Русские глагольные приставки совершенного вида в сопоставлении с компонентами английских аналитических глагольных лексем

Характеристика понятия широкозначности на базе приставочных глаголов в русском языке и аналитических глагольных лексем в английском. Языковое сопоставление лингвистических единиц по теме анализа. Выводы о типологической симметрии приставочных глаголов.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 25.12.2018
Размер файла 21,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Русские глагольные приставки совершенного вида в сопоставлении с компонентами английских аналитических глагольных лексем

Шабаев Валерий Георгиевич

Аннотация

Характеризуется понятие широкозначности на базе приставочных глаголов в русском языке и аналитических глагольных лексем в английском. Приводится языковое сопоставление лингвистических единиц по теме анализа. Делаются выводы о типологической симметрии приставочных глаголов в русском языке (синтетическое словообразование) и аналитических глагольных лексем в английском (аналитическое лексемообразование), причём в английском языке русским смежным приставкам соответствуют широкозначные глаголы или послелоги, которые выполняют также и функцию грамматических маркеров результативности, предельности и перфектности. Адрес статьи: www.gramota.net/materials/2/2015/3-2/58.html

Ключевые слова и фразы: приставочные глаголы; аналитические лексемы; широкозначность; фразовые глаголы; вид; словообразование.

Лексическая подсистема в составе макросистемы языка представляет совокупность номинативных единиц, которые связаны различными типами отношений. Лексические единицы обслуживают социальные потребности языкового сообщества, причем связь формы знака с его означаемым должна быть принята и зафиксирована всеми членами этого сообщества. Отсюда, конечно, не следует, что языковые единицы должны иметь строгую организацию. Общими характеристиками номинативных единиц являются: (1) устойчивая связь с означаемым, (2) регулярность, (3) воспроизводимость.

В настоящее время у лингвистов нет единой точки зрения на предмет того, что считать лексической единицей языка. Традиционно за лексической единицей признается " слово", хотя слово не определяет канонически только лексическую единичность в макросистеме языка: оно репрезентирует еще как грамматические, так и фонологические характеристики. Необходимо перейти на гносеологический уровень анализа лексики. Единицей этого уровня является лингвистический конструкт - лексема.

На понятие (термин) " лексема" существует несколько точек зрения: (1) лексема противопоставляется слову как часть целому и наоборот; (2) лексема противопоставляется слову в плане оппозиции языка и речи; (3) лексема характеризуется как единица плана выражения; (4) лексема понимается как элемент лексической подсистемы и, как таковая, может быть однословной и неоднословной [6; 7]. глагол приставочный лингвистический

Мы придерживаемся последней точки зрения. Лексема понимается как двусторонняя единица лексикосемантической системы. Структурными компонентами лексемы являются: (1) либо одно слово (синтетическая лексема), (2) либо несколько слов, интегрированных в единый номинативный знак (аналитическая лексема). Оба варианта лексем являются носителями одновременно лексической, грамматической и фонологической информации данной лексической единицы.

Аналитические лексемы по своим функционально-стилистическим, семантическим характеристикам, словообразовательным возможностям, системным связям реализуются подобно синтетическим. Они являются одним из основных признаков английского языка как языка именно аналитического строя, в котором, конечно, существует огромный слой лексики синтетического типа. В.Г. Гак называет аналитические лексемы словами функционального класса [1].

Таким образом, английский язык располагает двумя обширными структурными типами лексем - синтетическими и аналитическими. Эти лексемы выделяются на основании фонологических, словообразовательных и грамматических критериев [7, с. 202-217]. Аналитический способ словообразования типичен для так называемой " короткословной" лексики [Там же]. Необходимым условием и результатом аналитизации лексики является развитие широкозначности (эврисемии), определяемой как " высокая степень абстрагирования семантики, сопровождающаяся существенным расширением комбинаторного охвата" [5, c. 5; 7, c. 205-214].

Структурная составляющая аналитических глагольных лексем (АГЛ) в современном английском языке представляет собой четыре типа:

АГЛ-1

глагольно-глагольные, обычно с фазовым значением ? start singing ? сравним с русским глаголом запеть. She began to cry. Она заплакала; He had come to know his wife. Он познал свою жену.

АГЛ-2

глагольно-именные ? краткосрочное, однократное действие - have a snack перекусить; have a sleep соснуть, вздремнуть; have a cry поплакать; всплакнуть, take а look взглянуть; give a jerk дернуть. НО: pull, tug дергать; make a dash броситься. НО: through oneself, rush бросаться

АГЛ-3

глагольно-адъективные (глагольно-причастные [participial adjectives]): лексемы, репрезентирующие концепты (1) КАЧЕСТВЕННОЕ СОСТОЯНИЕ versus (2) СТАНОВЛЕНИЕ КАЧЕСТВЕННОГО СОСТОЯ-

НИЯ: сравните (1) и (2): (1) She is wet; She is soaked versus (2) She got wet; She got soaked. (1) Она - мокрая/промокшая` (нахождение в качественном состоянии ? статика) versus (2) Она промокла` (становление/приобретение качественного состояния ? динамика). Грамматические приметы производных лексем - перфективность (результатив) и пассивность (воздействие извне)

АГЛ-4

глагольно-наречные лексемы (фразовые глаголы) с перфектным (предельным) значением, имеющие фонологическую примету: ударным в лексеме всегда является послелог-наречие; во фразовых глаголах с послелогом-предлогом (равно как и в свободных словосочетаниях) ударение - на глаголе: She stood up Она встала; She got over Она справилась/сумела.

В русском языке, языке синтетического строя, английским аналитическим лексемам всех перечисленных типов соответствуют практически всегда однословные (синтетические) лексемы. Основную роль в этом соответствии играют приставочные глаголы. В русском языке имеется 19 словообразовательных приставок, которые при анализе в рамках семантической грамматики не только образуют новые слова, но придают производным парам аспектуальную характеристику перфектности (результативности) или - в традиционной терминологии - характеристику совершенного вида [3; 4].

Перечень приставок русского языка, образующих глагольные лексемы совершенного вида, выглядит следующим образом: в-, вз-, вы-, до-, за-, из-, на-, над-, о-, об-, от-, пере-, по-, под-, при-, про-, раз-, с-, у-.

Далее приводится небольшой фрагмент (25 лексем) выборки русских глаголов с приставкой ЗА-, которые иллюстрируют сделанные выше предположения. Полная выборка (440 глаголов) была проведена из Нового большого русско-английского словаря авторов Д.И. Ермоловича и Т.М. Красавиной [2]. Сначала приводится перечень грамматических характеристик глаголов (1-9) с этой приставкой. Затем в виде таблицы - варианты русско-английских соответствий с указанием типа АГЛ (1-4) в английском языке.

Лексико-грамматические характеристики (1-9) аналитических глагольных лексем ¦ В русском языке - глаголы совершенного вида: ЗА + Основа.

¦ В английском языке - один из четырех типов АГЛ, перечисленных выше:

1) начать делать что-либо = begin + to+Infinitive; ИНХОАТИВ (начинательность);

2) приобрести новое качеств; перейти в новое состояние (становление нового состояния) = become + Past Participle; РЕЗУЛЬТАТИВ;

3) концепты (1) КАЧЕСТВЕННОЕ СОСТОЯНИЕ vs (2) СТАНОВЛЕНИЕ КАЧЕСТВЕННОГО СОСТОЯНИЯ; сравните: (1) BE+Adj (Participial Adj) - пребывание в каком-л качестве/состоянии (СТАТИКА; ПЕРМАНСИВ) vs (2) GET + Adj - приобретение качества (ДИНАМИКА; ПЕРФЕКТ);

4) аналитические лексемы с GET+Adj (Participial Adj) = РЕЗУЛЬТАТИВ + Квази-Пассив (воздействие/ обстоятельства ИЗВНЕ);

5) аналитические лексемы с BECOME+Adj (Participial Adj) типа become greasy засблиться;

6) послелоги-наречия во фразовых глаголах = например, послелоги UP и OFF " результат/завершенность:

UP - на поверхности, кромке, поверх; OFF - результат наружу, вширь, в пространство;

7) глаголы с рефлексивным и реципрокным значениями; 8) глаголы с каузативным (побудительным) значением; 9) устойчивые словосочетания (коллокации). В следующей далее таблице русско-английских соответствий обратите внимание на пример под номером 25:

1

заактивировать

make a report (on) ?АГЛ-2

2

зааплодировать

start clapping/applauding, burst into applause ?АГЛ-1 ?Коллокация

3

заартачиться

разг (упрямиться) be obstinate/pigheaded ?АГЛ-3

4

забавляться

amuse oneself (with); (веселиться) have fun; make oneself merry ?АГЛ-2 ?Коллокация

5

забалдеть (опьянеть)

be / feel tipsy / drunk; (от наркотиков) get high sl ?АГЛ-3

6

забарабанить

begin to drum ?АГЛ-1

7

забаррикадировать (~ся)

barricade oneself ?АГЛ-рефлексив

8

забастовать

go on strike; be on strike, come/walk out ?Коллокация ?АГЛ-4

9

забйгать

(засуетиться) begin to bustle [fuss around] ?АГЛ-1

10

забегаться

be run off one`s feet ?Коллокация ?АГЛ-4

11

забеременеть

become pregnant ?АГЛ-3

12

забеспокоиться

begin to worry (about), begin to feel anxious/uneasy ?АГЛ-1

13

забиваться, забиться

(засориться) become cluttered [clogged up] ?АГЛ-3 [?АГЛ-4]

14

забиться (начать биться)

begin to beat/throb ?АГЛ-1

15

заблестеть

begin to shine/glitte /glow ?АГЛ-1

16

заблудиться

get lost; lose one`s way ?АГЛ-3 ?Коллокация

17

заболачиваться

become waterlogged; turn into swamp/wetland ?АГЛ-3 ?Коллокация

18

заболеть

get ill; fall ill; be taken ill ?АГЛ-3

19

заболтать

(заговорить) begin to chatter, start chattering ?АГЛ-1

20

заболтаться

(увлечься разговорами) get carried away by talking ?АГЛ-3

21

забраться

get on (upon) ?АГЛ-4

22

забредить

become delirious ?АГЛ-3

23

забродить

begin to ferment ?АГЛ-1

24

забушевать

(начать бушевать) begin to rage ?АГЛ-1

25

завязаться, завязываться

(закрепляться посредством узла) be/get tied up NB: ДВОЙНОЙ аналитизм (вторичная аналитизация) = "tied up? ?АГЛ-4 в составе "(be/get) + (tied up)? ?АГЛ-3

" Сложность семантики русских глагольных приставок общеизвестна; не существует ни одного удовлетворительного их описания. Проблема заключается в том, что семантическую структуру приставки характеризуют две черты: (1) разнообразие подзначений и (2) внутреннее единство; …за всем многообразием употребления приставки скрывается единая система" [8, c. 49].

Автор этой статьи, осуществляя анализ приставочных глаголов с, в частности, префиксом ЗА-, приходит к выводу, что в основе способности всех приставок перфективировать глагольные основы лежит единый механизм обращения глаголов действия и состояния в глаголы, соответственно, исполнения и достижения (или: механизм преобразования в основном недифференцированной деятельности в конкретные события).

Типологическая симметрия с английским языком совершенно очевидна: все четыре типа аналитических глагольных лексем в английском языке соответствуют названной способности приставочных глаголов в русском языке.

Вывод

Если в русском языке чисто видовые значения (в том числе и способов действия) определяет чаще всего дихотомия " бесприставочный глагол versus однокоренной глагол с приставкой", то в английском языке вторым компонентом названной дихотомии является в подавляющем большинстве случаев аналитическая глагольная лексема.

Список литературы

1. Гак В.Г. Десемантизация языкового знака в аналитических структурах // Аналитические конструкции в языках различных типов. М. ? Л., 1968. С. 129-142.

2. Ермолович Д.И., Красавина Т.М. Новый большой русско-английский словарь. М., 2006. 1098 c.

3. 3. Кронгауз М.А. Исследования в области глагольной префиксации: современное положение дел и перспективы // Глагольная префиксация в русском языке. М., 1997. С. 4-28.

4. Кронгауз М.А. Приставки и глаголы в русском языке: семантическая грамматика. М., 1998. 288 с.

5. Кудинова В.И. Широкозначные глаголы в современном немецком языке: автореф. дисс. … к. филол. н. М., 1994. 16 с.

6. Павлов В.М. Понятие лексемы и проблема отношений синтаксиса и словообразования. Л., 1985. 287 с.

7. Плоткин В.Я. Строй английского языка. М., 1989. 238 с.

8. 8. Янда Л.А. Русские глагольные приставки. Семантика и грамматика // Глагольная префиксация в русском языке. М., 1997. С. 49-61.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Семантический анализ глаголов говорения. Глаголы говорения и подходы к их изучению в современном английском языке. Прагматический аспект английских глаголов говорения speak, talk,say, tell. Синтагматические и перформативные характеристики глаголов.

    курсовая работа [42,2 K], добавлен 30.03.2011

  • Эволюция глаголов в английском языке, системы сильных и слабых глаголов. Претерито-презентные, неправильные и супплетивные глаголы. Морфологическая классификация английских глаголов. Анализ древнеанглийских глаголов на примере памятников письменности.

    курсовая работа [52,6 K], добавлен 14.11.2012

  • Развитие видовременных форм сопоставляемых языков. Грамматическая категория вида. Семный состав глаголов русского языка. Значение совершенного и несовершенного вида в английском языке. Выражение сопутствующих значений аффиксов в английском языке.

    курсовая работа [95,4 K], добавлен 27.07.2017

  • Понятие широкозначности, природа фундаментальных глаголов действия. Грамматические и лексико-семантические характеристики английских глаголов to do и to make. Их функциональная эквивалентность, роль в вербализации картины мира и правила употребления.

    курсовая работа [44,3 K], добавлен 18.07.2013

  • Основы теории речевых актов, понятие иллокутивного акта. Русские глаголы-ассертивы, их семантическая и функционально-стилистическая дифференциация. Английские глаголы-ассертивы и их переводные русские эквиваленты, сопоставление основных выделенных сем.

    курсовая работа [69,0 K], добавлен 11.04.2015

  • Глаголы, с помощью которых образуются сложные глагольные формы. Выбор формы глаголов "to be", "to have", "to do", "shall" и "should", "would". Место и роль вспомогательных глаголов в английском предложении. Образование видовременных и залоговых форм.

    курсовая работа [909,6 K], добавлен 22.05.2014

  • Слова широкой семантики: определение и признаки. Отличительные характеристики широкозначности и многозначности. Особенности функционирования широкозначных глаголов современного английского языка, выявление общей тенденции в изменении их значения.

    курсовая работа [58,4 K], добавлен 02.06.2014

  • Роль лингвистики в изучении текста. Анализ механизма семантической корреляции глагольных фразеологических единиц французского языка. Реализация семантики глагольных фразеологических единиц через контекст. Скрипты, основанные на семантическом дублировании.

    курсовая работа [47,0 K], добавлен 04.12.2014

  • Многозначность английских модальных глаголов. Значения возможности и необходимости. Степень вероятности сообщаемого, зона неопределенности. Связь модальности и времени. Эвиденциальная поддержка, обоснование вывода. Отрицательные формы модальных глаголов.

    статья [21,5 K], добавлен 29.06.2013

  • Грамматическая категория вида и времени, ее особенности в английском и в русском языках. Общая характеристика видо-временных форм настоящего, прошедшего и будущего времени. Сравнительный анализ системы глагольных времён в русском и английском языках.

    курсовая работа [82,0 K], добавлен 24.05.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.