Албанцы в греческой языковой картине мира

Анализ того, как взаимоотношения двух этнических групп, греческой и албанской, отражается в греческой языковой картине мира, и какие национальные стереотипы существуют в массовом сознании греков. Характеристика примеров публицистических текстов.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 23.12.2019
Размер файла 286,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ

«САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»

ВЫПУСКНАЯ КВАЛИФИКАЦИОННАЯ РАБОТА

на тему:

Албанцы в греческой языковой картине мира

основная образовательная программа бакалавриата по направлению подготовки 45.03.02 «Лингвистика»

Исполнитель: Обучающийся 4 курса

Образовательной программы «Иностранные языки»

Профиль «Албанский язык» очной формы обучения

Клименченко Кристина Сергеевна

Научный руководитель: к.ф.н., доц. Кисилиер Максим Львович.

Рецензент: PhD, acc. Николаенкова Ольга Николаевна.

Санкт-Петербург 2018

Оглавление

Введение

1. Содержание понятия «картина мира»

2. Албанцы в Греции

3. Отношение греков к албанским мигрантам

4. Анализ материала

Заключение

Библиография

Введение

-ГйбфЯ ден рсЭрей рпфЭ нб гелЬт пфбн влЭрейт Энбн блвбнь рЬнщ уе рпдЮлбфп?

-ГйбфЯ мрпсеЯ нб еЯнбй фп дйкь упх!

(Блвбньт ме рпдЮлбфп)

-Почему не нужно смеяться, когда видишь албанца на велосипеде?

-Потому что велосипед может оказаться твоим.

(Албанец и велосипед)

Начиная данное исследование с этого недвусмысленного анекдота, иронизирующего над сущностью албанского народа в глазах греков, нам бы хотелось подчеркнуть тему, которой будет посвящена эта работа - отношение греческого народа к своим балканским соседям - албанцам.

Данная тема рассматривается в рамках понятия «языковой картины мира», которое подразумевает результат работы коллективного сознания, зафиксированного в языке. В настоящей работе речь будет идти о языковой картине мира новогреческого языка и то, какое место занимает образ албанцев в греческом коллективном сознании.

Каждый язык несет в себе когнитивные представления народа об окружающем мире, происходящих в нем событиях и историческом прошлом. Представления народа по-своему окрашивают картину мира в социально-маркированные тона [Фернандес Санчес, 2017]. Интерпретация и анализ национальной картины мира языка выявляет особенности культуры народа. Знание национально-культурной специфики, отраженной в языке, помогает налаживать контакты между культурами.

В прошлом столетии отношения между Грецией и Албанией претерпели множество изменений. В последние десятилетие они тесно связаны с вопросом миграции, который будет рассмотрен в рамках этой работы. Греция никогда не думала, что столкнется с проблемой такого масштабного наплыва мигрантов, так как сама долгое время была страной эмиграции. С 1950 по 1974 гг. из Греции мигрировало более миллиона греков: в Германию (603,300), в Австралию (170,700), в США (124,000), в Канаду (80,200) [Kasimis, Kasimisi, 2004]. Греция превратилась в страну миграции с наиболее многочисленной группой албанских мигрантов. При этом показатели албанских мигрантов составляли 56% или 443,50 тысяч человек, по результатам переписи населения 2001 г.

Наиболее актуальный вопрос - как именно греки относятся к албанцам на бытовом уровне, и как это выражается в языке? Удалось ли им свыкнуться со столь «тесным соседством» спустя почти три десятилетия с момента первой волны миграции в 1990-1993 годах? Долгое время греки охотно верили, что это лишь временное явление, и албанцы вскоре покинут их страну, чем объясняется долгое игнорирование сложившегося положения и отсутствие любой миграционной политики. Затем маленькими шагами зарождается миграционная политика, вырабатываются стратегии поведения, создается некий критерий «греческости» (greekness) [Triandafyllidou, Veikou, 2002], помогающий отличить греческого албанца от чистокровного албанца, или например, идентифицировать уровень «греческости» у понтийских и албанских греков. Данный критерий будет рассмотрен ниже при рассмотрении существующих албанских меньшинств.

Второй и немаловажный вопрос - как воспринимают мигрантов теперь: как рабочую силу, которая всегда будет считаться темной стороной экономики или как равноправных граждан своей страны? Благодаря личным качествам албанцев, которые не раз подчеркивались греческим респондентами, таким как трудолюбие, не привередливость, терпение и уникальная черта приспосабливаться к любым условиям [Noussia, 2004], им удалось интегрироваться в греческое общество, но такая интеграция остается весьма спорной.

Таким образом, объектом настоящего исследования стал образ албанцев, созданный греками на протяжении трех последних десятилетий.

Предметом исследования является реализация национально-культурной специфики греческой языковой картины мира через призму восприятия албанцев греческим обществом.

Материалом для исследования послужили:

- Корпус греческого языка http://webcorpora.net/GreekCorpus/search/?interface_language=ru, ЕИЕГ («Еинйкьт Изубхсьт ЕллзнйкЮт Глюуубт») - 428 вхождений по лемме блвбньт `албанец', блвбнЯдб `албанка';

- 18 анекдотов на новогреческом языке, отобранные методом выборки из Интернет-сайтов;

- данные, полученные от респондентов на составленную для настоящего исследования анкету, затрагивающую вопросы взаимодействия двух этнических групп;

- кинокартины албанского и греческого производства, в которых изображены албанцы, проживающие на территории Греции;

Цель исследования состояла в том, чтобы выявить и интерпретировать основные составляющие образа албанцев в греческой языковой картине мира, зафиксированные в газетах, в фольклорной форме анекдота, в высказываниях носителей языка и в кинематографе.

Для достижения намеченной цели были поставлены следующие задачи:

- определить содержание базовых для данного исследования понятий: «картина мира», «языковая картина мира», «этнический стереотип»;

- рассмотреть причины, побудившие албанцев мигрировать в Грецию, миграционную политику Греции, албанские меньшинства, существующие на территории Греции;

- затронуть вопрос албанской интеграции в греческое общество;

- рассмотреть факторы, влияющие на формирование образа албанцев в греческом мышлении;

- создать классификацию, основанную на основных тематиках упоминаний албанцев в СМИ, установить коннотацию каждой тематической группы;

- установить составляющие анекдота и проследить в нем способы реализации национального характера и стереотипов;

- обобщить данные, полученные от респондентов, опираясь на критерий их осведомленности о данной этнической группе;

- проанализировать, как представлены албанцы в отобранных нами кинокартинах, присутствуют ли в них стереотипы, выделенные нами ранее;

- обобщить полученные сведения, способствующие осмыслению образа албанцев в греческой языковой картины мира;

Дипломная работа состоит из введения, трех теоретических глав, практической части с соответствующими выводами и заключения. Работа также содержит список использованной литературы. Во введении обосновывается актуальность работы, определяются цель и задачи исследования. Первая глава представляет собой теоретическую часть, в которой определяется содержание понятия «языковой картины мира» и ее место в лингвистической парадигме. Во второй главе затронуты вопросы, связанные с историей миграции албанцев, ответной греческой миграционной политикой и албанскими меньшинствами. В третьей главе проанализированы отношения, сложившиеся между двумя этническими группами, и факторы, которые влияют на их взаимоотношения. В четвертой главе представлена практическая часть исследования - анализ материалов из публицистических источников, этнических анекдотов, данных, полученных от респондентов, и анализ кинокартин. Основные выводы сформулированы в конце практической части и в заключении. Данная работа включает в себя также библиографический список, в котором указаны теоретические источники, используемые в ходе работы.

1. Содержание понятия «картина мира»

Понятие картины мира появилось в конце XIX - начале XX века благодаря физику Г. Герцу. Он понимал под этим понятием «совокупность внутренних образов внешних предметов, из которых можно получать сведения относительно поведения этих предметов». «Создаваемые образы не должны противоречить законам нашего мышления, а их существенные соотношения -- отношениям внешних вещей они должны отображать существенные свойства вещей, включая минимум излишних или пустых отношений» [Серебренников, 1988].

М. Планк под физической картиной мира видел «образ мира», формируемый физической наукой и отражающей реальные закономерности природы. «Он выделял практическую картину мира (представление человека об окружающем мире, которое создается постепенно на основании своих чувств) и научную картину мира (модель реального мира, независимого от всего человеческого мышления)» [Серебренников, 1988].

В лингвистике картина мира играет роль хранителя полученных знаний представителей какого-либо народа. «Это универсальное знание, которое является результатом работы коле коллективного сознания, зафиксированного в языке, прежде всего в его лексическом и фразеологическом составе. Говоря о множественности языковых картин мира, стоит выделить научную языковую картину мира, языковую картину мира национального языка и языковую картину мира отдельного человека [Корнилов, 2003, 4]. В данной работе речь будет идти о языковой картине мира новогреческого языка и то, какое место занимает образ албанцев в греческом коллективном сознании.

Содержание понятия «языковая картина мира»

Говоря о понятии «языковая картина мира», мы считаем важным уточнить ее место в лингвистической концепции. Данное понятие выступает главным концептом антропологической парадигмы, подразумевая под собой совокупность знаний одного этноса об окружающем мире. Понятие языковой картины мира включает в себя вопрос взаимосвязи языка и действительности, которая отображается в языке в процессе интерпретации человеком мира.

Новая антропоцентрическая парадигма, оформившаяся в конце XX века, появилась вслед за сравнительно-исторической парадигмой и системно-структурной. Интерес исследователей переключился на человека, использующего язык, т. е. теперь анализируется человек в языке и язык в человеке. В конце XX века язык стали рассматривать как продукт культуры, как ее важная составная часть и условие существования, как фактор формирования культурных кодов. С позиций антропоцентрической парадигмы, человек познает мир через осознание себя, своей теоретической и предметной деятельности в нем [Маслова, 2001].

В рамках антропоцентрической теории появились новые лингвистические дисциплины, одной из которых является лингвокультурология, изучающая национальные реалии, нашедшие отражение в языке. Такие специфические реалии определенной культуры называют безэквивалентные языковые единицы [Маслова, 2001]. Единицами изучения являются факты действительности, присущие только данной этнокультурной общности.

Над понятием языковой картины мира задумывались многие лингвисты: Гумбольдт, Вайсгербер, Уорф. Одним из первых, кто затронул вопрос наличия национального компонента в языке и мышлении был В. фон Гумбольдт, который утверждал, что «различные языки являются для нации органами их оригинального мышления и восприятия» [Гумбольдт, 1985, 324]. Он полагал, что каждый язык влияет на процесс познания и чувствительную сторону народа, поэтому каждый язык является различным мировидением.

Согласно «гипотезе лингвистической относительности» лингвистов Э. Сепира и Б. Уорфа, люди, говорящие на разных языках и принадлежащие к различным культурам, видят реальный мир различно. Люди живут в разных мирах, и язык оказывает влияние на мышление каждого человека. Согласно этой теории, мы интерпретируем мир так, как хочет этого наш язык. «Культуру можно определить, как данное общество делает и думает. Язык же есть то, как думают» [Сепир, 1993, 193].

В отечественной лингвистике вопрос различных картин мира рассматривался в рамках реконструкции структуры коллективного мышления на базе мифа и фольклора. С 60-ых годов, проблема картины мира стала изучаться в рамках семиотики при анализе первичной моделирующей системы (языка) и вторичных систем (мифа, религии, фольклора) [Серебренников, 1988, 15].

2. Албанцы в Греции

Миграция албанцев

Самые ранние албанские миграции начинаются во второй половине XV в. сразу после смерти в 1497 г. национального героя Скандербега. Его смерть и захват его крепости в Круе ознаменовали падение албанских земель и начало Османского владычества. Вследствие этого, его семья и албанская знать бежит в Италию, другие же ищут укрытия на севере в Далмации и на юге Греции. По оценкам, мигрировало около 200 тысяч албанцев [Vullnetari 2004].

На протяжении пяти веков османского завоевания процесс миграции только усиливался. Многие мужчины бежали, чтобы избежать кровавого возмездия, гонений и бедности, а кто-то просто пробовал свои силы в разных сферах на территории всей Османской империи. Такая иммиграция в албанской истории известна как курбет (kurbet < турецк. gurbet), что означает уход в неизвестную, далекую страну чаще всего с целью заработка.

Самые старые албаноязычные поселения находятся в Греции. Они возникли уже в XIV-XV вв. в Аттике, Мегариде, Беотии, на Эвбее и различных частях Пелопоннеса. В XVIII в. албанцы появились на островах Поросе, Гидре, Специи. В XIV в. венецианцы брали на службу арванитов для борьбы с турками. В XIX-XX вв. они подверглись особо сильной ассимиляции в греческом обществе, которая усиливалась за счет общей религии, так как арваниты были православными [Десницкая, 1967].

Албанцы также проживают на пограничной с Грецией территории -- Чамерии. Основная часть Чамерии территориально соответствует греческой провинции Теспротии, лежащей на севере-западе Эпира. Селения чамов находятся в долине реке Тиамис (ихбмэт) и в горных районах к югу от нее. От имени реки произошло название жителей, проживающих на этой территории. Как и арваниты, православные чамы подверглись сильной ассимиляции в XIX-XX в., но мусульманских чамов это не коснулось, так как они более устойчиво сохраняли свою этническую принадлежность. Чамерия представляла собой окраину албаноязычного ареала на протяжении нескольких столетий, но в 1913 г. по окончании Балканской войны южный Эпир был включен в состав Греции [Десницкая, 1967].

С момента обретения независимости в 1912 г., Албания все еще оставалась одной из самых бедных и неразвитых стран Европы. Поэтому неудивительно, что миграция из страны уже тогда была достаточно сильной. В начале двадцатого века албанцы внесли свой небольшой вклад в трансатлантические миграции из Южной Европы в Северную Америку и Австралию. Одни хотели избежать участия в Балканских войнах в Первой и Второй мировой войнах. Другие искали случая улучшить условия своей жизни, иммигрировав в быстро развивающиеся индустриальные города Северной Америки. Сначала, это были в основном мужчины, но с 1930-х гг. к ним стали присоединяться и женщины. В межвоенный период многие мигрировали в Италию, которая считалась протекторатом Албании еще до итальянской оккупации в 1939 г.

В результате таких исторических миграций, значительные поселения албанцев находятся в Греции, Италии, Румынии, Египте, США. Уникальным примером являются поселения албанцев на юге Италии и на Сицилии (арбреши): потомкам албанских мигрантов удалось сохранить свой язык и обычаи после более чем пяти веков. Австралия также стала местом миграции после ограничительных мер по отношению к числу мигрантов в США в 1920-е и 1930_е гг.

В первые годы коммунистического режима, сразу после Второй Мировой Войны, миграция из Албании была больше политическая и касалась антикоммунистической элиты, которая управляла страной во время войны, сотрудничая с Италией и Германией [Hajdinjak, 2005].

Когда коммунистическая партия полностью взяла власть в свои руки, иммиграция была строго запрещена. Железный контроль границ, отсутствие паспортов и страх перед жестоким наказанием не только для пытающихся мигрировать, но и для их родственников пресекали любые попытки эмиграции.

С падением коммунистического режима сложилась новая ситуация. Миграцию признали правом человека [Vullnetari, 2004]. Теперь каждому жителю предоставлялась возможность выбирать свое место проживания.

Основные волны современной миграции В соответствии с классификацией Вулнетари, приведенной в книге «Albania on the Move».

- Первая волна (1990-1993 гг.)

Крах плановой экономики и закрытие государственных предприятий вызвал волну безработицы в Албании. Изначально албанцы пытались попасть в посольства западных стран, чтобы получить документы для выезда из страны. Они в основном просили политическое убежище. Посольства не могли справиться с таким большим количеством заявителей. Более того, причины их миграции были скорее экономические, нежели политические. Но албанцы не отказались от этой идеи, и между 1991 и 1992 гг. наблюдается массовая миграция из страны в Западную Европу в поисках хорошо-оплачиваемых работ и лучшего существования. По оценкам, к концу 1991 г. около 200 тысяч албанцев покинуло страну, а к концу 1992 г. еще 250 тысяч последовало за ними. Затем массовая миграция была немного приостановлена попытками экономических реформ, но, тем не менее, между 1992 и 1997 гг. эмигрировали еще 300 тысяч албанцев.

- Вторая волна (1993-1996 гг.)

Следующая массовая миграция последовала за крахом пирамидальных инвестиционных фондов в 1997 г. В течение 1993-1996 гг. произошло молниеносное восстановление экономики, в основном за счет денежных переводов уже мигрировавших албанцев. К середине 90-ых гг. сумма переводов оценивается в 700 миллионов долларов в год (половина ВВП Албании). Огромное количество этих денег было инвестировано в частные высокопроцентные программы «сбережения», которые заполнили неразвитый финансовый сектор в 1996-1997 гг. Крах пирамид в 1997 г. вызвал политические и экономические беспорядки, став причиной гражданской войны в некоторых частях страны. Кризис 1997 года, вызванный крахом финансовых пирамид, снова вызвал новую волну миграции, в результате которой всего в несколько месяцев мигрировали 70 тысяч человек. Период с 1998 г. по наше время характеризуется постепенным уменьшением нелегальной миграции и увеличением легальной [Hajdinjak, 2005].

- Третья волна (1999-2000)

Третий период связан с кризисом в Косово (1999-2000), в результате которого около полумиллиона беженцев прибыло из Косово, спасаясь от войны. Косовские беженцы вызвали вновь дестабилизацию экономического и демографического положения страны, только оправившейся от краха финансовых пирамид.

Основные черты албанской эмиграции

- Миграция была масштабной (показатель миграции намного превышает показатели других стран Восточного Блока: в шесть раз больше других Балканских стран, и в 4-5 раз бывших коммунистических стран). Показатель остается высоким до конца XX в., и затем с появлением экономической стабильности в Албании наблюдается явление обратной миграции: в 2000 г. вернулось около 50 тысяч, а в 2004 г. -- 25 тысяч.

- Высокий показатель нелегальности миграции (в Греции в 1997 г. 40 нелегальных мигрантов приходились на одного легального, а в Италии двое нелегальных на одного легального).

- Быстро меняющаяся и развивающаяся миграция, находящая все новые пути и страны. В первую очередь, миграция охватывала все слои населения. Так, наблюдалась миграция элиты: ученые, различные научные сотрудники, другие профессионалы своего дела уезжали в поисках лучших условий для своей работы. Согласно статистике, между 1990 и 2005 гг. Албанию покинула половина лекторов, исследователей и ученых. Постепенно изменился состав мигрантов, если раньше это были в основном потоки молодые люди, где невозможно было увидеть женщин, за исключением случаев проституции, то в скором времени семейная миграция становится наиболее популярной. Появилась даже тенденция мигрирующих бабушек, которые помогают в воспитание внуков, пока их дети зарабатывают на жизнь всей семье.

- Постоянные передвижения из Греции и обратно, главной причиной которых была политика регулирования положения мигрантов, операции по поиску нелегалов (skoupa operations). Сюда же относятся албанцы, приезжающие только на сезонные работы, которые в целом проживали на пограничных территориях.

- Преимущественно миграция была вызвана экономическими факторами, или была миграцией «выживания». Албания была беднейшей страной в Европе с молодым населением, со стагнацией в экономике и с очень малыми перспективами на будущее. Хронические нехватки продовольствия, голодание и угрожающие забастовки привели уже и без того разрушающуюся экономику в тупик. «Шоковая терапия», проводимая правительством Сали Бериша и поддерживаемая МВФ и Всемирным банком и, в самом деле, произвела шоковый эффект. Высокий уровень безработицы, закрытие промышленности повлияли на городское население, а уничтожение сельских кооперативов, произошедшее из-за приватизации сельскохозяйственных угодий, вернуло сельское население к докоммунистическому времени и соответствующему уровню жизни. Миграция для албанского населения была способом выжить в разрушающейся стране. Также стоит учитывать то, что эмиграцию воспринимали и как способ политического противостояния против авторитарной культуры надзора и контроля. Молодое же поколения видело в ней способ самовыражения и личной свободы в обществе, где долгое время любой голос личности подавлялся.

Албанцы из балканских стран (бывшая Югославия) пытались мигрировать в Германию и Швейцарию, а албанцы непосредственно из Албании в Италию и Грецию. Но западноевропейские страны имели строгую политику иммиграционного контроля и хорошо охраняемые границы. Поэтому неудивительно, что наиболее притягательными странами для миграции были Италия и Греция, чья географическая близость была не единственной причиной для этого.

В 1980 г. в Албании появилось телевидение, и к 1985 г. в стране насчитывали около 200 тысяч телевизоров, транслирующих итальянские телепередачи, превращающие Италию в страну мечты. В 1990-ых г. итальянский был наиболее распространенный иностранный язык, а итальянское искусство, культура и образ жизни высоко ценился [Hajdinak, 2005]. Греция не являлась страной мечты, но имела другие преимущества: протяженную так называемую «зеленую границу», представляющую собой дикие тропы среди горных хребтов и идеально подходящую для нелегальной миграции, и относительно низкие цены для транспортировки в Грецию, по сравнению с Италией. Албано-греческая граница, составляющая 280 км, долгий период времени активно охранялась албанской армией, и у Греции не было необходимости дополнительно укреплять границу со своей стороны. Поэтому Греция оказалась совершенно не готова к тысячам албанцев, которые в одночасье пытались незаконно попасть в страну [Adamczyk, 2016].

Миграционная политика Греции

Миграционная политика в первое десятилетие миграции.

В довоенные годы Греция была источником рабочей силы для США, а в послевоенные для стран Северной Европы: Германии, Бельгии, Швеции. Несмотря на это, миграционные потоки из Греции и других стран Южной Европы (особенно Италии и Испании) постепенно уменьшались, в некоторых случаях совсем приостановились, и а средине 1970-ых годов показатель миграции в Греции, Италии, Испании стал впервые положительным в послевоенную эпоху. Греция столкнулась с возвратной миграцией и иммиграцией этнических греков и греческих жителей из Египта, Турции, Кипра, Заира в 1970-ых гг.

Массовая и хаотичная миграция в 1990-х гг. была новым феноменом для современного греческого общества. С 1949 г. в послевоенные годы Греция испытывала отток населения и никогда не думала, что столкнется с вопросом миграции такого масштаба. Число мигрантов значительно возросло в последнее десятилетие XX в. в связи с падением коммунистических режимов в Восточной и Центральной Европе. К 1992 г. число легальных мигрантов из стран-членов ЕС, достигало 30 тысяч, а число нелегальных в это же время составляло 250 тысяч.

И хотя, греческое правительство было одно из первых, кто стал разрабатывать политику иммиграционного контроля, оно все еще не хотело признавать того, что мигранты прибыли надолго. Увеличивающееся давление мигрантов в 1980-ых гг. привело к тому, что был принят закон «Об основании исследовательского комитета, занимающегося проблемами миграции населения с Балкан и других стран». Этот комитет разработал проект закона о миграции (закон 1975/1991), который был принят греческим парламентом в октябре 1991 г., официально вступил в силу только в июле 1992 г.

Первый законодательный акт, затрагивающий тему миграционной политики, был озаглавлен как «Въезд-выезд, временное пребывание, трудоустройство, депортация иностранцев, признание иностранных беженцев и другие положения». Главной целью этого закона было предотвратить въезд незаконных мигрантов и облегчить процесс депортации тех, кто уже находился в стране, путем упрощения депортационных мер и передачи полномочий местной полиции и судебной власти, а также путем штрафования нелегальных мигрантов. Закон сосредотачивался на развитии более строгого полицейского контроля по всей стране и в особенности пограничных районах.

Согласно этому законодательному акту, мигранты без документов, чтобы получить вид на жительство и разрешение на работу, должны предоставить полиции контракт с конкретным работодателем на указанный срок в течение одного месяца с момента прибытия в страну. Вид на жительство запрашивался максимально на один год и мог быть продлен не более четырех раз. Более того, не граждане Греции могли получить только ту работу, которая не могла быть выполнена гражданами Греции или Евросоюза. Также закон наделял административную власть дополнительными полномочиями, например, особому полицейскому подразделению, контролирующему границы, разрешалось решать, кто получит разрешение на въезд, а кто нет.

Так как сбор всех необходимых документов занимал очень много времени и сил, значительная часть мигрантов решила остаться в Греции и работать незаконно. Обычные методы полиции в борьбе с мигрантами были депортация и штрафы в отношении работодателей, нанимающих нелегальных мигрантов. Подобная миграционная политика была достаточно эффективна, и между 1993 и 1996 гг. наплыв мигрантов уменьшился. Стоит добавить, что такая жесткая политика осуществлялась двумя соперничающими политическими партиями - ПАСОК и Новая Демократия, в попытке привлечь на свою сторону больше населения, которое было недовольно наплывом мигрантов.

Два президентских указа, вышедших в ноябре 1997 г. при правительстве социал-демократов из партии ПАСОК, предусматривали первую программу по легализации нелегальных мигрантов в Греции. Они были осуществлены, главным образом, организацией по трудоустройству людских ресурсов путем двух процедурных этапов, которые продлились с 1 января по 30 мая 1998 г. Целью президентских указов на первом этапе было зарегистрировать нелегальных мигрантов и создать систему, которая приведет к регулированию их статуса и получению карт временного проживания. Сначала можно было получить «Белую карту», которая позволяла проживать на территории Греции 6 месяцев для поиска законного трудоустройства, в дальнейшем она могла быть заменена на другую временную карту («Зеленая карта»). «Зеленая карта» также служила видом на жительство и разрешением на работу, была действительна от 1 до 3 лет и могла быть продлена. Если заявитель мог подтвердить, что провел в Греции больше 5 лет и имел средства содержать себя, он мог подать заявку на «Зеленую карту», которая была действительна 5 лет. За исключением двух президентских указов, упомянутых выше, существующая политика по отношению к мигрантам не признает никакие права иностранцев на незаконное проживание на территории Греции [Triandafyllidou, Veikou, 2002].

Нежелание греческого правительства принимать миграцию, как долгосрочный аспект греческого общества, был связан частично с неожиданным характером и новизной этого феномена. Хотя все еще существующая нехватка всеохватывающей стратегической политики, политические и общественные дискуссии на этот счет показывают, что в этом нежелании кроется что-то еще: этнокультурная составляющая греческого самосознания и самоидентификация.

Поправка в законе 2001 г. и дальнейшая миграционная политика.

В 2001 г. политическая партия ПАСОК предприняла попытку децентрализовать процесс выдачи видов на жительство путем создания районных миграционных служб. Разрешение на работу, которое представляло собой первую предпосылку к временному виду на жительство, должно было выдаваться в соответствии с требованиями греческой экономики. Также разрешалось детям незаконных мигрантов посещать начальную школу. В 2001 г. перепись населения показала, что в Греции 762,000 иностранцев, 56% из которых албанцы [Adamczyk, 2016].

С 2002 по 2004 гг. греческое правительство работало над созданием программы, которая смогла бы обеспечить интеграцию мигрантов в греческое общество, но результаты были не многообещающими. [Hajdinjak, 2005].

В 2005 г. партия Новая Демократия осуществила новые предписания, которые должны были сделать процесс регулирования вида на жительство менее бюрократичным. Вид на жительство и разрешение на работу свели к одному документу. Отвечая требованиям, предписанным ЕС, было закреплено положение, гарантирующее вид на жительство по причине воссоединения семей. В реальности все предпринятые шаги принесли мало изменений в миграционном вопросе.

В 2006 г. процесс получения гражданства иностранцами стал более свободным, но все еще долгим, дорогим и сложным процессом. Изменения коснулись греческих албанцев, которым отказывали в получении гражданства, несмотря на их греческую этничность.

В 2011 г. была проведена следующая перепись населений, в результате которой было зарегистрировано 912 тысяч иностранцев, 713 тысяч из которых были жители не из Евросоюза. Албанцы составили самую многочисленную группу - 480 тысяч (5% от всего населения Греции).

В 2014 г. был принят другой закон, с целью разобраться с последствиями экономического кризиса и наплывом беженцев из Арабских стран, попадающих в Грецию через Турцию. Одной из самых важных поправок являлась возможность легализировать свое проживание тем, кто законно въехал в Грецию в течение 3 лет с момента вступления в силу положения и пока потерял свой законный статус на проживание. То же самое касалось людей, потерявших вид на жительство, но способных доказать свое пребывание в Греции в течение 10 лет.

В то же время последующие правительства пытались закрыть границы страны из-за страха большого наплыва нелегальных мигрантов. Поразительным примером подобного рода является операция Xenios Zeus, проходившая во время правления партии Новая Демократия. Во время нее осуществлялась проверка подозрительных личностей по всей стране, но в основном в районах с большим показателем мигрантов. В результате операции тысячи людей были депортированы из страны, включая 10 тысяч албанцев в 2012 г. и свыше 6 тысяч в 2013 г.

В 2015 г. Греция столкнулась с огромным количеством беженцев со Среднего Востока, и проблема с албанцами отошла на второй план.

Греческие меньшинства

Как уже было сказано ранее, Греция превратилась в принимающую страну только в конце 80-х, и ее главные законы были направлены скорее на контроль и депортацию мигрантов, чем на их интеграцию. Только программа 1998 г. помогала незаконным мигрантам получить законный статус, и программа 2011 г. предусматривала значительные преимущества, но она не была воплощена в жизнь.

Ситуация осложняется существованием двух миграционных групп, которые претендуют на греческое гражданство, опираясь на свои этнические и культурные корни. Первая группа - понтийские греки, эмигрировавшие из Османской Империи (южного берега Черного моря) на территорию бывшего Советского Союза в начале XX в. и греки, покинувшие Грецию в 1930-ых и 40-ых гг. по политическим причинам. Вторая группа включает в себя албанцев греческого происхождения (Впсейпзрейсюфет) и православной веры, в основном проживающих на территории южной Албании [Triandafyllidou, Veikou, 2002].

Давление на Грецию со стороны ЕС заставило сменить полиса миграционной политики в сторону интеграции и постепенной политики принятия. Но даже со стороны перспективы долгосрочного пребывания мигрантов, Греция предпочла перейти на политику этнических привилегий, чем на полную политику принятия всех мигрантов. К концу 90-х гг. переселение понтийских греков постепенно закончилось, и тогда миграционная политика перешла к грекам Албании. Греческие власти принимали во внимание их культурные связи с Грецией, что сделало бы процесс интеграции более быстрым, мягким и значит менее дорогостоящим для страны. Более того, они не воспринимались, как угроза культурной однородности, в отличии об албанцев-мусульман.

По мнению Триндафиллу и Вику, сдвиг в политике иммиграционного контроля связан с пересмотром и переоценкой греческой национальной самоидентификации. Необходимость создания реалистичного и эффективного иммиграционного контроля потребовала пересмотра вопроса «Кто есть грек?», который в свою очередь дал разные по своей степени привилегии таким группам, как понтийские греки и греческие албанцы, среди других иностранцев. Их исследование затронуло вопросы природы национальной идентификации: как адаптируется национальное самосознание к социальным условиям (к увеличенному нерегулируемому наплыву иммигрантов), и вопросы политического давления, которое тесно связано с европейской интеграцией.

Греция разработала ряд положений, включая судебные решения и стратегические программы, направленные главным образом на группы, считающиеся этническими греками. Понтийские греки были встречены весьма положительно и всячески поддерживались государством. Они причислялись к греческой диаспоре, а значит, имели право на получение гражданства.

Албанские греки также считали этническими греками, но их положение только недавно было окончательно закреплено законом. Они воспринимались как беженцы, страдающие в Албании от угнетений и дискриминации из-за их греческой национальности и православной веры. Поэтому им были даны привилегии в виде признания их греческой национальности, временного вида на жительство и социальной помощи. Считается, что в 1990 г. 150 тысяч понтийских греков вернулось на родину и около 185 тысяч албанских греков. Также была разработана специальное удостоверение личности для этнических греков, в большей степени для албанских греков.

Привилегированное отношение к этим двум группам основано на этнической концепции греческой нации, которая не только признается законом, но и существует в общественном и политическом дискурсе. На самом деле, сложно объяснить такое особенное отношение к понтийским грекам и одновременно нестабильный и двойственный статус албанских греков, основанный всего лишь на этническом происхождении. Анализ политических программ и общественного дискурса показал, что понятие «гречекости» - это скрытая, а иногда и явная иерархия.

Следовательно, население греческого происхождения и их культура признаются частями греческой нации, но интересы «полноправных» греков (греки из самой Греции противопоставляются грекам диаспоры) ставятся выше интересов такого населения. Согласно этой логике, у понтийских греков было право вернуться на Родину, потому что они этнические греки и это никак не противоборствует интересам страны. Точно так же, их планируемое расселение в регионах с высоким показателем турецкого мусульманского населения (во Фракии) должно было воплотить желание «полноправных» греков. Наряду с этим, греческой политикой в вопросе греческих албанцев руководит простой принцип понятия греческой нации, но дальше это всего лишь вопрос политических интересов страны. Эти противоречивые выводы сделаны из существующих административных положений, которые долгое время поддерживали незаконный статус греческих албанцев, не предоставляя им гражданства [Triandafyllidou, Veikou, 2002].

3. Отношение греков к албанским мигрантам

Факторы, влияющие на формирование образа албанцев

К концу 1980-го года греческое общество было однородным и состояло в основном из православных греков (98%). На самом деле же, в северных и северно-восточных частях Греции проживали еще люди других национальностей: македонские славяне, помаки и турки, исповедующие ислам, но их рассматривали как незначительные социальные группы без статуса национальных меньшинств.

Греческая православная церковь играет важную роль в процессе принятия мигрантов, потому что помогает выстраивать границы между понятиями свой и чужой. Так, греческое правительство публично обвинило Албанию во времена коммунизма в дискриминации и давлении на православные меньшинства, проживающие в Северном Эпире. Открыто выстраивая негативный образ албанцев, ассоциирующихся с исламом, несмотря на то, что Албания под руководством Энвера Ходжи официально объявила себя атеистической страной. Исследования, проводившиеся в Греции в 1993 г., показали, что наиболее презираемой нацией после турок, получивших 79,5%, являются албанцы (75,5%) [Hajdinjak, 2005]. Конечно, это связано и с тем, что опрос проводился сразу после наплыва мигрантов и еще не в приспособленной к такой ситуации Греции.

Не менее важную роль в выстраивании образа албанцев являются средства массовой информации. На протяжении долгого времени, СМИ создавало негативный образ албанцев, изображая их преступниками, традиционными врагами и захватчиками Греции. Безусловно, это имеет под собой основания. И в результате массовой миграции, рост преступности в Греции действительно вырос. Что не является чем-то удивительным, так как мигранты пытаются занять свою социальную нишу и выжить, тем более в условиях жесткой миграционной политики. В результате полиция постоянно передавала информацию о трафике наркотиков, ограблениях домов, магазинов, банков, похищение машин и захват автобусов албанцами. В маленьких городах Греции образовались самопровозглашенные войска «гражданской полиции», чье внимание было направлено на защиту частной собственности и обеспечение безопасности [Adamczyk, 2016]. Паника, вызванная страхом перед албанской мафией, овладела греческим обществом. Но в большинстве своем она была спровоцирована греческими СМИ и политиками, и исследования показали, что албанцы были вовлечены только в 4,5% всех преступлений, что является низким показателем относительно их численности [Hajdinjak, 2005].

Большинство респондентов, опрошенных в результате полевых исследований, заявили, что албанцы беспокоили их, и греческое правительство виновно в их увеличивающем числе и растущей преступности. Респонденты другого исследования выразили свои опасения в том, что албанцы могут ворваться к ним в дом, похитить или убить, а также имели место другие опасения за культурную и биологическую чистоту греческой нации [Hajdinjak, 2005].

Албания после экономических коллапсов в 1991 и 1997 гг. была особенно слаба и неорганизованна. За этим последовал рост организованной преступности, наиболее распространенными отраслями которой, были незаконный трафик оружия, наркотиков, проституция и продажа людей. Были случаи незаконной транспортировки младенцев для дальнейшего усыновления.

Греция, которая не могла остаться в стороне от этого явления, была главным пунктом назначения для снабжения похищенными или выкупленными молодыми девушками, которых принуждали к проституции. В 1997 г. насчитывалось более 10 тысяч албанок, которые занимались проституцией в Италии и Греции. Конечно, не только албанские женщины занимались проституцией, наибольшее количество девушек, прибывало в страны Западной Европы из Восточной Европы: стран бывшего Советского Союза (Литва, Украина, Молдова), также как из Румынии и Болгарии.

В Албании вопрос проституции сочетался не только с бедственным положением экономики, но и с некоторыми гендерными вопросами. Из-за хаоса в стране и массовой миграции сельские районы пришли в запустенье, школьное образование приостановилось. Сельские кооперативы прекратили свою работу, лишив тысячу женщин работы. Многие девушки не получали никакого среднего образования из-за страхов родителей, что их дочерей могут похитить по пути в отдаленную школу и принудить к проституции. Но также из-за огромного оттока мужского населения родители опасались не найти мужа для своих дочерей и озабоченно пытались найти хоть кого-нибудь. Вековое патриархальное мышление сыграло здесь злую шутку, ведь мужчина всегда воспринимался авторитетом, а его мнение законом. «Предприимчивые» женихи в свою очередь обещали лучшее будущее для своих невест, а на деле просто использовали их для проституции. Девушки попадали в безвыходное положение и из-за страха насилия и позора для своей семьи не сопротивлялись воли мужей. У них было и мало надежды на благополучное будущее после их возвращения в Албанию. Там они носили клеймо проституток, и не рассматривались как способные к браку. Многие вернувшиеся девушки кончали жизнь самоубийством или были убиты отцом [Hook, Gjermeni, Haxhiymeri, 2005].

Более того, понятия жены в албанском обществе - это профессиональная обязанность, в которое входит много разных задач. Некоторые мужья, которые женились не только с целью наживы, при первых случаях потери работы или финансовых трудностях ожидают от своих жен вовлечения в проституцию для обеспечения семьи. На интервью во Франции албанские девушки четко разграничивают понятия того, кто занимается данным видом деятельности за деньги, и кто для благополучия семьи: «Здесь я выполняю свои обязанности жены, я не проститутка, я не делаю это с целью простого обогащения», «В Албании я бы работала сейчас на полях, в огороде и еще готовила и убиралась в доме. Оставаться дома не означает иметь меньше работы, чем сейчас здесь. Я работаю на улице, потому что это приносит больше денег, чем выращивание овощей. Если нам нужен хороший дом, нам нужны деньги» [Davies, 2009].

Было бы не точно сказать, что только албанцы были виновны в растущей преступности. Греческая и албанская мафии прекрасно сотрудничали. И как часто бывает на Балканах, этническое недоверие и даже ненависть составляли контраст прекрасно организованным и сотрудничающим преступным группировкам. Также в основном греческая мафия занималась очень прибыльным бизнесом -- выдачей фальшивых или украденных виз и паспортов албанцам [Hajdinjak, 2005].

Интеграция албанцев в греческое общество

Греки и албанцы живут в совершенно разных мирах. Единственное соприкосновение происходит на почве трудовой деятельности. Многие опрошенные албанцы жаловались на изоляцию и одиночество, называя их самыми тяжелыми проблемами. Были случаи агрессии с греческой стороны. В 2004 г. на группу албанских мигрантов напали, после того, как они вышли на улицу, отмечая победу албанской футбольной команды над Грецией на Кубке мира по футболу. Один мужчина был забит до смерти, другие были ранены. Другой пример менее жесток, тем не менее, может служить примером нетерпимого поведения. Каждый год в день, когда Греция вступила во Вторую Мировую войну, на городских парадах самый блестящий ученик школы несет греческий флаг. В деревне Лапа на Пелопоннесе такой ученицей была албанская девочка. Статистика показывает, что албанские дети составляют 40% от всех учеников. Реакция на это событие была удивительно агрессивная. Девочке запретили нести флаг после протеста родителей и других учеников, которые заявили, что это греческий праздник, и только греки могут нести флаг.

Более того, весьма недобродушно албанцев встретили греки албанского происхождения - арваниты. Как показали опросы, арваниты говорят об албанцах с отвращением, заявляя, что они наводнили Грецию, что они не хорошие люди, которые грабят, крадут, убивают. Многие высказали страх, что греки начнут ассоциировать их с албанцами, и в результате отвергнут и их.

Многие арваниты не могут простить албанцам их неуважительного отношения к религии, так как большинство албанцев с целью лучшей интеграции берут греческие имена и переходят в православие, но чисто формально из прагматических соображений. Один из албанских рецензентов, мигрировавших в первую волну в 1991 г., рассказал, что когда их схватили на границе, греческие солдаты потребовали перекреститься, чтобы понять, кто является православной веры, а кто нет. Когда об этом стало известно в Албании, прагматичные албанцы стали учить друг друга, как креститься по православному перед тем, как перейти границу [Hajdinjak, 2005].

Негативный образ албанцев, безусловно, мешал им интегрироваться в среду, но не лишал их полностью этой возможности. Так, законно и нет, их нанимали на работу, которую греки не могли выполнить сами. Мужчины были задействованы в тяжелой, грязной и опасной работе: сельское хозяйство, строительство, сфера гостиничного обслуживания, женщины -- в уборке по дому и присмотре за детьми и пожилыми людьми.

К концу 90-ых г. отношение к ним постепенно менялось. Положительные последствия для экономики от их пребывания стали очевидны. Факт того, что правительство в Афинах предприняло попытку укрепить отношения с соседними странами, включая Албанию, говорило об изменениях их политики. Вдобавок, приближающиеся Олимпийские игры в Афинах в 2004 г. мотивировали греческое правительство создавать положительный образ Греции, как гостеприимной и толерантной страны для иностранцев [Adamczyk, 2016].

С окончанием Олимпийских игр и приходу к власти правой партии «Новая Демократия», которой руководил Костас Караманлис, социальные настроения начали меняться. Экономическая ситуация начала ухудшаться, число мигрантов расти, и обвинения в адрес увеличивающимся мигрантам стали основными лозунгами партии Новая Демократия. Негативное отношение к иностранцам прослеживалось в речах политиков, журналистов и становилось все более настойчивым. Экономический кризис в 2009 г. стал кульминацией негативного отношения к иностранцам. Общественное настроение обострилось в поисках виновных в катастрофическом положении Греции. Наиболее популярным лозунгом было обвинение мигрантов в экономическом вмешательстве, которое вызвало крах рынка труда. Иностранцев обвиняли в высокой безработице. По оценкам, между 2009 и 2013 г. около 110 тысяч албанцев вернулись назад в Албанию, так как потеряли работу и вид на жительство. Но многие остались из-за семей или детей, посещающих греческие школы [Adamczyk, 2016].

Вторая половина 2015 г. явилась кульминацией кризиса, вызванного большим количеством беженцев со Среднего Востока. По оценкам, около 540 тысяч беженцев прибыло в Грецию. Но проблемы, касающиеся массовой миграции из Африки и Азии, начались еще раньше. Большинство мигрантов, приезжающих из Сирии, Афганистана, Пакистана, Бенгали, Сомали, хотят попасть в более развивающиеся страны (Германия или страны Скандинавии), которые предоставляют более выгодные социальные условия, чем Греция, находящаяся в кризисе.

Культуры стран Ближнего Востока значительно отличаются от греческой. Это заставило греков пересмотреть свое отношение к албанцам по простому принципу сопоставления. Попытки албанцев ассимилироваться стали ценить. Несмотря на высокий численный показатель албанцев, к ним перестали относиться резко негативно, так как они не противоречат нормам и ценностям греческой нации. Ассимиляция происходит не по инициативе государственных служб, а по их собственному желанию. Конечно, нельзя ни отрицать, что основная причина такой ассимиляции - это понимание того, что это принесет больше преимуществ в будущем и поможет укрепить социальный статус. Например, некоторые албанцы переходят в православную веру, чтобы иметь больше преимуществ на рынке труда, берут греческие имена и быстро выучивают греческий язык. Стоит учитывать наличие второго поколения, рожденного на территории Греции, и семейную миграцию, которая создает впечатление безопасного и постепенного вливания в общество. Все это идет в разрез с мигрантами из Азии и Африки, которые мигрируют группами молодых людей и в основном проводят время в центре городов, вызывая беспокойство у греков [Adamczyk, 2016].

Существует две противоположные научные концепции, которые отвечают на вопрос «Удалось ли албанцам интегрироваться в греческое общество?»

а) Опираясь на статью Ифигинии Коккали «From scapegoats to 'good' immigrants?», основанной на исследованиях условий проживания албанцев в 2005-2006 гг., можно считать, что интеграция албанцев происходит только формально, и греки никогда не воспринимали, и не будут воспринимать албанцев, как равных. Более того, очевидна разница в отношении к греческим мигрантам из СССР и греческим албанцем, прибывшем в Грецию одновременно. Несмотря на то, что греки гораздо более позитивно отзываются о второй группе, особыми привилегиями обладали только понтийские греки [Kokkali: 2011].

Исследовательница дает краткий очерк враждебной миграционной политики в 90-х гг., и затем комментирует причины, побудившие считать албанцев наиболее интегрированным иностранным населением Греции. Если в теории считать интеграцию двусторонним процессом, при котором обе стороны должны принять новые правила игры: прибытие мигрантов, этнокультурные и экономические и демографические изменения, то на практике интеграция требует отказа от всех черт своей собственной культуры, отличающихся от доминирующей культуры, будто мигрант никогда не существовал до своей миграции. Тем самым по ее мнению, нельзя называть такую интеграцию успешной.

б) Второй подход, принимая во внимание все существующие разногласия в этом вопросе, утверждает, что греки на данный момент относятся к албанцам, как к части своего населения (при этом, конечно, не считая себя абсолютно равными). Им удалось интегрироваться в среду, за счет своего трудолюбия, уникальной способности выживания и некого смещения полюсов мышления у греков, при наплыве мигрантов из Ближнего Востока и Африки, чьи культуры слишком далеки от греческой, и кажутся им еще более «варварскими», нежели албанская. Более того, от полного неприятия мигрантов (агрессивная миграционная политика, негативный образ, создаваемый СМИ) их отношение перешло на уровень приемлемого и принимаемого.

Христос Никас и Димитриос Аспасиос в своей работе «The changing characteristics and the maturity of Albanian emigration to Greece» пишут об очевидном изменение природы миграции, прошедшей три основных стадии: временное пребывание, временная миграция, сезонные пересечения границы. Они сравнивают результаты два опросов, проведенных в 2005 и 2008 г., и демонстрируют факт того, что мигранты со временем увеличивают свои доходы, улучшают условия проживания и все больше задумываются о постоянном проживании на территории Греции [Christos, Aspasios 2011].

4. Анализ материала

Анализ данных Корпуса новогреческого языка

Как уже отмечалось ранее, средства массовой информации играют большую роль при формировании образа албанцев в глазах греков. Одним из материалов нашего исследования были данные Корпуса новогреческого языка. Мы обнаружили 428 вхождений с леммой блвбньт `албанец', блвбнЯдб `албанка' в публицистических текстах газет МбкедпнЯб (271 вхождений), ЕлехиеспфхрЯб (80 вхождений), Фп ВЮмб (39 вхождений), З КбизмесйнЮ (38 вхождений). Все примеры относятся к периоду 2007-2013 гг.


Подобные документы

  • Современные представления о языковой картине мира. Концепты как лексические категории, определяющие языковую картину мира. Концепт "брат" в художественном осмыслении, его место в русской языковой картине мира и вербализация в русских народных сказках.

    дипломная работа [914,9 K], добавлен 05.02.2014

  • Лингвистическое исследование картины мира. Анализ процесса концептуализации и языковой репрезентации в рамках когнитивного подхода. Формирование и отражение в немецкой национальной картине мира концепта огня; его понятийная и образная составляющие.

    дипломная работа [74,3 K], добавлен 23.09.2013

  • Место концепта в языковой картине мира, его системное описание. Лингвистический анализ процесса концептуализации и языковой репрезентации в рамках когнитивного подхода. Отражение концептуализации огня в системе категорий современного немецкого языка.

    дипломная работа [103,6 K], добавлен 16.09.2013

  • Основные параметры концепта "дом" в русской языковой и концептуальной картине мира. Семантика слова дом и толкование его внутренней формы. Лексическая мотивированность русских наименований жилых построек. Концепт "дом" в русской культурной традиции.

    магистерская работа [149,4 K], добавлен 07.11.2010

  • Исследование основных параметров концепта "дом" в русской языковой и концептуальной картине мира. Сегментация семантического пространства "жилье" в говорах русского языка. Лексическая мотивированность русских наименований жилья. Семантика слова "дом".

    дипломная работа [149,1 K], добавлен 26.10.2010

  • Сущность определения понятийной базы концепта добро, его место в английской языковой картине мира. Лексикографическое и этимологическое описание детального анализа семантической структуры концепта. Обобщенный обзор носителя культурно-языковых ценностей.

    статья [33,4 K], добавлен 25.03.2015

  • Концепт "речевой этикет" - совокупность требований к форме, содержанию, характеру и ситуативной уместности высказываний, его отражение в русской языковой картине мира в произведениях Ф.М. Достоевского "Преступление и наказание" и С.Д. Довлатова "Чемодан".

    курсовая работа [98,1 K], добавлен 15.02.2013

  • Языковая картина мира. "Дом" как значимое понятие. Значение понятий "пословицы" и "поговорки". Лингвокультурологический анализ пословиц и поговорок, содержащих понятие "Дом". Образ дома в русской картине мира. Смысловые группы пословиц и поговорок.

    дипломная работа [106,1 K], добавлен 03.05.2012

  • Оценка роли лингвоспецифичных слов в интерпретации языковой картины мира. Особенности отражения художественного концепта слова "душа" в русских пословицах, поговорках и в поэзии Ф.И. Тютчева; характеристика "лингвистического паспорта" данной лексемы.

    дипломная работа [106,9 K], добавлен 28.09.2011

  • Концепт как оперативная единица картины мира - совокупности знаний человека. Классификация концептов, их структура. Реализация концепта "душа" в немецком языке на уровне фразеологических и устойчивых сочетаний. Анализ словарных дефиниций и синонимов.

    дипломная работа [249,0 K], добавлен 19.02.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.