Компонентный анализ глаголов физического восприятия в русском и английском языках

Процедура и результаты компонентного анализа глаголов физического восприятия в русском и английском языках. Выделение дифференциальных сем и типических признаков процессуальных перцептивных смыслов. Основные черты эталонного поля и полей репрезентантов.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 10.01.2019
Размер файла 16,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Компонентный анализ глаголов физического восприятия в русском и английском языках

Целью данного исследования является выявление изоморфных и алломорфных черт семантических полейрепрезентантов категории физического восприятия и их единиц посредством определения семного состава семем данных семантических полей, а также описание и выделение характерных черт эталонного поля.

Для проведения компонентного анализа глаголов физического восприятия в русском и английском языках была предварительно проведена типизация данного семантического поля. Для исследования были отобраны 50 смыслов в русском языке и 70 смыслов в английском языке, которые составили 75 смыслов эталонного семантического поля.

Суть компонентного анализа состоит в разложении значений (семем) на составляющие компоненты (семы). Разными лингвистами было представлено множество типологий сем, однако все они сходятся в наличии интегральных и дифференциальных сем. Интегральные семы объединяют семемы в единое семантическое пространство, а дифференциальные семы противопоставляют семемы внутри поля [3, с. 65].

В данном исследовании установлено, что дифференциальные семы «зрение», «слух», «обоняние», «вкус» и «осязание» служат интегральными семами для соответствующих микрополей (субполей) [2, с. 104]. Микрополя делятся дифференциальными семами: «субъектно-объектная характеризация» на «субъектный характер действия» и «объектный характер действия» и «причинно-следственная характеризация» на «активное восприятие» и «результативное восприятие» [7, с. 129].

В каждом из микрополей зрительного, слухового, обонятельного, вкусового и осязательного восприятия были выделены дифференциальные семы, которые, в свою очередь, представлены семантическими компонентами (СК). Дифференциальные семы реализуются в привативной и эквиполентной оппозициях. В привативной оппозиции один член обозначает наличие какого-то признака, а другой - отсутствие этого признака [5, с. 80], например: сема «усилие» = СК «усилие» (+): СК «Ш». Эквиполентная оппозиция является оппозицией равноправных членов и может быть бинарной (двоичной), тренарной (троичной) и т.д.: например, бинарная оппозиция семы «общая оценка восприятия» = СК «общая оценка восприятия (-)»: СК «общая оценка восприятия (+)»; тренарная оппозиция семы «успешность восприятия» = СК «успешное»: СК «частично успешное»: СК «неуспешное».

Отдельно выделяются типические признаки, то есть те признаки, которые не являются определяющими для данной категории, а соответствуют прототипическим свойствам объекта категории [4, с. 103]. Проиллюстрируем выделение дифференциальных сем и типических признаков примером с глаголом to peep (заглядывать) (здесь и далее перевод автора статьи - И.К.), который имеет следующие толкования: «look at smth quickly and secretly, espеcially through a hole» [8] (посмотреть на что-то быстро и тайно, обычно через отверстие), «to look at smth quickly and secretly, usually from a place where you think you cannot be seen» [9] (посмотреть на что-то быстро и тайно, обычно из укрытия), «to look quickly and secretly at something, especially through a small opening» [10] (посмотреть на что-то быстро и тайно, обычно через отверстие). Информация, которая вводится детерминантом usually/especially (обычно) «through a hole» (через отверстие), «from a place where you think you cannot be seen» (из укрытия), «through a small opening» (через отверстие), позволяет интерпретировать ее как типическую, то есть такую, которая описывает «нормальное» условие употребления слова, а не диагностическую. Дифференциальным компонентом для данного глагола будет совпадающее во всех словарях «look at smth quickly and secretly» (смотреть быстро и тайно). Таким образом, модель семантической структуры значения глагола peep (заглядывать) выглядит так: [тайно + время (<)].

Методом взаимных оппозиций в каждом из микрополей выделяются дифференциальные семы с семантическими компонентами.

В микрополе зрительного восприятия выделяется 10 дифференциальных сем: 1) сема «усилие» = СК «усилие» (+); 2) сема «положение органа зрения» = СК «неподвижное положение»: СК «Ш»; 3) сема «направление восприятия» = СК «наискосок»: СК «вокруг / со всех сторон»; 4) сема «время» = СК «время (>)»: СК «время (<)»; 5) сема «общая оценка восприятия» = СК «общая оценка восприятия» (+): СК «общая оценка восприятия» (-); 6) сема «частота восприятия» = СК «многократно»: СК «время от времени»; 7) сема «эмоциональная характеристика субъекта» = СК «с праздным любопытством»: СК «гневно»: СК «внимательно»: СК «с сексуальным интересом»; 8) сема «скрытость восприятия» = СК «тайно»: СК «Ш»; 9) объект восприятия = СК «текст»: СК «(воспринимать) себя»; 10) сема «завершенность восприятия»: СК «до конца/ до предела»: СК «Ш».

В микрополе слухового восприятия выделяется 9 дифференциальных сем: 1) сема «общая оценка восприятия» = СК «общая оценка восприятия (-)»: СК «общая оценка восприятия (+)»; 2) сема «эмоциональная характеристика субъекта» = СК «внимательно»: СК «Ш»; 3) сема «скрытость восприятия» = СК «тайно»: СК «Ш»; 4) объект восприятия = СК «радио»: СК «многое/всё/всех»; 5) сема «завершенность восприятия»: СК «до конца/до предела»: СК «Ш»; 6) сема «усилие» = СК «усилие (+)»: СК «Ш»; 7) сема «время» = СК «время (>)»; 8) сема «частота восприятия» = СК «многократно»: СК «Ш»; 9) сема «успешность восприятия» = СК «успешное»: СК «частично успешное»: СК «неуспешное».

В микрополе «восприятие обонянием» выделяется 5 дифференциальных сем: 1) сема «интенсивность запаха» = СК «слабый (запах)»: СК «сильный запах»; 2) сема «общая оценка восприятия» = СК «общая оценка восприятия (+)»: СК «общая оценка восприятия (-)»; 3) сема «объект восприятия» = СК «многое/ всё/всех»: СК «Ш»; 4) сема «усилие» = СК «усилие» (+): СК «Ш»; 5) сема «направление восприятия» = СК «вокруг / со всех сторон»: СК «Ш».

В микрополе вкусового восприятия выделяются 2 дифференциальные семы: 1) сема «характер вкуса» = СК «кислый (вкус)»: СК «Ш»; 2) сема «общая оценка восприятия» = СК «общая оценка объекта восприятия» (+).

В микрополе «восприятие осязанием» выделяются 2 дифференциальные семы: 1) сема «цель восприятия» = СК «с целью исследовать что-либо»: СК «Ш»; 2) сема «эмоциональная характеристика субъекта» = СК «с сексуальным интересом»: СК «Ш».

Установив таким образом семантическую структуру всех глаголов физического восприятия, можно сделать некоторые выводы.

Ядро эталонного поля процессуальных смыслов физического восприятия русского и английского языков составляют прототипические единицы категории физического восприятия. Под прототипическими в данном исследовании понимаются типичные представители категории физического восприятия, обладающие основными признаками, присущими данной категории [1, с. 27]. Прототипами данной категории являются следующие наименования: see (видеть), look (смотреть), hear (слышать), listen (слушать), smell (чувствовать запах, нюхать), taste (чувствовать вкус, пробовать), feel (чувствовать наощупь), touch (трогать) в английском языке; и видеть, смотреть, слышать, слушать, нюхать, пробовать, трогать в русском языке.

Эталонное семантическое поле и поля-репрезентанты можно охарактеризовать пятью параметрами: таксономической глубины, таксономической ширины, плотности семантической структуры поля, номинативной аттракции сем и значимости сем в языковой системе [6, с. 67].

Таксономическая глубина семантического поля, измеряемая числом дифференциальных сем, варьируется от 1 до 2 для каждого смысла. Интегральная составляющая семемы составляет 5-6 компонентов; таким образом, максимально возможная семная комбинация не превышает 8 компонентов. Таксономическая глубина эталонного поля исчисляется количеством дифференциальных сем, которое в данном случае равно 14. Для вычисления таксономической глубины каждого поля-репрезентанта необходимо число дифференциальных сем отдельного языка разделить на число дифференциальных сем эталонного поля, следовательно, величина такой дроби приближается к числу 1. Число дифференциальных сем в русском и английском языках равно 13. Следовательно, значение таксономической глубины для обоих полей будет равно 0,9.

Таксономическая ширина поля обратно пропорциональна таксономической глубине, которая исчисляется числом дополнительных интегральных сем. Следовательно, поля-репрезентанты равны и по таксономической глубине.

По плотности семантического поля языки сравнения можно расположить по мере близости к эталону, то есть по соответствию лексических репрезентантов каждого языка цепочкам выделенных семем. Из эталонного списка семем (74) в языках сравнения реализуется следующее число семем: в английском языке - 52, в русском языке - 48. Лакунизируется в английском языке 22 семемы, а в русском языке - 26. Таким образом, английский язык располагается несколько ближе к эталону, чем русский язык.

Номинативная аттракция сем выражается в следующих показателях: 1,8 в русском языке, 2,4 в английском. Наибольшее число простых знаков наблюдается в английском языке, наименьшее - в русском языке. Коэффициент полисемантичности простых знаков, величина, которая обратно пропорциональна уровню полисемантичности в данном языке в русском языке, составляет 0,5; в английском - 0,4. Таким образом, высший уровень полисемантичности наблюдается в английском языке.

Большинство сем реализуются в многомерных оппозициях, которые можно найти в нескольких микрополях, например: дифференциальная сема «общая оценка восприятия» присутствует в четырех из пяти микрополей. Наименее продуктивными являются семы: «характер вкуса», «положение органа зрения», «цель восприятия», - которые представлены только одним семантическим компонентом и только в одном из микрополей. Таким образом, большинство сем характеризуются высокой значимостью благодаря индексу частотности в составе семем разных микрополей.

Следует отметить, что различия в языках сравнения главным образом связаны со строем языка. К примеру, для строя русского языка характерна глагольная префиксация. Семемы, выраженные в русском языке префиксальными производными синонимами, как правило, лакунизируются в английском языке, например, в наименованиях поглядывать, посматривать СК «время от времени» эксплицируется префиксом по -.

Список литературы

репрезентант глагол язык сема

1. Болдырев Н.Н. Прототипическая семантика как метод лингвистического анализа // Лингвистические парадигмы и лингводидактика: материалы VII Международной научно-практической конференции / отв. ред. А.В. Кравченко. Иркутск: Байкальский государственный ун-т, 2002. С. 21-29.

2. Костина И.А. Типизация семантических полей глаголов физического восприятия в русском и английском языках // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2015. №9 (51): в 2-х ч. Ч. I.C. 103-105.

3. Павлова А.В. Предикаты болезненного состояния в английском и русском языках: дисс. … к. филол. н. Уфа, 2009. 214 с.

4. Саттарова Р.М. Семантика наименований верхней женской одежды в английском языке в сопоставлении с немецким:

дисс. … к. филол. н. Уфа, 2004. 223 с.

5. Трубецкой Н.С. Основы фонологии. М.: Аспект-пресс, 2000. 352 с.

6. Шафиков С.Г. Семантические универсалии в лексике. Уфа: Изд-во БашГУ, 1996. 196 с.

7. Шафиков С.Г. Типология лексических систем и лексико-семантических универсалий. Уфа: Изд-во БашГу, 2004. 224 с.

8. Peep [Электронный ресурс] // Longman Dictionary of Contemporary English. URL: http://www.ldoceonline.com/dictionary/ peep (дата обращения: 17.08.2016).

9. Peep [Электронный ресурс] // Macmillan English Dictionary for Advanced Learners. URL: http://www.macmillandictionary. com/dictionary/british/peep_1 (дата обращения: 17.08.2016).

10. Peep [Электронный ресурс] // Oxford Living Dictionaties. URL: https://en.oxforddictionaries.com/definition/peep (дата обращения: 17.08.2016).

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.