Славянизмы в произведениях А. Пушкина

Старославянизмы как старославянские слова, которые вошли в состав лексики русского языка извне, рассмотрение фонетических и словообразовательных признаков. Общая характеристика творческой деятельности величайшего реформатора русского языка А. Пушкин.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид реферат
Язык русский
Дата добавления 04.08.2020
Размер файла 267,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Славянизмы в произведениях А. Пушкина

Введение

Русский язык очень богат и имеет неисчерпаемые возможности, чтобы обычное слово зазвучало по-новому, превратилось в зрительный образ, навсегда осталось в памяти. За свою многовековую историю русский язык включил в себя множество заимствованных слов из других языков. Весомым пластом заимствований в нашем языке стали старославянизмы. Старославянизмы - это старославянские слова, вошедшие в состав лексики русского языка извне.

Великим мастером русского языка был и остается А.С. Пушкин. В своих произведениях гениальный поэт и писатель сумел создать незабываемые образы героев, сумел передать их чувства ярко, живо. Старославянизмы в произведениях Пушкина несут разнообразную стилистическую нагрузку. Кроме традиционной функции, они служат созданию колорита эпохи, используются в отнюдь не торжественных описаниях -- в стилистически нейтральных текстах, в обыденной речи и даже в функции снижения стилевой окраски, а иногда и в ироническом размышлении. Но понятны ли старославянизмы современному читателю? Всегда ли верно мы определяем значение того или иного славянизма?

Тема исследования: «Славянизмы в произведениях А.С. Пушкина».

Цель работы: выяснить, для чего использовались славянизмы А.С. Пушкина; исследовать, понимает ли современный читатель значение заимствований из старославянского языка.

Актуальность: при чтении произведений художественной литературы нередко возникают трудности, связанные с пониманием значения отдельных слов. Чрезвычайно главным проявлением данной проблемы является степень понимания текста, где встречаются слова, вышедшие из постоянного употребления, но являющиеся средством для познания не только литературного произведения, но и окружающего мира вообще, истории и культуры.

Гипотеза: для более осмысленного чтения произведений русских писателей и более глубокого понимания их необходимо знать значения старославянизмов.

Задачи:

1. Познакомиться с характерными чертами славянизмов, раскрыть значение этого термина

2. Проанализировать на наличие славянизмов произведения А.С. Пушкина

3. Понять, понятны ли славянизмы, употребленные в произведениях Пушкина в современном мире

Предметом исследования являются сказки А.С. Пушкина (« Сказка о царе Салтане…», «Сказка о мёртвой царевне…», «Сказка о попе и работнике его Балде…», стихотворение «Пророк»

Гипотеза: современный читатель не всегда правильно трактует значение славянизмов в произведениях Пушкина, более пристальное внимание к этим единицам лексики приведёт к более глубокому пониманию произведений великого писателя и русской литературы в целом.

Методы исследования:

· поисковый

· аналитический

· описательный

· практический

1. Теоретическая часть

1.1 Славянизмы в современном русском литературном языке

Проникновение старославянских слов началось еще в IX веке, когда произошла христианизация древней Руси. Греческие тексты богослужений для славянского населения были переведены на старославянский (древнеболгарский) язык, который использовался в церкви. Долгое время на Руси старославянский язык был языком письменности. Старославянский язык был создан как язык богослужебный или церковный и поэтому был далек от разговорной речи. Но со временем влияние старославянского языка было очень плодотворным, оно обогатило наш язык, сделало его более выразительным, гибким. В частности, в русской лексике стали употребляться старославянизмы, обозначавшие отвлеченные понятия, для которых еще не было своих названий. Например, без перевода в русский литературный язык вошли греческие слова: фонарь, корабль, тетрадь, академия, монастырь, икона, монах и многие другие слова, среди которых больше всего слов религиозной тематики.

Часть этих слов претерпела различные изменения и сохраняется в словарном составе современного русского языка, образуя в нём особый лексический пласт -- старославянизмы. Старославянизмы отличаются от других слов русского языка по ряду признаков.

Фонетическими признаками старославянизмов являются: 1) неполногласные сочетания ра, ла, ре, ле между согласными, соотносительно с русскими полногласными сочетаниями оро, оло, ере (град -- город, младой -- молодой); 2) начальные сочетания ра, ла перед согласными, противопоставляемые русским ро, ло (равный -- ровный, ладья -- лодка); 3) жд и щ, противопоставляемые русским ж и ч (прежде -- опережать, вождь -- вожатый, освещать -- свеча); 4) начальная буква «е», противопоставляемая русской «о» (един -- один, еленъ -- олень); 5) начальная буква «а», противопоставляемая русской «я» (агнец -- ягнёнок); 6) начальная буква «ю», противопоставляемая русской «у» (юродивый -- урод, юноша).

Словообразовательными признаками старославянизмов являются: 1) приставки воз-, из-, низ-, соответствующие русским за-, вы-, с- (возгордиться -- загордиться, иссушить -- высушить, низвергнуть -- свергнуть); 2) суффиксы -ащ-(ящ), -ущ- (-ющ-), -ын(я), -тв(а-), -знъ-, стви(е), -чий и др. (зрящий, алчущий, твердыня, жатва, боязнь, бедствие, кормчий); 3) наличие основ добро-, зло-, благо-, велико-, често-, суе- в качестве первой части сложных слов (добронравие, злословие, благополучие, великомудрый, честолюбие, суеверие).

К третьей группе относятся семантические старославянизмы, т. е. общеславянские по времени появления слова, получившие в старославянском языке особые значения и с этими значениями вошедшие в древнерусский язык. В этом случае исконно русские слова общеславянского происхождения как бы сливались с семантически отличными старославянскими, получая новые значения. Например: бог, грех, блуд, господь и т.п. в их современных значениях (старые значения этих слов, выступающих в качестве основной части производных богатый, огрех, заблудиться, господин и др.)

1.2 Старославянизмы в художественной литературе

Немало дал старославянский язык русскому литературному языку выразительно-изобразительных средств, афористики, экспрессивной риторики, различных художественных образов, форм и приемов, грамматических конструкций и способов текстообразования.

Для воссоздания исторического колорита использовал старославянизмы А.И. Куприн, примеры старославянизмов также найти в поэзии А. Блока, С. Есенина. Для придания возвышенности, торжественности произведению или его части старославянизмы использовал в своих стихотворениях Г.А. Державин, к примеру, в стихотворении «Памятник»: «О муза! Возгордись заслугой справедливой, // И презрит кто тебя, сама тех презирай…».

В произведениях художественной литературы заимствования-старославянизмы выступают в различных функциях в зависимости от времени написания, рода литературы, темы произведения, жанра, стратегии автора.

А.С.Пушкин - один из величайших реформаторов русского языка. Он завершил эволюцию литературного языка, используя достижения М.В.Ломоносова, В.К.Тредиаковского и совершенствуя их. Вместе со своими современниками Н.М.Карамзиным и В.А.Жуковским он предпринял грандиозный труд по построению новой русской литературы.

Пушкин использует старославянизмы в своих сочинениях, которые осуществляют разные функции: формирование исторического колорита, возобновления библейского, классического колорита, пародирование, формирование смешного результата, использование с целью изучения характера героев, они придают тексту мелодичность, выражают настроение автора.

2. Практическая часть

язык фонетический старославянский

В 1825 году А.С.Пушкин опубликовал статью «О предисловии г-на Лемонте к переводу басен И.А.Крылова», в которой писал: «Как материал словесности язык славяно-русский имеет неоспоримое превосходство пред всеми европейскими: судьба его была чрезвычайно счастлива. В XI веке древний греческий язык вдруг открыл ему свой лексикон…Сам по себе уже звучный и выразительный, отселе заемлет он гибкость и правильность. Простонародное наречие необходимо должно было отделиться от книжного, но впоследствии они сблизились, и такова стихия, данная нам для сообщения наших мыслей». Так писал поэт о влиянии старославянизмов на развитие русского языка.

А.С. Пушкин чрезвычайно высоко расценивал художественные достоинства народной сказки. Особенно пленял его народный язык своим богатством, выразительностью, меткостью. В своих сказках Пушкин выступает как писатель, превосходно владеющий народным языком, в совершенстве постигший все его оттенки. Точно и образно охарактеризовал В.Г.Белинский пушкинский стих: «Античная пластика и строгая простота сочетались в нем с обаятельной игрою романтической рифмой; все акустическое богатство, всея сила русского языка явились в нем в удивительной полноте; он нежен, сладостен, мягок, как ропот волны, тягуч и густ, как смола, ярок, как молния, прозрачен и чист, как кристалл, душист и благовонен, как весна, крепок и могуч, как удар меча в руке богатыря…»

Исходя из признаков, характерных для старославянских слов, возможно классифицировать старославянизмы, используемые А.С. Пушкиным в произведениях, по трем группам: 1)фонетические; 2)словообразовательные; 3)семантические.

Мы проанализировали несколько сказок Пушкина и систематизировали свои наблюдения в виде таблиц (см. приложение)

В сказках А.С. Пушкина представлено большое количество старославянских заимствований. Многие эти слова укоренились в русском языке и не воспринимаются как иноязычные. Они создают основной тон повествования, называя предметы, явления, признаки (например, слова старче, стража т.п.). Однако большая часть слов, заимствованных из старославянского языка, в сказках А.С. Пушкина сохраняют стилевую и стилистическую специфику, что и создает эмоционально-экспрессивный фон повествования. Осознавая смысловую разницу между словом старославянским и русским, поэт использует книжное, а иногда и устаревшее слово для того, чтобы создать определенный художественный образ, вызвать нужную ассоциацию у читателя.

Мы выяснили, что самыми распространёнными признаками старославянизмов в сказках А.С. Пушкина являются фонетические. Старославянизмы выполняют прежде всего стилистическую функцию, выбор церковных славянизмов придаёт его поэзии возвышенный, особо праздничный характер.

2.1 Понимание старославянизмов в произведениях А.С. Пушкина современным читателем

В ходе работы нас заинтересовало, насколько понятны славянизмы современному читателю, ведь произведения А.С. Пушкина передаются из поколения в поколение, на протяжении многих лет познание мира литературы начинается с изучения произведений этого великого писателя.

Для того чтобы ответить на заинтересовавший нас вопрос, мы провели несколько мероприятий. Среди учащихся 2-4х классов МОУ «СОШ № 14 города Пугачёва Саратовской области имени П.А. Столыпина» был проведён опрос. Мы предлагали школьникам старославянизмы из сказки А.С. Пушкина «Сказка о царе Салтане…», просили написать их значение или звучание в современном русском языке.

Опрос прошли 214 человек. Результаты были следующие:

1) фонетические славянизмы понятны 210 опрошенным, что составляет 98%;

2) словообразовательные славянизмы понятны 140 опрошенным, что составляет 65%;

3) семантические славянизмы понятны 52 опрошенным, что составляет 24%

Несмотря на известность сказок А.С. Пушкина, многие современные школьники не понимают значения многих слов, а значит, не могут познать всю глубину и красоту поэтического слога А.С. Пушкина. Читая произведения, они не предпринимают попыток узнать значение того или иного слова, обратившись, например, к словарям или ресурсам сети Интернет.

Мы сочли необходимым заинтересовать младших школьников, помочь понять значения некоторых славянизмов. С помощью толковых словарей и ресурсов сети Интернет мы вместе с учениками создали глоссарии, в которые они записали значения некоторых славянизмов из сказок А.С. Пушкина, а в дальнейшем ребята смогут пользоваться этими глоссариями и записывать славянизмы, которые будут встречать в других произведениях. Нашу идею поддержали учителя начальных классов.

2.2 Славянизмы в лирике А.С. Пушкина

Начиная работать по выбранной мной теме, я не только вспоминала и перечитывала произведения А.С. Пушкина, которые уже были изучены на уроках литературы, но и анализировала те, изучать которые мне предстояло. Среди произведений, которые мы будем изучать в 9 классе, представлены лирические произведения поэта.

Старославянизмы на протяжении всей творческой деятельности Пушкина являются неотъемлемой частью лирики поэта. В данном разделе мы проанализировали стихотворение «Пророк» (1826г.)

Духовной жаждою томим,

В пустыне мрачной я влачился, --

И шестикрылый серафим

На перепутье мне явился.

Перстами легкими как сон

Моих зениц коснулся он.

Отверзлись вещие зеницы,

Как у испуганной орлицы.

Моих ушей коснулся он, --

И их наполнил шум и звон:

И внял я неба содроганье,

И горний ангелов полет,

И гад морских подводный ход,

И дольней лозы прозябанье.

И он к устам моим приник,

И вырвал грешный мой язык,

И празднословный и лукавый,

И жало мудрыя змеи

В уста замершие мои

Вложил десницею кровавой.

И он мне грудь рассек мечом,

И сердце трепетное вынул,

И угль, пылающий огнем,

Во грудь отверстую водвинул.

Как труп в пустыне я лежал,

И бога глас ко мне воззвал:

«Восстань, пророк, и виждь, и внемли,

Исполнись волею моей,

И, обходя моря и земли,

Глаголом жги сердца людей»

Пушкин использует старославянизмы в стихотворении «Пророк» для придания ему торжественности. В стихотворении мы находим большое количество старославянизмов:

1) с фонетическими признаками: жаждою (сочетание жд из *dj); влачился (сочетание ра, ла между согласными) соответствует русскому волочился, родственно слову «тащился»; празднословный (сочетание ра, ла между согласными), родственно старославянизму «пустой»; глас (сочетание ра, ла между согласными), соответствует русскому «голос», древнерусскому «речь, язык»; виждь (сочетание жд из *dj), в повелительном наклонении «глядеть», «смотреть»; вещие (звук щ), от др.-рус. «мудрый». Вещие зеницы - «мудрые, умудренные, знающие».

2) со словообразовательными приметами: испуганной (суффикс - нн - в страдательных причастиях); рассек (приставки типа из -, ис -, вос -, воз -),родственно лат. «тесак жреца»; воззвал(приставки типа из -, ис -, вос -, воз -); восстань, родственно лит. «вовнутрь»; исполнись, от «полный», «полон», лат. «наполнять»;

3)семантические славянизмы: внял, внять, внимать - ст.-слав. «брать»; горний - др.-русск. «верхний»; гад морских - праславянское

« отвратительное животное»; перст - «палец»; зеница - «зрачок, глазное яблоко»; отверзать - «открыть», ст.-слав. «отверстие»; уста - праславянское «рот, губы»; лукавый - др.-русск. «извилистый; хитрый, коварный»; от лука - «хитрость»; десница - ст.-слав. «правая рука», правый;

Использование поэтом старославянизмов придаёт торжественное, возвышенное звучание произведению, ведь стихотворение посвящено высокому общественному и гражданскому назначению поэта и поэзии.

А.С. Пушкин показал, что старославянизмы легко могут сосуществовать с обычными словами, создавая красивую ткань повествования.

Анализ этого стихотворения я использовала впоследствии на уроке, поясняя одноклассникам значения многих слов. Я думаю, что это помогло лучшему восприятию этого произведения.

Заключение

язык фонетический старославянский

Старославянизмы играют существенную роль в формировании выразительности образов, поэтичности слога, реализуя при этом разные стилистические функции. Применяя старославянские слова, А.С. Пушкин основывается на том условии, что они будто играют своими тайными, второстепенными значениями, оттенками значения - то наиболее совокупными, то наиболее определенными. Они подчеркиваются либо приглушаются, окрашивают собой ближайшие слова и фразы, давая свободу фантазии читателя и одновременно устанавливая ему пределы. Старославянизмы воссоздают колорит эпохи, характеризуют героев, создают общую эмоциональную приподнятость, торжественность, а также придают тексту оттенки юмора, иронии, сатиры.

Трудно переоценить значение периода истории русского литературного языка, связанного с деятельностью А.С.Пушкина. Именно в его творчестве вырабатываются и закрепляются единые общенациональные нормы литературного языка в результате объединения в одно неразрывное целое всех стилистических и социально-исторических пластов языка на народной основе. Именно с Пушкина начинается эпоха современного русского литературного языка.

Понимание значений славянизмов, использующихся в произведениях русской литературы, значительно повысит глубину понимания литературы.

Библиографический список

1.Введенская Л.А. и др. Русское слово: Факультатив. курс «Лексика и фразеология рус. Яз. (7-8 кл.)»; пособие для учащихся.- 4-е изд., испр. и доп. - М.: Просвещение, 1987. - 143 с.

2.Винокур Г.О. О славянизмах в современном русском литературном языке // Избранные работы по русскому языку. - М., 1999

3.Ильинская И.С. Лексика стихотворной речи Пушкина. - М., 1991

4.Ожегов С.И, Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений / Российская академия наук. Институт русского языка им. В.В. Виноградова. - Изд. 4-е, доп. - М.: Азбуковник, 1997

5.Пушкин А. С. Собрание сочинений: В 5т. - Т. 2.: Поэмы. Сказки. Драматические произведения. - С-Пб., 1993

6.Сказки русских писателей/ Вступит. статья, сост., и коммент. В.П. Аникина; Ил. и оформл. А.И. Архиповой.-Переизд.-М.: Дет.лит., 1984.-687с., с ил.

7.Шанский Н. М. Краткий этимологический словарь./ под ред. чл.- кор. АНСССР С. Г. Бархударова. - М.: Просвещение, 1975

8.Шанский Н. М. Роль старославянского языка в развитии русского языка //Русский язык в школе. 1994. № 4.

9.URL: http ://dic.academic.ru

10.URL: http:// http://www.ug.ru

Приложение

Таблица 1. Славянизмы в сказке «О царе Салтане…»

Таблица 2. Славянизмы в «Сказке о мертвой царевне…»

Таблица 3. Славянизмы в «Сказке о попе и работнике его Балде…»

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Понятие о старославянском языке и старославянизмах, лексика русского языка с точки зрения ее происхождения. Старославянизмы в лексике русского языка, их признаки. Анализ фонетических и словообразовательных признаков старославянизмов в поэзии Пушкина.

    курсовая работа [409,3 K], добавлен 15.04.2010

  • Процесс образования национального литературного языка. Роль А.С. Пушкина в становлении русского литературного языка, влияние поэзии на его развитие. Возникновение "нового слога", неисчерпаемое богатство идиом и русизмов в произведениях А.С. Пушкина.

    презентация [608,2 K], добавлен 26.09.2014

  • Наследие прошлого в языке пушкинских произведений. Стилистические задачи языка. Завершение закрепления русского народно-разговорного языка в литературе. Простонародность и фольклор в сказках Пушкина. Глагольная стихия пушкинской прозы и поэзии.

    реферат [30,9 K], добавлен 06.11.2012

  • Стилистическое многообразие русского языка. Жанры функциональных стилей речи современного русского языка. Основные типы лексики: книжная, разговорная и просторечная. Общая характеристика функциональных стилей речи. Закрепленность лексики за стилями речи.

    контрольная работа [31,6 K], добавлен 17.02.2013

  • Исследование истории возникновения языков. Общая характеристика группы индоевропейских языков. Славянские языки, их схожесть и отличия от русского языка. Определение места русского языка в мире и распространение русского языка в странах бывшего СССР.

    реферат [239,6 K], добавлен 14.10.2014

  • Причины и основные направления реформирования русского языка. Анализ и ключевые моменты основных реформ русского языка, оказавших влияние на современную речь и орфографию. Определение перспективы дальнейшего развития русского разговорного языка.

    курсовая работа [31,5 K], добавлен 19.03.2015

  • Рассмотрение соотношения литературных слов, диалектов и жаргона в системе русского языка. Исследование роли современных иноязычных заимствований в речи россиян. Изучение бранной и ненормативной лексики как фактора снижения статуса русского языка.

    курсовая работа [52,9 K], добавлен 26.02.2015

  • Обзор функциональных стилей литературного русского языка. Происхождение и значение слова "стиль". Конкретизация смысла разговорного, публицистического, делового, научного стилей, характеристика каждой его разновидности, описание наиболее важных признаков.

    контрольная работа [23,6 K], добавлен 06.11.2013

  • Лексическое значение слова. Словарный состав современного русского языка. Исконно русская лексика. Старославянские приставки, суффиксы, сложные основы, характерные для старославянского словообразования. Молодежный жаргон. Стилистическая дифференциация.

    презентация [1,8 M], добавлен 20.03.2014

  • Особенности гласных и согласных звуков русского языка, их различия с английским языком. Принципы, способы и последовательность введения звуков на уроках русского языка при формировании фонетических и произносительных навыков у англоязычных учащихся.

    дипломная работа [114,3 K], добавлен 23.03.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.