Кольцевая фрактальная модель текстового пространства стилистической конвергенции

Синергетический подход к исследованию пространства стилистической конвергенции. Определение фрактальной структуры конвергированного текста при его восприятии читателем. Зрительное восприятие письменного пространства стилистической конвергенции текста.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 10.01.2019
Размер файла 21,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru//

Размещено на http://www.allbest.ru//

Тихоокеанский государственный университет

Кольцевая фрактальная модель текстового пространства стилистической конвергенции

Коваленко Галина Федоровна, к. филол. н.

С точки зрения лингвосинергетики, создание текста следует рассматривать как хаос, или состояние неустойчивости и нестабильности, которое является необходимым потенциалом саморазвития фрактальной

системы. Теория фракталов создает новую интерпретацию хаоса: фрактал становится инструментом его покорения,обнаружения будущей системности в еще аморфном, бесформенном хаосе [10, с. 128]. В основе организации фрактальных структур лежит динамическая симметрия, характеризующая рост и развитие. «Способность хаоса порождать порядок объясняется законом пропорциональной связи целого и составляющих его частей» [9, с. 68].Покорение хаоса связано с тем, что каждый актуализированный на данный момент фрактал упорядочивает хаос - производит рядом с собой виртуальный фрактал, который будет актуализирован вслед за ним [10, с. 129]. Под фракталами (фракталями) понимают «объекты, которые обладают свойствами самоподобия или масштабной инвариантности: наблюдается постоянное изменение объектов, нообязательно в рамках определенной целостностиданного феномена» [8, с. 16].

Целью данного исследования является попытка выявить фрактальную модель самоорганизации текстового пространства стилистической конвергенции как визуальную репрезентацию процесса самоорганизации смыслов языковых единиц на стилистическом уровне. При этом под стилистической конвергенцией мы, вслед за И. В. Арнольд, понимаем «схождение в одном месте пучка стилистических приемов, выполняющих одну стилистическую функцию» [1, с. 100].

Текст как составляющий элемент дискурса фрактален в силу того, что смысл отдельного предложения может включать в себя смысл всего предшествующего текста, обобщать его или заключать в себе схему будущего развития сюжета [9, с. 69]. Самоподобие фракталов проявляется как в классическом линейном смысле - часть есть уменьшенная копия целого, так и в нелинейном смысле - часть есть «похожая» копия целого. Методологическая значимость фрактальности в применении к восприятию художественного дискурса состоит вспособности представить динамический сценарий становленияцельности последнего [7, с. 186].

Зрительное восприятие письменного пространства текста играет немаловажную роль в связи с тем, что семантическое пространство текста образуется знаками, воспринимаемыми зрительно. «Движение глаз при чтении представляет собой не линейное перемещение от одного слова к другому и от одной фразы к другой, а серию остановок на наиболее информативных местах, и движение взора имеет сложный маршрут с множественными возвращениями назад, сопоставлениями далеко отстоящих разделов текста» [6, с. 238]. Как отмечает В. А. Лукин, «визуальное описание структуры текста может быть дано только относительно схемы связности ключевых знаков максимального веса, то есть такому описанию поддается лишь “основная траектория” семантического пространства текста. Само описание лучше всего представлять предельно наглядно, как бы буквализируя абстракции» [5, с. 229]. В рамках конвергированного текста «ключевыми знаками» являются элементы стилистической конвергенции, которые мы позиционируем как семантические стилистические фракталы, формирующие ее текстовое пространство.

В момент заполнения текстового пространства стилистической конвергенции оно представляет собой зону бифуркации, ветвление смыслов, когда, по словам Е. Ю. Муратовой, система переходит в «неравновесное возбужденное состояние, элементы системы “просыпаются от сна” и начинают действовать согласованно под внешним воздействием на систему языкового творчества автора, базирующегося на его “собственном” и на индивидуальной языковой картине мира, в связи с чем он так, а не иначе “строит” свое произведение» [8, с. 17-18]. При восприятии текста читателем включается механизм диссипации, и текст превращаетсяв «имманентную процессуальность языка, в многомерное пространство» [2, с. 388].

Актуализация процессуальности, незавершенности и диалогичности превращает произведение в открытую подвижную систему, разомкнутую в бесконечном пространстве семиосферы [9, с. 68]. На этапе восприятия текста важную роль в преодолении «нестабильности» текста интерпретатором играет его способность представить динамический сценарий фрактального заполнения текстового пространства. Иными словами, преодоление нестабильности, хаотичности текстового пространства в местах стилистической конвергенции на этапе восприятия связано с выявлением локализации фракталов - элементов стилистической конвергенции в этом пространстве. стилистический конвергенция текстовый фрактальный

Как показывает анализ текстовых фрагментов материала исследования, в качестве которого выбран очерк американского писателя И. Стоуна «California», локализация стилистических приемов в текстовом пространстве может проходить, например, по типу кольцевой конструкции:

(1)If Moscow is the East Pole,and certainly the Kremlin is calling the tunes for the Оrient, then California is the West Pole[13, р. 155]. / Если Москва - Восточный полюс, и, естественно, Кремль исполняет музыку для Востока, то Калифорния - Западный полюс (здесь и далее перевод автора статьи - Г. К.).

Метафоры Moscow is the East PoleCalifornia <…> California is the West Poleразведены по противоположным краям рамки конвергированного текста. В такой конструкции «мы видим наложение на последовательное развертывание кругового движения - своеобразной петли, которая стягивает не желающих соединяться соперников, преодолевая расстояние между ними» [4, с. 114].«То, что обхватывает и обвивает, выглядит извне как становление и движение, но то, что находится в этом становлении, - это всегда лишь то общее, состоящее из того и другого, которое вновь и вновь возвращается к себе самому, и как раз этим… привлекает взгляд, смотрящий снаружи» [3, с. 377]. Обрамление наиболее ярко представляет состязательность элементов конвергенции, ограничивающих ее пространство. Стилистические фракталы (метафоры) Moscow is the East Pole и California is the West Poleобладают не только структурным, но и семантическим подобием, поскольку между обозначаемыми ими понятиями существует тождество: Moscow and California are two poles. Данные фракталы разделяют текстовое пространствостилистической конвергенции на два взаимоотраженных пространства и, выражаясь словами В. А. Лукина, выполняют функцию «семиотического зеркала» [5, с. 226].

В аспекте лингвосинергетики принцип динамической симметрии, регулирующий отношения порядка ихаоса в текстовом пространстве конвергенции, организованном по типу рамочной конструкции, представляетсобою модель фрактальной самоорганизации «кольцо». Образование такого кольца образно можно сравнить с рождением белковых молекул, которые появляются в развернутом виде, а затем сами сворачиваются под действием межатомных сил. Кольцевая локализация фракталов в рамках стилистической конвергенции говорит о том, автор настойчиво осуществляет логическую связь между двумя звеньями.

Рассмотрим еще один пример кольцевой локализации фрактального множества самоподобных фигур (стилистических приемов) в текстовом пространстве стилистической конвергенции:

Northern California is a lean, hard-bitten mountain man, a Jedediah Smith or Joseph Walker fighting his way across the snow-clad Sierras with a hunter's gun slung on his back; a male, rugged, disciplined, carrying the indestructible seed of a new civilization[13, р. 154-155]. / Северная Калифорния - это худой, испытавший трудности горец, какой-нибудь Джедедайа Смит или Джозеф Вокер, пробирающийся сквозь снежный горный хребет Сьерра с ружьем за плечом; это мужчина, грубый, дисциплинированный, несущий крепкое зерно новой цивилизации.

Точкой отсчета в восприятии понятийной системы конвергированного пространства текста является стилистический фрактал (метафора, взаимодействующая с эпитетами и с антономазией) в первой части конвергированного пространства Northern California is a lean, hard-bitten mountain man, a Jedediah Smith or Joseph Walker fighting his way.Семантически фрактал в начале текстового пространства конвергенции подобен стилистическому фракталу (метафоре, взаимодействующей с эпитетами и с еще одной метафорой) во второй частитекстового пространства стилистической конвергенции a male, rugged, disciplined, carrying… the seed of a new civilization. Оба фрактала детерминируются смысловым инвариантом many people of Northern California arehard-bitten mountain men. Сближение начала и конца придает семантическому пространству конвергированного текста форму кольца. Дистантный кольцевой повтор элементов стилистической конвергенции «выдвигает» их на первый план, в результате интерпретируются имплицитныесмыслы: «жители Северной Калифорнии - восновном потомки первопроходцев»; «в Северной Калифорнии люди не утратили основные черты первопроходцев»; «в Северной Калифорнии людям пришлось преодолевать много трудностей в прошлом».

Обратимся к следующему примеру кольцевой фрактальной структуры:

We are not a cramped people, in spite of the staggering onslaught of newcomers into the state; neither are we pushed, harried or harassed[Ibidem,p. 155]. / Мы не чувствуем себя стесненными, несмотря на ошеломительный натиск приезжающих в штат; мы не чувствуем себя вытесняемыми, разоренными или потревоженными.

Кольцевое расположение дополняющих друг друга эпитетов (стилистических фракталов) в начале текстового пространства not cramped people и в конце neither we are pushed, harried or harassed в результатемногократного усиления одного смысла фокусирует внимание на одном аспекте воплощенной в тексте действительности: people in the state are not limited (cramped - keep in a narrow space[12, p. 200]; push - use force on somebody to cause forward movement, exert pressure against [Ibidem, р. 680]; harry - attack frequently [Ibidem, p. 392]; harass - trouble (somebody) repeatedly [Ibidem, р. 390]). Такоенакопление одного смысла репрезентировано кольцевым расположением фракталов, при этом в основе логической связи лежит отношение сходства. Визуальное описание текстового пространства стилистической конвергенции помогает воспринимающему текст представить повторяющиеся самоподобные элементы, удерживающие смысл в рамках единого целого.

Рассмотрим еще один пример актуализированного смысла в начале и в конце текстового пространства стилистической конвергенции:

Californians are by nature gentle people somehow given to violence, doubtless a vestige of the pioneer days when folks had to take care of their own hangings. If you feel the urge to blow up your parents on their yacht, or poison the milk of your best friend because you're in love with his wife, California is far and away your best bet; true-blooded Californians are too close to the pioneer daysto convict anyone for a crime of passion[13, p. 171]. / Если вы чувствуете в себе желание взорвать яхту родителей или напоить отравленным молоком своего друга, потому что вы любите его жену, - Калифорния, несомненно, то место, где вы больше всего рискуете проиграть; настоящие калифорнийцы слишком близки кэпохе первооткрывателей и способны осудить любого, совершившего преступление из-за страсти.

Характеристика калифорнийцев, выраженная эпитетами в начале текстового пространства конвергенции (gentle people… given to violence), «тиражирована» в конце(true-blooded Californians, too close to pioneer days to convict anyone for a crime of passion). Такая структура смыслового развития фокусирует внимание на неоднократно актуализируемом смысле Californians are close to pioneer days. Находящийся во второй части текстового пространства стилистический фрактал подчеркивает смысл, выраженный в первой части.Понимание читателем фрактального принципа заполнения текстового пространства стилистической конвергенции регулирует восприятие текста и делает возможным декодирование основной содержательно-концептуальной информации, выраженной в начале и в конце текстового пространства стилистической конвергенции.

Перейдем к рассмотрению еще одного примера, иллюстрирующего кольцевую модель самоорганизации фракталов:

Their state isanother Valley of the Nile or Euphrates, cradle of a civilization richer than any the world has ever known; a land of milk and honey and ripe orange groves, green fields, shining streams, sun-drenched ocean beaches: the Promised Land[Ibidem, p. 155]. / Их штат- это еще одна долина Нила или Евфрата, колыбель цивилизации, которая богаче, чем какая-либо другая; земля молока и меда, спелых апельсинов, зеленых полей, светящихся ручьев, солнечных пляжей вдоль океанского побережья: земля обетованная.

Кольцевое расположение фракталов в текстовом пространстве стилистической конвергенции another Valley of the Nile or Euphrates(метафора, аллюзия на библейскую историю) и the Promised Land (the Promised Land - the land of promise: a) the fertile country promised to the Israelites by God;b) any state of future happiness [12, p. 669])актуализирует один смысловой признак the fertile country. При этом каждый элемент конвергенции является особым видом текстовой импликации, аллюзией, подключающей к передаче смысла другую семиотическую систему - библейские истории. Смысл последнего выражения the Promised Landвключает в себя смысл всего предшествующего текста, обобщая его. Такое «накопление» смысла в текстовом пространстве стилистической конвергенции является результатом кольцевой аранжировки фракталов, и оно должно служить в качестве иконического знака, основанного на фактическом подобии означающего и означаемого.

Итак, рассмотренные примеры иллюстрируют кольцевую фрактальную структуру самоорганизации текстового пространства стилистической конвергенции. Выявление фрактальной модели самоорганизации при восприятии текста читателем помогает декодировать наиболее важную содержательно-концептуальную информацию, репрезентированную в начале и в конце текстового пространства. Кольцевая локализация фракталов в рамках стилистической конвергенции говорит о семантическом сближении начала и конца и о настойчивом подчеркивании определенного смысла.

Список литературы

Арнольд И. В. Стилистика. Современный английский язык: учебник для вузов. 4-е изд-е, испр. и доп. М.: Флинта; Наука, 2002. 384 с.

Барт Р.Избранные работы: Семиотика. Поэтика. М.: Прогресс, 1994. 616 c.

Зольгер К. В., Эрвин Ф. Четыре диалога опрекрасном и об искусстве. М.: Искусство, 1978. 431 с.

Карпухина Т. П.Морфемный повтор в художественном тексте в свете общеэстетической теории игры: монография. Хабаровск: ДВГГУ, 2006. 392 с.

Лукин В. А. Художественный текст: основы лингвистической теории. Аналитический минимум. 2-е изд-е, перераб. и доп.М.: Ось-89, 2005. 560 с.

Лурия А. Р. Язык и сознание. М.: МГУ, 1979. 320 с.

Москальчук Г. Г. Структура текста как синергетический процесс. М.: Едиториал УРСС, 2003. 296 с.

Муратова Е.Ю.Лингвосинергетика поэтического текста: монография. М.: ИНФРА-М, 2012. 220 с.

Олизько Н. С. Синергетические механизмы реализации интердискурсивных отношений // Вопросы когнитивной лингвистики. 2010. № 1. С. 66-73.

Плотникова С. Н. Фрактальность дискурса как новое лингвистическое понятие // Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. 2011. № 3 (15). С. 126-135.

Постмодернизм: энциклопедия / сост. А. А. Грицанов, М. А. Можейко. Минск: Интерпрессервис; Книжный дом, 2001. 1040 c.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Описание и анализ функций стилистической конвергенции и определение их эффекта, производимого на реципиента. Характеристика и сравнение основных моделей представления конвергенции стилистических приемов в английских и американских художественных текстах.

    курсовая работа [30,8 K], добавлен 05.04.2011

  • Лексическое значение и стилистическая окраска слова. Функционально-стилевое расслоение лексики. Сленг как явление в современной лингвистике, его предпосылки. Прагматические маркеры. Модели комбинаторики слов со сниженной стилистической маркированностью.

    дипломная работа [83,5 K], добавлен 04.05.2014

  • Определение эмоционально-экспрессивной и функционально-стилевой окраски понятий, подбор к ним нейтральных синонимов. Исправление стилистических ошибок в предложениях. Исследование функционального стиля текста, его лексических, и синтаксических отличий.

    контрольная работа [26,2 K], добавлен 02.02.2010

  • Понятие предмета и задачи стилистики, проблема смысловой точности при редактировании текста. Стилистические нормы. Функциональные стили языка, их особенности, применение и жанровые разновидности. Применение стилистической умеренности в деловой речи.

    реферат [22,7 K], добавлен 17.10.2010

  • Анализ художественного пространства текста. Пространство "квартира старухи-процентщицы", которое включает в себя несколько подпространств. Лексико-грамматические маркеры художественного времени. Анализ номинаций героев текста речесубъектной организации.

    реферат [24,2 K], добавлен 16.04.2014

  • Коммуникативный аспект функции языка. Стилистическая диагностика текста и исследование языка Интернета. Характеристика исследуемого материала веблогов и форумов. Особенности методики их анализа, результаты исследований. Изучение параметров текстов.

    курсовая работа [27,3 K], добавлен 10.11.2009

  • Изучение стилистической и культурологической специфики воинского устава американской армии. Выделение особенностей военных документов на лексическом, морфологическом и синтаксическом уровнях. Основные трудности адаптации военных текстов при переводах.

    курсовая работа [42,3 K], добавлен 14.09.2011

  • Анализ художественного пространства и времени текста, номинаций героев, речесубъектной, парадигматической и синтагматической организации текста романа Ф.М. Достоевского "Преступление и наказание". Основные цели и задачи лингвистического анализа.

    курсовая работа [28,1 K], добавлен 16.12.2013

  • Характеристика основных подходов к изучению ранней английской пунктуации, на базе имеющегося языкового материала (XVI – XVIII вв.). Зарождение и этапы формирования системы английской пунктуации. Пунктуация и ритм: диалектика устной и письменной речи.

    курсовая работа [75,8 K], добавлен 18.05.2011

  • Понятие текста в концепциях лингвистов и психолингвистов, его основные характеристики, свойства и функции. Подходы к его описанию. Природа и процесс порождения текста. Механизмы и особенности его восприятия на примере анализа художественного произведения.

    курсовая работа [47,8 K], добавлен 15.01.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.