Белорусская теоретическая лексикография: состояние, проблемы, направления

Приоритетные направления лексикографических исследований, характерные для современного этапа развития белорусской лингвистики. Изучение истории отечественной науки о словарях, решение проблем типологии словарей в контексте общей метатеории лексикографии.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 09.12.2018
Размер файла 16,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Белорусская теоретическая лексикография: состояние, проблемы, направления

Накопление теоретических данных любой отраслью, так верно отмечал Г.П. Мельников, даёт ей возможность переходить от детального рассмотрения изучаемого объекта к выявлению всё более тонких нюансов его системных отношений с другими объектами, к осмыслению особенности составляющих частей и отношений между ними, что со временем приводит к выработке более эффективных и, значит, специализированных средств использования полученных данных [6].

Современная наука о языке является итогом динамичного развития лингвистических знаний и на протяжении всего существования характеризуется постоянным усложнением своей системы. Одним из ключевых компонентов структуры языкознания выступает лексикография, которая обобщает и систематизирует в границах определенной научной парадигмы данные, полученные во многих иных разделах лингвистики (лексикологии, семасиологии, грамматике, этимологии, истории языка и пр.).

Сам факт формирования лексикографии как самостоятельной области языкознания связан с резким увеличением количества прикладных лексикографических работ во второй половине XX в. до уровня «критического объема», при котором дальнейшее развитие стало невозможным без теоретического осмысления и оптимизации существующих изданий.

В белорусском языкознании сложилась алогичная ситуация, особенность которой в том, что при почти полном отсутствии концептуальных работ обобщающего характера количество разнообразных аспектных публикаций по проблемам истории и теории лексикографии измеряется сотнями.

На современном этапе развития белорусской лингвистики уже возможно говорить о формировании определённых приоритетных направлений лексикографических исследований, которые характеризуются относительной устойчивостью и многоаспектностью. Основными векторами развития теории белорусской лексикографии являются: 1) изучение истории отечественной науки о словарях; 2) решение проблем типологии словарей в контексте общей метатеории лексикографии; 3) разработка и сопоставление разнообразных лексикографических программ и проектов; 4) исследование структурно-содержательных особенностей словарей; 5) теоретическое осмысление и укоренение информационных технологий в лексикографии.

Одной из основных характеристик любой области языкознания является её динамика, которая, выступая в качестве самостоятельного предмета изучения, может предоставить ценные данные для проектирования дальнейшего развития науки. Это особенно важно для лингвистики, поскольку «гуманитарные знания в своей концептуальной глубине есть преимущественно знания исторические» [7. С. 46].

В белорусском языкознании изучение истории лексикографии началось в 1920-е гг. с появлением в печати статей Е. Карского и Н. Байкова, в которых предлагался критический обзор существующих лексикографических изданий, описывались принципы создания различных словарей, а также анализировались итоги организации словарной работы в Беларуси в течение 1925-1928 гг.

Исследования, посвящённые истории становления лексикографии в Беларуси, затрагивают: 1) формирование лексикографической традиции в целом; 2) историю создания определённых словарей; 3) роль отдельных учёных в развитии лексикографии.

Комплексно историю белорусской лексикографии изучали Н. Ф. Гулицкий [3; 4], М. Р. Судник [9], В. К. Щербин [10]. В своих работах учёные проанализировали деятельность в области лексикографии Ф. Скорины, П. Беринды, Ф. Шимкевича, П. Шпилевского, И. Григоровича, С. Микуцкого, И. Носовича и др., определили влияние ранних лексикографических работ на современные традиции составления словарей.

Аспектные публикации по истории лексикографии посвящены описанию древних лексиконов («Лексисъ сь толкованиемъ словенскихъ мов просто» (1586), «Лексисъ сиречъ речени, въкратъце събранны и из словенскаго языка на просты руский диалект истолкованы» Л. Зизания (1596), «Лексиконъ славеноросский. Именъ тлъкование» П. Беринды (1627)), изучению белорусского словарного опыта советского периода, истории становления диалектной, топонимической лексикографии и пр.

Одним из приоритетных направлений исследования истории белорусской лексикографии является изучение отдельных словарных проектов, условий их создания, структурных особенностей и т.д.

Ряд публикаций белорусских ученых посвящен изучению «Словаря белорусского наречия» И. И. Носовича, истории составления данного издания, описанию его макро- и микроструктуры, лексических и грамматических особенностей.

В единичных статьях исследуются принципы составления словарей И. Ф. Копиевского, В. Ю. Ластовского, И. Ф. Тихинского, И. К. Белькевича и др.

Важным аспектом в разработке истории лексикографии является изучение деятельности конкретных лингвистов. В соответствии с концепцией британского философа М. Полани, наука не существует в деперсонифицированном и оторванном от определенных социально-исторических условий виде [8], потому естественно, что внимание лингвистов привлекают проблемы систематизации и осмысления научного наследия отдельных ученых, в том числе лексикографов. В белорусской лингвистической традиции первым и наиболее удачным опытом составления справочника, посвященного деятельности определенных ученых, стала фундаментальная работа М. Г. Булахова «Восточнославянские языковеды» [1], где приводятся биографические сведения, перечень основных лингвистических публикаций, краткий критический анализ важнейших работ белорусских, русских и украинских филологов ХУ1-ХХ вв. Описание жизненного пути и основных научных достижений некоторых отечественных лексикографов включено в издание «Белорусские языковеды» И. К. Германовича [2].

Большое количество публикаций посвящено изучению деятельности определенных специалистов в области лексикографии: В. В. Аниченко, Н. Я. Байкова, М. И. Горецкого, В. П. Лемтюговой, А. А.

Лукашанца, А. А. Кривицкого, Ю. Ф. Мацкевич, И. И. Носовича, С. М. Некрашевича, М. Р. Судника, Ф. М. Янковского и др.

Итогом научно-технической революции стало стремительное увеличение количества филологических словарей, а также разнообразных справочников специального характера. Естественно, что в таких условиях одной из важнейших задач современной теоретической лексикографии является создание универсальной типологии словарей белорусского языка, которая, с одной стороны, позволяет инвентаризировать существующие разноструктурные работы, а с другой - помогает определить лексикографические лакуны в описании языка.

Исследования, которые выполняются в этом русле в белорусском языкознании, во многом ориентируются на работы наиболее авторитетных русских и украинских специалистов: В. Г. Гака, В. В. Дуби-чинского, В. В. Морковкина, А. М. Цывина, Л. В. Щербы.

В белорусском языкознании проблемой классификации белорусских словарей занимался В. К. Щербин. Он критически осмыслил разнообразные подходы к группированию словарей, распространённые в российской научной традиции (С. И. Ожегова, Л. В. Щербы, Ю. Н. Караулова и др.), теоретически аргументировал идею, что создание «типологии словарей дало бы лексикографу возможность с самого начала работы над составленем словаря отобрать среди определённых лексикографических параметров наиболее оптимальные, которые в максимальной степени соответствуют предъявленным для словарей данного типатребованиям» [11].

Системную типологию словарей белоруского языка предложил Д. В. Дятко, который на основе специфики языковых единиц, зафиксированных в словаре, особенностей их лексикографической интерпретации и типа информации, что предлагается в издании, выделил две группы лингвистических словарей - лексемные и идиомные. Лексемные словари описывают слова в четырёх аспектах: 1) семантическом: а) толковые: имён нарицательных литературного языка - сводные и аспектные (например, омонимов, поронимов, новых слов, языка автора и др.); имён нарицательных диалектного языка - сводные и аспектные, а также словари имён собственных (ономастические); б) переводные: имён нарицательных (сводные и аспектные) и имён собственных (сводные и аспектные); 2) функциональном: артологиче-ские (орфографические, орфоэпические, типичных форм и др.), статистические (частотные, лексические минимумы), идеографические

(ассоциативные, тематические), стилистические (устаревшей лексики, синонимов, эпитетов и др.), парадигматические; 3) структурном: словообразовательные и морфемные; 4) номинативном: ономастические (топонимические, антропонимические - сводные и аспектные -и др.), конкордансы, реестры. В идиомных словарях характеризуются языковые конструкции 1) в семантическом аспекте: толковые (фразеологизмов, паремий), переводные (фразеологизмов, паремий); 2) в функциональном плане: стилистические (перифраз, сравнений и др.) и в номинативном плане: афоризмов и т. д.) [5].

Отдельные статьи белорусских учёных посвящены вопросам ти-пологизации аспектных лексикографических изданий: это классификации фразеологических словарей И. Я. Лепешева, синтаксических словарей славянских языков С. А. Важника, электронных переводных словарей Г. М. Концевой и Т. С. Протасевич и др.

Проектная лексикография как способ планирования и координации лингвистической деятельности формируется исследованиями двух типов, которые отличаются между собою уровнем разработки проблем, связанных с теорией и методикой собственно лексикографической деятельности: проекты и инструкции по сбору лексики, б) проекты лексикографических изданий.

Впервые планомерной разработкой методологических основ лексикографии белорусские учёные занялись в 1920-1930-е гг., когда в связи с деятельностью Научно-терминологической комиссии, Комиссии по составлению словаря живого белорусского языка при Институте белорусской культуры значительно активизировалась подготовка и издание белорусских словарей.

В это время был издан ряд программ и инструкций, в которых подробно описывалась методика сбора лексического материала и способы его первичной обработки. В республиканской печати были опубликованы инструкции, программы, проекты по сбору белорусской диалектной, терминологической и ономастической лексики, которые способствовали становлению принципов и методов национальной лексикографии, а также статьи С.М. Некрашевича, Н.Я. Байкова, в которых решались методологические проблемы лексикографирования лексического материала.

Вторая волна в развитии проектной лексикографии приходится на 1960-1970-е гг. и связана с активизацией диалектологических исследований в Беларуси. В этот период Институтом языкознания имени Якуба Коласа АН БССР на основании анализа словарей Н.И. Касперовича, Н.И. Шатерника, сборников П.А. Бессонова, Е.Р. Романова и др. была разработана инструкция по сбору материала для создания областных словарей белорусского языка.

В печати появился ряд индивидуальных статей-проектов Н.В. Абабурко, Н.В. Бирилло, В.А. Горпинича, И.В. Волка-Левановича, В.М. Емельянович, И.Л. Копылова, Е.П. Любецкой, Ф.М. Янковского и др., в которых разрабатывались теоретические основы составления разнообразных словарей: литературного языка, переводных, исторического, ономастических и пр.

Общее металексикографическое учение об информационной наполняемости корпуса словаря состоит из двух взаимосвязанных направлений: 1) исследования наиболее общих особенностей микроструктуры словарных изданий и 2) изучения частных проблем формирования реестра словарей определённого типа.

Проблемами оптимизации информационной насыщенности словарной статьи в белорусском языкознании занимались А.М. Бордович, В.И. Мартиневский, Л.Б. Рубцова и др. Кроме того, изучались многие частные проблемы реестра словарей: способы презентации и толкования архаизмов и историзмов, фиксации фразеологизмов в диалектных и толковых словарях, явления омонимии, полисемии, вариантности языковых единиц в словарях разных типов и др.

Характерной особенностью современного языкознания является не только так называемое «горизонтальное осмысление», т. е. выявление типичных тенденций в развитии языковой системы и планировании общелингвистической перспективы, но и интенсивное развитие внутриотраслевой, «вертикальной» рефлексии, сущность которой заключается в том, что в рамках конкретных научных направлений происходит систематизация и коррекция структуры и методов научного познания. Одной из форм такой рефлексии является лексикографическая критика, в рамках которой развиваются два взаимосвязанных направления: а) изучение особенностей конкретных словарей и б) исследование форм и способов лексикографической интерпретации языкового материала.

Первое направление реализуется в виде монорецензий, когда объектом научного анализа является отдельное издание, второе - в форме полирецензий, когда лексикографические издания сравниваются между собой.

Лексикографическая критика как направление сформировалась в Беларуси в 1920-е гг. и была детерминирована не только необходимостью оценить соответствие конкретных методов и принципов составления словарей тем задачам, которые стояли перед лексикографией того времени, но и потребностью прогнозировать появление новых изданий.

Ряд критических публикаций в периодической печати 1920-х гг. посвящён подробному анализу изданий, напечатанных в серии «Белорусская научная терминология». В отдельных рецензиях анализируются переводные русско-белорусские и белорусско-русские словари того времени.

Наиболее значимой особенностью критических работ 1920-х гг. является субъективность интерпретации и личностный подход при оценке изданных словарей. Тем не менее, наличие дискуссионного компонента в общем процессе становления лингвистической науки содействовало стабилизации принципов и приёмов лексикографической деятельности и способствовало повышению качества словарей.

В послевоенный период наблюдается интенсификация лексикографический критики. Это связано не только с увеличением количества словарей, но и с развитием информационно-издательских технологий. По нашим подсчётам, за последние 60 лет в отечественных и зарубежных изданиях появилось более 200 статей, посвящённых вопросам научной критики словарей. В наше время появление абсолютного большинства словарей сопровождается аннотационно-рецензионными отзывами в печати.

В условиях современной технологизации лексикография не может развиваться без широкого использования компьютерных технологий. Важным аспектом изучения сегодня становятся электронные словари, лингвистические базы и банки данных, которые исследуются в рамках корпусной лексикографии.

В белорусском языкознании корпусная лексикография постепенно получает всё большее распространение и теоретическое обоснование. Вопросы теории корпусной лексикографии рассматриваются в работах Л. В. Рычковой и В. К. Щербина, которые исследовали взаимодействие корпусной лингвистики и лексикографии и корпусную терминографию соответственно.

Итогом теоретического осмысления разных проблем корпусной лингвистики является создание языковых корпусов «Корпус языка Янки Купалы» и «Корпус белорусского языка».

Внимание исследователей притягивают вопросы создания компьютерного фонда белорусского языка как сложной информационной системы комплексной автоматизации лингвистических исследований и разработок, оснащённой лингвистической базой данных и соответствующими программами. В периодической печати определяются перспективы формирования белорусского лингвистического портала, описываются структурные элементы информационной системы «Машинный фонд белорусского языка», содержание и основные возможности «Электронного словаря белорусского языка», демонстрационная версия которого была разработана сотрудниками Института языка и литературы HAH Беларуси в 2007-2008 гг.

Отдельным направлением в корпусной лексикографии является создание конкардансов и тезаурусов. Сегодня в белорусском языкознании существуют конкардансы языка произведений Кузьмы Чёрного и Кондрата Крапивы. Белорусскими учёными разрабатывается методика составления тезауруса газеты «Наша нива», а также ряд частных вопросов компьютерной лингвистики.

Таким образом, в современном белорусском языкознании вполне определён ряд лексикографических проблем, которые требуют теоретического осмысления. Многие из них охватывают историю и методологию лексикографической деятельности и являются преградой для динамического развития белорусского языкознания. Решение этих проблем возможно только посредством дальнейшего развития самостоятельного направления в лингвистической науке - теории лексикографии.

Список литературы

белорусский лингвистика лексикографический

1. Булахов, М. Г. Восточнославянские языковеды: биобиблиографический словарь: в 3 т. Минск: БГУ, 1976-1978.

2. Германов1ч, I. К. Беларусюя мовазнауцы: у 2 т. / склад. М. Р. Прыгодз1ч, I. С. Роуда. Мшск : БДУ. 2006 2009.

3. Гулщю, М. Ф. Псторыя бела-рускай лексжаграфп XIX - пач. XX стст.: дыс. ... канд. фшал. на-вук. Мшск, 1972.-208 л.

4. Гулщю, М. Ф. Нарысы псто-рьп беларускай лексжаграф List of literature

1. Bulahov, M. G. Vostochno-slavjanskie jazykovedy: biobiblio-graficheskij slovar': v 3 t. Minsk : BGU, 1976-1978.

5. Germanovich, I. K. Belaruskija movaznaycy: u 2 t. / sklad. M. R. Prygodzich, I. S. Royda. Minsk : BDU. 2006 2009.

6. Gulicki, M. F. Gistoryja be-laruskaj leksikagrafii XIX - pach. XX stst.: dys. ... kand. filal. navuk. Minsk, 1972.-208 l.

7. Gulicki, M. F. Narysy gisto-ryi belaruskaj leksikagrafii (XIX - pa-Linguamobilis№ 1 (40), 2013(XIX - пачатак XX ст.). Мшск : Выш.шк., 1978. 119 с.

8. Дзятко, Д. В. Да праблемы тыпалапзацьп лшгвютычных слоушкау // Сёмыя Танкаусюя чытаннк зб. навук. артыкулау / рэдкал.: Г. Я.Адамов1ч [1 шш.]. Мшск: БДПУ, 2010. С. 185-187.

9. Мельников, Г. П. Системная типология языков: принципы, методы, модели. М. : Наука, 2003. 395 с.

10. Мечковская, Н. Б. История языка и история коммуникации: от клинописи до Интернета: курс лекций по общему языкознанию. М. : Флинта: Наука, 2009. 584 с.

11. Полани, М. Личностное знание. На пути к посткритической философии. Благовещенск : БГК им. И.А.Бодуэна де Куртенэ, 1998.344 с.

12. Судник, М. Р. К истории белорусской лексикографии (XVI-XVII вв.): автореф. дис. ... канд. филол. наук. Минск, 1953. 26 с.

13.Шчэрбш, В. К. Псторыя беларускай лексшаграфп. Мшск : МДЛУ, 1994. 36 с.

14.Шчэрбш, В. К. Праблема клаафжацып беларусюх слоушкау // Беларуская лшгвютыка. 1987. Вып. 31. С. 43-50.

15. Щерба, Л. В. Опыт общей теории лексикографии // Щерба Л.B. Избранные работы по языкознанию и фонетике. СПб.: Санкт-Петербургский ун-т, 2002. Т. 1.C. 54-91.chatak XX st.). Minsk : Vysh. shk., 1978. 119 s.

16. Dzjatko, D. V. Da prablemy typalagizacyi lingvistychnyh sloynikay // Sjomyja Tankayskija chytanni: zb. navuk. artykulay / rjedkal.: G. Ja.Adamovich [i insh.]. Minsk: BDPU, 2010. S. 185-187.

17. Mel'nikov, G. P. Sistemna-ja tipologija jazykov: principy, metody, modeli. M. : Nauka, 2003. 395 s.

18. Mechkovskaja, N. B. Istorija jazyka i istorija kommunikacii: ot klinopisi do Interneta: kurs lekcij po obshhemu jazykoznaniju. M. : Flinta: Nauka, 2009. 584 s.

19. Polani, M. Lichnostnoe znanie. Na puti k postkriticheskoj filoso-fii. Blagoveshhensk : BGK im. I.A.Bodujena de Kurtenje, 1998. 344 s.

20. Sudnik, M. R. K istorii belo-russkoj leksikografii (XVI-XVII vv.): avtoref. dis. ... kand. filol. nauk. Minsk, 1953. 26 s.

21.Shchjerbin, V. K. Gistoryja belaruskaj leksikagrafii. Minsk : MDLU, 1994. 36 s.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Изучение предмета лексикографии или раздела языкознания, занимающегося теорией и практикой составления словарей. Проблема семантической структуры слова. Принципы словарного описания языка. Лексикографический параметр и пометы. Требования к толкованиям.

    презентация [281,9 K], добавлен 17.03.2015

  • Рассмотрение положений лексикографии, функций словарей и проблемы их типологии. Референциальные, синонимические и описательные виды словарных дефиниций. Анализ способов лексикографического представления слов на примере многозначного существительного leg.

    курсовая работа [52,4 K], добавлен 27.10.2011

  • Место лексикографии среди лингвистических дисциплин. Статус терминологической лексикографии, пути описания языка профессиональной коммуникации. Лексикографические термины как объект описания специальных словарей. Основные критерии отбора терминов.

    курсовая работа [35,6 K], добавлен 30.10.2014

  • Основные тенденции в развитии лексикографии английского языка. Анализ британских, американских и отечественных словарей, особенностей их композиции и способов представления лексических единиц. Классификация, типы и структура словарей и словарных статей.

    методичка [642,4 K], добавлен 26.04.2011

  • Лексикография как научная дисциплина. Аспекты лексикографии. Термин "лексикография". Парономазия. Парономазию называют бинарной фигурой стилистики. Современные словари паронимов. Паронимия – частичное звуковое сходство слов при их семантическом различии.

    реферат [21,8 K], добавлен 31.07.2007

  • Русская лексикография и составление словарей. Классификация словарей: этимологические, толковые, синонимические, фразеологические, орфографические и словари трудностей русского языка. Исследование известных словарных изданий. Издание словарей-библиотек.

    дипломная работа [31,7 K], добавлен 07.05.2009

  • Социальные функции, значение и принципы классификации словарей современного английского языка. Виды специальных словарей: фразеологизмов, языка писателей, цитат. Понятие мифологем и их примеры. Формирование библейской лексикографии, ее основные тенденции.

    реферат [33,0 K], добавлен 16.06.2013

  • Демократизация общества как причина появления прикладной лингвистики. Возникновение и основные принципы правовой лингвистики, темы исследований и тенденции дисциплины. Сферы соприкосновения языка и права. Переводы юридических текстов и лексикографии.

    реферат [22,2 K], добавлен 09.12.2010

  • Адресат переводных словарей. Развитие англо-русской лексикографии. Переводной словарь как словарь, представляющий планомерное сопоставление словарных составов двух и более языков. Основные способы семантизации в нем. Переводные фразеологические словари.

    презентация [2,7 M], добавлен 22.11.2013

  • Гендерная лингвистика, как новое направление в изучении языка. Структуралистский подход Соссюра к пониманию языка как дискурса. Понятие и значение языкового знака и его произвольность. Вклад когнитивной традиции в разработку проблемы значения слова.

    реферат [62,8 K], добавлен 14.08.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.