе можно найти достаточно много диссертационных работ (как на соискание степени кандидата наук, так и на соискание степени доктора наук), а также статей в периодических печатных изданиях.

Целью курсовой работы является проведение сравнительного корпусного исследования концепта «Родина» в русском и арабском языках.

Объектом исследования являются тексты художественной, публицистической и других направленностей за период с 2014 по 2019 год, в которых встречается концепт «Родина». В свою очередь предметом исследования выступает непосредственно концепт «Родина» и средства его экспликации в текстах, представленных в национальных корпусах русского и арабского языков в период с 2014 по 2019 годы.

Гипотеза исследования. Родина является общекультурной ценностью, т.е. присуща любой языковой картине мира; вместе с тем, имеются особенности использования концепта в русском и арабском языках, связанные с культурой и историей русского и арабского народов.

Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи, стоящие перед автором работы:

1) выявить, что современная лингвистика понимает под «лингвистическим корпусом», «корпусным исследованием»;

2) рассмотреть понятие «концепта» в современных лингвистических исследованиях, а также методы и приемы его исследования;

3) проанализировать научные работы по концепту «Родины»;

4) провести анализ текстов из национального корпуса русского языка на предмет выявления семантической структуры концепта «Родины» в период с 2014 по 2019 гг.;

5) провести анализ текстов из коранического (национального) корпуса арабского языка на предмет выявления семантической структуры концепта «Родины»;

6) найти сходства и различия в понимании «Родины» в российской и арабской культурах.

Методология настоящего исследования базируется на таких широко применяемых в науке методах как анализ и синтез. Также автор использует такие подходы как индукция и дедукция. В качестве специального метода исследования используется такой широко известный в лингвистических исследованиях метод как коллокация, т.е. поиск частотности совместного появления слов или терминов с анализируемым концептом «родина». Данный метод был осуществлен при помощи программного обеспечения AntConc.

Материалы исследования. В целях проведения корпусного исследования были использованы национальный корпус русского языка, то есть информационно-справочная система, основанная на собрании русских текстов в электронной форме, и 100 текстов на арабском языке.

Научная новизна данного исследования состоит в том, что предпринимается попытка масштабного сравнительного корпусного исследования концепта «родина» в русской и арабской языковой картинах мира на основе анализа текстов.

Практическая значимость. Данные настоящего исследования в дальнейшем могут быт использованы для формирования спецкурсов лекций по риторике, стилистике, лексикологии, в курсах социологии, политологии, а также лингвокультурологии, лингвострановедения и психолингвистики.

Структура настоящей работы обусловлена целями и задачами, описанными ранее, и представлена следующим образом: введение, три главы, включающие в себя шесть параграфов, а также заключение и библиографический список.

Во введении автор обосновывает актуальность выбранной темы исследования, определяет его объект и предмет, ставит цель и задачи.

В рамках первой главы автор анализирует концепт с точки зрения лингвистических исследований, определяет особенности его изучения в контексте существования концептосферы и национальных концептов. Отдельно автором анализируются применяемые исследователями и учеными методы и приемы исследования концепта в лингвистической науке. Концепт родина также рассматривается с точки зрения тех исследований, которые уже существуют сегодня в лингвистике. Автором проводится краткий обзор актуальных исследований концепта «Родина» в российской лингвистической науке.

Во второй главе автор в рамках отдельных параграфов анализирует с помощью программы AntConcактуальные коллокационные связи концепта «Родины» в русском и арабском языках.

Третья глава посвящена сравнительному анализу и выявлению общих и специфических коллокационных связей концепта «Родина» в русском и арабском языках. родина русский арабский язык

Заключение содержит основные выводы по проделанной работе.

ГЛАВА I. КОНЦЕПТ «РОДИНА» В РАМКАХ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ КОРПУСНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ

1.1 Концепт как объект лингвистического исследования. Концептосфера и специфика национальных концептов

Когда мы говорим о современной лингвистике, мы должны понимать, что она во многом отошла от той традиционной науки о строении языка, которая существовала в самом начале ее возникновения. Подобные строго-лингвистические исследования остались в прошлом, и теперь лингвистика скорее является той областью знаний, которая помогает решать многие прикладные задачи, связанные, например, с обучением студентов, школьников, с проведением лингвистических судебных экспертиз.

Мы должны также понимать, что сегодня лингвистика занимается по большей части сравнительными исследованиями, она призвана помогать понять так называемую «лингвистическую картину мира» в том или ином социуме, в той или иной культурной общности.

К тому же, мы должны принимать во внимание тенденции современности, такие как глобализация и цифровизация многих процессов. Благодаря подобным тенденциям происходит существенное изменение многих сфер общественной жизни, где-то более интенсивное, где-то более сдержанное. С недавних пор стало возможным говорить о реализации идеи лингвистического корпуса текстов в электронном виде. С одной стороны, это тенденция современности, предопределенная временем и развитием общества и мира в целом. С другой стороны, это требование современности, поскольку, если мы желаем в значительной степени улучшить качество многих экономических, политических, социокультурных процессов, нам следует ускорить получение значимых результатов, в том числе в сфере лингвистики.

Исследователь М.Г. Кружков пишет о том, что конец прошлого столетия обозначил потребность в развитии эффективного лингвистического инструментария, который позволил бы «с одной стороны, хранить и обрабатывать большие объемы текстов на разных языках, с другой стороны, фиксировать результаты таких исследований» Кружков М.Г. Информационные ресурсы контрастивных лингвистических исследований: электронные корпуса текстов // Системы и средства информатики. 2015. №2. С. 141.. Сложно не согласиться с исследователем, поскольку, действительно, век информации и стремительного развития информационных технологий предопределяет необходимость в ускоренном проведении большинства исследований, если их, конечно, возможности перевести в более динамичный формат.

Говоря о лингвистическом корпусе, исследователь М.С. Мальцева предлагает понимать «достаточно объемное собрание примеров языкового массива, определенным образом структурированное, унифицированное и размеченное, объединенное общим логическим замыслом, хранящееся в электронной форме, позволяющее решать лингвистические задачи» Мальцева М.С. К определению термина «лингвистический корпус» и его вариантов // Социально-экономические явления и процессы. 2011. №7 (29). С. 255-258.. Исследователь также акцентирует внимание на вариативности термина «лингвистический корпус»: так, мы можем использовать не только словосочетание «лингвистический корпус», но и синонимичные ему «языковой корпус», «корпус текстов», «электронный корпус». Если корпус используется в учебных целях или специально создан для их реализации, то он может быть также назван нами «учебным корпусом».

Какие свойства лингвистического корпуса мы должны выделить, чтобы понимать, о чем конкретно идет речь? Представляется, что лингвистический корпус характеризуется следующими свойствами: во-первых, это собрание примеров языкового массива, т.е. текстов разного жанра на определенном языке, собранных вместе в едином информационном ресурсе; во-вторых, у подобного корпуса должна наличествовать структура, тексты должны быть унифицированы и размечены; в-третьих, собрание текстов должно подчиняться тому или иному логическому замыслу, как правило - систематизация национальной литературы для дальнейшего упрощения семантического анализа содержания тех или иных концептов; в-четвертых, такой лингвистический корпус должен храниться в электронной форме, т.е. в машиночитаемой форме, как правило, в виде отдельного веб-сайта; наконец, лингвистический корпус создается для решения лингвистических задач, то есть, корпус должен быть прагматически ориентированным - одной из таких задач, как правило, может быть выявление коллокаций на основе содержащихся в языковом корпусе текстов Taylor, J.R. (1989). Linguistics Categorization: Prototypes in Linguistics Theory. Oxford University Press, 328..

Следует также отметить, что собрание текстов могут составлять как устные, так и письменные тексты, притом они могут существенно отличаться по критериям жанра и стиля Manerko, L. (2013). Concept understanding in cognitive linguistics and cognitive terminology science. Languages for Special Purposes in a Multilingual, Transcultural World, Proceedings of the 19th European Symposium on Languages for Special Purposes, 8-10 July 2013, Vienna, Austria. Vienna: UniversityofVienna, 471-483. . Возникает интересный и вполне закономерный вопрос: каким образом в корпус могут быть введены устные тексты. Ответ лежит на поверхности: как правило, устные тексты представлены в лингвистическом корпусе в виде транскриптов радио- и телепередач, а также отдельных интервью, выступлений и так далее. Разумеется, лингвистический корпус должен наиболее полным образом иллюстрировать воспроизводимую из того или иного текста ситуацию, то есть содержать информацию о говорящем, об авторе произведения, о периоде написания, о целевой аудитории или конкретном адресате произведения.

Для нас также важно отметить, что корпусные исследования являются предметом изучения отдельного раздела лингвистики, именуемого корпусной лингвистикой. Исследователь Е.В. Грудева, подчеркивая тот факт, что корпусная лингвистика является сравнительно новой областью знаний, отмечает, что предметом изучения корпусной лингвистики являются «теоретические основы и практические механизмы создания и использования представительных массивов языковых данных, предназначенных для лингвистических исследований в интересах широкого круга пользователей» Грудева Е.В. Как корпусная лингвистика изменила наши представления о языке // Материалы XIII выездной школы-семинара «Проблемы порождения и восприятия речи». 2014. С. 109 (108-115)..

Лингвистические корпусы могут быть классифицированы по различным основаниям, но, в основном, в научных исследованиях встречаются две классификации, которые можно назвать главными. Итак, первая из них делит корпусы на относящиеся ко всему языковому массиву - таким является Национальный корпус русского языка, и к определенным подъязыкам языка, в зависимости от таких критериев как жанр, стиль, язык писателя и другие. Вторая же классификация делит корпусы по типу лингвистической разметки на корпусы морфологического и синтактического типа. Стоит отметить, что в своем исследовании И.А. Ткач приходит к выводу о том, что оснований классификации корпусов достаточно много: например, по типу языковых данных, цели, жанру, доступности, назначению, динамичности, характеру разметки, объему текстов, «литературности» и «параллельности» Ткач И.А. Лингвистический корпус: характеристика и классификация по различным основаниям // Сборник научных трудов по материалам X Международной научно-практической конференции «Современная наука: теоретический и практический взгляд». 2018. С. 76..

Поскольку лингвистические корпусы известны миру с недавних пор, их потенциал еще нельзя назвать полностью раскрытым; помимо тех целей и задач, которые ставили перед собой создатели отдельных лингвистических корпусов, со временем могут появляться новые цели и задачи, связанные с прикладным применением лингвистических знаний.

Исследователь А.И. Доминикан предлагает решать проблему лексической полисемии с помощью лингвистических корпусов. Автор приходит к выводу о том, что «огромные объемы современных корпусов позволяют делать статистически значимые наблюдения о совместной встречаемости слов в разных значениях» Доминикан А.И. Лингвистический корпус как инструмент идентификации значения полисемантичного слова // Слово и текст: психолингвистический подход. 2018. №18. С. 52.. Немаловажным является и то, что исследователь не обходит стороной проблему авторских значений, говоря о том, что лингвистические корпусы фактически могут выявлять и отдельные оттенки уникальных значений, встречающихся в отдельных произведениях.

Еще одно весьма интересное предложение связано с проведением лингвистической экспертизы текста с помощью лингвистических корпусов. Такое предложение содержится в научной статье А.Г. Итигиловой, которая убеждена в «высокой эффективности использования корпусов текстов при проведении лингвистической экспертизы» Итигилова А.Г. Использование корпусов текстов при проведении лингвистической экспертизы текста // Сборник материалов XXVII Международной научно-практической конференции «Современные тенденции в научной деятельности». 2017. С. 28. . Действительно, представляется, что если брать в расчет то, что лингвистические корпусы могут предоставлять достаточно много информации о семантическом значении отдельных слов, а также о контексте, в котором они чаще всего используются и могут быть использованы вообще, такое применение лингвистических корпусов не лишено смысла, поскольку значительно упрощает работу соответствующих экспертов, с одной стороны, и повышает точность и достоверность сведений, представленных в заключении эксперта, с другой стороны.

Наиболее частым использованием лингвистических корпусов, по крайней мере, судя по той литературе, что была нами исследована в рамках настоящей работы, является обучение иностранному языку. Например, исследователь А.И. Столяров говорит о большой пользе лингвистических корпусов в обучении школьников и студентов, поскольку те получают возможность иметь дело «не с искусственными выражениями», а с «реальным словоупотреблением» Столяров А.И. О возможностях применения лингвистических корпусов в обучении // Сборник материалов XXVI Международной научно-практической конференции «International scientific research». 2017. С. 49-51.. К тому же, лингвистические корпусы могут использовать в учебной деятельности и преподаватели, составляя практические задания по поиску и анализу определенных лексических единиц.

Примерно такие же достоинства лингвистических корпусов в вопросе обучения студентов иностранному языку отмечает исследователь З.Н. Шакирова, которая, исходя из гуманистической концепции обучения, направленной на личностное, индивидуальное развитие каждого обучающегося в силу его возможностей, отмечает, что «корпус может стать эффективным помощником как обучаемому при изучении иностранного языка, так и преподавателю, благодаря аутентичной и всегда актуальной корпусной базе и различным функциональным разметкам в корпусе» Шакирова З.Н. Необходимость лингвистических корпусов в формировании коммуникативной компетенции при обучении иностранного языка // Сборник материалов VI Международной научно-практической конференции «Актуальные направления научных исследований: перспективы развития». 2018. С. 77.. Действительно, думается, подобное использование лингвистических корпусов станет повседневной реальностью не только для студентов филологических и лингвистических направлений, но и просто для тех, кто изучает язык.

Наконец, наиболее важным и общим является такая задача как выявление коллокаций с помощью лингвистических корпусов. Об этом в своем исследовании пишет Т.Ю. Павельева, которая рассматривает коллокацию в широком смысле как «сочетание двух или более слов, имеющих тенденцию к совместной встречаемости» Павельева Т.Ю. Роль лингвистических корпусов в выявлении коллокаций // Сборник материалов Международной научно-практической конференции «Запад и Восток в диалоге культур». 2016. С. 238.. На примере одного небольшого исследования в англоязычном корпусе исследователь доказывает свой тезис о том, что лингвистические корпусы предоставляют «эффективную возможность их использования для выделения устойчивых сочетаний» Там же. С. 241..

Корпусные исследования можно рассматривать в двух контекстах. Во-первых, если мы говорить о традиционном понимании корпусных исследований, то здесь под ними следует понимать такие исследования, которые связаны с корпусом отдельных лексических единиц языка, с их семантической сочетаемостью с другими словами в языке. Во-вторых, учитывая реалии сегодняшнего дня, мы можем говорить о корпусных исследованиях как об исследованиях, результаты которых получены с помощью лингвистических корпусов. В основе всегда лежит определенная цель и заранее известные задачи исследования, будь то учебная деятельность или проведение лингвистической экспертизы. Исследователей, как правило, интересуют коллокационные связи одного слова с другими, т.е. законы сочетаемости слов в конкретном языке.

Таким образом, концепт «родина» является универсальным, представляет собой общечеловеческую ценность наравне с такими концептами, например, как «справедливость» или «правосудие». Он представляет во всех языковых картинах мира. Вместе с тем, его отражение неравномерно, и вполне логично, что воспринимается он в разных языковых культурах по-разному. Соответственно, имеет разные коллокационные связи.

1.2 Методы и приемы исследования концептов в современной лингвистической науке

В рамках настоящей работы всестороннему анализу в русском и арабском языках подлежит концепт «Родина». Но, разумеется, прежде, чем перейти к эмпирической части исследования и делать конкретные выводы о соотношении понимания рассматриваемого концепта в двух культурах, следует ответить на вопрос о том, что представляет собой концепт с точки зрения лингвистической науки, а также какие методы и приемы используются для исследования концептов в современной лингвистике.

Ряд исследователей называют концепт ментальной сущностью. Иначе говоря, концептом обычно называют представление одного человека или определенной группы людей, объединенных по какому-либо признаку, о том или ином явлении действительности. Так, например, исследователи Н.Л. Новикова и А.В. Лебедев отмечают, что концепт «проявляется одновременно в логической, интуитивной, индивидуальной, социальной, сознательной и бессознательной сферах» Новикова Л.Н., Лебедев А.В. Концепт как ментальная сущность // Ярославский педагогический вестник. 2016. №2. С. 167.. Иначе говоря, концепт - достаточно сложное понятие, сложная смысловая категория, которая может отражаться в самых разных аспектах: концепт может по-разному восприниматься индивидуумом и группой людей, поскольку в последнем случае мы имеем согласование воли и взглядов и наличие усредненного определения концепта. Концепт может по-разному восприниматься на уровне логики и интуиции, по-разному отражаться в сознании людей с точки зрения работы полушарий их мозга. К тому же, определенный концепт может иметь разный отклик на уровне сознания и подсознания. Более того, исследователи отмечают, что в концепте «представлено взаимодействие этнического, исторического, психологического, языкового и других антропологических факторов культуры» Там же. С. 165.. Представляется, что именно в силу названного свойства концепта разные научные отрасли знаний формируют собственный взгляд относительно одного и того же концепта, относительного его природы, сущностных свойств, характеристики. Отметим также, что исследователи очень точно подчеркивают связь культуры и концептов: «культура предстает как система концептов, констант и модель их порождения и изменения» Там же. С. 167..

О концепте как о ментальной сущности говорят в своей работе и С.А. Песина и Ю.Л. Вторушина. В частности, они отмечают, что концепт по сути своей является неким ментальным культурно значимым конструктом, т.е. такой центральной единицей лингвистики, которая обладает «эмоционально и культурно отмеченным смыслом, ментальной сущностью, отвечающей за формирование, обработку, хранение и передачу знаний» Песина С.А., Вторушина Ю.Л. Концепт как ментальный культурно значимый конструкт // Вестник Воронежского государственного университета. 2016. №2 (20). С. 127..

Говоря о значении, в котором лингвистика рассматривает термин «концепт», стоит исходить из того, что он, во-первых, является культурно-окрашенным понятием, может иметь художественно-эстетический подтекст; во-вторых, нередко его используют в качестве синонима слову «понятие» Васильев Н.Л. Понятие «концепт», его сущность, границы и целесообразность применения при анализе художественного произведения // Гуманитарные исследования в Восточной Сибири и на Дальнем Востоке. 2016. №4 (4). С. 95..

В данной связи видится чрезвычайно важным подчеркнуть, что по сути такие лексические единицы как «понятие» и «концепт» далеко не всегда являются синонимами. Как правило, они могут быть контекстными синонимами, когда речь идет о каком-либо понятии, характеристика которого в каком-то смысле укладывается в то, что называют концептом. С другой стороны, как мы уже отметили выше, концепт - это все-таки стилистически окрашенное понятие, имеющее особое прочтение в определенной сфере общественной жизни - например, в науке или в искусстве.

Важно также проводить линию разграничения между такими единицами как «концепт» и «концептосфера». Из названия вполне очевидно, что во втором случае речь идет о некоем родовом понятии, объединяющем определенную совокупность концептов, собранных по какому-либо классифицирующему признаку. Исследователи Т.Б. Самарская и Е.Г. Мартиросьян приходят к выводу о том, что концептосфера - это некая «познавательная база мышления, структурированная совокупность концептов, присущих тому или иному народу» Самарская Т.Б., Мартиросьян Е.Г. Концепт и концептосфера в литературном произведении: соотношение понятий // Вестник Адыгейского государственного университета. 2014. №3 (145). С. 73. .

В данном контексте видится важным отметить, что концепт по своей природе может быть общим для достаточно разных сфер жизни, его понимание в таком случае не будет существенно разниться от сферы к сфере, а может быть специальным, т.е. известным только в рамках одной сферы общественной жизни, а, возможно, в рамках одной профессии.

С концептом также связаны такие лингвистические понятия как «денотат», «референт», «значение», «смысл», «образ» и «символ» Самситова Л.Х. Сущность и специфика культурных концептов в языковой картине мира // Вестник БашГУ. 2012. №3 (1). Т. 17. С. 1529-1532. .

Отметим также, что концепт содержит эмоциональные, экспрессивные, оценочные компоненты, т.е. определенную коннотативную окраску. К тому же, концепт необходимо воспринимать в контексте определенной культуры, поскольку концепт национально специфичен. Ту или иную лексическую единицу, таким образом, называют концептом только тогда, когда речь идет о некоем слове, имеющем специфическую эмоциональную или оценочную окраску в контексте определенной культуре. Концепт, таким образом, является носителем скрытых смыслов, которые могут быть известны на уровне логического или интуитивного восприятия представителям культуры.

Когда мы говорим о концепте, мы должны также понимать, что речь идет о некой структурированной единице языка Carey, Susan (2011). The Origin of Concepts. Oxford University Press, U.S.A., Reprint edition, 598. ISBN: 978-0-19-536763-8.. Такая структура, как правило, может быть определена «слоями» смыслового наполнения определенной лексической единицы языка. Слоистое строение делает концепт достаточно глубоким с точки зрения восприятия носителя культуры, в которой известен и распространен такой концепт. К тому же, концепты могут быть дифференцированы с точки зрения содержания по типу и сложности.

Следует также особенно подчеркнуть то обстоятельство, что концепт, по сути, не имеет четко определенных смысловых границ: они могут видоизменяться, расширяться или сужаться, в процессе эволюции концепта, когда на его использование в речи влияют внешние факторы политического, экономического или социокультурного характера. Границы концепта, таким образом, являются подвижными. В этом смысле большое значение для восприятия концепта имеет диахроническое его исследование.

Если вспомнить о том, что концепт, по сути имеющий форму словесного знака, представляет собой некий умозрительный образ, сознательный или бессознательный, логично предположить, что любой концепт прежде всего, преломляясь через картину мира определенного человека, является субъективным восприятиям действительности. Притом важно иметь в виду, что концепт, поскольку потенциально может видоизменяться со временем, актуализируется в качестве субъективного восприятия реальной действительности только в определенный период времени.

Многие исследователи в области лингвистики предполагают, что у концепта имеется внутренняя структура, представленная ядерной, основной и периферийной областями. Наиболее важной для лингвистической науки является ядерная область, поскольку она, во-первых, предоставляет информацию о том, как представители определенной культуры воспринимают концепт, какие у них имеются общие представления о сути и значении данного концепта в рамках определенной культуры и самостоятельной концептосферы, а, во-вторых, именно ядерная область обеспечивает успешную коммуникацию между представителями одной культуры.

Более того, мы должны принимать во внимание тот факт, что «наилучший доступ к концептам, их лучшее понимание и передача осуществляется посредством их вербализации» Песина С.А., Вторушина Ю.Л. Концепт как ментальный культурно значимый конструкт // Вестник Воронежского государственного университета. 2016. №2 (20). С. 127.. Иначе говоря, суть и содержание концепта представитель другой культуры может постигнуть только через познаваемый язык и обрисованную им культурную среду.

Теперь обратимся к вопросу о том, какие методы используются в современной лингвистике для анализа содержания концепта. Отметим, что наиболее значительный вклад в разработку теории концепта и методов его изучения был сделан в трудах таких известных отечественных и зарубежных лингвистов как В. фон Гумбольт, Э. Сепир, Б. Уорф, Ю.С. Степанов, А. Вежбицкая, В.И. Карасик, С.Г. Воркачев, В.З. Демьяненков и других.

В трудах современных ученых можно найти упоминание о следующих методах анализа концептов: 1) этимологический метод; 2) метод лингвистического описания; 3) компонентный метод; 4) паремиологический метод; 5) метод полевого подхода Тхорик В.И. Основные методы анализа концепта в современном языкознании // Сборник научных трудов по материалам конференции «Междисциплинарные аспекты лингвистических исследований». 2018. С. 98-103..

Тем не менее, отметим, что наиболее распространенным и эффективным является метод ассоциативного эксперимента Джамбаева, Ж.А. К вопросу о методах исследования концепта // Сборник статей «Лингвокультура и концептуальное пространство языка». 2016. С. 144-150.. Суть этого метода достаточно проста, а результаты отвечают требованиям, которые предъявляет к научным исследованиям лингвистическая наука. Как правило, проводят опрос среди респондентов определенной социальной группы или представителей одной культуры, одной национальной общности, на предмет выявления ассоциаций с исследуемым концептом. Проводящие эксперимент ставят перед собой цель выявить наиболее типичные ассоциации, обладающие эмоциональными, экспрессивными, оценочными, культурно значимыми коннотациями.

Исследователь З.С. Дотмурзиева отмечает, что, в целом, нет какого-либо единого метода или подхода к исследованию концептов. Тем не менее, в дальнейшем она указывает на два превалирующих в науке подхода: лингвокультурологический и лингвокогнитивный. Первый заключается в изучении языковых единиц как своего рода ключа к пониманию сознания языковой личности. Второй - в «анализе всех языковых средств выражения концепта и семантических компонентов, входящих в семантическую структуру каждого слова, выражающего тот или иной концепт» Дотмурзиева З.С. Концепт и методы его исследования в современной лингвистике // Материалы XXI Международной научно-практической конференции «Актуальные вопросы современной науки». 2013. С. 198-199..

1.3 Концепт «Родина» в современных лингвистических исследованиях

Концепт «Родина» является достаточно популярным в современных лингвистических исследованиях. Актуализация исследования концепта идет «по всем фронтам»: концепт анализируют в рамках поэзии поэтов серебряного века, в сознании отдельных групп населения, таких как школьники или население отдельно взятых регионов страны, даже в народном творчестве (фольклоре) и в гимнах. Довольно часто рассматриваемый концепт анализируется наряду с другими идеологическими концептами, позволяющими выявить отношение современных людей к проблемам нравственного воспитания и патриотических ценностей.

Когда мы говорим об изучении концепта, необходимо понимать, что «каждый концепт как сложный ментальный комплекс включает в себя, помимо смыслового содержания, еще и оценку, отношение человека к отражаемому объекту и другие компоненты» Церцвадзе, М.Г. Концепт «Родина» в разносистемных языках // Вестник Челябинского государственного университета. 2014. №7 (336). Филология. Искусствоведение. Вып. 89. С. 217-220.. Многие современные ученые отмечают, что анализируемый в настоящей работе концепт имеет большое значение с точки зрения культуры и языкового сознания, поскольку формирует языковую картину мира жителей той или иной страны. К тому же, концепт «родина» в значении «родное место» известен не только русской, но и огромному множеству других культур. В силу того, что он известен практически в каждой стране, его можно назвать мировым концептом, общечеловеческой ценностью.

Ряд исследователей отмечает, что в сознании русских людей, т.е. носителей русского языка и русской культуры, ассоциации, связанные с патриотизмом, преобладают над ассоциациями, связанными с местностью. Например, весьма частотными являются такие ассоциации как «отчизна», «патриот», «страна», «любовь» Драчева, С.И., Юрченко, Т.Н. Концепт «Родина» в национальном языковом сознании алтайцев // Образование и наука в современных условиях. 2015. №3. С. 249.. Разумеется, анализируемый концепт можно назвать культурообразующим, поскольку он создает абстрактную, невидимую связь конкретного субъекта с определенной местностью; связь эта, в свою очередь, подкрепляется локальными верованиями и убеждениями. Основная функция такого концепта в современном мире - формирование максимально устойчивого социума внутри одной страны и дальнейшее использование общей мифологии для защиты национально окрашенных ценностей, в том числе культурного характера. Безусловно, концепт «родина» в массовом сознании обладает позитивной коннотацией, однако это не значит, что его использование всегда исключительно безобидно и носит мирный характер. Как абсолютно справедливо отмечает исследователь О.Ю. Проничева, «речевое воздействие, внушение тезиса о правильности/неправильности той или иной позиции базируется на речевых значениях, имплицитных смыслах, ассоциациях, что позволяет формировать общественное мнение и управлять им» Проничева, О.Ю. Концепт: влияние экстралингвистических факторов на коллективное и индивидуальное наполнение (на примере концептов «родина» и «государство») // Материалы международной научно-практической конференции III Лужские научные чтения. Современное научное знание: теория и практика. 2015. С. 225-229.. А поскольку во многих языках концепт насыщен и патриотической окраской, он легко превращается в средство манипуляции на политической - внутренней или международной - арене.

Интересно, что многие психолингвистические исследования концепта «родина» отражают следующую тенденцию. Дело в том, что респонденты, как правило делимые на поколения, по-разному воспринимают исследуемый нами концепт: например, люди более старшего поколения не ставят знак равенства между родиной и государством, а воспринимают их как абсолютно разные понятия; люди зрелого возраста ассоциируют родину с народным творчеством, с духом общества, с конкретным местом; молодые респонденты, как правило, не отделяют родину от государства Самситова, Л.Х., Асылбаков А.С. Концепт «родина» в языковой картине мира // Труды и материалы международной конференции «Научное наследие В.А. Богородицкого и современный вектор исследований Казанской лингвистической школы». 2018. С. 199-201..

Следует отметить, что у концепта «родина», как и у любого другого, есть ядро и периферия. Ядром многие исследователи называют т.н. «патриотическую триаду», т.е. сочетание Родины, Отечества и Отчизны Наумович, В.А., Фесенко, О.П. Концепт «родина» как элемент структуры языкового сознания (обзор современных научных исследований) // Материалы II Международной научно-практической конференции «Проблемы модернизации современного высшего образования: лингвистические аспекты». 2016. С. 66-70.. При этом важно понимать, что слово «Родина» связано с материнским началом (происхождение от слова «родное место», корень «род»), а «Отечество» и «Отчизна» - с мужским началом (происхождение от слова «отчая земля») Большебек, Т.Е. Лингвокультурные смыслы концепта Родина // Русский язык как фактор культурно-образовательной интеграции общества. 2016. С. 109-113.. Анализируемая триада, таким образом, восстанавливает связь с предками, что порождает глубокие патриотические чувства в сознании носителей языка Ушакова, Е.О., Чурилина, Л.Н. Концепт «Родина» в языковом сознании россиян: к вопросу о региональной специфике // Материалы международной студенческой научно-практической конференции «Студент и наука». 2019. С. 846-848. .

Как отмечают исследователи А.И. Пичина и Н.Н. Наумова, патриотизм, в прошлые века создаваемый в том числе с помощью концепта «родина», был скорее обязанностью любого человека, проживающего на определенной территории. В этом смысле можно сказать, что если человек не чувствовал глубокой привязанности к тому месту, где он родился и жил, он не мог выполнять свой долг как сына Отчизны. Ситуация кардинальным образом меняется, когда в русской языковой картине мира появляется и постепенно оставляет след такой концепт как «демократия». «Сегодня демократическое государство предоставляет полную свободу в сфере патриотического самопознания». И хотя в части, касающейся некоторых приписываемых гражданам обязанностей с детства (напр., защищать страну, в которой они проживают), мы не можем согласиться с исследователем, всё-таки концепт «демократического общества» действительно привносит новые краски в понимание концепта родины и в формирование патриотических чувств. В этой связи они становятся более осознанными. «Родина» перестает быть объектом только чувственной привязанности: теперь ее можно «измерять» и с помощью целого ряда внешних факторов, таких как экономическая политика государства, устройство социума, функционирование демократических институтов, обеспечивающих права и свободы человека и гражданина. Для восприятия концепта такой переход от чувственной сферы к сфере рационального суждения, построенного в большей степени на возможности введения шкалы оценивания того или иного государства на предмет его деятельности во благо народа, имеет два последствия. С одной стороны, романтизация конкретной территории, «родной земли предков» уходит в прошлое, оставляя после себя неявные, весьма расплывчатые чувства, связанные скорее с культурными особенностями бытования того или иного социума, с привязанностью, основанной на времени, прожитом в той или иной стране. С другой стороны, шкала оценивания «родины» превращает светлые, искренние чувства в придаток и последствие, но не первопричину. Иными словами, жизнь политизируется, и отныне каждый сам для себя решает, где его родина, сам устанавливает критерии ее определения и активно следит за внутренней и внешней политикой отдельных государств. В этом смысле «родина» становится подвижным концептом, уходит в прошлое его статика: если человеку не нравятся действия правительства или президента, он покидает страну в поисках более благоприятного места проживания, иначе говоря, в поисках «настоящей» или «второй» родины.

Еще одна важная мысль, связанная с концептом родины, может быть выражена следующим образом: в исследуемом концепте выражается связь не просто с землей или территорией, но и собственнические отношения к такой территории, т.е. корректнее будет формулировка «моя/наша родная земля». При этом абсолютно точно родина в таком контексте противопоставляется чему-то чужому, чуждому для огромного коллектива людей. Исследователи Е.П. Романова и Н.И. Белозубова подчеркивают, что весьма очевидной является «словообразовательная связь «Родины» с прилагательным «родной» в значении «свой по рождению», выступающим как универсальный детерминант предметов «ближнего круга» русского человека» Романова, Е.П., Белозубова Н.И. Концепт «родина» в русской языковой картине мира // Материалы международного форума «Восточный вектор миграционных процессов: диалог с русской культурой». Сборник «Россия в мировом сообществе: смысловое пространство диалога культур». 2016. С. 329-332. .

Важно понимать, что мы говорим о концепте, который широко применяется в наши дни для обозначения как территориального, так и идеологического признака, и в этом смысле отражает духовную связь группы людей с определенной землей, с исторической родиной предков. Таким образом, вполне закономерен вывод, что исследуемый нами концепт является коллективным, присутствующим в сознании достаточно большого количества людей, проживающих на определенной территории. В этом плане он поддерживается массовым сознанием и общественной мифологией. Концепт существует до тех пор, пока он известен широкому кругу людей, и они воспринимают его как нечто реальное; в их сознании стираются всякие грани между абстрактным и реальным - и концепт, таким образом, переходит на «почти осязаемый» уровень действительности, несмотря на то, что ощущение родства с землей и духовной привязанности является глубоко внутренним.

Тем не менее, важно помнить, что всякий концепт преломляется через индивидуальные фильтры восприятия действительности, и в этом смысле он наполняется не только уже существующими значениями, заданными огромным коллективом людей, т.н. «общественной мифологией», но и всякого рода фоновыми знаниями, индивидуальным опытом отдельного человека. В общих чертах родина практически у всех русский людей ассоциируется с матерью и предками, однако встречаются и уникальные ассоциации, получаемые методом анкетирования большого количества людей, например, «колыбель», «источник», «начало» Приорова Е.М. Концепт «родина» в английской и русской лингвокультурах // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2018. №4-1 (82). С. 159-163. , «забота», «святыня», «пшеница» Наумович, В.А. Представление о родине как основа формирования патриотизма // Инновационное образование и экономика. 2016. №21 (21). С. 59-60., «сердце», «береза», «душа», «кокошник», «газировка» Голубева, И.В., Громова, А.Н. «Если скажут слово «Родина»…» (анализ результатов ассоциативного эксперимента // Сборник материалов II Международной научно-практической конференции «Фундаментальные и прикладные исследования: гипотезы, проблемы, результаты». 2017. С. 101-105..

Многие исследователи также связывают концепт «родины» с концептом «гражданской позиции». Здесь важно отметить, что гражданская позиция может быть только активной; не встречается словосочетание «пассивная гражданская позиция». Слово «позиция» само по себе намекает, что есть некое суждение, выступающее результатом активной мыслительной деятельности. А поскольку такая позиция является еще и «гражданской», то суждение носит характер общественно-политический. В этом смысле родина - особенно, если в ней широко признаются институты гражданского общества и права и свободы человека - нуждается в гражданах с активной позицией. «Активная гражданская позиция предполагает наличие интереса к общественной работе, инициативу, исполнительность, осознание личной значимости, наличие организаторских способностей» Пичина, А.И., Наумова, Н.Н. Основные составляющие концепта «патриотизм» // Труды Братского государственного университета. Серия: гуманитарные и социальные науки. 2015. Т.1. С. 195-196..

А поскольку большая часть мира на сегодняшний день верит в политику и международные отношения, особенным образом актуализируется проблема использования патриотически окрашенных концептов в речи политиков с целью манипулятивного воздействия на массы. С этой точки зрения политический дискурс можно рассматривать как некое семиотическое, т.е. знаковое пространство, в котором находят отражение разнообразные смыслы. Внутренне позитивный концепт «родина» может быть превращен в абсолютно нетолерантный националистический концепт, если, например, использовать его для создания лозунгов в духе «Россия - для русских!». Притом такое использование концепта свойственно не только партиям левого толка, но и партиям правого толка: «Дискурс оппозиционных российских партий настолько традиционен и архаичен, что не составляет реальной конкуренции дискурсу действующей власти и правящей партии» Архипова, Ю.В. Визуальная репрезентация концепта «Родина» в российском политическом дискурсе // Вестник гуманитарного университета. 2015. №3 (10). С. 40-45.. Иными словами, достаточно часто в политическом дискурсе встречается фактическое уравнивание в значении концепта «Родина» с такими языковыми единицами как «государство», «страна», «Россия». А между тем совсем по-разному в сознании россиянина будут звучать фразы «Защитим наше государство!» и «Поднимемся на защиту нашей Родины / нашего Отечества!». Всё-таки государство воспринимается как совокупность территории, проживающего на ней народа и избранной ими власти (правительства), в то время как Родина является скорее объектом сферы чувств и эмоций.

Мы склонны согласиться с мнением исследователей В.А. Храповой и И.В. Карандашовым, которые отмечают, что «В каждой государственной структуре оформляется идеологизированный образ Родины, призванный регулировать социальную активность граждан в соответствии с декларируемой идеологией.<…> [Идеологизированный образ Родины] является одним из вариантов социального заказа, предназначенного для усиления общественной консолидации» Храпова, В.А., Карандашов, И.В. Образ Родины как интеграционный потенциал современного государства // Социология города. 2017. №4. С. 25-30.. Разумеется, необходимо делать разграничение между общественно-патриотическим представлением о родине, сформированном в большей степени народом, людьми, и идеологически-патриотическим представлением о родине, которое формируется с помощью средств массовой информации государством в лице отдельных государственных органов и должностных лиц.

Достаточно интересным является труд отечественного ученого, кандидата филологических наук С.Н. Бабулевич, которая исследует проблему языковой реализации культурных концептов, базовых понятий культуры через идиостиль русского национального поэта С.А. Есенина Бабулевич, С.Н. Цветообозначения как средство реализации концепта «Родина» в художественной картине мира С. Есенина: дис. … канд. фил. наук: 10.02.01 [Текст] / С.Н. Бабулевич. - Калининград, 2004. - 181 с.. В рамках работы исследуются самые разнообразные аспекты в творчестве Есенина, которые отражают авторское восприятие концепта «Родина», например, функциональную роль цветообозначений красного и желтого тонов в реализации составных элементов исследуемого концепта.

Еще одна интересная работа посвящена исследованию концепта в поэзии М. Цветаевой. Написана она кандидатом филологических наук С.Р. Габдуллиной Габдуллина, С.Р. Концепт «Дом/Родина» и его словесное воплощение в индивидуальном стиле М. Цветаевой и поэзии русского зарубежья первой волны: сопоставительный аспект: дис. … канд. фил. наук: 10.02.01 [Текст] / С.Р. Габдуллина. - М., 2004. - 243 с., которая ставит перед собой цель проанализировать все смысловые пласты культурно-исторического концепта «Дом-Родина», исследовать языковые средства лексико-семантического поля концепта.

Таким образом, приходим к однозначному выводу о том, что концепт «родина» на сегодняшний день является крайне актуальным для целей лингвистического исследования, поскольку, во-первых, известен во всех языках и культурах мира, а, во-вторых, является общечеловеческой ценностью, универсальным языковым концептом.

ГЛАВА II. СРАВНИТЕЛЬНОЕ КОРПУСНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ КОНЦЕПТА «РОДИНА» В РУССКОМ И АРАБСКОМ ЯЗЫКАХ

2.1 Концепт «Родина» в русском языке

В целях проведения сравнительного анализа концепта было отобрано и изучено сто текстов на русском языке, наглядно репрезентирующих использование анализируемого концепта в литературе.

Предварительно можно с уверенностью сказать, что основные линии разграничения семантического значения исследуемого концепта составили следующие дихотомические пары: 1) позитивное / негативное употребление; 2) географическое / идеологическое понятие; 3) строчная / заглавная буква.

Рассмотрим их по порядку.

I. Позитивное и негативное употребление.

Представляемся важным отметить, что исследуемый концепт, как правило, используется, как правило, в положительной или в нейтральной коннотации. Крайне редко можно встретить употребление концепта в негативном коннотативном окрасе: такое происходит только в тех текстах, в которых авторы пытаются провести разграничение между политической «родиной» и территориальной «родиной». При этом, как правило, политическая «родина» рассматривается в качестве образа государства, основная внутренняя политика которого характеризуется яркой идеологической направленностью, в то время как территориальная родина характеризуется такими эпитетами как «Родина-Мать», т.е. исключительно в положительном коннотативном окрасе. Писатель Мария Элькина в своих воспоминаниях «О том, почему Петербург пока не готов к созданию музея блокады» использует волгоградский образ «Родины-матери», описывая общее впечатление от архитектуры Санкт-Петербурга периода 1960-х гг. Мы понимаем, что впечатление, которое создают бетонные кубы, параллелепипеды, цилиндры на возвышенности, описываемые автором и сравниваемые им с волгоградским монументом «Родина-мать», положительное. Однако еще раз подчеркнем, что в русском языке концепт «родина» имеет в большинстве случаев положительное значение.

II. Географическое или идеологическое понятие.

Весьма традиционным является выделение «географической» или «территориальной» родины и, с другой стороны, «идеологической» родины. При этом, когда речь идет о географической родине, важно учитывать, что речь идет либо о территории или месте, которое является «местом рождения» говорящего, либо о таком месте на карте, которое можно обозначить как свое, «близкое по духу», что отражает возникшую впоследствии духовную связь между человеком и определенной местностью. Такая связь выражается через глубокую привязанность человека к этому месту, является глубоким патриотическим чувством. Толковый словарь Ушакова также отражает два главных смысловых оттенка родины, указывая на синоним среднего рода «Отечество» и на следующее объяснение концепта: «страна, в которой человек родился и гражданином которой он состоит». При этом происходит отождествление двух потенциально разных территорий: 1) страна, в которой человек родился и 2) страна, гражданином которой является человек. По-видимому, связано это с тем, что словарь Ушакова был создан еще в период существования Советского союза, миграционное законодательство которого однозначно не приветствовало кардинальную смену места жительства. Интересно, что в словаре родина также рассматривается как «место зарождения, происхождения чего-либо». Так, родиной картофеля является Америка, а кадиллака - Германия. Здесь следует обратить внимание на перенос значения, поскольку слово употребляется по аналогии с совершенно другим контекстом. В переносном значении следует воспринимать и родину как место возникновения чего-либо, как то: «Родиной атомной промышленности является Советский союз».


Подобные документы

  • Понятие "концепт" в современной лингвистике, методы и направления его исследования. Задачи, принципы, и приемы сопоставления. Сопоставительный анализ имени лингвокультурного концепта "религия" в русском и концепта "religion" в английском языках.

    курсовая работа [74,1 K], добавлен 18.06.2013

  • Понятие времени и концепт "время". Понятие вербализации концепта и фразеологизма. Паремиология как наука, вопрос о ее соотношении с фразеологией. Воплощение концепта "время" в английском и русском языках. Особенности концепта "время" и его вербализации.

    курсовая работа [57,2 K], добавлен 23.04.2011

  • Рассмотрение понятия концепта как актуального направления современной лингвистики. Проведение сопоставительного анализа языковых средств, репрезентирующих концепт "красота/beauty" в понятийном, образном и ценностном аспектах в русском и английском языках.

    курсовая работа [49,3 K], добавлен 03.10.2010

  • Смысловой объем концепта "труд" в русском и французском языках, выявление специфики его языкового выражения с использованием данных энциклопедических и лингвистических словарей. Понятийно-дефиниционные и коннотативные, ассоциативные характеристики.

    реферат [22,3 K], добавлен 06.09.2009

  • Специфика выражения концепта "труд" в русском языке. Иерархия лексико-семантического варианта этого слова в структуре словарных статей, аспекты интерпретации через понятие "работа". Перевод фразеологических единиц концепта "Труд" в речевом контексте.

    курсовая работа [41,0 K], добавлен 21.02.2013

  • Анализ концепта - основной единицы исследования в лингвокультурологии. Признаки и структура описания концепта. Основные методы концептов: исторические, социальные, определение буквального смысла, экспериментальные. Сущность концептов "enfant" и "adulte".

    курсовая работа [67,9 K], добавлен 10.11.2011

  • Анализ фразеологических единиц, отражающих время в английском и русском языках. Особенности проявления современных универсальных и национальных черт в концепте "время" и его репрезентациях фразеологическими средствами английского и русского языков.

    курсовая работа [41,9 K], добавлен 21.04.2011

  • Сущность когнитивной лингвистики. Актуализация концептов в языке. Теории концептуальной метафоры. Анализ синонимического ряда концептов "Вера", "Надежда", "Любовь" на примере произведений современных авторов. Их актуализация в русском и английском языках.

    курсовая работа [45,2 K], добавлен 11.09.2010

  • Описание китайской культуры, истории ее развития и современного состояния. Ее взаимосвязь с сознанием людей и национальным языком. Теоретико-методологические основы исследования концепта "родина" в китайской когнитивной лингвистической картине мира.

    курсовая работа [38,8 K], добавлен 17.12.2014

  • Радость как один из базовых концептов англоязычной и русскоязычной языковой картины мира. Анализ его структуры и семантики. Основные и периферийные значения ядерных лексем "радость" и "joy" и их синонимов. Концептуальные признаки лексемы-доминанты.

    статья [14,6 K], добавлен 18.05.2016

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.