Способы создания имплицитности в тексте

Исследование вопроса недоговаривания (апозиопезис) в художественном тексте, его графическое обозначение и эксплицитно-имплицитные выражения значения речевых единиц. Недоговаривание, обозначенное многоточием. Взаимозаменяемость многоточия и тире.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 27.04.2019
Размер файла 14,8 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Узбекский государственный университет мировых языков

Способы создания имплицитности в тексте

Эгамбердиева Нодира Хамидовна,

магистр, преподаватель

Основное содержание работы

Данная статья рассматривает вопрос недоговаривания (апозиопезис) в художественном тексте, его графическое обозначение и эксплицитно-имплицитные выражения значения речевых единиц.

Недоговаривание, для обозначения, которого в литературе применяются такие термины, как: апозиопезис, незавершенность, недосказанность, незаконченность, усеченность, прерванность и другие, рассматривается как одна из содержательных категорий текста, участвующих в его организации. Интерес к этому явлению обусловлен той огромной ролью, которую играет формально невыраженное содержание в раскрытии смысла текста. Определяя смысл текста вслед за А.П. Старковой, как особым образом организованное целое, представляющее собой единство эксплицитно и имплицитно выраженных значений речевых единиц, считаем изучение невыраженного содержания необходимым для понимания смысла целого текста. Для категории недоговаривания характерна незавершенность коммуникативной единицы и поэтому установление внешних и внутренних лингвистических и экстралингвистических формальных и смысловых пограничных маркеров является одной из актуальных задач лингвистики текста. Наиболее релевантными признаками, необходимыми и достаточными для выделения лингвистической категории, являются подчеркиваемые О.И. Москальской, Е.И. Шендельс и др. авторвми, принцип противопоставления /оппозиция\ и принцип единства плана выражения и плана содержания. Поэтому в поисках более общего критерия релевантности считаем необходимыми обратиться к идее, высказываемой рядом авторов по поводу связи оппозиции и нейтрализации. Система оппозиции существует постольку, поскольку существует система нейтрализации, которую можно определить как снятие противопоставления. Применительно к категории недоговаривания этот принцип означает, что оппозитивными следует считать количественное отношение языковых средств к содержанию высказывания: экономию выражения и избыточность выражения, а именно: недоговаривание и переговаривание языкового выражения по отношению к нейтральному - типу полному высказыванию. Относительно полным в смысловом отношении может быть предложение с ненарушенным формально - грамматическим составом. Мы считаем правильной точку зрения М.Г. Парун Саркисовой, что вопрос о неполноте предложения может возникнуть лишь тогда, когда возникает сомнения в полноте его формально-грамматического состава. Признаки недоговаривания существуют как таковые только на фоне неправильно оформленных предложений, на фоне отклонения от нормы. Экстралингвистическая сущность тенденций, лежащих в основе образования экспликационной и импликационной специфики, состоит как подчеркивает Ю.М. Скребнев, в субъективной недооценке или переоценке говорящим объективной связи между планом выражения и планом содержания в нейтральной области языка. Как экспликация, так и импликация демонстрируют асимметрию планов выражения и содержания только при сопоставлении этой специфики с нейтральной областью. В пределах же специфической области симметрии сохраняются, так происходит связь между формой и содержанием. Формальная и семантическая структуры предложения предстают как две стороны одного единства, нераздельные потому, что грамматическая связь элементов обусловлена их смысловой связью, а смысловая существует постольку, она выражена формально. В качестве актуализаторов недоговаривания выступают лингвистические и экстралингвистические факторы. К экстралингвистическим относятся контекст, не только минимальное, но и максимальное окружение, т.е. целостность текста,речевая ситуация, включающая коммуникативные условия и социально-психологические факторы, влияющие на смысл и форму высказывания, опыт слушающего, концептуальный уровень адресата, пресуппозиции и постсуппозиции предложения или частей текста. Среди лингвистических актуализаторов выделяются грамматические, интонационные, графические и лексические. Важным лингвистическим средством является также интонация. Интонация по отношению к недоговариванию может играть, как отмечает Е.М. Пыж, конструктивную роль, проявляющуюся в том, что она участвует в создании специфически разговорных речевых единиц, не завершенных формально, но представляющих собой коммуникативно полноценные высказывания. Графическим признаком недоговаривания является часто многоточие. По мнению многих ученых, многоточие именно в конце предложения сигнализирует о том, что предложение является прерванным одновременно и в интонационном, и в структурном, и в семантическом отношении. Многоточие наряду с нарушенностью и грамматической и семантической структуры предложения указывает на наличие невербализованной семантики или подтекста.

Иногда предложения с многоточием на конце на первый взгляд, со стороны структуры, кажется вполне завершенным, однако при внимательном рассмотрении у читателя создается впечатление какой-то смысловой недоговоренности. Кажется, что за пределами текста остается нечто такое, о чем автор предпочел бы не говорить, а перевел в подтекст. Это побуждает читателя искать, домысливать невыраженную в предложении информацию. Недоговаривание, обозначенное многоточием, наталкивает читателя на размышление о том, что мог бы добавить автор. Многоточие следует рассматривать как структурный и смысловой компонент грамматики речи.

Наряду с многоточием в качестве графического признака недоговаривания выступает и тире. Во многих случаях многоточие и тире взаимозаменяемы. Но все же можно отметить некоторые нюансы в использовании этих знаков. Тире указывает не более длительную, особо выразительную паузу, свидетельствующую о сильной эмоции или стремлении воздействовать без слов. Тире способно создавать, по мнению Ю. Штенцеля, паузу гораздо более отчетливую и резкую, чем, например, многоточие.

имплицитность недоговаривание многоточие тире

Анализ художественных произведений показывает, что тире употребляется чаще для того, чтобы показать неожиданное действие персонажа, которое необходимо подчеркнуть в смысловом отношении, чтобы дать понять читателю о неожиданном конце повествования.

Недоговаривание обычно на уровне предложения выражается эксплицитно, как было отмечено, посредством графических приемов \многоточий и тире \. Нами замечено, что чем высшее уровень коммуникативной лингвистической единицы, тем слабее становится эксплицированность выражения недоговаривания. И тем большую роль в выявлении недоговаривания, наряду с графическими средствами, играет лексика. Разнообразный, всесторонний анализ лексического состава позволяет установить ето недоговаривание и выявить тот подтекст, который скрывается за ним.

Список литературы

1. Ю.М. Лотман. Структура художественного текста.М., Искусство, 1970

2. Проблемы лингвистической стилистики. Тезисы докладов научной конференции в МГПИИЯ. М., 1987

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.