К вопросу о происхождении и содержании концепта "толерантность"

Описание семантической структуры и мировосприятия социально-политического концепта "толерантность". Лингвофилософский анализ абстрактного имени. Различные типы структур представления знаний в лингвистике. Фреймовый анализ концепта "толерантность".

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 25.09.2018
Размер файла 24,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http: //www. allbest. ru/

Астраханский государственный технический университет

К вопросу о происхождении и содержании концепта "толерантность"

Богатырева С.Н.

Современный этап лингвистической науки характеризуется высокой интеграцией проблем, принадлежащих контактирующим областям знания - лингвистики, когнитологии, культурологии, социологии и др., что предопределяет новые направления в исследовании языка. Глубокий интерес проявляется к изучению языковых картин мира как национально-культурных концептосфер, проблематике структурной организации концептов, выявлению этноспецифического характера концепта при сопоставлении языков. Диахронический сопоставительно-концептологический подход, включающий рассмотрение комплексных концептов коллективного и индивидуально-авторского сознания, по мнению В.Г.Кузнецова, должен быть междисциплинарным - он позволит обобщать данные лингвистики, литературоведения, культурологии, страноведения, истории и других дисциплин [Кузнецов 2007: 33]. Основоположниками диахронической сопоставительной концептологии можно по праву считать М. Бреаля, Э. Бенвениста, М.М. Покровского, Р.А. Будагова, Вяч. Вс. Иванова, Ю.С. Степанова.

В связи с демократизацией современного общества и стремлением приобщиться к мировым ценностям большое место в русском языковом сознании приобретает концепт «толерантность». В структуре данного концепта выделяются социальные, психологические и лингвистические аспекты феномена, что помогает обозначить свойства и признаки толерантности.

В настоящее время о толерантности много пишут философы, богословы, социологи, политологи, правоведы. Актуальность темы обусловлена современностью самой проблемы толерантности, которая становится важной для общества, сталкивающегося с различными явлениями политической, этнической, религиозной нетерпимости. При этом важно отметить, что концепт толерантность не относится к числу центральных концептов русского сознания, однако интерес к нему объясняется как универсальностью его коммуникативно-психологического содержания, так и важностью описания семантической структуры социополитического концепта. Так, Н. Бердяев обращал внимание на то, что русские моральные оценки прежде всего определяются по отношению к человеку.

Задачей данной работы является рассмотрение эволюционных процессов морально-ценностного концепта «толерантность».

Слово «толерантность» является калькой латинского tolerantia, что буквально означает «терпение, терпеливость» (от глагола “tolero” - переносить, терпеть, поддерживать, содержать, кормить; производное tolerans - терпеливо переносящий, выносливый).

Как считает Е. С. Кубрякова, абстрактные имена требуют анализа в исторической перспективе, так как связи и отношения, передаваемые nomina abstracta, принципиально не наблюдаемы, а их выделение и опознание отражают, несомненно, степень познания мира, более высокую по сравнению с той, что отражает познание наблюдаемых в телесном опыте сущностей/ объектов [Кубрякова 2006: 6].

Наряду с этим Е. С. Кубрякова отмечает, что «возникновение абстрактных имен знаменует креацию в языке таких новых объектов, которые служат не «отражению», а интерпретации мира, его осмыслению. Поскольку абстрактные имена являются именами самых высоких категорий в системе языка, они свидетельствуют о том, что мысль человека преодолевает границы физического, и что в каком-то смысле новые реальности творятся языком» [Кубрякова 2006: 15].

По мнению Л. О. Чернейко, абстрактные имена предстают в разнообразных обличьях, выявить которые оказывается возможным исходя из анализа сочетаемости имени (выявление гештальтов абстрактного имени) [Чернейко 1997: 290-295].

Концепт толерантность относится к морально-ценностным концептам. Также как и другие концепты, он характеризуется определенной национально-этнической спецификой и исторически изменчив, поскольку «эволюция концептов обусловлена процессами, происходящими в обществе и в коллективном сознании, потребностями в дифференциации, расширении или, наоборот, сужении социально-значимых концептов» [Кузнецов 2007: 28]. Наряду с социальными факторами, на изменение морально-ценностных концептов влияют индивидуальное видение, восприятие мира, активная жизненная позиция, присущая творческим личностям, их личный жизненный опыт.

Таким образом, концепт есть результат коллективного мировосприятия и, следовательно, аккумулирует социальное видение, восприятие концепта. Как отмечает В. Г. Кузнецов, «содержание концепта как коллективного, структурированного знания является ведущим, общим для этнического социума. Наряду с этим в индивидуальном сознании, прежде всего творческом, возможно выделение, актуализация тех или иных признаков концепта» [Кузнецов 2007: 28].

По мнению Ю. С. Степанова, у концепта сложная структура. С одной стороны, к ней относится все, что принадлежит строению понятия; с другой стороны, в структуру концепта входит то, что делает его фактом культуры - исходная форма (этимология); сжатая до основных признаков содержания история; современные ассоциации; оценки, коннотации [Степанов 1997: 41].

Известно, что есть различные типы структур представления знаний - схема, фрейм, сценарий, скрипт. Их объединяет то, что все они есть совокупность информации, хранимой в памяти, которая обеспечивает адекватную когнитивную обработку стандартных ситуаций.

Т. В. Дроздова в качестве репрезентации концепта предлагает рассматривать «иллюстративные примеры», в которых сам концепт не обязательно представляется эксплицитно, а «может имплицироваться через описание какого-либо конкретного события, факта и т.п. на уровне реального мира, в одном из своих конкретных воплощений. В таких единицах текста нередко актуализируются некоторые элементы чувственного опыта, эмоциональные оценки и т.п.» [Дроздова 2007: 34].

Исключительным примером для символического изображения абстрактного понятия толерантности в XVII веке служит знаковая книга Чезаре Рипа «Иконология», впервые опубликованная в 1593 году: “Si dipinge donna, vestita di berettino, d'aspetto senile, in atoo di sopportare sopra la spalle un sasso con molta fatica, con un motto, che dica, REBUS ME SERVO SECUNDIS. Tolerare, и quasi portare qualche peso, dissimulando la gravezza di esso per qualche buon fine, son pesi dell'anima, alla quale appartiene il sopportare, tolerare per cagione di virtщ gli fastidi, le afflittioni, le quaili si dimonstrano col sasso, che per la gravita sua, opprime quello che gli sta sotto. И vecchia d'aspetto, perche la toleranza nasce da maturita di consigli, laquale и dell'eta senile in maggior parte de gl'huomini mantenuta, adoperata. Et il motto da ad intendere il fine della toleranza, che и di quiete, di riposte, perche la separanza sola di bene apparente fa tolerare, sopportare volontieri tutti li fastidi” («Мы видим пожилую женщину, на голове у нее - маленькая шапочка. С огромным усилием держит женщина на спине камень, на котором надпись: REBUS ME SERVO SECUNDIS. Терпеть, нести на себе любой груз, забывая о его тяжести, ради доброй цели, - в этом задача души, призванной терпеть ради добродетели страдания и печали, которые и олицетворяет камень, по причине тяжести своей, угнетающий то, что под ним находится. Женщина стара, потому что терпение рождается из зрелости суждения, лишь старости свойственной. Надпись говорит нам о том, что цель терпения есть спокойствие, потому что отказ от видимых благ приносит страдания и заставляет терпеть, добровольно переносить все горести”. - Перев. с итал.) [Плазовска 2006].

В данном иллюстративном примере встречается и имя самого репрезентируемого концепта la toleranza. Представление толерантности у Ч. Рипа не особенно привлекательное. Автор репрезентирует концепт толерантность посредством метафорического описания (стилистической метафоры), где толерантность сравнивается с тяжелой ношей, тяжелым камнем, который символизирует горести и беды, встречающиеся нам на пути к добродетели. По мнению автора, кроме того, что толерантность это неприятная обязанность, преследующая нас на пути к добродетели, толерантность есть мудрость, присущая лишь рассудительным людям в зрелом и преклонном возрасте.

Говоря о толерантности, Чезаре Рипа использует такие слова, как “tolerare”- терпеть, “sopportare” - выносить, “sopportare volontieri” - мириться, добровольно переносить, словно толерантность являлась бы чем-то неприятным и требующим усилий.

В надписи на камне: REBUS ME SERVO SECUNDIS заложена суть толерантности - это мечта о мире и покое, которые открываются нам в добродетели, - ведь только мечта об очевидном благе дает силы претерпевать тягости.

Фреймовый анализ, по мнению В. Г. Кузнецова, позволяет выделить в концепте интегральные признаки, находящиеся между собой в определенных структурно-иерархических отношениях [Кузнецов 2007: 29]. Так, структурными единицами, составляющими концепта толерантность, в XVII веке являются «добродетель», «терпение», «покорность», «безучастие», «равнодушие», «зрелость», «рассудительность», «личная свобода», «мудрость», «гуманизм», «мир», «взаимопонимание», «снисходительность».

Как справедливо отмечает В. Г. Кузнецов, элементы фрейма находятся между собой в синонимических и антонимических отношениях по принципу положительного и отрицательного восприятия общественным сознанием. Синонимы: добродетель - взаимное уважение - взаимопонимание - милосердие - гуманизм - либерализм - снисходительность - невзыскательность - рассудительность - мир. Антонимы: добродетель - подчинение - покорность - терпение - равнодушие - безучастие - безразличие.

Совершенно очевидно, что в XXI веке мы качественно иначе осмысливаем понятие толерантности. Как говорит Анна Плазовска: «Наша толерантность сбросила со своих плеч тяжелый камень… Сегодня мы говорим о толерантности как об открытости чужести, как о понимании многообразия и уважении к различиям. Такая позиция не несет в себе необходимости страдания, преодоления - напротив, в свете гомогенизации культуры она оказывается притягательной. Кроме того, мы никогда не сравнили бы толерантность со старостью - отчасти, благодаря убеждению, что молодые люди с большей легкостью открывают в себе добродетель открытости и толерантности, нежели пожилые» [Плазовска 2006]. И, наконец, мы вовсе не связываем понятие толерантности с мудростью, которая, по мнению Ч. Рипы, является необходимым условием достижения добродетели. Для нас толерантность сама по себе является добродетелью.

Исследуя понятие толерантность и утверждая, что толерантность сегодня есть добродетель, Анна Плазовска в своей статье «Толерантность - декорация или содержание?» обращается к книге Алана Блума «Сужение американского сознания. Как высшее образование обмануло ожидания демократии и обеднило души сегодняшних студентов”, в которой находит такое же понимание современного значения толерантности как «открытости чужести».

Сегодня благодаря новейшим средствам связи, массовой информации общение народов необычайно возросло, стало все более ощутимо для всех, что человечество являет собой единое целое. Теперь можно смело сказать: «Нет Запада без Востока, нет Востока без Запада». Достижения науки и техники помогают нам почувствовать не только многоликость, но и целостность мира, что открывает новые возможности для обмена материальными и духовными ценностями.

Прекрасной аналогией современному пониманию толерантности может послужить орнамент. Специфической чертой орнамента является отсутствие в нем повествовательного, рационального или этического содержания. Нейтральность украшения делает его универсальным элементом декорума. Он уместен везде. Один и тот же мотив может украшать и алтарь, и чайник [Плазовска 2006].

Человечество, будучи многоликим, в то же время целостно. Оно кровно заинтересовано в мирном, деловом и доброжелательном диалоге, в предотвращении войн, в научно-техническом и культурном прогрессе, в любовно-бережном отношении к природе, в нормальных условиях своей жизни. Всем народам есть место на нашей планете, и мы должны жить в мире и красоте и неустанно улучшать условия нашего бытия, а не ухудшать его. Все, что способствует единению наций и народов, слиянию их в неразрывный союз, составляет величайшее благо для человечества. Вспомним слова А. С. Пушкина об Адаме Мицкевиче:

Он говорил о временах грядущих,

Когда народы, распри позабыв,

В единую семью соединятся.

Разум истории создал великое многообразие наций, и все они вкупе являют своего рода особый букет цветов в саду социального бытия, где каждая нация обладает своим уникальным ароматом, как бы светится особой аурой. В этом отношении нация в каком-то смысле сравнима с личностью. И сколько бы выиграло человечество, если бы люди и народы научились ценить чужие национальные особенности, как свои собственные.

Всем людям необходимо понимать и принимать другие культуры, то есть быть толерантными, так как толерантность подразумевает терпение, терпимость, понимание ощущения других людей, дружелюбие, спокойствие, адекватное восприятие. Толерантность - это, прежде всего, мирная настроенность, антипод агрессивности, злобности и раздражительности.

фреймовый толерантность лингвистика семантический

Список использованной литературы

1. Дроздова Т. В. Репрезентация концептов в научном тексте (опыт концептуального анализа) // Вопр. когнитивной лингвистики. - 2007. - № 1.

2. Кубрякова Е. С. В генезисе языка, или размышления об абстрактных именах // Вопр. когнитивной лингвистики. - 2006. - № 3.

3. Кузнецов В. Г. Предмет и задачи диахронической сопоставительной концептологии // Вопр. когнитивной лингвистики. - 2007. - № 2.

4. Плазовска А. Толерантность - декорация или содержание? Искусство 80-х и 90-х как пространство образования в духе толерантности // Вестник Европы. - 2006. - № 17.

5. Словарь латинско-русский. / Сост. А. В. Подосинов, Г. Г. Козлова, А. А. Глухов. - М.: Флинта, Наука, 2002.

6. Спиркин А. Г. Философия. - М.: Гардарики, 1999.

7. Степанов Ю. С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1997.

8. Чернейко Л. О. Лингвофилософский анализ абстрактного имени. - М.: Прогресс, 1997.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Изучение этноспецифических особенностей концепта "Mobilitаt" на материале современного немецкого языка с помощью методов когнитивной лингвистики и смежных с ней дисциплин. Анализ корпуса языковых средств, выступающих в качестве репрезентации концепта.

    дипломная работа [1,3 M], добавлен 13.05.2012

  • Понятие "концепт" в современной лингвистике, методы и направления его исследования. Задачи, принципы, и приемы сопоставления. Сопоставительный анализ имени лингвокультурного концепта "религия" в русском и концепта "religion" в английском языках.

    курсовая работа [74,1 K], добавлен 18.06.2013

  • Сущность определения понятийной базы концепта добро, его место в английской языковой картине мира. Лексикографическое и этимологическое описание детального анализа семантической структуры концепта. Обобщенный обзор носителя культурно-языковых ценностей.

    статья [33,4 K], добавлен 25.03.2015

  • Экстралингвистические факторы процесса импорта концепта "management", вербальная специфика его реализации в англоязычной коммуникации управления. Развитие смыслового и когнитивного содержания анализируемого концепта. Стратегии бизнес-коммуникации.

    курсовая работа [90,8 K], добавлен 25.04.2009

  • Определение понятия, изучение типов и описание базовых характеристик концепта. Раскрытие содержания национальной концептосферы. Изучение компонентов концепта "Liebe" и его основных изменений. Оценка степени выраженности компонентов концепта "Liebe".

    дипломная работа [107,4 K], добавлен 28.09.2012

  • Специфика выражения концепта "труд" в русском языке. Иерархия лексико-семантического варианта этого слова в структуре словарных статей, аспекты интерпретации через понятие "работа". Перевод фразеологических единиц концепта "Труд" в речевом контексте.

    курсовая работа [41,0 K], добавлен 21.02.2013

  • Значимость концепта "вежливость" для русской и казахской лингвокультур, его универсальные компоненты. Этнокультурная специфика причин формирования несовпадающих элементов в содержании концепта вежливость посредством лингвокультурологического анализа.

    дипломная работа [92,4 K], добавлен 19.02.2014

  • Концептуальная и языковая модели интерпретации действительности. Концепт как элемент индивидуальной и коллективной картин мира. Изучение репрезентации концепта любовь в пословичном фонде английского языка. Анализ концепта "любовь" в произведении С. Моэма.

    дипломная работа [138,3 K], добавлен 14.10.2014

  • Концепт как основная единица описания языка. Языковое пространство русского концепта "мать" на материале этимологических, толковых и словообразовательных словарей. Особенности семантического пространства и синтаксические организация концепта "мать".

    курсовая работа [39,6 K], добавлен 05.08.2010

  • Картина мира и ее реализации в языке. Концепт как единица описания языка. Методы изучения концептов. Семантическое пространство русского концепта "любовь" (на материале этимологических, исторических, толковых словарей). Этимологический анализ концепта.

    курсовая работа [30,1 K], добавлен 27.07.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.