Энантиосемия и её стилистические особенности

Изучение лексических, семантических, морфологических, стилистических особенностей и развития семов, порождающих явление энантиосемии. Анализ синхронической и диахронической энантиосемии. Отличительные черты явления энантиосемии от лексических антонимов.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 20.09.2018
Размер файла 22,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

УДК: 494.3

ЭНАНТИОСЕМИЯ И ЕЁ СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ

ENANTIOSEMY AND ITS STYLISTIC FEATURES

Жумаева Феруза Ураловна - преподаватель, кафедра узбекского языка и методики его преподавания, факультет узбекского языка и литературы, Джизакский государственный педагогический институт им. А. Кадыри

Аннотация

В данной статье раскрываются отличительные черты явления энантиосемии от лексических антонимов. Приведён анализ синхронической и диахронической энантиосемии. Полная и неполная энантиосемия, различающаяся по степени точности противопоставления, дана в примерах. Появление энантиосемии в оценочных семах лексемы обосновывается примерами. Освещаются стилистические особенности и развитие семов, порождающих явление энантиосемии. Явление энантиосемии, выявляющееся в стилистически характерных и стилистически нейтральных лексемах, изучено на основе примеров. Приводятся примеры видов энантиосемии, её выражения в разрезе не производных и производных слов и слов с переносным значением. Обосновано оказывающееся семантическое единство присущей полисемическим лексемам энантиосемии и приведены отличительные приметы антонимов по содержанию, омонимов по форме. Итак, в статье отражены лексические, семантические, морфологические и стилистические особенности энантиосемии.

Ключевые слова: полисемемические лексемы, лексические антонимы, энантиосемия, семема, сема, лексема, метафора, функциональность, лексикология, семасиология, омонтонимы, омонимы.

this article discusses the contrasting features of lexical antonyms in terms of enantiosemy aspect. Analyses about synchronic and diachronic enantiosemi are given. Examples of complete and incomplete enantiosemi which are differed according to their degrees in contract are given. Appearing of enantiosemy in mark semis of lexeme is based with examples. The development of semas and their stylistic features leading to evolution of enantiosemy have been taken into consideration. The event of enantiosemi which appears in stylistic characterized and neutral characterized lexemes is studied which examples. The types of enantiosemy and within its rood words and derivative words, idiomatic words are seen with examples being detailed. Polysemantic lexemes of enantiosemy based on semantic unity, contrasting features given in terms of homonym formation and meanings of antonyms are expressed as well. Lexical, semantical, morphological and stylistic peculiarities of the event of enantiosemi are studied.

Keywords: polysemantic lexemes, antonyms, enantiosemy, semema, sema, lexeme, metaphor, functional words, lexicology, semasiology, omontonyms, one form antonyms, homonyms.

лексический стилистический энантиосемия антоним

Энантиосемия - лексико-семантическое явление, когда одна полисемемическая лексема имеет структурно противоположные семемы или семы. Энантисемия широко изучена в науке [3, 87; 7, 34; 8, 33; 9, 20; 10, 24]. В узбекской лингвистике среди большинства полисемемических лексем можно наблюдать энантиосемию. Она выявляется в процессе речи на основе противопоставления, противоположности в рамках различных семов семемы. Энантиосемия и лексические антонимы различаются друг от друга. Энантиосемия являются единицей семасиологии, антонимы же изучаются в лексикологии.

Семы, образующие энантиосемию бывают разные: одна употребляются в наши дни, другая устарела, т.е. сузилась сфера употребления или обе семы активно используются в речи.

Учёный Шмелёв, изучая значения энантиосемия, заостряет внимание на том, что первое значение иногда вытесняет второе, а иногда оба значения равнозначно существуют [4, 208]. В некоторых научных источниках энантиосемия на две части с точки зрения темпоральной характеристики: синхроническая и диахроническая [10, 12].

При первом виде энантиосемии противопоставляемые значения слов относятся к одному периоду развития языка. Диахроническая энантиосемия отличается тем, что одно значение слова активно в употреблении, другое устарела.

1. Примеры синхронической энантиосемии: Энантиосемия, возникающая при назывных семах лексемы. Например, противопоставляются семы «олинмо?» (купить) и «сотилмо?» (продать) полисемемической лексемы «бўлмо?» (быт): - Сигир ?анча бўлди? (Сколько стала корова?) - Арзон бўлди. (Дёшев). (Это сема «купить») - Бўлиши ?анча? (Сколько это будет?) - Олаверинг. От билан туя бўлармиди! (Берите. Не конь же с верблюдом!) (Это сема «продать»)

В значениях лексемы «?олмо?» (оставаться) имеются антонимические семы «бор» (есть) и «йў?» (нет), которые выражаются в подобных сочетаниях: Ёнимда юз сўм ?олди. (С собой имеется сто сумов.) (иметься (бор)) Шўхликлари ?олди. (Исчезли шалости). (исчезнуть (йў?)).

2. К диахронической энантиосемии можно привести следующие примеры: Среди историзмов некоторых лексем наблюдается возникновение энантиосемии и употребление следующего значения в речи пошире. Например, лексема “зинда” - персидского слова, при переводе на узбекский язык означает «живой». В староузбекском языке употреблялось в значении «живой, воскреснуть»: Бир аканг борки, мурдани зинда, зиндани газанда ?илади (?амза. Паранжи сирларидан бир лав?а) (Ест такой брат, который воскрешает мертвеца, живого делает гадом (?амза. Паранжи сирларидан бир лав?а)). (В современном узбекском языке лексема «зинда» употребляется как проклятие, ругань в значении «умирай» «будь проклят!». Итак, в лексеме «зинда» противопоставляются семы «тирилмо?» (оживлять) , «ўлгур» (умри).

Лексема “басир” в старузбекском языке обозначала выражения «видящий, зрячий, остроглазый, очень чуткий»: ?илурни айла риоят демакта асра адаб, Ки дўст феълингу ?авлунг?адур басиру самеъ (АлишерНавоий. Хазойинул - маоний). Данная лексема в современном узбекском языке обозначает «слепой, незрячий»: - Пин?он эди унга бор умр, чунки ?аёт этмишди басир. (У. Носир. Юрак.) (Срытой была для него жизнь, потому что она сделала его слепым (У. Носир. Юрак)).

«Обычно появление энантиосемии объясняется как результат развития разных, доходящих до противоположности, значений древних синкретичных корней» [1, 229]. Например, слова «жувон» в словаре изъясняется как «на узбекский язык взята форма таджикского разговорного языка» [2, 99]. Также в этом словаре приводится такой примечание: «В ТжРС первое значение данной лексемы даётся как «молодая» (как прилагательное) и второе значение изъясняется как «юноша» (как существительное). В современном узбекском языке лексема «жувон» трактуется по-другому «замужняя молодая женщина (ЎТИЛ, I, 290)» [2, 99]. По степени точности противопоставления различается полная и неполная энантиосемия.

Полная энантиосемия. В лексеме «тушмо?» взаимопротивопоставляются семы «йў? бўлмо?» (исчезать) и «пайдо бўлмо?» (появляться). Например, Сочи тушмо?. (выпадают волосы). Сочига о? тушмо?. (Появилась седина на волосах).

Неполная энантиосемия. В составе семемы лексемы “?отмо?” имеются антонимические семы “тўхтовсиз ?атти? кулиш холати” (состаяние беспрестанного сильного смеха) и “йи?лаш ?олати” (состояние плача). Например, “Унинг гапига роса ?отдик” (Долго и сильно смеялисьнад его словами). “Бола ?отиб-?отиб йи?лар эди” (Ребёник сильно плакал). Энантиосемия наблюдается и среди оценочных семов лексемы. Например, лексема «давангирдай» при обозначении значения «плечистый, сильный» выражает положительную оценку. «Ўн олти ёшга тўлганда, Ра?матулло давангирдай йигитга айланди». (Шар? юлдузи). (В шестнадцать лет Рахматулло стал широкоплечим, сильным, рослым юношей (Шар? юлдузи)). Значение “неуклюжий, грубый, широкий в костях” выражает отрицательную оценку человека. “Ашурбой ака ?аддан таш?ари дароз, сергўшт, суяклари бузу?, давангирдай одам эди (Р. Файзий. ?азрати инсон)”. (Ашурбай ака был слишком высоком, упитанным, мясистыи, неуклюжим человеком (Р. Файзий. ?азрати инсон)). Энантиосемию можно встретить и среди значений многозначных слов. Например, лексема «бало» (беда) в своём прямом значении обозначает отрицательную оценку: «бошга бало бўлди» (Бедой свалилось на голову). Когда употребляется в переносном значении, даётся положительная оценка: «бало ?из» - (Ловкая, умелая девчонка).

Энантиосемия при словах с переносным значением имеет следующие переносы значений

Метафора. К примеру, “йўлнинг боши”- (начало дороги) тот конец, начало или этот конец, завершение дороги.

Когда перенос значений у лексем происходит на основе иронии, скрытой насмешки, тоже возникает явление энантиосемии. Например, лексема «била?он» (всезнающий) в предложении била?он бола (Он всезнающий мальчик) имеет семы “отличник, знающий”. Пример, У жуда “била?он” бола (Он “всезнающий” мальчик) содержится значение “ничего не знающий, двоечник”.

В лингвистике энантиосемия существует в виде языковой и речевой единицы и исследуется как единица выражающая противоположные значения. Но явление энантиосемии в основном проявляется в устной речи. По использованию в речи различаются стилистически нейтральный и стилистически характерный виды энантиосемии.

Стилистически нейтральный вид. Например, “уч” (конец) в значении “начало” и “конец”. Аравадагилар дарров тушиб, кўчанинг икки учига ?араб кетди (М. Исмоилий. Фар?она. Т.о.); (Сидящие на телеге быстро слезли и пошли на начало и крнец улицы. (М. Исмоилий. Фар?она. Т.о.) ). Здесь выражение “кўчанинг учи” обозначает начало и конец улицы. Стилистически характерный вид.

Например, лексема “кирсинлар, келсинлар” (приходите, входите), кроме повелительного значения, имеет семы “уважение”, “неуважение” (насмешка-ирония). В официальном стиле в большенстве случаев употребляется в значении уважения. В разговорной речи содержит ироническое, иносказательное выражение. Лексема “уйли” (имеющий дом, крышу) является полисемемической. В основном употреблятся в разговорной речи. В одной семеме обозначает сему “имеет жену”, в другой - сему “имеет мужа”. Например, “уйли эркак” - женатый мужчина. “уйли хотин” - замужняя женщина.

Художественный стиль также богат энантиосемией. Например, “гулни гулга ?ўш” (Ма?ол). Соедини цветок с цветнои. (Пословица). Здесь подразумевается сема “парень” и “девушка”.

Среди частей речи энантиосемия часто встречается у существительных, прилагательных, глаголов, также она наблюдается и среди значений окончаний. Энантиосемия бывает и в значениях непроизводных и призводных слов. У непроизводных слов. Лексема “ўр” имеет противоположные семы “жарлик, чу?урлик, ўра” (обрыв, глубина, яма) и «тепалик, баландлик» (возышенность, холм ) Ўрга тушиб кетмо?. (Упасть в яму); Ўзига ?олса, ша?ар деб, ?ир ошиб, ўр ошиб ўтирмасди-ю.. (Н. Нор?обилов. Бекатдаги о? уйча) - (Была бы своя воля, не ходил бы по горам, по холмам).

У производных слов. В. лексеме “иштончанг” противопоставляются семы “имеющий штаны” и “не имеющий штанов, без штанов”. Эти значения выражаются с помощью суффикса «-чанг». Саидий ?айтиб келганида, ?ам?ужраси Э?сон тор ва дим уйда иштончанг дими?иб ўлтириб, мутолаа ?илар эди ( А. ?а??ор. Сароб).(Когда Саидий вернулся, сосед по келью Эхсон, сидя в штанах в узкой и душной комнате, читал что-то) ( А. ?а??ор. Сароб). Здесь наблюдается сема “имеет штаны”; Авазнинг хаёлидан бир-биридан машъум, юракни тилка- пора ?илувчи манзаралар кетмай ?олди. Бир капада кеча иштончанг, ори? бир бола “нанна” дея йи?лаб, дастурхонга ?ўл чўзди ( С. Сиёев. Аваз). Аваз не мог забыт раздирающие душу картины. В одной лачуге вчера мальчик один, худой, без штанов, плача и прося хлеб, протянул руку к столу ( С. Сиёев. Аваз). В данном примеру лексема «иштончанг» имеет сему «без штанов, не имеющий штанов».

Энантиосемия характерна полисемемическим лексемам, похожим по форме омонимии, по содержанию - антонимии. Но в корне отличается от них. В языкознании имеются несколько научных работ, отражающих их общие и отличительные черты [3, 87; 7, 34; 10, 24].

Некоторые учёные отрицают антонимию внутри слова и считают энантиосемию разновидностью омонимии [5, 64]. С. Усмонов [8, 33] допускает возможность называть энантиосемию одноформенными антонимами, омонтонимами. Ш. Рахматуллаев: «Данное явление правильнее было бы оценить не как антонимическое отношение, а как явление, происходящее в многозначной среде» [3, 87]. В некоторых работах это явление называется энантиосемиеий и даётся такое примечание: эн- «внутри», анти- «противоположный», оним- «наименование» [6 ,9].

Энантиосемия имеет хотя по содержанию противоположные, но по форме одинаковые, то есть два противоположных значения одного и того же слова. Антонимы же это лексемы, разные по форме, противоположные по значению. Энантиосемия не считается омонимам, хотя это лексемы, по форме одинаковые. Потому что омонимами бывают разные моносемемические, полисемемические лексемы, по содержанию разные, лишь совпадающие по форме. Энантиосемия наблюдается в среде семем, только эти семы должны быт объединены в одну лексему.

Значит, как утверждалось вверху, энантиосемия встречается среди полисемемических лексем и изучается только в рамках полисемантических слов.

Список литературы

1. Новиков Л.А. Избранные труды. Том I. Проблемы языкового значения. М.: Изд-во РУДН, 2001. С. 229-232.

2. Ра?матуллаев Ш. Ўзбек тилининг этимологик лу?ати. Том III. Тошкент “Универстет”, 2009. 99-бет.

3. Ра?матуллаев Ш. ?озирги адабий ўзбек тили I том. 87-бет “Мумтоз сўз”, 2010.

4. Шмелев Д.Н. Современный русский язык. Лексика. М.: Просвещение, 1977. С. 208.

5. Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. М. Прсвещение, 1964. С. 64.

6. Ганеев Б.Т. Первоначальная энантиосемия и диффузность в языке. Вестник ОГУ. № 4, 2003. С. 9.

7. Одилов Ё. Энантиосемия ?одисаси ва унинг лингвистик тад?и?и. Тил ва адабиёт таълими. 2013. 1сон. Б. 34.

8. Усмонов С. Антонимлар. Ўзбек тили ва адабиёти масалалари, 1958. 2-сон. Б. 33.

9. Кравцова В.Ю. Энантиосемия лексических и фразеологических единиц: (язык и речь): Дисс… канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 2006. С. 20.

10. Махмутова Л.Р. Основые типы энантиосемия в современном русском языке. Автореферат дисс. Канд. филол. наук. Казань, 2009. С. 24.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Основные причины возникновения энантиосемии и ее основные виды. Главные принципы отбора энантиосемичных слов. Дефиниционный и компонентный анализы значений английских и французских энантиосемичных слов. Энантиосемия в свете теории противоположности.

    дипломная работа [131,6 K], добавлен 12.04.2012

  • Соотношение понятий "коннотация", "эмотивность", "оценочность" и "экспрессивность" в английских библеизмах. Анализ эмоционально-оценочной энантиосемии (эврисемантичность, ироничное употребление) и эмотивно-смысловой валентности библейских фразеологизмов.

    реферат [60,5 K], добавлен 14.08.2010

  • Обзор публицистического стиля речи как функциональной разновидности литературного языка. Анализ стилистических особенностей употребления лексических средств в создании портрета Д. Медведева. Описания использования эпитетов, антитезы, аллюзии, антономазии.

    дипломная работа [99,5 K], добавлен 21.06.2011

  • Исследование лексических и стилистических особенностей английской и русской публицистики. Изучение способов образования публицистических текстов. Анализ лексико-семантических средств в публицистическом тексте на основе газет "Вечерняя Казань" и "Times".

    курсовая работа [48,7 K], добавлен 25.09.2015

  • Характеристика лексических, морфологических, синтаксических, стилистических и коммуникативных ошибок. Анализ конкретных речевых материалов с точки зрения орфографии и грамматики. Изучение основных нарушений коммуникативных норм: неуважение, грубость.

    контрольная работа [37,8 K], добавлен 29.01.2010

  • Черты научного стиля, которые отличают его от других стилей английского языка. Функции и признаки текстов научного стиля, их разновидности. Исследование основных лексических, грамматических и стилистических особенностей текстов английской научной речи.

    курсовая работа [603,0 K], добавлен 21.04.2015

  • Выявление семантических, семантико-стилистических, стилистических, контекстуальных синонимов в поэме Н.В. Гоголя "Мертвые души" определение их функций. Выборка синонимических лексических единиц из поэмы, их типизация и функциональная значимость в тексте.

    курсовая работа [34,5 K], добавлен 18.08.2011

  • Исследование причин возникновения лексических ошибок в переводах художественной литературы. Классификация данных ошибок и нахождение путей, позволяющих их избежать. Характеристика особенностей лексических ошибок в переводах рассказов Саки на русский язык.

    курсовая работа [92,1 K], добавлен 09.02.2015

  • История развития и характеристика баварского диалекта, его разделение на три языковые группы. Анализ фонетических, фонологических, морфологических, синтаксических и лексических особенностей диалекта, отличающих его от немецкого литературного языка.

    реферат [490,9 K], добавлен 06.07.2016

  • Анализ частоты применения различных приемов лексических и стилистических трансформаций, используемых в официальных переводах публичных выступлений В.В. Путина. Оценка специфики употребления переводческих трансформаций Российскими и иностранными СМИ.

    курсовая работа [601,8 K], добавлен 27.05.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.