Идея создания общетюркского литературного языка

История формирования идеи создания общетюркского литературного языка и ее развитие на современном этапе. Язык как основа идентичности нации. Отражение роли языка в национальном единении в творчестве крымского идеолога тюркизма Исмаила Гаспринского.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 04.03.2019
Размер файла 20,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.Allbest.Ru/

Размещено на http://www.Allbest.Ru/

Размещено на http://www.Allbest.Ru/

Национальный Музей азербайджанской литературы им. Низами Гянджеви при НАНА

Идея создания общетюркского литературного языка

Нуриева К.А., научный сотрудник

Баку, Азербайджан

Аннотация

Статья посвящена идее создания общетюркского литературного языка. Основное внимание уделяется истории возникновения идеи общетюркского литературного языка и развитию этой идеи на современном этапе. Просветители, осознавшие роль языка в национальном единении, еще в конце XIX века предложили идею важности и значимости общего литературного языка наряду с национализмом и тюркизмом. Это впервые наблюдается в творчестве известного крымского просветителя и одного из идеологов тюркизма Исмаила Гаспринского. По его мнению, идентичность одной нации начинается с языка, и поэтому тюркские народы должны говорить на одном - на общетюркском литературном языке. В статье также рассматривается несколько методик создания общетюркского литературного языка.

Ключевые слова: общетюркский литературный язык, концепция “тюркское единение", “Терджуман", “Ортатюрк", Тюрк-ПА.

Nureyeva K.A. The idea of creation of the common Turkish literary language

The article is devoted to the idea of creation of the common Turkic literary language. It focuses on the history of creation of the idea of Turkic literary language and its development at the modern stage. The enlighteners, aware of the role of language in national unity, in the late XIX century, proposed the idea of the importance and significance of a common literary language, along with nationalism and Turkism. This idea was observed first in the work of the famous Crimean educator and one of the ideologists of Turkism Ismail Gasprinski. According to his opinion, the identity of a nation begins with the language, and therefore the Turkic peoples must speak the common Turkish literary language. It is also investigated in the article some methods of creating Turkish literary language for all Turkic peoples at the present stage.

Keywords: common Turkish literary language, the concept of “Turkish unity”, “Tercuman”, “Ortaturk”, TurkPA.

Нурієва К.А. Ідея створення загальнотюркської літературної мови

Стаття присвячена ідеї створення загальнотюркської літературної мови. Основна увага приділяється історії виникнення ідеї загальнотюркської літературної мови і розвитку цієї ідеї на сучасному етапі. Просвітителі, які усвідомили роль мови в національному єднанні, ще наприкінці XIX століття запропонували ідею важливості та значущості загальної літературної мови поряд з націоналізмом і тюркізмом. Це вперше спостерігається у творчості відомого кримського просвітителя та одного з ідеологів тюркізму Ісмаїла Гаспринського. На його думку, ідентичність однієї нації починається з мови, і тому тюркські народи повинні говорити однією - загальнотюркською літературною мовою. У статті також розглядається декілька методик створення загальнотюркської літературної мови.

Ключові слова: загальнотюркська літературна мова, концепція “тюркське єднання”, “Терджуман”, “Ортатюрк”, Тюрк-ПА.

Введение

90-е годы прошлого века являются периодом возникновения и развития многосторонних отношений между тюркоязычными республиками по многим отраслям. Это взаимное сближение совпадает с процессами интеграции, происходящими в мире, и приобретает большую актуальность, защищая интересы и выгоды тюркских народов. В последние годы получила новый импульс идея экономического, культурного объединения тюркских народов. Проводятся саммиты глав государств, съезды тюркских народов, создана Парламентская Ассамблея. В то же время одной из главных проблем, препятствующих культурной интеграции тюркских народов, является отсутствие общего литературного языка. Только на постсоветском пространстве существует около 30 тюркских языков, 19 из них - литературные. Более того, существует турецкий язык со своими глубокими литературными традициями, а также языки тюркских меньшинств. Кроме того, тюркские народы пользуются тремя разными алфавитами: латиницей, кириллицей и арабской графикой. Необходимость общего, объединяющего народы языка и алфавита очевидна. Поэтому актуальнейшей задачей тюркского мира является создание общетюркского языка и общего алфавита.

1. История формирования идеи общетюркского литературного языка

Идея создания общетюркского литературного языка берет свое начало с конца XIX и начала XX века, как и сама идея тюркского единения. Из истории известно, что нация, говорившая на одном языке в течение тысячелетия, может изменить религию несколько раз, не нанося вреда своему языку. Язык - не только средство общения среди людей. Общественно-политические и научные достижения народа также связаны с языком. Поэтому язык один из основных и влиятельных компонентов связи между людьми.

Просветители, осознавшие роль языка в национальном единении, еще в конце XIX века предложили идею важности и значимости общего литературного языка наряду с национализмом и тюркизмом. Это впервые наблюдается в творчестве известного крымского просветителя и одного из идеологов тюркизма Исмаила Гаспринского. По его мнению, идентичность одной нации начинается с языка, и поэтому тюркские народы должны говорить на одном - на общетюркском литературном языке [8]. И. Гаспринский передавал обществу свои идеи и мысли с помощью газеты “Терджуман” (“Переводчик”), в которой сам же был главным редактором. Газета “Терджуман” печаталась с 1883 по 1914 гг., и на протяжении 31 года газета была одним из самых знаменитых органов печати, где публиковали свои статьи сторонники тюркизма. И. Гаспринский выработал для газеты синтетический язык, который с легкостью понимали почти все тюркоязычные народы. Этот язык был основан на османско-турецком, поскольку именно он был языком большой и развитой империи. Наряду с “Терджуман”, журнал “Фуюзат” (“Удовольствия”) и газета “Хаят” (“Жизнь”) также развивали идею создания общетюркского литературного языка. Главным редактором этих органов был Али бек Гусейнзаде - один из ведущих идеологов тюркизма в Азербайджане. Али бек Гусейнзаде считал, что тюрки - одна нация и должны иметь общий литературный язык и общее письмо. Другими словами, для достижения национальнодуховного единства А. Гусейнзаде считал обязательным использовать в школах и газетах общетюркский литературный язык [7]. Он так же, как и И. Гаспринский, был сторонником усредненного тюркского языка на основе османско-турецкого.

В Азербайджане в то время сформировалась литературная школа “Фуюзат”, и известные просветители и сторонники идей тюркизма сплотились вокруг этой школы. Руководитель литературной школы “Фуюзат” А. Гусейзаде поставил цель продолжить дело “Терджуман”, то есть идею И. Гаспринского создать общетюркский литературный язык [4, с. 25]. Долгое время действовавший совершенно один И. Гаспринский радовался изданию “Хаят” и оценивал публикацию газеты как большую заслугу для тюркского народа [4, с. 21].

2. Создание общетюркского литературного языка на современном этапе

гаспринский общетюркский литературный язык

И. Гаспринский, как один из первых идеологов движения тюркизма, считал, что для национального единения необходимо создание печатных органов и школ на едином литературном языке. Возможно, по этой причине на современном этапе, наряду с идеями национального единения, формируются и идеи создания общетюркского литературного языка. К примеру, одна из методик общетюркского языка была разработана узбекским ученым Бахтийором Каримовым. Автор пытается вдохнуть новую жизнь в уходящий корнями вглубь тысячелетий древнетюркский литературный язык. Его метод основывается на частоте использования слов и на численности населения, использующего эти слова. То есть, если конкретное слово встречается у нескольких тюркоязычных народов, значит, оно использовалось в древнетюркском языке. Основным преимуществом данной методики является принцип усреднения. Таким образом, восстановленный общетюркский литературный язык - “Ортатюрк” (усредненный тюркский язык) станет языком всех тюркоязычных народов и будет не только средством общения, но и языком литературы и науки. В настоящее время профессор Б. Каримов ведет работу над созданием языка “Ортатюрк” в Институте “Ортатюрк” при Всемирной Ассамблее Тюркских Народов [2]. Наряду с формированием единого языка, обязательно развивать каждый тюркский язык в своем ареале. Таким путем можно предотвратить исчезновение некоторых тюркских языков. Создание общетюркского литературного языка служит началом идейной солидарности и духовного единства тюркского мира.

Кроме Б. Каримова Миразим Хайдаров также предложил свою версию создания общетюркского литературного языка. Он классифицировал свои рассмотрения и принципы нижеследующим образом:

1. Принцип тюркизма. Приоритет при подборе слов должен отдаваться сначала тюркским словам, затем - арабско-персидским (которые традиционно применялись в тюркских языках), затем - европейско-русским.

2. Принцип богатства. Максимальное обогащение общетюркского языка за счет использования слов, свойств и средств словообразования, имеющихся во всех тюркских языках.

3. Принцип простоты. В отличие от принципа богатства принцип простоты предусматривает отмену лишних свойств, недопущение усложнения языка [6].

Наряду с этим, М. Хайдаров считает, что “Общетюркский язык мог бы формироваться не искусственно, а путем вольного общения тюркоговорящих, каждый из которых использовал бы свой язык, и таким образом через некоторое время возник бы усредненный язык” [6]. Это могло быть реализуемым, учитывая близость тюркских языков.

Из азербайджанских ученых Афад Курбанов также разработал свою версию создания общетюркского литературного языка. Ученый впервые представил свой проект на конференции, которая проводилась в Анкаре в 1992 году. По его мнению, нужно создать центр для формирования общетюркского литературного языка. А. Курбанов был сторонником создания общетюркского языка на основе методов сопоставления и сравнения.

Вначале общетюркский язык может изучаться и использоваться энтузиастами. Первоначально этот язык можно использовать для интернет-общения и создания Интернет-ресурсов, включая Википедию на общетюркском языке. Дальнейшее распространение языка будет зависеть от его способности отвечать коммуникационным и информационным запросам, а также от необходимости его внедрения, связанной с тем, в какой степени тюркские народы будут успешны в создании общего культурного пространства.

Значимость языка во многом определяется тем, какие возможности он открывает. Создание общего языка, позволившего хранить информацию не одного, а всех тюркских народов, к тому же являвшегося родным для всех тюрков, привело бы к большему общению на этом языке. Близость тюркских языков открывает перед тюркскими народами огромные возможности, которые не просто не используются, но с течением времени теряются.

Начиная с 1992 года, периодически проводились Саммиты глав тюркоязычных государств, и в конце каждого из них были подписаны декларации. Декларации были составлены на русском и турецком языках, кроме последних двух. После создания общепринятого и общепонятного языка декларации и другие государственно важные документы могут быть записаны именно на этом языке.

Внедрение на практике общетюркского литературного языка зависит от нижеуказанных факторов:

- субъективная заинтересованность тюркоязычных государств внедрить и использовать в межгосударственном общении именно общетюркский язык;

- учет в языке особенностей всех тюркских языков;

- совершенство и богатство данного языка, его возможность стать языком науки, техники и даже государства.

Общетюркский литературный язык будет носить синтетический характер. Поскольку общетюркский литературный язык будет создаваться искусственно и в то же время на базе тюркских языков, в нем будут сочетаться элементы естественности и искусственности. Это, с одной стороны, обеспечит максимальное совершенство и богатство языка, с другой стороны, он будет взят не с пустого места, а с реально существующих тюркских языков.

Заключение

Создание и внедрение общетюркского литературного языка дало бы тюркским народам немало преимуществ, таких как расширение возможности общения между тюркоязычными государствами и народами, хранение и возможность пользования информацией всех тюркских народов, экономия ресурсов для решения коммуникационной и информационной проблем и т.д.

Создание общетюркского языка для взаимного общения, обучения и хранения информации представляет важное значение, и изучение этого языка было бы более легким, чем изучение других региональных языков. Так же как литературный арабский язык в арабских странах используется в межарабском официальном и неофициальном общении и частично на официальном государственном уровне, общетюркский язык тоже может использоваться в межтюркском официальном и неофициальном общении, в то время как тюркские языки останутся в использовании на национальном уровне.

Список использованных источников

1. Газета “Азербайджан”. - 16.12.2011.

2. Всемирная Ассамблея Тюркских Народов.

3. Парламентская Ассамблея тюркоязычных стран.

4. Кенгерли А. Земля Турана - единая страна, единый язык. - Баку: “ЙОМ”, 2007. - 145 с.

5. Кенгерли А. Тюркизм в творчестве азербайджанских романтиков. - Баку: “Элм”, 2002. - 332 с.

6. Хайдаров М. Реализация языкового потенциала тюркских народов.

7. Газета “Хаят”. - 11 января 1906 г.

8. Газета “Терджуман”. - №26. - 15 марта 1906 г.

References

1. Gazeta “Azerbajdzhan”. - 16.12.2011.

2. Vsemirnaja Assambleja Tjurkskih Narodov

3. Parlamentskaja Assambleja tjurkojazychnyh stran.

4. Kengerli A. Zemlja Turana - edinaja strana, edinyj jazyk. - Baku: “JOM”, 2007. - 145 s.

5. Kengerli A. Tjurkizm v tvorchestve azerbajdzhanskih romantikov. - Baku: “Jelm”, 2002. - 332 s.

6. Hajdarov M. Realizacija jazykovogo potenciala tjurkskih narodov.

7. Gazeta “Hajat”. - 11 janvarja 1906 g.

8. Gazeta “Terdzhuman”. - №26. - 15 marta 1906 g.

Размещено на allbest.ru


Подобные документы

  • Процесс образования национального литературного языка. Роль А.С. Пушкина в становлении русского литературного языка, влияние поэзии на его развитие. Возникновение "нового слога", неисчерпаемое богатство идиом и русизмов в произведениях А.С. Пушкина.

    презентация [608,2 K], добавлен 26.09.2014

  • Разновидности литературного языка в Древней Руси. Происхождение русского литературного языка. Литературный язык: его основные признаки и функции. Понятие нормы литературного языка как правил произношения, образования и употребления языковых единиц в речи.

    реферат [18,7 K], добавлен 06.08.2014

  • Развитие русского литературного языка. Разновидности и ответвления национального языка. Функция литературного языка. Народно-разговорная речь. Устная и письменная форма. Территориальные и социальные диалекты. Жаргон и сленг.

    доклад [9,1 K], добавлен 21.11.2006

  • Признаки русского литературного языка. Охрана литературного языка и его норм - одна из основных задач культуры речи. Характеристика письменно-книжной и устно-разговорной форм языка. Особенности научного, публицистического и официально-делового стилей.

    презентация [1017,2 K], добавлен 06.08.2015

  • Предмет и задачи культуры речи. Языковая норма, её роль в становлении и функционировании литературного языка. Нормы современного русского литературного языка, речевые ошибки. Функциональные стили современного русского литературного языка. Основы риторики.

    курс лекций [150,1 K], добавлен 21.12.2009

  • Понятие языка межнационального общения, его сущность и особенности, история становления и развития в Российской Федерации. Факторы превращения русского языка в средство межнационального общения различных этнических групп, входящих в состав России.

    реферат [77,6 K], добавлен 07.05.2009

  • Роль языка в научном осмыслении и освоении мира. Литературный язык: понятие и стили. Определение и особенности научного стиля литературного языка. Общие черты научного стиля. Виды и жанры научного стиля. История возникновения научного стиля.

    реферат [25,7 K], добавлен 22.02.2007

  • Язык как орудие формирования и выражения мыслей и чувств, средство усвоения новой информации, новых знаний. Стили литературного языка, закономерности его функционирования. Разговорный, официально-деловой, научный, публицистический и художественный стили.

    реферат [26,7 K], добавлен 07.01.2010

  • Праславянский язык, его языковые ответвления. Обpaзoвaниe южнoгo и ceвepнoгo нapeчий pyccкoгo языкa, их основные диaлeктные явлeния. Создание Kиpиллом и Meфoдием cтapocлaвянcкого языка. История русского национального языка, вклад Пушкина в его развитие.

    реферат [18,7 K], добавлен 18.06.2009

  • Проблемы функционально-стилистической дифференциации современного литературного языка, разновидности его стилей: разговорно-обиходный, официально–деловой, научный, газетно-публицистический. Использование в речи стилистически окрашенных средств языка.

    контрольная работа [34,3 K], добавлен 10.06.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.