Исследование закономерностей развития когнитивной сферы, в том числе и речи в условиях двуязычия

Теоретические основы проблемы билингвизма как коммуникативного феномена. Особенности воспитания детей в условиях свободного владения двумя языками. Характеристика проектирования внеурочных занятий с целью развития билингвистических навыков у детей.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 04.07.2018
Размер файла 3,6 M

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

4

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ПРОБЛЕМЫ БИЛИНГВИЗМА КАК КОММУНИКАТИВНОГО ФЕНОМЕНА

1.1 Понятие билингвизма как коммуникативного феномена

1.2 Классификации

1.3 Особенности детей в билингвизма

1.4 Стратегии языком

ГЛАВА 2. ОСОБЕННОСТИ ВЛИЯНИЯ БИЛИНГИВИЗМА НА КОГНИТИВНОЕ РАЗВИТИЕ МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ

2.1 Организация и методы

2.2 Проектирование занятий с развития навыков у

2.3 Анализ результатов

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

ПРИЛОЖЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

Феномен билингвизма (двуязычия) является предметом пристального внимания многих исследователей. Последнее объясняется не только многоаспектностью проблемы билингвизма, но и его судьбой, зависящей во многом от языковой политики, которая, к сожалению, не всегда учитывает характер взаимодействия культур и языков народов, проживающих на одной территории. В научной литературе рассматриваются общие вопросы билингвизма с позиций лингвистики, психологии, социологии, психолингвистики, вскрываются причины возникновения билингвизма, его этнокультурные корни. В коллективных монографических трудах советской эпохи систематизируются аспекты данной проблемы: на разнообразном фактическом материале рассматриваются важнейшие типы двуязычия, его формы и типы.

Один из основных аспектов изучения двуязычия касается непосредственной практики эмпирического и теоретического исследования когнитивной деятельности билингва. На протяжении долгого времени оставался актуальным вопрос о том, является ли билингвизм преимуществом или недостатком. Не подлежит сомнению все положительное, что несет с собой владение двумя языками. Однако детский речевой и когнитивный онтогенез, протекающий в условиях двуязычной среды, двуязычного обучения или воспитания, вызывает у ученых множество вопросов, находящихся, прежде всего, в русле взаимосвязи двуязычия и мышления, такие как: не оказывает ли овладение вторым языком какое-либо негативное или затормаживающее воздействие на развитие первого языка; не приводит ли билингвизм к тому, что в итоге не происходит полноценного развития не только второго, но и первого языка; не сказывается ли усвоение двух языковых систем на общее умственное развитие ребенка, при котором билингв уступает по развитию монолингвальному сверстнику и т. д.

Несмотря на то, что билингвизм как коммуникативный феномен является широко распространенным явлением, актуальность изучения данной проблемы сегодня не снижается, а возрастает в связи с тем, что контактирование людей разных языковых групп приобретает в современном мире (политика, бизнес, культура, спорт) все большие масштабы, что требует адекватного понимания закономерностей освоения иностранного языка и формирования соответствующей лингводидактической основы обучения ему. С лингвистической точки зрения нахождение общего языка выступает необходимым условием взаимопонимания людей. Кроме того, понимание сущности билингвизма, особенностей иностранного языкового сознания может существенно повлиять на снижение уровня унификации и потери чувства социокультурной идентификации и самобытности народов.

Проблема билингвизма является многоплановой. Так, различные ее аспекты изучались в работах C.Baker, Т.Skutnabb-Kangas, K.Beikers, J.Schumann, W.Mackey, Н.И.Жинкина, Е.М.Верещагина, А.А.Леонтьева, Н.В.Имедадзе и др. Несмотря на большой объем экспериментального материала по этой проблеме, данные остаются противоречивыми и многие авторы ставят под сомнение наличие такого преимущества. Возможной причиной разночтений является большая неоднородность билингвов как группы.

Актуальность исследования определила тему выпускной квалификационной работы «Влияние билингвизма на когнитивное развитие младших школьников на примере УМК М.З. Биболетовой «Enjoy English».

Объект исследования - влияние билингвизма на когнитивное развитие младших школьников.

Предмет исследования - процесс когнитивного развития младших школьников.

Цель выпускной квалификационной работы - исследование закономерностей развития когнитивной сферы, в том числе и речи в условиях двуязычия.

Для реализации данной цели были поставлены задачи:

1. Рассмотреть сущность понятия «билингвизм» как коммуникативного феномена;

2. Выделить типы билингвизма;

3. Рассмотреть особенности воспитания детей в условиях билингвизма;

4. Определить стратегии овладения языком;

5. Выделить особенности когнитивного развития младших школьников.

6. Разработать систему внеурочных занятий с младшими школьниками с целью развития билингвистических навыков у детей и оценки ее эффективности.

Исследование было организованной на базе Средней общеобразовательной школы № 15 города Вологды с учащимися 3 «А» класса в количестве 28 человек.

В ходе реализации экспериментальной работы была выдвинута гипотеза: предполагаем, что:

- создание специальной системы внеурочных занятий с учащимися с целью развития билингвистических навыков у детей оказывает эффективное влияние на когнитивное развитие детей младшего дошкольного возраста.

Методы исследования:

а) теоретические: анализ литературы по проблеме исследования, обобщение и систематизация.

б) практические: наблюдение, эксперимент, обработка и анализ результатов.

Выпускная квалификационная работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и приложений:

1. В введении обосновывается актуальность проблемы исследования, определяются объект, предмет, цель и задачи исследования.

2. Первая глава посвящена анализу литературы по проблеме исследования.

3. Во второй главе проводится исследование уровня развития когнитивной сферы младших школьников, апробируется цикл внеклассных занятий по развитию когнитивной сферы, определяется эффективность проведенной работы.

4. В заключении подводятся итоги работы, формулируются основные выводы.

Теоретическая значимость данной работы заключается в рассмотрении перспективы систематического проведения внеклассных занятий по иностранному языку, направленных на когнитивное развитие младших школьников.

Практическая ценность работы заключается в том, что полученные результаты исследования могут быть использованы педагогами начальной школы для работы с младшими школьниками.

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ПРОБЛЕМЫ БИЛИНГВИЗМА КАК КОММУНИКАТИВНОГО ФЕНОМЕНА

1.1 Понятие билингвизма как коммуникативного феномена

Слово «билингвизм» происходит от двух латинских: bi - «двойной», «двоякий» и слова lingua - «язык». Таким образом, билингвизм - это способность владения двумя языками. Отсюда, билингв - человек, который может разговаривать на двух и более языках. Однако к знанию более двух языков можно отнести и многоязычие, другими словами полилингвизм. «Особенность полилингвизма заключается в том, что оно бывает двух видов - национальное (употребление нескольких языков в определенной социальной общности) и индивидуальное (употребление индивидуумом нескольких языков, каждый из которых предпочитается в соответствии с определенной коммуникативной ситуацией)» [Ширин, 2012].

Л.В. Щерба в своей книге «Языковая система и речевая деятельность» так классифицировал билингвизм: «Под двуязычием подразумевается способность тех или иных групп населения объясняться на двух языках. Так как язык является функцией социальных группировок, то быть двуязычным значит принадлежать одновременно к двум таким различным группировкам [Щерба, 2012].

Под билингвизмом или двуязычием понимают владение двумя языками, когда оба языка достаточно часто реально используются в коммуникации. Л.Л. Нелюбин называет билингвизмом одинаковое владение двумя языками, Р.К. Миньяр-Белоручев говорит о билингвизме как о знании двух языков, А.Д. Швейцер конкретизирует, что за первый язык обычно принимается родной, за 2-й - неродной, но широко употребляемый той или иной этнической общностью. При этом степень владения двумя языками может быть разной: владение устным разговорным или письменным литературным или обеими формами. У. Вайнрайх называет двуязычием практику попеременного пользования двумя языками, а В.Ю. Розенцвейг уточняет: «Под двуязычием обычно понимается владение двумя языками и регулярное переключение с одного на другой в зависимости от ситуации общения» [Вайнрайх, 2011].

Согласно Краткому этнологическому словарю, билингвизм - функционирование двух языков для обслуживания нужд этнического коллектива и его отдельных членов; отличается от простого знания еще одного языка наравне с родным и предполагает возможность пользоваться разными языками в различных жизненных ситуациях [Садохин, 2010]. Другой словарь определяет двуязычие, билингвизм как владение двумя различными языками или диалектами одного языка в степени, достаточной для общения. При этом подчеркивается, что понятие «двуязычие» имеет два аспекта - психологический и социальный. Двуязычие может характеризовать каждого отдельного человека (психологический аспект) или может иметь место массовое или групповое (социальный Двуязычие в смысле - совершенное двумя в широком - относительное вторым умение пользоваться в сферах Все выше верны и в же время друг [Ожегов, 2010].

будучи проблемой, предметом различных каждая которых билингвизм в трактовке.

становление билингвизма поэтапно. теоретическая билингвизм, наблюдениям ученых, исследоваться в 19 века, как феномен имеет уходящие глубже - в мир: языка и побежденных завоеванных С развитием мысли с 19 века становится рассмотрения языкознания. сравнительно метод интерес к теории языков.

из сравнительно языкознания, контактирующие в сравнении, билингвизма реального в реальной среде предметом зарождающейся теории взаимодействий. идеи теории (с акцентированием билингвизма) сформулированы и У. Вайнрайхом 1953) и Э. Хаугеном 1972). Однако исследования 19 - начала 20 были в основном, результат языкового сам процесс контактов и с ним а также такого оставался должного не целостность [Манина, 2007].

обсуждении билингвизма в языкознании, правило, идет и о разных что рамки билингвизма счет межкультурной

Ядром коммуникации коммуникативная которая многом со у человека навыков.

компетенция, картину общения представлена в работе языковой, и социокультурной

Формирование компетенции в процессе коммуникации.

изучается в которая данное в связи с Он исследовательским социологии, первостепенное имеют связанные с или двуязычного или людей в Психология билингвизм углом механизмов речи, и, билингвизм, с позиции между речи и является психолингвистики. рассматриваемый в психологических и характеристик - социальной Считается, перечисленные связаны с билингвизма [Залевская, 2008].

В по обозначают и владение языков: - первый или и Я2 - язык приобретенный. язык впоследствии вытеснять если является в данной окружении. два билингвизма:

1) (бытовой);

2) (учебный) 2008].

«Естественный возникает в языковой которая в себя и телевидение спонтанной практике. специфики системы не Второй при билингвизме в учебной при необходимо волевых и специальных и приемов» 2011].

Несмотря то, билингвизм с разных все знания из существует языковая которая для Если использует эту во ситуациях и если не иную систему, такой может назван Носитель и более общения есть способный для две и языковые может назван

В начале века первый изучения билингвизма когнитивное это связано с и распространением тестов. исследования что негативно на развитие и успеваемость 2007].

По ряда в современном детский охватывает половину на и эта будет и дальше (L Y.Weinreich, М.Т А.С.Маркосян и [Протасова, 2011].

давно детей и познавательные в основном на способностях и их грамотностью. в 2004 году исследование Биалисток и коллег, в впервые взрослые. исследования делались очень Они плохо плохо и имели других Согласно 1930-1950-х годов билингвы были в условиях сравнению с монолингвами. Они справлялись в плохо тесты и далее. заключением исследований то, билингвизм вред развитию и детей с

Первое которое позитивные билингвизма, опубликовано в 1962 Элизабет и Уоллэс провели в Монреале, сравнили билингвов, которые на и французском, и которые только французском. хотели построить и показать, билингвизм вредит Они что правильно исследование, окажется, дети будут с невербальными так как монолингвы, а с вербальными - хуже, монолингвы. в отличие первоначальных оказалось, дети справлялись со Это первый когда эффекты хорошо но неидеально 2012].

В течение 1990-х группа Э. и другие стали за билингвизма у Они вдохновлены Э.Пилл и У и хотели условия, на в которых исследования Э и У.Ламберт, увидеть, ли результаты в группах и Эти показали, и лингвистические, и задачи лучше билингвами.

Таким билингвизм - распространенное в современном и его растет с глобализации и интеграции. В с этим проблемой являются взаимодействия билингва и влияние речевые и функции В последнее получила концепция билингвов монолингвами в на контроль. В момент большое самых исследований

1.2 Классификации

В зависимости критериев, заложены в классификации, несколько билингвизма:

1. возрасту, в происходит второго различают ранний и Ранний обусловлен в двуязычной с детства в себя говорящих разных или из страны в поздний - изучение языка в старшем уже освоения языка 2012].

2. По осуществляемых то сам почти говорит и пишет иностранном лишь понимая речь. В случае репродуктивный билингвизм, восприятие пересказывать) иностранного и воспроизведение или Продуктивный билингвизм - понимать и иноязычные а также их Другими билингв конструировать словосочетания и как так и при билингвизме».

Е.М. выделяет критерия билингвизма:

оценивается числу выполняемых основе умения. данному выделяются:

- билингвизм, есть билингв речевые принадлежащие языковой Такой билингвизма при мертвых

- репродуктивный то когда способен прочитанное и Примером билингвизма самостоятельное неродного в качестве для информации. этом понимается, нередко произносится;

- (производящий) то когда понимает и речевые принадлежащие языковой и порождает [Верещагин, 2009].

критерием билингвизма соотнесенность речевых между когда языковые могут независимо от или быть между во акта

- чистый (примером билингвизма быть когда в используется язык, а общения работе, в транспорте и общественных является язык);

- билингвизм, котором свободно друг а между речевыми относящимися к разноязычной возникает

Явления языков давно, значительно в последние так процессы населения в целом все [Верещагин, 2009].

возрасту, в происходит второго различают ранний и Различают билингвизм (воспринимающий), (воспроизводящий) и (производящий), из является изучения языка. в рамках и социолингвистики массовый может заметной

Считается, двуязычие сказывается развитии умении анализировать и явления сообразительности, реакции, навыках и Полноценно билингвы, правило, учатся и других абстрактные литературу и иностранные [Дьячков, 2011].

что эквивалентное двумя - невозможно. билингвизм совершенно владение во ситуациях Достичь невозможно. связано с что который приобрел, одним всегда отличаться опыта, с использованием языка. всего предпочитает разные в разных Например, в связанных с с техническими знаний, будет одному а в ситуациях связанных с - другому. связанные с языком будут от связанных с

Две языков у находятся взаимодействии. из У. Вайнрайха, классификацию по типам, на как языки:

- билингвизм, для понятия два реализации чаще характерен двуязычных

- координативный, каждая связана своей системой (такой обычно в ситуации

- субординативный, система языка выстроена системе (как школьном обучения языку) 2011].

Однако идеальные не не в жизни, и свидетельствуют о представлении прежних об языков и способностей: носитель свободно говорит, пишет каждом языков. фактически - удел независимо степени в том и неграмотных. В случае двуязычия далека гармоничной. же требование - регулярно каждым языков, много писать, говорить, знакомым с представленной языком. и такая компетентность в не того, каждый усвоенных будет человеку всех его например, одном человек юмор, различия, фольклор, другом - жаргоны, современную на легче на и религиозные на - на и эмоциональные; одном читать и на - понимать и [Абдуллина, 2012].

того, вообще разными способностями и при оптимальных для обоих не могут каждым них хорошо и максимально уровне. даже ограниченном к общению с языка иной очень

1.3 Особенности детей в билингвизма

и культура коммуникативное вне невозможно и самореализация При иностранного изменения внутри составляющих личности, а на эмоциональном, и языковом Общаясь иностранном человек просто переключает код. быть понятым и провоцировать шок, должен эмоциональные и доминанты, иные коммуникативного по взглянуть мир, в иное пространство 2012].

Считается, двуязычие сказывается развитии умении анализировать и явления сообразительности, реакции, навыках и Полноценно билингвы, правило, учатся и других абстрактные литературу и иностранные

Поскольку языкового у двуязычного намного он интересуется слов. рано осознавать, одно и же можно по на языках. дети собственную слов, два

Если не внимания развитию то не на языке с ребенком, языки, ребенок делать много в обоих

Для чтобы этого, заранее как проходить на языке. благоприятным формирования является при общение обоих происходит с [Баринова, 2015].

В литературе много о принципе родитель язык». есть, к ребенку всегда, всех говорит одном не При ничего не если услышит, родитель говорить другом ему понятно, он и может на языках.

процесс влияет в котором овладение языком. В когда овладевает языками в до лет, проходит стадии: ребенок 2 языка, начинает их от Уже 3 лет начинает отделять язык другого. В третьего жизни, а в 4 года смешивать Ребенок 4-5 стремится к его возможность слова. стремится что то иное и называет В 6 лет активно язык в со [Емельянова, 2010].

что эквивалентное двумя - невозможно. билингвизм совершенно владение во ситуациях Достичь невозможно. связано с что который приобрел, одним всегда отличаться опыта, с использованием языка. всего предпочитает разные в разных Например, в связанных с с техническими знаний, будет одному а в ситуациях связанных с - другому. связанные с языком будут от связанных с

Если овладевает языком в возрасте, говорим о называемом (последовательном) Он другому овладевает В этом ребенок сравнивает языка: воспринимаются контрасту» звуками языка. же происходит и отношению к аспектам

Среди речевого двуязычных можно следующие:

- позднее речью;

- запас каждом языков меньше, у сверстников, на языке, этом слов ребенка

- при систематического может недостаточно грамматика

- возникнуть при письменной второго

- при практики возникнуть утрата доминирующего языка 2010]

Очень давать оценку ребенка, владение языками как и положительное Необходимо ребенка старания, его.

может как изучения так и мотивацию Большое имеет как в семье к и к чужой то преобладающая аккультурации в

У двуязычных два находятся на разных развития. бывает, если как застревает в знании из на младшем когда условия (переход в школу, родителей, в иную среду).

кризис в речью в 6 лет при в школу, авторитет и язык обучения играть роль, а получает форму 2011].

Второй - в 12-14 лет, происходит своей и подросток что в момент в жизни

И третий - при в самостоятельную жизнь, профессиональные начинают языковые

В каждый этих может и внутреннее индивида к двуязычию. на что с (в особенности наступления зрелости) изучить язык в же как ослабевает, у числа особенно достаточной она же Каким новым языком больше овладеть кто изучать язык в детстве, хорошо хотя одним языком. как единая способность а внутри развивается к изучению языков 2011].

Некоторые авторы что изучается детьми в стимул слово - ответ, в разыгрывания при единства и интеллекта, дети относятся взрослому - языка, обучение. происходит счет использования речевой ситуации, элементами видов (раскрашиванием, музыкальными (песнями, и т.п. Можно за положения лингводидактики, и дошкольной обогащенные, возможно, опытом

Усвоение языка быть В этом существуют и автоматизированные поведения. деятельность - часть обучения, в проблемных оно активно. на языке от на языке. волевые состояния оказывают на учебную что в частности, в борьбы при формы На усвоения материала возрастные и особенности [Щерба, 2012].

В иностранного особо предварительно межъязыковое Сопоставительный не ограничиваться фактов а должен общее и раскрывая учащимися значения и рассматриваемого в новом

Причем в значения, в родном обучаемых, быть Для детей могут самые обстоятельства. высказывание собеседнику, о у ребенка не со представление. в любом способен противоречие, у ребенка, а может лишь в партнера игре. в процессе иностранного дошкольникам действительности и обстоятельства осмысляться, в и исходя психофизиологической ребенка 2011].

У методики второму как существуют связи с научными в частности, с Объектом является педагогический объектом - педагогические связанные с и обучением иностранного а также и средства По литературы, содержание коммуникативного состоит в направленности и при роли аспекта, ситуативности и

Взаимосвязанное видам деятельности в преподавания обосновывается разному. Так, одних общность в перцептивных и видах деятельности основе обучения. других комплексность методов таких, сознательно аудиовизуальный, обучение, интегрально и интенсивный. третьих анализ и речевых и навыков, контекстуализация и осмысление знаний. применительно к детей младшего эти нуждаются в

1.4 Стратегии языком

целью сегодня в стране не знаний и опыта ученику, а личности умеющей ориентироваться в информационном умеющей правильные в поиске проблем, самостоятельно учебные проектировать их контролировать и свои [Ширин, 2012].

цели ФГОС связаны с иностранных Мы в едином взаимосвязанном и мире, размываются границы, потоки капитала, свободно в разных

Цель иностранного как предмета в нового государственного общего формулируется в фундаментального содержания образования - из документов нового Она в развитии у иноязычной компетенции, есть и готовности иноязычное и межкультурное с носителями в совокупности составляющих.

В изучения используются стратегии и (умения), зависящие характера предмета, и обеспечивающие предмета язык» 2009].

Слово происходит греческого что обозначало и использовалось в терминологии, обозначало область искусства» и планирование операций». словарь слов стратегию «искусство основанное правильных, идущих

Общепринятым данный считается стратегии, в монографии Совета «Общеевропейские владения языком: преподавание, (Страсбург, 2001), в под понимают средства, «применяет языка мобилизации и своих активизации и умений с чтобы с конкретной общения и решить коммуникативную наиболее и в то время и доступным в соответствии своей [33]

В методической последних часто слова обучения «стратегия языком», обучающего и «стратегия языком», которых позволяет и овладевающему более в применении подходов и в работе, и эффективнее в совместной при и изучении языка.

«стратегия употребляется отношению к Она методически общая обучения, на лингвистических, и дидактических и определяющая к обучению.

обучения - это руководства овладения языком, учебного на изучения учащихся и современных и способов, на у учащихся и умений иностранный в соответствии с данными и овладения учащихся 2010].

Стратегия позволяет иностранного быть гибким в современных в технологии Она помогает легче свой работы с сделать более соответствующим стилем языком учащегося. необходимо успеха работе коммуникативно подходу в иностранному

Если обучения» по к учителю, «стратегия употребляется отношению к Согласно методических составленному Э.Г и А.Н.Щукиным, овладения как приемов и применяемых для запоминания и знаний о языка и навыков и Это и операции, выбираются из возможных решения задачи.

мнению Э.Г и А.Н.Щукина в время около различных которые на и косвенные. стратегии памяти, компенсационные) умение планировать деятельность и результаты. стратегии эмоциональные и или беспокойство, средством учения, отражают получать умение учебный в соответствии своими умение и сотрудничать c и другими в группе, и желание вопросы, в учебных [Щукин, 2012].

исследования в области Дж. которая термин стратегии» и их «методы приемы, пользуется для знаний».

О'Мейли и коллеги в исследованиях определение данное Ригни, мнению стратегии - «действия шаги, способствуют хранению, и использованию Именно принадлежит классифицировать разделив на 3

- метакогнитивные об

- когнитивные для вида деятельности),

- (интерактивные).

Р. включила в классификацию 6 учебных а именно:

- запоминания, к тому, учащиеся языковой связываю материал с известным - новые в предложениях - звучание с образом картинкой - слово с ситуацией - рифмы заучивания слов - карточки разучивания слов - исполняю слова - повторяю - связываю с расположением странице;

- стратегии, с тем, учащиеся произношу пишу слова раз - говорить иностранном как - тренируюсь в звуков языка - известные разными - вступаю в на языке - телепередачи фильмы иностранном - читаю литературу - конспекты, на языке - информацию - просматриваю, а читаю - подбираю родного похожие слова языка - обнаружить или - нахожу частей слов - не пословно);

- стратегии, учащимся недостаточные знания: значения слов - жестами, не слова - новые когда нахожу - читаю, используя для нового - пытаюсь что собеседник - синонимы;

- стратегии, к тому, учащиеся с изучением: ошибки, исправить - внимание, говорит - интересуюсь, изучать - составляю чтобы достаточно - ищу чтобы на языке - возможности на языке - четкие по навыков - о своих

- аффективные относящиеся к и эмоциям применяемые снятия и подбадривания: расслабиться, нервничаю - страх и на языке - себя, справляюсь - когда или - записываю ощущения в дневнике - с другими ощущения;

- стратегии, взаимодействие с индивидуумами в обучения: собеседника темп или - прошу, меня когда я - общаюсь иностранном с другими - обращаюсь помощью к языка - вопросы иностранном - пытаюсь понимание другой [Курнешова, 2010].

классификация стратегий самой и совершенной сегодняшний и она использована исследователями в области.

еще из стратегий, в процессе и овладения включает группы (Мангус, 1999):

1) приобретения и информации овладения): а) стороной б) грамматической языка, в) стороной

2) стратегии информации в видах деятельности: преодоления в процессе и в процессе

3) стратегии информации в видах деятельности: а) идентификации языка время б) стратегии единиц при текста 2010].

Эффективность иностранным зависит только стратегии но и стратегии Максимальный будет при этих Важным достижения является эффективности воздействия на их на в условиях социально совместимости.

ПО ГЛАВЕ

образом, итог можно следующие

1. Билингвизм как и попеременное в речи языков в от ситуации. как феномен широко явлением, при одним ключевых лингвистики, психолингвистики.

2. С взглядами природу связаны и его

- чистый и смешанный двуязычия;

- (бытовой) и (учебный)

- составной координативный и билингвизм.

3. особенностей развития детей выделить они овладевают словарный на из часто чем у говорящих одном при сумма лексикона больше; отсутствии обучения, быть усвоена могут трудности усвоении речи языка; отсутствии может постепенная не родного

Очень давать оценку ребенка, владение языками как и положительное Семья стать тормозом языка, и усилить ребенка. значение то, относятся в к своей и к культуре, есть стратегия в семье.

4. В время около различных овладения которые на:

- прямые - (стратегия когнитивные, означают сосредоточиться, свою и оценивать

- косвенные эмоциональные и

ГЛАВА 2. ОСОБЕННОСТИ ВЛИЯНИЯ БИЛИНГИВИЗМА НА КОГНИТИВНОЕ РАЗВИТИЕ МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ

2.1 Организация и методы

Экспериментальная в рамках квалификационной была с целью закономерностей когнитивной в том и речи в двуязычия

В экспериментальной решались задачи:

1. психодиагностический и провести памяти, и мышления школьников

2. первичную для уровня когнитивной младших

3. Разработать и цикл занятий с с целью билингвистических у детей школьного

4. Оценить разработанной

Структура состояла трех представленных в 1.

Таблица 1 - исследовательской

Этапы

Задачи

Сроки

I этап. этап

1. уровня вития сферы школьников.

2. состава группы

- Октябрь 2017 г.

этап. этап

и реализация внеклассных

Ноябрь - 2017-2018 гг

этап. этап

1. уровня когнитивной у младших

2. Проведение анализа контрольного и экспериментов

3. полученных с целью эффективности занятий

Март 2018 г.

Базой послужила общеобразовательная № 15 г. Вологды. проводилось с 2017г. по 2018 г. В нем участие 28 9-10 лет 3 «А»), из 18 девочек и 10

Диагностическое уровня когнитивной было с помощью

1. «Диагностика опосредованной - А.Н.Леонтьева;

2. уровня смысловой «Воспроизведение А.Р.Лурия;

3. уровня внимания и расставь В.А. Богомолова;

4. уровня внимания ошибок в С.Л.Кабыльницкой;

5. уровня мышления событий» А.Н

6. Диагностика понятийного «Определение Л.С.Выготского.

методик в приложении 1.

младших исследовалась методике А.Р. «Воспроизведение целью являлось уровня смысловой Результаты представлены рисунке 1.

Рисунок 1. - Уровень смысловой учащихся 3 «А»

Анализ диагностики что уровня памяти школьников следующим преобладающим в является уровень смысловой - 50% (14 детей), у 14 % (4 показатели у 36 % (10 детей) уровень памяти.

опосредованного младших проводилась методике А.Н целью являлось способностей школьников вспомогательными (картинками) запоминания и слов. исследования на 2.

Рисунок 2. - развития памяти 3 «А» класса

полученные мы что уровня запоминания школьников следующим у 42 % (12 детей) средний развития памяти, 29 % (8 с высоким развития памяти и 29% (8 - с низким.

объема младших проводилась методике В.А «Запомни и точки». исследования на 3.

Рисунок 3. - объема учащихся 3 «А»

Анализ показал, в группе средний объема - 50% (14 детей), а высокого и уровня внимания поровну - 25% (7 детей).

уровня внимания по С.Л.Кабыльницкой ошибок в Результаты представлены рисунке 4.

Рисунок 4. - Уровень внимания 3 «А» класса

полученные видим, в группе уровень внимания - 36% (10 21% (6 детей) с уровнем внимания, и 42% (12 - с низким.

уровня мышления школьников по А.Н.Бернштейна событий». исследования на 5.

Анализируя результаты что уровня мышления школьников следующим 50% (14 ребенка) средний логического 8% (2 детей) - с и с высоким логического - 42% (12 детей).

Рисунок 5. - логического учащихся 3 «А»

уровня мышления школьников по В.Богомолова понятий». представлены рисунке 6.

Рисунок 6. - Уровень мышления 3 «А» класса

результаты сделать что уровня мышления школьников следующим 65 % (11 детей) средним понятийного 25% (7 детей) - с и 36 % (10 детей) - с уровнем мышления.

результатов когнитивной младших показал, внимание, и мышление развиты среднем

По обследования можно общую оценку развития сферы школьников. представлены рисунке 7.

Рисунок 7. - Интегральная уровня когнитивной учащихся 3 «А»

Анализируя данные, что у 14 (50%) средний развития сферы, у 8 (29%) - высокий развития сферы, и у 6 (21 %) - низкий развития сферы.

диагностика что у данного развитие сферы на уровне, с учащимися проводить направленную развитие сферы. В с этим разработан внеклассных на УМК М.З.

2.2 Проектирование занятий с развития навыков у

Новый государственный стандарт поколения современную на универсальных действий, в числе с иноязычной В рамках стандартов поколения педагогами задачи, требуют подходов к образования, учебного и технологиям

ФГОС устанавливает к результатам на уровнях: метапредметном и

После диагностики, на уровня когнитивной был цикл занятий в УМК М.З. «Enjoy Занятия 1 раз в 3 со учащимися в форме мероприятия. 1 занятия 45 В таблице 2 календарно планирование

Таблица 2 - тематическое планирование занятий английскому в 3 «А» классе 2017-2018 учебный

№ пп

внеклассного

Месяц

1

КВН теме:

ноябрь

2

«Веселый

ноябрь

3

в страну

декабрь

4

Animals»

5

«Путешествие планету

январь

конспекты в приложении 2.

чем эффективность занятий особенности М.З. Биболетовой English». В «Enjoy peализуется предмета язык».

В ведется работа формированию у универсальных действий, умения по сравнивать; анкеты, при заданий самоконтроль и Подобные встречаются на уроке. учебные упоминаемые в в метапредметных которые личностных, познавательные, и коммуникативные. обеспечивают ключевыми которые умение

Уже в классах действия, на английского ориентированы использование в нового как приобретения и информации: прочитать, с разной и полнотой, изложить / услышанное в и письменной создать текст и Предтекстовые и задания помощь в умений с информацией тексты с стратегией, ориентироваться в определять и главную текста, простой текста, таблицы, с опорой текст. диалогического позволяют на различные роли друг спортсмен, в театре д.).

Логические действия овладении школьниками могут связаны:

- с объектов (языковых и разного например, структур с выделения существенных понимания их в иноязычной Анализировать можно при грамматического Синтезировать - монологической и речи при упражнений в

- вставить слова;

- недостающие

- завершить

- заполнить

- догадаться о образования сравнения и т.д.;

- с синтезом, есть целого частей - достраиванием или с восполнением компонентов словосочетаний,

- с выбором и критериев сравнения и объектов когда выписывает в столбики: - глагол; - наречие и т.д.);

- с выведением построения речи;

- с причинно связей аудировании и текста;

- с своей зрения;

- с гипотез и обоснованием, например, на текста, выдвигают о чем речь в

Коммуникативные в ходе деятельностного формируют коммуникативную

1. Умение выражать мысли ИЯ в с задачами и общения: монологической и формами речи в с грамматическими и нормами языка.

2. учебного со и учителем на ИЯ.

3. вопросов рода и в освоения средств и деятельности общения аудировании, чтении и а также вопросов в инициативного в поиске и информации выполнения работы.

4. поведением по общению коррекция и его действий.

и решение предполагает по проблемы и поискового и ее решению.

формирования рода необходимо проектную при ИЯ средством

Умение познавательные и задачи задачи и общения) важнейшим универсальным Решение и коммуникативных является и и средством младшими иноязычной деятельностью новым общения.

с языковыми иноязычного и усвоение построения а при техникой усвоение и графической букв развитие символических действий. В по языку используется символика, для грамматической речевых проведения вида слов гласных и различных слога и т.д.).

формирования универсальных действий следующие заданий:

- ошибки»;

- информации в источниках;

-

- взаимный (метод М.Г.

- диспут

- материала в классе

- ошибки»

умения так в ходе диалогической одной основных которой умение взаимопонимания в устного умение с партнером, до свои воздействовать его Формирование / речевой является целью иностранному поэтому задания предназначены обучения речевому в разных устной и

Еще особенность «Enjoy - избыточность Это учесть потребности и каждого В рамках урока выполнить упражнения. того, упражнения базового, и повышенного сложности, позволяет потенциал и каждого выстроить образовательную

Кроме учебники М. З. заставляют работать новому, применяя формы и технологии Нельзя обучение языку современном без обучения, исследовательской школьника, в сотрудничестве, групповой на

В учебнике English» в каждого есть работа. выполнении ученики взаимодействовать с другом и с В учебнике English» баланс парной и работы. в малых является из ориентированных технологий, предполагает учащихся в деятельность с ответственностью свою и за группы в

Таким можно что в обучения языку УМК English» метапредметные обозначенные в

Предметные достигаются средствами предмета (в случае - языка). В стандарте что достижение результатов заданном является условием школьника к данному на ступени. есть рассматривать и метапредметные в русле предметных по языку.

В в качестве результатов следующие:

- начальных общения в и письменной с носителями языка основе речевых и потребностей; правил и неречевого

- освоение лингвистических необходимых овладения элементарном устной и речью иностранном расширение кругозора;

- дружелюбного и толерантности к другого на знакомства с своих в других с детским и доступными детской литературы.

что в группе говорится о коммуникативной в аудировании и (устная общения), и письме форма Вторая затрагивает знания и а третья - осведомленность школьников.

В «Enjoy обучение четырем умениям во начиная с уроков. происходит языковых и формирование пользования произносительными, орфографическими, и грамматическими. и автоматизация навыков выполнением спектра заданий из так и компонентов рабочих аудиоприложений, компьютерных («Enjoy ABC» и Listening Playing» 2-4-х классов).

изучение языка научить учиться - проблемы сейчас учителем. данной поможет яркой составляющей, интерес к и способствующей материала. составляющей, наш может комплекс проектов the разработанных к «Enjoy

Одной важнейших обучения в личностно подхода формирование у способности к самооценке - Умению оценивать необходимо обучать. работы формированием присутствуют в УМК, оценить коммуникативные и языковые по шкале. этих может использован портфель, является самооценки познавательного труда рефлексии собственной В учебнике широкая для умений и самоконтроля. каждого есть из «Проверь которые проверить знания и check», проверить учения. К учебнику English» начальной есть компьютерные имеющие количество для различных и речевых и позволяющие контролировать выполнения. сайте ru есть он тесты к что учащимся, учителю знания

Таким УМК English реализовать нового стандарта и условия индивидуального младшего для и поддержания при иностранного и достижения результатов всех личностном, и предметном.

2.3 Анализ результатов

После работы проведена диагностика развития сферы 3 «А» класса. проводилась с тех методик, и на этапе исследования. объема памяти на 8.

Рисунок 8. - объема памяти 3 «А» класса эксперимент)

полученные видим, показатели объема младших разделились образом: в группе средний объема памяти - 57% (16 - это 7 % выше констатирующего у 29 % (9 детей) высокого, на 15 % начального и у 14 % (4 детей) уровень памяти, говорит о данного на 22% в с констатирующим

Рисунок 9. - развития памяти 3 «А» класса эксперимент)

полученные видим, показатели опосредованного младших разделились образом: у 54 % (15 преобладает уровень опосредованной что 4 % выше эксперимента, 36 % (10 с высоким развития памяти, на 9 % начального диагностики и 10% (3 показали уровень, на 15 % показателей эксперимента.

Рисунок 10. - Уровень внимания 3 «А» класса эксперимент)

полученные видим, в группе средний объема - 56% (16 детей) - на 7 % начального эксперимента, у 36 % (10 зафиксирован уровень, на 9 % показателей эксперимента, у 7 % (2 низкий - это 18 % ниже констатирующего

Рисунок 11. - устойчивости учащихся 3 «А» (контрольный

Анализируя результаты, что в средний устойчивости - 42% (12 детей) - на 14 % показателей эксперимента, 29% (8 с высоким устойчивости что 17 % выше начального диагностики и 29 % (8 с низким устойчивости что 13 % ниже констатирующего

Рисунок 12. - логического учащихся 3 «А» (контрольный

Анализируя результаты, что уровня мышления школьников следующим 36% (10 ребенка) средний логического что 14 % ниже констатирующего 7% (2 детей) - с уровнем мышления, показатель в с показателями эксперимента без высоким логического - 57% (16 детей), на 15 % показателей этапа

Рисунок 13. - понятийного учащихся 3 «А» (контрольный

Анализируя результаты, что уровня мышления школьников следующим 57 % (16 детей) средним понятийного что 18 % выше этапа эксперимента, 29% (8 - с высоким - на 4 % чем начальном исследования и 14% (4 - с низким развития мышления, на 22 % чем констатирующего

Рассмотрим развития сферы этапе эксперимента и данные с начальными. представлены в 3 и на 14.

Таблица 3 - результаты развития сферы 3 «А» класса

Констатирующий

Контрольный

Кол человек

%

во человек

%

8

28

10

36

Средний

14

50

16

57

6

21

2

7

Рисунок 14. - результаты развития сферы у № «А» класса

полученные видим, средний развития сферы у 57 % (16 детей), на 7 % показателей эксперимента, уровень - 36 % (10 увеличился 7 %, низкий 7 % (2 ребенка) на 14 % в с показателями эксперимента.

образом, повторная показала динамику в когнитивной младших на УМК М.З.

В данной проведено целью было закономерностей когнитивной в том и речи в двуязычия. исследование сделать выводы:

1. У исследуемой на первичной выявлен уровень когнитивной что о необходимости работы, на когнитивной

2. Был цикл занятий примере М.З. Биболетовой. были на когнитивной младших и включали на внимания, мышления

3. повторная показала динамику в когнитивной младших на УМК М.З.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В главе квалификационный была литература теме и сделаны выводы:

1. - это владение различными или одного в степени, для

2. С разными на двуязычия и различные классификации:

- тип и тип

- естественный и искусственный билингвизм;

- билингвизм, и субординативный

3. Среди речевого двуязычных можно следующие: позднее речью; запас каждом языков меньше, у сверстников, на языке, этом слов ребенка при систематического может недостаточно грамматика; возникнуть при письменной второго при практики возникнуть утрата доминирующего языка.

4. В время около различных овладения которые на:

- (стратегия когнитивные, означают сосредоточиться, свою и оценивать

- косвенные эмоциональные и

Во главе исследование, которого исследования развития сферы, в числе и в условиях

Базой послужила общеобразовательная № 15 г. Вологды. проводилось с 2017г. по 2018 г. В нем участие 28 9-10 лет 3 «А»), из 18 девочек и 10

Диагностическое уровня когнитивной было с помощью

1. «Диагностика опосредованной - А.Н.Леонтьева;

2. уровня смысловой «Воспроизведение А.Р.Лурия;

3. уровня внимания и расставь В.А. Богомолова;

4. уровня внимания ошибок в С.Л.Кабыльницкой;

5. уровня мышления событий» А.Н

6. Диагностика понятийного «Определение Л.С.Выготского.

проведенной направленной выявление развития сферы, разработан внеклассных в рамках М.З. Биболетовой English». проводились 1 в 3 недели всеми класса в внеклассного Продолжительность 1 45 минут.

были на когнитивной младших и включали на внимания, мышления.

предлагались вставить слова; недостающие завершить заполнить догадаться о образования сравнения и т.д.; самостоятельно предложения текст с недостающих (слов, предложений); основания и для и классификации самостоятельное правил иноязычной установление следственных связей аудировании и текста; своей зрения; гипотез и обоснованием.

повторная показала динамику в когнитивной младших на УМК М.З.

Таким гипотеза о что:

- специальной внеурочных с учащимися с развития навыков у оказывает влияние когнитивное детей дошкольного и взаимодействия в мозге оказывает влияние речевые и функции полностью Цель достигнута.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1. Аврорин, В.А. и школа. двуязычия и / В.А. Аврорин. - Наука, 2012 - С. 49-62.

2.АБ, Абдулина, Г.Р. К вопросу о и результатах языков / Г.Р. // Вестник государственного - 2012. - №3. - С.5-8.

3. Александрова, Н. Ш. двуязычие и созревания / Н.Ш. Александрова. - Петербург: Питер, 2011. - 150 с.

4. М.В. Вариативность картины у носителей и билингвов. и диглоссия / М.В. - Иваново: литература, 2010. - 160 с.

5. О.В. Билингвизм: двуязычного или вырастить ребенка / О.В. - Москва: 2011. - 190 с.

6. Баринова, И.А О некоторых языковой билингва / И.А. Баринова, О.А. // науки. теории и - 2015. - № 4. - С. 15

7. Бейн, Б. воспитание Вопросы / под Б. Бейн. - Академия, 2012. - 120 с.

8. В.П. Психолингвистика / В.П. - Москва: 2013. - 490 с.

9. Большой словарь. В 2 т. / ред. А.М. - Москва: 2009. - 640 с.

10. Вайнрайх, У. и многоязычие / У. // Филологические Вопросы и практики. - 2011. - № 6. - С. 26

11. Л.В. Билингвизм и языковое / Л.В. Вахрушева // Удмуртского Сер.: науки. - 2012. - №5(1). - С.3-8.

12. Е.М. Психологическая и характеристика (билингвизма) / Е.М. - Москва: во МГУ, 2009. - 240 с.

13. М.В. Социолингвистический становления немецкого двуязычия немцев в условиях билингвизма / М.В. // Вестник государственного Сер.: и искусствоведение. - 2009. - 2(45). - С.112-116.

14. Вишневская Г.М. и его Учеб. / под Г.М. Виневской. - Ивановский университет, 2010. - 200с.

15. Л.С. Умственное детей в обучения / Л.С. - Москва: проект, 2011. - 134 с.

16. Л. С. К вопросу о в детском / под Д.Б. Эльконина. - Академический 2010. - 190 с.

17. Двуязычие и языков / ред. М.М. -Чебоксары: во ЧГУ, 2010. - 107 с.

18. М.В. Проблемы (многоязычия) и / М.В. Дьячков. - Институт проблем 2011. - 104 с.

19. Дашинимаева, П.П. основания асимметрии / П.П. Дашинимаева // Томского педагогического - 2010. - №7(97). - С.129-132.

20. Емельянова, Я.Б. подходы к влияния на развитие / Я.Б. Емельянова // Челябинского педагогического - 2010. - №2. - С.91-102.

21. Забелина, Н.А. О / Н.А. Забелина // языка и коммуникация. - 2007. - №2. - С.14-19.

22. К.З. Двуязычие: взгляд / К.З. // Вестник Экономико гуманитарной - 2008. - №4.(36). - С.52-59.

23. Залевская, А.А. психолингвистической двуязычия / А.А. // Вопросы - 2009. - №10. - С.10-17.

24. Залевская, А.А. К нейрофункциональных двуязычия: / А.А. Залевская // науки, образования. - 2008. - №3(10). - С.48-52.

25. А.А. Проблематика в зарубежных последних обзор / А.А. // Вопросы - 2008. - №7. - С.114-118.

26. Кудрявцева, Е. Л. билингвизм образовательный и потенциал // доклада Втором соотечественников- российских работающих в Федерации и рубежом. - 2011. - с. 34.

27. Манина, С.И. в межкультурном / С.И. Манина // жизнь России. - 2007. - №6(25). - С.82-85.

28. А. и коммуникативная / А. Мария, К // Вестник гуманитарной Сер.: Филология. - 2007. - №2. - С.181-184.

29. П.Г. Проблема идентичности в глобализации / П.Г. // Вестник университета. Философия, политология и - 2008. - Т.13.№2. - С.382-386.

30. Оршанская, Е.Г. и социолингвистический к изучению билингвизма / Е.Г. // Вестник государственного университета. - 2008. - №21. - С.120-128.

31. обучения дошкольного в условиях / Под Л.Е. Курнешовой. - Центр книга», 2010. - 190 с.

32. С.И. Толковый русского / С.И. Ожегов. - Азъ, 2010. - 944 с.

33. компетенции иностранным Изучение, оценка. современных [Текст]. - 2001. - 256 с.

34. Панькин, В.М. Языковые краткий / В.М. Панькин, А.В. - Москва: 2011. - 254 с.

35. Перелыгин, А.И. формы языкового / А.И. Перелыгин // записки государственного Сер.: и социальные - 2010. - №3-1. - С.200-204.

36. Петрова, А.А. речи раннем / А.А. Петрова. язык рубежом. 2009. № 6. С. 88-94.

37. В.Н. Искусственный как профессиональной компетенции / В.Н. // Вестник университета. Гуманитарные - 2011. - №6. - С.86- 9020.

38. Протасова, Е. Ю. педагогические и лингводидактические двуязычного в д/саду / Е.Ю. - Москва: 2011. - 90 с.

39. Протасова, Е.Ю. Многоязычие в возрасте. для и родителей / Е.Ю. Н.М. Роднина. - Издательский «Академия», 2012. - 156 с.

40. К.В. Трансформация политики в условиях / К.В. Радионова // Поволжской государственной им. П.А. - 2008. - №3(16). - С.27-32.

41. Рогозная, Н.Н. в лингвистике: к интерязыка / Н.Н. // Вестник государственного - 2009. - №10. - С.78-82.

42. Рожина, В.В. двуязычия в высшего образования / В.В. // Вестник технологического - 2010. - №1. - С.306-308.

43. Рябова, И.А. билингвальной компетенции переводческих в процессе подготовки / И.А. // Высшее сегодня. - 2010. - №5. - С.51-54.

44. О.М. Билингвизм и / О.М. Рябцева // Южного университета. науки. - 2012. - №9. - С.185.

45. А.П. Этнологический терминов / ред. А.П. - Москва: 2010. - 640 с.

46. Салихова, Э.А. процессов и пользования структурой слова билингвизме: дис. … филол. на рукописи / Э.А. - Уфа, 2007. - 50 с.


Подобные документы

  • Проблема двуязычия как одна из центральных проблем в современной лингвистике. Типологии, причины возникновения и развитие билингвизма - владения двумя языками и умения с их помощью осуществлять коммуникацию. Достоинства и ограничения билингвизма.

    реферат [25,3 K], добавлен 26.04.2015

  • Билингвизм и интерференция. Типы двуязычия в зависимости от условий усвоения языками. Поле потенциальной и реальной интерференции с фонологической точки зрения. Уровни владения языком. Сопоставительный анализ фонологических систем контактирующих языков.

    курсовая работа [40,2 K], добавлен 05.07.2013

  • Выявление отличительных особенностей детской речи на различных уровнях языка. Исследование детского словотворчества на фонетическом и морфолого-синтаксическом уровнях языка как феномена. Лингвистическая традиция анализа речи детей разных возрастных групп.

    дипломная работа [79,8 K], добавлен 13.05.2015

  • Педагогические вопросы двуязычия и интерференции. Характеристика активного билингвизма. Организационные условия преподавания русского языка в классах с полиэтническим составом. Особенности преодоления явлений интерференции в русской речи учащихся-башкир.

    дипломная работа [55,0 K], добавлен 24.03.2010

  • Проблемы языковых контактов в современной лингвистике. Актуальные проблемы билингвизма в полиэтнической среде, интерференция как следствие двуязычия, виды интерференции. Опыт рассмотрения явлений интерференции в речи жителей северо-востока Башкортостана.

    курсовая работа [26,2 K], добавлен 23.03.2010

  • Билингвизм: понятие, основные разновидности, этапы возникновения и способы функционирования. Факторы возникновения и способы формирования двуязычия. Общее понятие про феномен бикультуральности. Место сопоставления культур в формировании билингвизма.

    курсовая работа [40,7 K], добавлен 01.09.2012

  • Современное состояние проблемы изучения детей дошкольного возраста с общим недоразвитием речи: лингвистические основы изучения звуко-слоговой структуры слова и её нарушения у дошкольников. Коррекция нарушений и экспериментальная логопедическая работа.

    дипломная работа [160,4 K], добавлен 18.09.2009

  • Билингвизм как культурный феномен. Проблематика билингвизма в лингвистике. Коммуникативные ситуации и речевой этикет в условиях русско-французского двуязычия русских дворян начала XIX века. Эпистолярный жанр и эпистолярная традиция в Европе и в России.

    диссертация [202,4 K], добавлен 01.04.2011

  • Возникновение и этапы развития когнитивной лингвистики. Лингвистические эксперименты и существования структур сознания разных форматов знания. Когнитивная лингвистика как научное направление. Сознание как предмет изучения в когнитивной лингвистике.

    реферат [27,4 K], добавлен 10.08.2010

  • Методика и особенности формирования лексических навыков при изучении иностранного языка. Рекомендации по развитию умений диалогической речи и монологической речи, навыков развития письменной речи с использованием любимых кинофильмов шестиклассников.

    конспект урока [181,0 K], добавлен 17.05.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.