Тема и рема в русском и английском языках

Исследование проблемы актуального членения предложения в русском и английском языках. Рассмотрение таких понятий, как тема и рема и их взаимосвязей в контексте предложения. Связь членения предложения с главным средством его выражения - порядком слов.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 27.06.2020
Размер файла 17,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Тема и рема в русском и английском языках

Магомедова М.А.

Гаджиева Л. Г.

Мухудадаева Р.А.

Дагестанский государственный педагогический университет

Резюме

Статья посвящена проблемам актуального членения предложения в русском и английском языках. В статье рассматриваются такие понятия, как тема и рема и их взаимосвязи в контексте предложения.

членение предложение слово

Abstract

The article deals with issues of the actual division of a sentence in Russian and in English. The authors discuss concepts such as a theme and a rheme, and their relationship within the context of a sentence.

Rezjume

Ctat'japosvjashhenaproblemam aktual'nogo chlenenijapredlozhenija vrusskom i an- glijskom jazykah.V stat'e rassmatrivajutsja takie ponjatija kak tema i rema i ih vzaimosvjazi v kontekste predlozhenija.

Вопрос об актуальном членении пред-ложения появился в лингвистике сравни-тельно недавно. В качестве одного из пер-вых исследователей актуального членения в истории лингвистики вошёл чешский учёный В. Матезиус. Однако ещё ранее от-дельные аспекты этого явления затрагива-лись в работах французских грамматистов логического направления XVIII вв. : Ц. Дюмарсэ, Н. Бозе, Ш. Бато и др. Чеш-ский учёный даёт определение актуального членения предложения в своей статье. Ос-нова высказывания - то, что является в данной ситуации известным или, может быть легко понято и из чего исходит гово-рящий. Ядро высказывания - то, что гово-рящий сообщает об исходной точке выска-зывания [5]. В своей работе автор связыва-ет актуальное членение предложения с главным средством его выражения - по-рядком слов. Для обозначения смыслового предиката применяют термин rheme,а смыслового субъекта (рема) - термин theme.В среднеанглийском периоде в обла-сти способов выражения смыслового пре-диката происходят изменения, связанные с развитием строя языка - развитие артиклей, страдательного залога, развитие частиц. Неопределенный артикль может быть одним из способов выделения нового в предложении. Синтаксическим средством выражения смыслового предиката в ан-глийском языке служит также употребле-ние страдательного залога, если носителем является сочетание (предлог + имя, обо-значающее деятеля). Если центром сооб-щения является указание на то, кто совер-шил действие, то возможно употребление нормализованного порядка слов (подле-жащее - сказуемое - прямое дополнение - косвенное предложное дополнение) с по-становкой смыслового предиката на по-следнее место [6].

Проблема актуального членения пред-ложения в русистике стала обсуждаться в работах К. Г. Крушельницкой, И. И. Ко- втуновой, В. В. Бабайцевой и других. К. Г. Крушельницкая пишет, что предметом со-общения, его исходным пунктом является обычно нечто известное для слушающего - «данное»; об этом известном сообщается нечто неизвестное - «новое». Основа ком-муникации заключается в сочетании неиз-вестного и нового. Выступает в таких функционально-стилевых видах речи, как разговор, деловая проза [4]. И. П. Распопов говорит о том, что актуальное членение предложения вытекает из самой природы предложения как важнейшей языковой единицы. Предложение - включает как грамматическое, так и актуальное члене-ние. Он не считает вполне удачными тер-мины: данное и новое, тема и рема; лекси-ческое подлежащее и лексическое сказуе-мое. Вопросы актуального членения пред-ложения различных коммуникативных типов являются актуальными. Структура предложения реализуется грамматически-ми, лексическими и просодическими сред-ствами. Относительность понятия новизны демонстрируется возможностью упо-требления существительных - носителей нового с указательными и притяжатель-ными местоимениями: Itseemedtothemthatamereboltfromtheblew.... hadstrickenone ..Матезиус рассматривает актуальное членение предложения как членение предложения на две части: 1) тему, представляющую исходную точку сообщения, и 2) рему, выражающую основное содержание сообщения и являющейся его коммуникативным центром. Так, в предложении Андрей поехал в Москву сообщается, что сделал или куда поехал (рема) Андрей (тема), а в предложении В Москву поехал Андрей- сообщается о том, что в Москву (тема) поехал именно Андрей (рема).

Определение актуального членения даёт И. И. Ковтунова в работе «Современный русский язык. Порядок слов и актуальное членение предложения». Членение на тему и рему называют актуальным членением, поскольку это членение актуально, существенно в данном контексте или в данной конкретной ситуации для говорящего или пишущего [6.С. 7]. Вопросам актуального членения предложения посвящены работы разных лет В. В. Бабайцевой. В статье «Отражение многоаспектности предложения в практике обучения русскому языку в школе» она пишет о том, что при наличии актуального членения в предложении выделяются «данное», известное собеседникам из предыдущего предложения или из кон-текста, и «новое» - коммуникативный центр высказывания. «Новое» - наиболее важное в сообщении - выделяется логиче-ским ударением, порядком слов, место-именными словами, частицами и т. д. «Но-вое» может быть выражено как главными, так и второстепенными членами предло-жения. Обычно «данное» заключено в под-лежащем, «новое» - в сказуемом. Можно также сказать, что кроме вопросительных и повелительных предложений есть другие компоненты речевых актов. В повелитель-ном предложении Eatyourselfyourbreak-

fast ( Съешь сам завтрак) ничего не спра-шивается и не сообщается. Говорится, что нужно съесть завтрак. Когда рема выраже-на несколькими словами, внутри неё есть акцентоноситель, т. е. самое ударное слово, на ударном слоге которого падает тон. В английском, русском и других языках рема может выражаться интонацией определенного типа. При рассмотрении способов выражения актуального членения в английском языке, следует остановиться на вопросах терминологии тема - рема, данное - новое, субъект - предикат. Темой является микросообщение предложения (предмет высказывания). Ремой является то, что утверждается (предикат мысли) [7]. Порядок слов определяется целым рядом факторов, строем языка, его типологией, грамматическими правилами и т. д., может выражать:грамматические отношения между членами предложения - JacklovesJill- JilllovesJack,выделять смысловой центр сообщения - рему - PeterwenttoLeningrad - ItwasPeterwhowenttoLeningrad,выражать коммуникативный центр сообщения - Heisready - Isheready?;осуществить связь между членами предложения - Heopenedthecase.Позиция ремы в предложении может быть и конечной - Helikesreading.Порядок слов будет прямым как в русском языке, когда рема является конечной Ср.: Thebookisonthetable (thebook - тема, isonthetable - рема).Трудность в переводе появляется тогда, когда в английском предложении носителем ремы является подлежащее, порядок будет об-ратным - Abookwaslyingonthetable (abook - рема, waslyingonthetable-тема).В английском языке фиксированный порядок предложения, что способствует уста-новлению темы и ремы в предложении. Возможныразличныеизменения,например: In 1492 America was discoveredиAmerica was discovered in 1492.Анализ актуального членения предложения неприемлем без учета интонационных просодических средств, особенно логического ударения [7]. Интонация придает группе слов пред-ложения смысловую законченность - пре-дикативность. Логическое ударение - один из самых надежных показателей ремы. Од-но и тоже предложение, может по-разному толковаться в тема-рематическом плане. Излагаемое (рема) обычно сопоставляется с той информацией, о которой не известно, еще не было речи в текущем высказыва-нии. То, что сообщается впервые - для слушающего неизвестно. Тема обычно со-держит то, о чем известно, о чем только что говорилось. Трудность изучения тема-рематического строения предложения связана с его контекстной зависимостью, с возможностью размещения факторов, определяющих тема-рематическое члене-ние. И. И. Ковтунова говорит, что «Поря-док слов в русском предложении не свобо-ден, так как при различном порядке слов смысл предложения, его коммуникативное назначение оказывается разнообразным» [3.С. 9].

В английском языке так же, как в рус-ском, характерно наличие лексических и синтаксических показателей ремы: неопре-деленный или нулевой артикль, ремовыде- лительные различные конструкции и т. д. «Для того чтобы выразить мысль на ан-глийском языке нужно связать данные слова определенным образом, т. е. постро-ить речевое произведение - JohnlivesinLondon» [1. С. 9].В предложении акцентируются его главные члены - подлежащее, сказуемое и второстепенные: Theoldmensawablackdogthere -главные члены предложения :themen, saw - сказуемое. Между любыми двумя словами существует синтаксическая связь. Так в приводимом примере имеется синтаксическое соединение не только между oldиmen,но и menи saw, oldи blackи т. д. В той или иной синтаксической функции употребляется группа слов: Janecame(Janeупотребляется в син-таксической функции подлежащего). По-мимо группы подлежащее + сказуемое некоторые группы словосочетаний харак-теризует предикативная связь: Hestoodthere, hishandsinhispockets.

Вопрос об актуальном членении пред-ложения возникает тогда, когда синтакси-ческое членение предложения находится в несоответствии с субъектным предикат-ным членением логического суждения. «Сами члены такого актуального членения называются по-разному: темой, предика-том, ядром, ремой, лексическим предика-том» [1.С. 189]. Существуют различные средства, дающие возможность сигнализи-ровать актуальное членение предложения в каждом языке. В английском языке такими средствами являются: порядок слов, осо-бые различные конструкции, артикли, ча-стицы, интонационное выделение. Ан-глийский язык для выделения актуального членения использует разнообразные сред-ства в комбинации друг с другом, напри-мер: Inthecenteroftheroomstoodatable - использованы порядок слов, артикль и ин-тонационное выделение. Можно сделать вывод о том, что значительная часть рас-смотренных явлений характерна как для устной, так и для письменной формы рус-ского и английского языков. Одно и то же предложение может реализоваться в раз-личных вариантах. Линейно-акцентные варианты могут различаться расположени-ем двух и более пар синтаксических эле-ментов. Одно и то же высказывание может быть неоднозначным и допускать разные коммуникативные прочтения и разное ин-тонирование. Члены предложения в пред-ложении выступают в роли средства выра-жения тема-рематического членения пред-ложения, а также помогают определить структуру предложения. Таким образом, высказывающийся возможно устанавливает различные коммуникативные задачи в зависимости от конкретной ситуации об-щения.

Литература

1. Бархударов Л. С. Структура простого предложения современного английского языка. М., 1966.

2. Бархударов Л. С., Штелинг Д. А. Грамматика английского языка. М., 1973. 3. Ковтунова И. И. Современный русский язык. Порядок слов и актуальное членение предложения. М. : Просвещение, 1976. 4. Крушельницкая К. Г. К вопросу о смысловом членении предложения // Вопросы языкознания. 1956. № 5. 5. Матезиус В. О так называемом актуальном членении предложения. Пражский лингвистический кружок. М., 1967. 6. Шевякова В. Е. Современный английский язык. М. : Наука, 1980. 7. Шевякова

В. Е. Актуальное членение предложения. М. :Наука, 1976.

References

1. Barkhudarov L. S. The structure of the simple sentence in modern English. M., 1966. 2. Barkhudarov

L. S., Stelling D. A. English Grammar. M., 1973.3. Kovtunova I. I. Modern Russian.The order of words and actual division of a sentence.M. : Prosveshchenie, 1976. 4. Krushelnitskaya K. G. The semantic division of a sentence // Problems of linguistics. 1956. # 5. 5. Mathesius V. On so-called actual division of a sentence.The Prague linguistic circle.M., 1967. 6. Shevyakova V. E. Modern English. M. : Nauka, 1980.

7. Shevyakov V. E. Actual division of a sentence.M. : Nauka, 1976.

Literatura

1. Barhudarov L. S. Struktura prostogo predlozhenija sovremennogo anglijskogo jazyka. M., 1966.

2. Barhudarov L. S., Shteling D. A. Grammatika anglijskogo jazyka. M., 1973. 3. Kovtunova I. I. Sovremen- nyj russkij jazyk. Porjadok slov i aktual'noe chlenenie predlozhenija. M. : Prosveshhenie, 1976. 4. Krushel'nickaja K. G. K voprosu o smyslovom chlenenii predlozhenija // Voprosy jazykoznanija. 1956. № 5. 5. Matezius V. O tak nazyvaemom aktual'nom chlenenii predlozhenija. Prazhskij lingvisticheskij kru-zhok. M., 1967. 6. Shevjakova V. E. Sovremennyj anglijskij jazyk. M. : Nauka, 1980. 7. Shevjakova V. E. Aktual'noe chlenenie predlozhenija. M. : Nauka, 1976.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Определения ассимиляции германистами и русистами. Порядок слов как одно из средств выражения коммуникативного членения предложения. Анализ основных исследований в русле ассимиляционных процессов. Анализ типов ассимиляции в русском и немецком языках.

    курсовая работа [49,2 K], добавлен 16.04.2014

  • Учение В. Матезиуса "О так называемом актуальном членении предложения". Порядок актуального членения высказывания. Темо-ремостические отношения (на примере русского и английского языков). Рассмотрение концепции ученого-лингвиста Блоха Марка Яковлевича.

    курсовая работа [35,5 K], добавлен 24.11.2012

  • Определенность-неопределенность в русском и английском языках: значения, функции и способы выражения. Компоненты референциальных значений. Соотношение референциальных показателей именных групп в русском и английском языках (сопоставительный анализ).

    дипломная работа [104,6 K], добавлен 06.08.2017

  • Анализ различных подходов к определению категории модальности, существующих в лингвистике. Исследование способов выражения модальности в английском и русском языках. Обзор особенностей употребления модальных слов, глаголов, частиц, семантики наклонения.

    курсовая работа [716,6 K], добавлен 13.06.2012

  • Центральные оппозиции в системе простого предложения в русском языке. Безлично-инфинитивные предложения в структурно-грамматическом, логико-семантическом, коммуникативном аспектах. Средства выражения актуального членения безлично-инфинитивных предложений.

    дипломная работа [91,7 K], добавлен 27.06.2012

  • Грамматическая категория вида и времени, ее особенности в английском и в русском языках. Общая характеристика видо-временных форм настоящего, прошедшего и будущего времени. Сравнительный анализ системы глагольных времён в русском и английском языках.

    курсовая работа [82,0 K], добавлен 24.05.2013

  • Рассмотрение понятия концепта как актуального направления современной лингвистики. Проведение сопоставительного анализа языковых средств, репрезентирующих концепт "красота/beauty" в понятийном, образном и ценностном аспектах в русском и английском языках.

    курсовая работа [49,3 K], добавлен 03.10.2010

  • Прилагательные в составе фразеологических единиц английского и турецкого языков. Лексико-семантическая характеристика прилагательных в турецком и русском языках. Словообразовательные особенности имен прилагательных в турецком, английском и русском языках.

    дипломная работа [86,5 K], добавлен 11.11.2011

  • Эвфемия в современном английском и русском языках. Функции, темы и цели эвфемизации речи. Явление эвфемии в лингвистической литературе. Роль эвфемизмов в политических речах. Средства создания эвфемизмов в русском и английском языках, эвфемические обороты.

    дипломная работа [93,7 K], добавлен 29.05.2010

  • Языковая модальность как функционально-семантическая категория, ее место в структурно-семантической иерархии модальных значений. Язык газет как объект лингвистического анализа. Способы выражения побудительной модальности в английском и русском языках.

    курсовая работа [1,3 M], добавлен 15.11.2009

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.