Семантическая сочетаемость слов "parents", "father", "mother" на интернет-форумах по проблемам семьи

Сочетаемость лексем "parents", "father", "mother", используемых в функции подлежащего, с определенным типом сказуемого. Типичные семантические признаки лексического наполнения сказуемого. Соотношение положительной и отрицательной коннотации в словах.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 27.12.2018
Размер файла 23,8 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

УДК 81'371

Филологические науки

Воронежский государственный педагогический университет clef7@rambler.ru

Семантическая сочетаемость слов «parents», «father», «mother» на интернет-форумах по проблемам семьи

Трущинская Александра Сергеевна, к. филол. н.

Аннотация

лексема сказуемое коннотация mother

В статье на материале выборки с англоязычных форумов по проблемам семьи рассматривается сочетаемость лексем «parents», «father», «mother», используемых в функции подлежащего, с определенным типом сказуемого и выявляются типичные семантические признаки лексического наполнения сказуемого. Анализируется соотношение положительной и отрицательной коннотации в словах, сочетающихся с лексемами «parents», «father», «mother» в рамках сказуемого или его расширения.

Ключевые слова и фразы: синтагматические отношения; семантическая сочетаемость; семантический признак; положительная/отрицательная коннотация; картина мира.

Annotation

In the article by the material of the sample from the English-speaking forums on family problems the author considers the collocability of the lexemes “parents”, “father”, “mother” used in the function of subject with a specific type of predicate and identifies the typical semantic features of lexical content of predicate. The correlation between positive and negative connotation in the words combining with lexemes “parents”, “father”, “mother” within the framework of predicate or its expansion is analyzed.

Key words and phrases: syntagmatic relations; semantic collocability; semantic feature; positive / negative connotation; worldview.

Синтагматический подход к изучению языковых явлений предполагает рассмотрение отношений между языковыми знаками, возникающих при их непосредственном сочетании в реальном потоке речи [2, с. 447]. Синтагматические отношения могут исследоваться на разных уровнях. При рассмотрении семантического аспекта синтагматических отношений слов затрагивается, в первую очередь, так называемое семантическое согласование, соотнесение семантических признаков подлинных имен [4, с. 114]. При описании семантики составляющих предложения в обобщённом виде указывают на денотатный характер подлежащего и сигнификативный (понятийный) характер сказуемого [2, с. 438]. При этом подчеркивается, что один и тот же глагол-предикат может реализовать различные семантические признаки в зависимости от характера субъекта или объекта действия. Подразделяя глаголы, используемые в предложении в роли сказуемого, на семантические подклассы, можно говорить о естественной предрасположенности разрядов имен сочетаться с определенными разрядами глаголов [4, с. 253]. Как минимальный признак сочетаемости в этом случае можно рассматривать сему и исходить из положения о том, что в предложении всегда присутствует общий семантический признак субъекта и предиката [2, с. 439].

Исследуя синтагматические отношения определенных лексических единиц (в данном случае «parents», «father», «mother»), остановимся на одном типе семантической сочетаемости ? семантических признаках предиката, относящегося к анализируемым словам, выступающим в роли подлежащего. Например: My parents are strict to the point where they hvta meet the parents of whatever friends I do have [12]. / Мои родители строги до того, что обязательно знакомятся с родителями всех моих друзей (Здесь и далее перевод наш - А. Т.). Иными словами, проанализируем с семантической точки зрения типичное правостороннее окружение данных лексем.

Анализ семантических синтагматических отношений слова в предложении (высказывании) даже на уровне словарной дефиниции может помочь выявить фрагмент картины мира, связанный с понятием, которое соотносимо с данным словом. Под картиной мира в самом общем виде предлагается понимать упорядоченную совокупность знаний о действительности, сформировавшуюся в общественном (групповом, индивидуальном) сознании [3, с. 7]. Например, обычай проведения каникул с родителями у моря и возможность отца обеспечить такой отдых отражены в следующем примере: Father used to take us to the seaside every year [7, р. 370]. / Папа обычно возил нас на море каждый год. Вероятность воспроизведения картины мира возрастает при анализе ISSN 1997-2911 Филологические науки. Вопросы теории и практики, № 11 (53) 2015, часть 2 173 семантических отношений в предложениях, используемых в речевой деятельности в определенной функциональной сфере, скажем, в коммуникации на англоязычных интернет-форумах по актуальным проблемам.

В данной статье представлены результаты анализа десяти англоязычных форумов по проблемам семейных отношений, участниками которых являются, в первую очередь, подростки. Общее количество слов в проанализированных текстах составляет 30291. В результате выборки было получено 85 примеров с лексемой parents (родители), 35 примеров с лексемой father (папа), 94 примера с лексемой mother (мама).

Выявление семантических отношений слова не может не затронуть разнообразные синтаксические отношения в предложении. «Синтаксическая структура предложения не есть лишь грамматическое объединение слов, но является целостным отображением структуры ситуации - такой, какой представляет себе ее говорящий» [1, с. 11]. Рассмотрение слова в его синтагматических отношениях в предложении отчасти означает рассмотрение его как элемента ситуации.

В ситуации, отраженной в предложении, сказуемое приписывает подлежащему признаки разного типа - физическое качество, состояние, действие и т.д. В этом случае можно говорить о предложениях или сказуемых сущности или условного тождества, качества и т.п. [4, с. 351]. His father was a painter (Его отец был художником); Mum is wonderful (Мама прекрасна); Dad can be too strict (Отец бывает слишком строг) и т.д. Так как сказуемому предъявляется требование относительной семантической полноценности, могут возникать проблемы при определении его объема [2, с. 455]. При анализе материалов выборки в нашем исследовании данная проблема ощущается, прежде всего, в тех случаях, когда сказуемое содержит семантический признак обобщающего или релятивного характера (needs, has, etc.), и семантическая характеризация подлежащего фактически осуществляется за счет лексем, соотносимых с предикатом: Mother and child form a close attachment (Между матерью и ребенком формируется сильная привязанность). Естественно, возникает потребность уточнить, какие средства расширения предиката могут быть включены в рамки проводимого анализа.

Чтобы не усложнять излишне процедуру, были условно введены определённые ограничения и допущения. В частности, в выборку включались предложения, в которых анализируемые слова занимают позицию подлежащего: My parents never threatened to kick me out of the house [10]. / Мои родители никогда не угрожали выгнать меня из дома. Предложение включалось в процедуру анализа, если в роли подлежащего употреблялось местоимение, замещающее одно из анализируемых слов, встречавшееся в предшествующем контексте: What I don't like is that most of the time they (? PARENTS) never listen to me and have already made up their minds what I should do [5]. / Что мне не нравится, так это то, что они (родители) никогда не прислушиваются ко мне: у них уже принято решение, что я должен делать. Рассматривались предикаты разного типа с включением в анализ средств расширения предиката: My dad was a serial cheater [10]. / Мой отец был серийный обманщик (постоянно обманывал). Принимались во внимание разные средства выражения отрицания: Your mom obviously doesn't appreciate you right now [Ibidem]. / Твоя мама, явно, тебя сейчас не ценит. What I don't like is that most of the time they never listen to me [5]. / Что мне не нравится, так это то, что они (родители) никогда не прислушиваются ко мне.

В ходе исследования анализировалось конкретное лексическое значение, реализуемое в контексте (spanked = slap with one's open hand or a flat object, especially on the buttocks as a punishment; it may be a series of slaps - шлепать = хлопать рукой или плоским предметом, как правило, по ягодицам в качестве наказания; это может быть серия ударов), выявлялись семантические признаки (удар или серия ударов, рукой, по ягодицам, наказание). Определялся также семантический разряд слов (в сказуемом или его расширении), сочетающихся с анализируемыми лексемами в предложении (sacrifice, give up, etc. - жертва, was unwilling, didn't want, etc. - нежелание, spank, beat - физическое наказание и т.п.).

My rents' spanked my bro and my sister and me [6]. / Мои родители шлепали меня, брата и сестру.

My dad beat the shit out of me [Ibidem]. / Отец меня очень сильно бил.

В результате анализа материалов выборки была выявлена типичная семантическая сочетаемость лексем «parents», «father», «mother» в рамках отношения между подлежащим и сказуемым. Типичными для родителей динамическими признаками (действиями) можно считать поддержку, помощь (в том числе и материальную): help (помогать), offer to help (предлагать помощь), support (поддерживать), pay (платить) и т.д.; контроль: check (проверять), control (контролировать) и т.д.; наказание (в том числе и с применением силы): punish (наказывать), spank (шлепать), force to study (заставлять учиться) и т.д.; угрозы (до крика) - threaten (угрожать), give threats (угрожать), yell (кричать, вопить) и т.д. Отмечается также нежелание или неспособность платить - unable/unwilling to pay (неспособность, нежелание платить). Нечастотен признак жалобы (complain ? жаловаться). Крайне редко встречается семантический признак обмана (cheat, lie, etc. ? обманывать).

So my mom yells at me for having a D [9]. / Моя мама вопит на меня за то, что у меня низкие оценки.

…Your mother either lied and really did not have any money saved for your college or just spent it on herself [10]. / Твоя мама либо обманула тебя и не скопила денег на твое обучение, либо она уже потратила их на себя.

Что касается признаков, которые приписываются анализируемым лексемам в сказуемом именного типа (глагол-связка + прилагательное), то это, прежде всего, агрессивность, сердитость или злость: angry (злой), irate (сердитый), aggressive (агрессивный), mad (бешенный) и т.д.; странность поведения и взглядов: strange, odd, weird (странный) и т.д.; упрямство - stubborn (упрямый), headstrong (своевольный, упрямый). Довольно часто речь идет о том, что родители (их поведение, слова, требования) вызывают раздражение, надоедают (annoying, irritating ? раздражающий, boring ? скучный, etc.) или оскорбляют (abusive ? оскорбительный). Менее часто отмечаются властность - possessive; излишняя заботливость - overprotective; эгоизм - selfish; скупость - tight. Положительные характеристики (supportive ? заботливый, reasonable ? разумный, nice - хороший, приятный, attractive ? привлекательный) значительно отстают по частотности от отрицательных (30% и 70% соответственно).

My mom just keeps getting madder and madder at me [9]. / Моя мама все сильнее и сильнее злится на меня.

Если в сказуемом называется отношение родителей к детям, то это, в первую очередь, любовь (love) и ненависть (hate). Упоминаются также понимание (understand), доверие (trust), презрение (despise), безразличие (doesn't care), недооценка (doesn't appreciate). Часто повторяющийся глагол «fight» можно отнести и к динамическим признакам, если речь идет о нанесении ударов (the exchange of physical blows - обмен ударами), и к отношению противостояния между родителями и детьми (quarrel or argue - ссора, спор).

They fight with me just assuming i smoke weed [5]. / Они (родители) ругаются со мной, предполагая, что я курю траву.

My mom on the other hand just seems to despise me [9]. / Мама, наоборот, кажется, ненавидит меня.

На следующем этапе анализа рассматривалось наличие положительной или отрицательной коннотации в словах, сочетающихся с лексемами «parents», «father», «mother» в рамках сказуемого или его расширения:

а) без положительной или отрицательной коннотации:

Your mother is a person, too. She has expenses you probably don't even realize exist [Ibidem]. / Твоя мама тоже человек. У нее такие расходы, о которых ты, возможно, не знаешь;

б) с положительной коннотацией:

My mom understands and supports me [11]. / Моя мама понимает и поддерживает меня; в) с отрицательной коннотацией:

My mom kicked me out of my own house on Monday [8]. / Моя мама в понедельник выгнала меня из дома.

В приведенной ниже таблице представлено процентное соотношение примеров без положительной или отрицательной коннотации, с положительной коннотацией и с отрицательной коннотацией, сочетающихся с лексемами «parents», «father», «mother» в рамках сказуемого или его расширения.

Таблица 1. Характер коннотации в анализируемых субъектно-предикатных отношениях

Подлежащее

Сказуемое

без положительной или

отрицательной коннотации

с положительной коннотацией

с отрицательной

коннотацией

0

+

-

1.

parents

12%

20%

68%

2.

father

10%

18%

72%

3.

mother

15%

24%

61%

Таким образом, в выборке явно преобладают примеры с отрицательной коннотацией слов, сочетающихся с анализируемыми лексемами в рамках сказуемого или его непосредственного расширения. Это, вероятно, можно объяснить возрастными особенностями участников форумов, однако данная гипотеза подлежит проверке в ходе дальнейшего исследования. Подводя итоги, можно отметить, что выявление семантических признаков сказуемого, соотносимого со словами «parents», «father», «mother», в высказываниях по проблемам семьи на анализируемых интернет-форумах, помогает составить представление об определенном фрагменте картины мира подростка, в которой родители являются объектом отрицательной оценки из-за излишнего контроля действий подростка, угроз и агрессивного поведения, наказаний и некоторых других факторов.

Список литературы

1. Гак В. Г. Сравнительная типология французского и русского языков. Л.: Просвещение, 1976. 286 с.

2. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Новый диск, 2008. 687 с.

3. Попова З. Д., Стернин И. А. Язык и национальное сознание. Вопросы теории и методологии. Воронеж: Истоки, 2002. 151 с.

4. Степанов Ю. С. Имена, предикаты, предложения (Семиологическая грамматика). М.: Наука, 1981. 351 с.

5. Dealing with Parents [Электронный ресурс]. URL: http://www.teenhut.net/friends-family/62080-dealing-parents.html (дата обращения: 30.06.2015).

6. Did Your Parents Ever Spank You? [Электронный ресурс]. URL: http://www.teenhut.net/friends-family/26286-did-yourparents-ever-spank-you.html (дата обращения: 30.06.2015). 7. Longman Dictionary of Contemporary English. Longman: Pearson Education, 2009. 2082 p.

8. My Mom [Электронный ресурс]. URL: http://www.teenhut.net/friends-family/146163-my-mom.html (дата обращения: 09.07.2015).

9. My Mom Seems to Hate Me [Электронный ресурс]. URL: http://www.teenhut.net/friends-family/156193-my-mom-seemshate-me.html (дата обращения: 30.06.2015).

10. My Mom Threatening to Kick Me Out [Электронный ресурс]. URL: http://www.city-data.com/forum/parenting/2396033my-mom-threatening-kick-me-out-2.html (дата обращения: 30.06.2015).

11. Over Protective Dad [Электронный ресурс]. URL: http://www.teenhut.net/friends-family/149022-over-protectivedad.html (дата обращения: 30.06.2015).

12. Strict Parents [Электронный ресурс]. URL: http://www.teenforumz.com/family-friends/41363-strict-parents.html (дата обращения: 09.07.2015).

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Сочетаемость слов в лингвометодическом и методическом аспектах. Двуязычие как форма реализации языкового контакта и условие проявления интерференции. Экспериментальное исследование, направленное на выявление интерференции в аспекте сочетаемости слов.

    дипломная работа [647,3 K], добавлен 01.01.2013

  • Функциональные стили русского языка и принадлежность текста к определенному стилю. Ошибки, связанные с неправильным управлением словами. Согласование сказуемого с подлежащим. Иноязычные слова и эквивалентные им русские. Лексическая сочетаемость слов.

    контрольная работа [19,1 K], добавлен 23.07.2009

  • Парадигматические отношения в лексической системе современного русского языка. Типы контекстов и соотношение факторов, влияющих на формирование лексических значений слов в их контекстном окружении. Сочетаемость исследуемых лексических единиц и их функции.

    дипломная работа [90,3 K], добавлен 11.10.2014

  • Билингвизм (двуязычие) как явление современного общества. Рассмотрение психологических, психофизиологических, лингвистических, социокультурных, методических причин возникновения интерференции. Современное состояние теории сочетаемости и валентности слов.

    курсовая работа [60,1 K], добавлен 20.01.2013

  • Типы сочетаемости слов: морфосинтаксическая (синтаксическая), семантическая, лексическая, стилистическая и фразеологическая. Концепции сочетаемости в российском языкознании. Билингвизм как явление современного общества и условие проявления интерференции.

    дипломная работа [94,9 K], добавлен 20.01.2013

  • Определение в английском тексте глагола-сказуемого, его формы и залога. Функции причастий в предложении, их использование в качестве определения, обстоятельства, части глагола-сказуемого. Модальный глагол и его эквивалент. Перевод текста на русский язык.

    контрольная работа [12,8 K], добавлен 09.11.2011

  • Проблема правильного и уместного употребления слов. Единицы языка как ячейки семантики. Морфемы полнозначных слов. Типы семантических отношений. Возможность соединения слов по смыслу в зависимости от реальной сочетаемости соответствующих понятий.

    курсовая работа [40,2 K], добавлен 02.01.2017

  • Изолированное употребление звуков. Особенности синтагматики фонетических единиц. Сочетаемость и качество звуков в потоке речи. Действие синтагматических законов. Позиционная мена и позиционные изменения гласных и согласных в русском литературном языке.

    презентация [2,0 M], добавлен 05.02.2014

  • Фонологическая, временная, грамматическая система французского и испанского языков. Особенности подлежащего и сказуемого. Части речи. Порядок слов в предложении. Особенности романских языков. Сходные черты в их грамматике. Ареал их распространения.

    реферат [16,8 K], добавлен 06.03.2015

  • Предложение в русском языке как главная единица синтаксиса. Грамматическая его основа, состоящая из главных членов предложения (подлежащего и сказуемого). Формальная и коммуникативная организация предложения. Изучение связи слова в словосочетании.

    реферат [17,0 K], добавлен 11.10.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.